魏晋壁画之伏羲女娲图

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2014年9月下半月刊艺术文化交流
一、概述
自70年代以来,嘉峪关已发掘的20余座墓葬中陆续出土了9幅伏羲女娲图像,其中有5幅收藏于嘉峪关长城博物馆,均为馆藏珍贵文物。

1979年新城13号墓出土伏羲女娲棺图。

1979年嘉峪关文管所在新城古墓区发掘了两座砖室墓,13号墓的后室放置两具较完整的木棺盖,内绘伏羲女娲图。

现存新城魏晋壁画艺术陈列馆。

女棺伏羲女娲图像为人首蛇身,尾部相交,伏羲在右,左手执规,头戴山字形冠,留八字须,胸前日中一乌,女娲在左,右手执矩,发髻高挽,胸前月中一桂树。

伏羲女娲周围饰云气纹。

棺盖长280,宽59,厚8厘米。

男棺伏羲女娲图像为人首蛇身,尾部有兽足。

伏羲在左,右手执规,头戴山字形冠,胸前日中一乌,女娲在右,左手执矩,发髻高挽,胸前月中一蟾蜍。

伏羲女娲着宽袖交领衣,似在轻盈云气中飞舞。

棺盖294厘米,宽60厘米,厚8厘米。

伏羲女娲是我国古代传说中的天神和人类的始祖,据说伏羲教导人们从事生产,女娲教导人们婚姻伦理。

他们手持规矩,既是生产工具,也是社会秩序的象征。

反映在魏晋墓棺板画中的伏羲女娲形象,意在追求死者与生之无异的精神生活环境,它既有祈福求佑、祛邪避恶的功用,同时,又寄托了贵族阶层对神仙生活的美好向往。

二、伏羲女娲传说
传说伏羲女娲是创造人类的二位主神和始祖,初民就利用这个传说解释了人类的起源与繁衍问题。

伏羲女娲传说出现的地域遍及全国各地,所表现的形式多样:有说唱的形式,如现今保存在南方少数民族中的创世史诗;有文献的零星记载,如《淮南子》等;有出土的文物中,如画像砖、石、壁画、帛画等。

在出土的画像中,伏羲女娲的表现形式多样,不同形式的伏羲女娲画像,代表了每个时代、文化中相异的信息。

(一)伏羲的传说
相传,他的母亲名叫华胥氏,是一个非常美丽的女子。

有一天,她去雷泽郊游,在游玩途中发现了一个大大的脚印。

出于好奇,她将自己的脚踏在大脚印上,当下就觉得有种被蛇缠身的感觉,于是就有了身孕。

而令人奇怪的是,这一怀孕就怀了十二年。

后来就生下了一个人首蛇身的孩子,这就是伏羲。

当地的人为了纪念伏羲的诞生,特将地名改为成纪,因为在古代,人们把十二年作为一纪。

据史学家考证,古成纪就是今天的天水。

《汉书》中说道:“成纪属汉阳郡,汉阳郡即天水郡也。

古帝伏羲氏所生之地”。

所以,天水历来被称为“羲皇故里”。

(二)女娲的传说
女娲神话中女娲并无配偶,先人类而生。

她的功业一是造人,二是补天。

相传女娲依照自己的形状,捏黄土造人,造好后就会说话,成了活人,后来女娲造人累了,便用藤条抽打黄泥,甩了的泥点子也变成了人,会咿咿呀呀的说话。

因为她是用黄土造人,所以中国人是黄皮肤。

并且,黄土中最养人的地方就在天水,所以从传说中也可以得出中国北方文明,起源于西北地区,而后向东,向南传播。

另一个是补天。

天为什么破了原因很多,但是女娲真是一位伟大的工程师母亲,不辞辛劳,烧炼了数万颗五彩石,补在天的破洞上,使她的子民有一个舒服的生存环境。

女娲氏族发源地,文献不见记载,但根据伏羲与女娲的关系,女娲故里也应在古成纪(天水)范围内。

在葫芦河畔,与大地湾相距不远的秦安陇城镇,有女娲洞,又有女娲庙,祭祀女娲,陇城又称“娲皇故里”。

女娲也以风为姓,至今其地有风台、风莹、凤尾村等地名,均与女娲氏有关。

远古时期,神话传说充斥于世界。

然而某些传说中虽然掺杂着神话,但是它与单纯的神话有着根本的区别;因其系口耳相传,失实之处在所难免,却包含了一定真实历史的痕迹。

三、伏羲女娲传说的变异与融合
随着时代的改变,很多事情必然会不断随之变化。

远古宇宙初开未有人民,伏羲女娲以兄妹结为夫妻,并“结草为扇,以障其面”。

伏羲女娲生了四个孩子,协助禹和契治理洪水;四个孩子到四海一边支撑蓝天,一边为山川命名;黑暗中用步履计算时间,确定四季。

最终完成了创世的工作。

到汉代以后伏羲女娲的传说,还融入了佛教因素。

绘在魏晋墓棺板上的伏羲、女娲,一个捧日,一个捧月,二人均为人首蛇身形。

说明该传说在当地已经发生了很大变化。

总之,伏羲女娲的传说始终随着历史的发展而改变、融合。

四、出土文物中不同时代伏羲女娲形象的文化蕴意
(一)伏羲女娲手中不同的工具代表了各异的传说和伦理观念。

伏羲女娲手执草扇,是文献中所谓其因兄妹结婚而“结草为扇,以障其面”遮羞的情景;也是在描绘始祖神初始创世的状态。

从女娲创造人类开始,到伏羲神话的出现和伏羲女娲兄妹结婚,“结草为扇,以障其面”的说法,已经脱离了原始氏族的状态,显然渗入了封建伦理观念和思想
(二)伏羲女娲祖神崇拜和创造、主管万物的表现。

伏羲的形象是通过其头衣如进贤冠、山字王冠、通天冠、手中所持的日等方法;女娲是通过其头挽的发髻、持月等方法,区别二人的身份、性别。

伏羲头戴王冠,则是其“初造王业,以理海内”的象征;伏羲女娲手捧日月,是其创造和主管阴阳与天地的体现。

伏羲或女娲以个体的形式出现,是祖神崇拜的表现。

有的伏羲女娲身体交缠或交尾,描绘了他们正在繁衍
杨殿刚
魏晋墓绘画中却出现了大量的伏羲女娲图像,为人们进一步了解这个传说提供了珍贵的资料。

有人认为他们是人,有人说是神;有人推想该传说起源于北方,有人认为源自南方。

然而传说的产生,不过是古人借助使用的一种工具,究其传说背后的实质,却蕴含着一段深厚的难以割舍的民族情结
魏晋壁画之伏羲女娲图
345
2014年9月下半月刊艺术文化交流
人类。

(三)伏羲女娲的奇异形体是具有“圣德”的象征。

壁画中的伏羲女娲,人首龙身,他们的神奇躯体是其超凡神性的证明。

五、伏羲女娲的传说反映了古代社会与文化的变化
在女娲传说的创世故事中,主旨为了强调是伟大而神圣的女性(或指始祖、母亲),其原始性显而易见;伏羲传说中,流露出人类处在进步、发展中的阶段和痕迹,到伏羲女娲以兄妹婚配,并因羞耻而以叶扇障面,越来越表达出人类进入高度文明下的社会伦理道德范畴中的思想、感情。

伏羲女娲传说经初民口耳传唱、到文字记录,在一个相当长的历史进程中,难免会在原始的基础上陆续增加一些新时代的文化。

六、魏晋壁画伏羲女娲图的释义
在不同的时代和不同的地域,对于伏羲和女娲的理解有不同的概念,在我认为理解魏晋墓伏羲女娲图,就起画面解译为女娲音译为“女蛙”,在古人心目中蛙为多子的动物,繁殖能力特别强大,一夜春雨便蝌蚪成群。

娃娃落地,呱呱叫,恰似蛙声,其实,女娲造人和补天的故事,正是从蛙的形象延伸演变出来的,青蛙身体表面有很多斑点,这些斑点本来是代表蛙腹多子的意思,后来,在神话中就成为了补天的五色石子,我们的先民坐地观天,想象浑圆之天穹有如蛙腹,那满天繁星即是腹中之子,而四条蛙腿就成了支撑天穹的四根支柱。

先民的想象力是丰富的,他们不但把天穹想象成蛙腹,而且把月亮也想象成青蛙,月有阴晴圆缺,好像是蛙腹和孕妇之腹有规律的膨胀和缩小。

作为神蛙和母亲神的女娲,在漫长的神话演变过程中,又有了一位配偶伏羲,伏羲和女娲被画成蛇身,事实上,只有伏羲才是蛇,象征着男性的生殖器,蛇后来在神话中又衍生为龙,伏羲女娲是开天辟地的神人,所以都有了人首龙身的形象,除蛇外,鸟也被看成生殖力的象征,蛇和鸟共同之处,都是多卵动物,于是就以生卵极多的鸟为崇拜对象,就现在,把男孩的生殖器俗称“鸟”或“小鸡鸡”。

蛙后来到了月亮里,鸟则飞进了太阳中,成为一种神鸟“金乌”,金乌是日中三足神鸟,为什么是三足哪?就因为是两腿夹一男根之故,月有蟾蜍,太阳有金乌,它们又恰恰是伏羲和女娲手捧之物。

七、结语
生殖被看成是一种神秘的力量,只要获的这种力量,那生命就会源源不断的创造出来,画中的寓意就是在死后的人能升天,升天后保佑自己的子孙能人丁兴旺。

(作者单位:甘肃省嘉峪关市关城文物景区文物保护部)
(一)实现统一作业,考证专有名词
在红色旅游过程中,英译景介翻译工作不同于一般的翻译工作,它需要精准的统一的翻译内容,对于存在的专有名词一定要实现标准化和统一化的翻译,在红色旅游的线路中出现的英译景介工作译者一定要做到耐心、细心和谨慎,做好景介英译前期史实的考证、中期的专有名词翻译和后期专有名词的审核工作,保障英译景介工作的科学化和标准化。

如毛泽东故居的标准化翻译就是:Mao Zedong's former residence,如何任何译者都要采用此种翻译。

(二)注重感情色彩,表达清晰
在我国,人们重视情感的表达,往往为了表达自身的情感都具有浓厚色感情色彩,或多或少的都加入了一些夸大的手法,国人都很容易理解其中的意义,但是对于国外的游客来说,他们参加红色旅游的目的就是了解我国历史,感悟人物轨迹,他们需要的不是红色教育,也不是什么历史的呼唤,所以不需要浓厚的政治色彩,为此,在英译景介中一定要淡化政治色彩,用一颗平常心去解读事实,在褒贬扬弃中做到恰当适宜,在翻译中保持一定立场。

(三)依据翻译需求,注入准确的注释
对于很多的外国游客来说,他们对我国的历史不甚了解,在红色旅游的英译景介的过程中,需要翻译者依据外国游客的需要和翻译现状的需求,注入适当的准确的注释内容,利用适当的时间和空间给他们诠释我国的历史发展状况,必要的解释和背景介绍能帮助他们更好地理解和欣赏旅游景点资源。

如,八七会议精神就是“武装反抗反动统治”的方针,可以译文改译为in the spirit of the August 7th Party Conference—arm resistance against the reactionary rules,这样就能帮助外国游客了解相关的内容了。

(四)关注语言习惯,做到增减适当
对于我国的英语教学来说,很多的内容已经中国化了,在一些语法应用上,词语表达中都一定程度上不同于国外使用英语的国度,为此,在英译景介翻译的过程中,翻译者必须了解国外的文化和语言的使用习惯,采取适合国外游客的翻译方式和阅读习惯,通过增译或减译方法,使译文更易于外国游客的接受和理解。

(五)做到准确表达,力求精益求精
在红色旅游的英译景介翻译过程中,翻译者一定要提高自身的英语水平和翻译素养,确保使用语言的语法准确、词汇选择正确,保障表达的连贯性。

在游览之前,译者一定要认真对待工作,做好相关的准备工作,力求精益求精,保障英译景介翻译工作的又好又快紧张。

对外开展的红色旅游工作,其对象决定了其工作的方式和工作的思路。

虽然我国对外红色旅游举办的红红火火,但却是在英译景介翻译工作中和具体的服务中还存在一定的问题,解决的对策就是关注外国游客的实际状况,从外国游客的需求出现,并有效的整合旅游内容,提升英译工作的质量,这样才能提升外国人心目中的中国印象,提升我国红色旅游业服务质量和知名度。

(作者单位:湖南涉外经济学院)
(上接第344页)
346。

相关文档
最新文档