新台·邶风·国风·诗经

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
邶风 新台
诗经 国风
新台

新台有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,蘧篨不鲜。 新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。 鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。
题解

【题解】 这首诗是卫国人民对于卫宣公的讽刺。卫宣公 娶了他儿子的新娘,人民憎恨这件丑事,将他 比作癞蛤蟆。
注释

(1)新台:卫宣公所筑台。据《毛诗序》,宣公为他的儿子伋(及jí ) 聘齐女为妻,听说她貌美,就想自己娶为夫人,并在黄河边筑台迎接她。 有泚(cǐ):犹“泚泚”,鲜明貌。 (2)瀰瀰(米mǐ):水盛满貌。 (3)燕婉:或作“宴婉”,安乐美好貌。蘧篨(渠除qú chú):即“居 诸”,也就是虾蟆,用来比作卫宣公。鲜(古音犀xī):美。这两句说 本来希望美满的新婚生活,不了嫁得这虾蟆似的丑物。这是代齐女设想, 下二章仿此。 (4)洒(铣xiǎn):鲜貌。 (5)浼浼(miǎn):盛貌。 (6)殄(tiǎn):美丽。 (7)鸿:“苦蠪(龙lóng)”的合音,“苦蠪”即虾蟆。(说见闻一多 《诗新台鸿字说》)。离:通“罹”,到临。这两句说设网本为捕鱼, 却网来一只虾蟆。 (8)戚施:即虾蟆。
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
注释

河上新台照眼明,河水溜溜满又平。只道嫁个 称心汉,缩脖子虾蟆真恶心。 新台高高黄河边,黄河平平水接天。只道嫁个 称心汉,癞皮疙瘩讨人嫌。 下网拿鱼落了空,拿了个虾蟆在网中。只道嫁 个称心汉,嫁着个缩脖子丑老公。
参考译文

新台富丽又鲜明,河水上涨与岸平。本求温柔 美少年,遇个鸡胸丑妖精。 新台高峻又宽敞,河水平静无波浪。本求温柔 美少年,遇个鸡胸丑模样。 为打鱼儿把网张,偏偏野雁来碰上。本求温柔 美少年,遇个蛤蟆真心伤。
相关文档
最新文档