中国古典诗词中节气与星宿的英译
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
12 重 阳 节 .
“ 二十四节气 ” 中国历法的独创,是我国古代科学文 是 化 的辉煌成就之一 。随着 中国历法 的外传 ,“ 二十 四节气 ”
夏历九月九 日为重阳节。《 易经 》中把 “ ”定为阴数, 六 把 “ ”定位阳数,九月九 日,日月并阳,故而叫重阳,也 九 叫重九 。重 阳佳节父母兄弟 ,扶老携幼,一 同登高享宴,是
清 明是扫墓的节 日。 偏逢细雨纷纷, X t情更是凄迷纷乱 , 了。使他断魂 的,主要是因为他清 明节 思念先人 ,而不是下 雨 。 以要译 出清 明节悼念亲人这个意义,而不是 “ 所 清明” 这个 字面义——天气 晴朗 。蔡廷干采用 的是归化译法 ,把
“ 明”译为 AuS usDa ( lS usfsv dy :在西 清 o l y A l o l’et e a ) ’ i 方 文 化 中 , l o l’ a 1 AlS usD y( 1月 2日的“ 灵 节 ” 万 )指 的 是 罗
[ 关键词] 节气 ;星宿 ;翻译 ;语境 [ 中图分类号] 109 -5 1 [ 献标识码] A s t
引 言
[ 文章编号] 10 .4 7 (0 9 00 0 .2 0 87 2 2 0 )1 .140 暮春三月,百花争艳 。刚过清 明,即阴雨阵阵,云雾重 重 。使诗人感到沉闷,感到窒息 。她想起 了伤 心事——不幸 的婚姻 。她 白有意中人,但 “ 父母之命 ”使她所嫁非偶。看 来 , 曰 的明媚春光不是眼前的景色 ,而 是逝去 的时光 , 前 清 明后 的雨雾才是眼前的心情。这有双 重意义, 面上 是晴 表 的,内涵上是 阴的;天气是晴朗的,人们 的心情是悲痛 的。 第三 、四句译文如下 :
已流传到世界许多地方 。 在与 中国古代科学文化知识相关 的 跨文化交际 中,经常会提到 “ 节气” 。
1 清 明 . 1 清 明是我 国的二十四节气之一。清 明- N,气温升高 , -
家人 团聚其乐融融 的美好时刻。此时也最易引起 身处异地 、 漂 泊他 乡 的游子 家 人 的 思念 之情 。常见 的翻译 有 :
第2 9卷 第 1 0期 20 0 9年 1 0月
湖 北 广 播 电 视 大 掌 掌 报
J u a f Be V i e st or l n o Hu i T Un v ri y
Vo .9 No 1 1 , .0 2 Oc o e . 0 9 1 4 1 5 tb r2 0 . 0 ~ 0
“ h n y gF sv l 或 “ u l nhF sv ” C og a et a” n i Dobe t et a 。李清 照 Ni il
雨量增多 , 正是春耕播种 的大好时节 。 明又是表征物候 的 清 节气 ,含有天气晴朗、草木繁茂 的意思 。因此 目前常见的翻
译有 :me la dB ih y或“h ue r hn s D y 。 “ er n r t ” te r i tes a ” C a g Da p B g 杜牧有一首 《 明》 清 :
宜 ,译 出相 应 的— — 真 正 的 含 义 。 1节 气 的 翻 译 .
Ho C I e t h i ko b g n o r ? w a b a ot n f y o eh u s n r No co d a e v i d myc i lO o r 【 钾 w l u s v el rl S nb we ? ’ h e l 】
生疾苦,国家 政治,一方面又热爱 自然天 问, 善于借助借节 气与星宿的意象的中国传统文化 , 传下来一直 到如今 , 被人们称道不 已。 我们在翻 译英译 独具特色 的中 国古典诗 词中的节气与 星宿 时,应根据诗歌意境、作者的意 图,因时制宜,因地制
中国古典诗词中节气与星宿的英译
李稚 君
( 大连大学 英语学院,辽宁 大连 16 2 ) 1 62
[ 内容提要] 节气与星宿在我 国古典诗词中屡见不鲜 ,从古至今,无数 的文人墨客借助节气与星宿 的意象抒 发 自己的感情。本文通过对古典诗词 中节气与星宿的翻译进行探讨 ,指出要译好这种文化色彩词 ,就要充分考虑 到这些词语在不同的语境 中,应采取不 同的翻译方法 。
氛 ,反给人 以凄清寂寞 的况味 作者在这里要表达的绝不仅 仅是 一种大 自然 的现象 , 而是借此表现一个独 守空房 的妇人
对丈夫 思念 的悲伤和痛苦 , 其更 为深刻 的含义是表达 内心的 苦楚和凄凉 。 “ 佳节又重阳”,汉语 多重复 , “ 佳节 ”就是 “ 重阳”,因此只需译 出 “ 重阳 ”的意思 。后三句为:
清 明 时节 雨 纷 纷 ,路 上 行 人 欲 断 魂 。 借 问酒家何处有 ,牧童遥指杏花村 。
《 醉花 阴》里有这么几句词 : 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。 佳节又重 阳,玉枕纱厨 ,半夜凉初透。 重阳佳节是 团聚 的 日子 ,然而 , 今年 的重 阳,作者却不 得不 与家人分离 ,思念之情绵绵不绝 。 虽然枕着高雅 的玉瓷 枕 ,围着 避 蚊 的碧 纱 厨 ,却 是 “ 夜凉 初 透 ” ,全 无 热 烈 气 半
Th o l n h c m e w g i eD ub eNi t o sno a an; A l eIsi e a n on t lr m i l
Afe h l a , rg or i g a t rt ec e b i ht r M n n D y
我国是天文学发展最早 的国家之一 , 出了许多重大 的 做 创造性的贡献 。 几千年来我 国光辉灿烂的天文历法也影 响着 无数 的文人墨客。我国唐 、宋 的若干大诗人 , 一方面关心 民