莱斯利·希尔科作品中的叙事杂糅特征

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

化 的侵蚀 , 印第 安 古老语 言也 被 禁 用 , 年轻 人都 要 学 习和使用英语 。“ 因此对 口述传统 的保 持就 是为 了抵 制 历史叙述 的权 威性 , 否定英语是 作 为殖 民统治 的特
身 份进行改 写 , 赋 予 自己 的文 化 身 份 权 威 性 ” ( 贺 玉
高, 2 0 0 6 : 7 3 —8 0 ) 。本 文 将 以霍 米 ・巴 巴 的“ 文 化 杂
您所在的网络环境存在频繁操作滑动滑块进行验证
第 1 8卷 第 2期 2 0 1 3年 4月 2 5日
阿 广播 电彩 丈雩 季报
J o u r n a l o f He b e i Ra d i o& TV Un i v e r s i t y
Vo1 . 1 8 NO .2
随着多元文化 的深 入 , 中心 与 边缘 界 限 的消 解 ,

些处于边缘 的少 数 民族族 裔 文学 开 始进 人 主流 文
和风格来构 建起 个人 和 民族 的历史 和 未 来 。希 尔科 小说叙事 中精心 构建 的印 第安 部落 神话 和 传说 唤起 了人们对古 老印第安 民族文化 的记忆 , 同 时希尔 科巧
学, 美 国本 土文学 也在 2 O世纪 6 O年代 开 始了复兴 之 旅 。作为其代 表人 物之 一 的莱斯 利 ・马蒙 ・ 希 尔 科
将 自己的作 品深深植根于 印第 安传 统文化 , 并借鉴 西
方经典文 学传统 , 使其作 品产 生了 巨大 的艺术魅力 。 于2 O 世纪 8 O年代 异军 突起 的后 殖 民理 论作 为 当代多种 政治文化理论 的集 合性话 语 , 为 文化研究 提 供 了更 为广阔的视域 , 使 少数族裔 文化能 够重新认 识 并重新定 位其 民族文化 , 尤其为 当代 印第 安部 落的生
的策略 。但被殖 民者 在模 仿 宗 主 国文化 的 同时 又对 其 进行改变 , 从 而使 殖 民文化 身 份 变得 混 杂 , 威 胁权 威 文化身份 。霍米 ・巴巴又将杂 糅理 论进行 扩展 , 把 杂 糅性从殖 民主义 情景 扩展 到 了包 括 当代 各种 身 份 政 治在 内的更 大 的范 围 中 , “ 对 于主 流文 化 内被 边 缘 化 的文化 , 它们 同样 可 以通过 阐释 自己 的位置 、 解读 主流文化 , 与此 同时 主 流文 化杂 交 , 从 而 对 主流 文 化
作者 简介: 宋薇( 1 9 8 1 一) , 女, 辽宁大连人, 英语 语 言文 学 硕 士 , 讲师 , 主 要 从事 英 美 文学 研 究 。
化在 种族传承 中起 到了不可磨灭 的作用 , 能够 使本 部 落古 老故事和文 化精髓代代相传 , 由此使 部族 成员 产
生 强烈的归属感 和身份感 。从这 个意 义上说 , 口述 文
化 通过语言表达 了事实 , 并进一 步创造 了事 实 。但 随 着 自人入侵 的几 个世纪以来 , 印第 安文 化受 到 主流文
合 式 情 节相 糅t h
L i n c o l n曾强调 口述 传 统在 部 落 生活 中 的重 要作 用 : “ 口述故 事能将 每个 印第 安成 员联 合 起 来 , 在 口述 的
殖 民理 论家霍米 ・巴 巴杂糅 理论 的一 个 具体 表 现是 模拟 。西方殖 民者在殖 民地采取 一种 文化 同化策略 , 让殖 民地人 民学 习、 模仿 宗主 国并 进一 步认 同宗主 国
保 存 自 己的 文 化 和 历 史 , 同 时将 印 第 安传 统 文 化元 素 与现 代 西 方 写 作 技 巧 相 融合 , 将部 落文化 与当代主流 文
化相结合, 通 过 叙 事 方 面 的“ 第 三 空 间” 来 反抗 殖 民者 的权 威 , 构 建 自 己 的文 字 复 兴 策 略 。 关键词 : 莱斯利 ・ 希 尔科 ; 叙事 ; 杂糅 ; 后殖 民
中图分类号 : I 1 0 6 文献标识码 : A 文章编号 : 1 0 0 8 -4 6 9 X ( 2 0 1 3 ) 0 2 一O O 5 4 一O 3


引 言
糅” 理论 为依据 , 解读 希尔科作 品中的叙事杂糅 特征 。
对 于少数族 裔作 家 , 尤其 是 女性 作 家 而言 , 表 达 个 人和部落 的情感 关键 是 找到 一种 多重 的叙事 声 音
Ap r .2 5, 2 01 3
莱斯利 ・ 希尔科作 品中的叙事杂糅特征
宋 薇
( 大 连 外 国语 学 院 公 共 外 语 教 研 部 , 辽宁 大连 1 1 6 0 4 4 )

要: 美 国著 名 印 第 安 裔 女 作 家莱 斯 利 ・希 尔科 在 其 作 品 中 通 过 口述 传 统 、 神圣典籍和 神话故事力 图
的文化 , 因此模拟是一种 有效 的殖 民主义 权力 和知识
过程 中 , 人 们 共享 信 息 , 并 传 递 部 落 的价 值 和 观 念 。
聆 听这 些故事有 助于保 持印第安 部落 的技艺 和文 化 ,
记 录印第 安历史 ” ( L i n c o l n , 1 9 8 3 : 2 2 3 ) 。因此 , 口述 文
存 和发展提供 了启示 ( 朱 锋颖 , 2 0 0 9 : 1 2 6 ) 。新生代后
妙地将这些 传统 文化符 号 编织 在充 满 着无 限 张力 的 文本之 中 , 将 印第安部落传统与 欧美叙 事文 学 的多种
经典形式 相融合 , 杂糅 出一种独 具特色 的叙事风 格 。
二、 《 典仪 》 : 印第 安 口述 传 统 与 非 线 性 、 复
收 稿 日期 : 2 0 1 3 一O l 一0 5
基金项 目: 2 0 1 2年 大 连 外 国语 学 院科 研 项 目青 年 项 目《 后 殖 民 视 域 下 的莱 斯 利 ・希 尔 科 作 品 杂糅 特 征 研 究 》 ( 2 0 1 2 XJ QN3 5 ) ; 大 连 外 国语
学 院 第 四批 重 点课 程
相关文档
最新文档