没有什么能阻挡梦想
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
没有什么能阻挡梦想
作者:郑提
来源:《创新作文(5-6年级)》2013年第11期
2011年4月,欧洲议会在比利时首都布鲁塞尔召开。
欧盟成员国的代表汇聚一堂,他们说着五花八门的语言,只有通过翻译才能顺畅地沟通。
欧洲议会曾有规定,走进翻译室的人的年龄不得小于14岁。
然而,一个名叫亚莉克希亚·索洛尼的10岁女孩改写了历史。
用稚嫩的声音做出高难度翻译
留着金色卷发、扎着大红蝴蝶结的索洛尼看上去就是个可爱的孩子。
此时,她正戴着耳机,听着代表们的发言,准确无误地做出同声传译。
因为精力集中,索洛尼甚至没有注意到记者就站在她身后,扛着摄像机拍她。
索洛尼负责的是高级环境会议的同声传译,她要将西班牙语和法语译成英语。
“代表们讨论了两个主题,一个是食品归类,一个是日本食品的放射性问题。
他们的发言都太专业了,有时我不太明白,但翻译出每个句子的主要意思并不困难。
”索洛尼说。
听着索洛尼用稚嫩的声音做出这样高难度的翻译,在场的人都大为赞叹。
工作结束后,索洛尼还趴在小屋的桌子上久久不愿离去,她说:“这里的椅子很舒服,房间的隔音效果棒极了!从耳机里传出来的各国语言包围着我。
翻译室就像我的第二个家,我真想一辈子窝在这里。
”
来自英格兰的代表罗伯特·斯特迪说:“我们都十分喜欢这个小姑娘!在这样高规格的会议上,10岁的她能如此出色地完成翻译工作,真是太神奇了!”
小小年纪就会4种语言
2001年,索洛尼出生在英国剑桥。
她的父亲理查德是英国人,母亲伊莎贝拉是混血儿,会讲法语和西班牙语。
索洛尼出生时,理查德已经51岁了,老来得女的他把索洛尼当成掌上明珠。
不幸的是,索洛尼两岁时得了神经胶质瘤,危及生命。
经过18个月的化疗,索洛尼保住了性命,但她的视觉神经受到了巨大的损害,双目失明了。
“当我们知道她一辈子都要在黑暗中度过时,简直痛不欲生。
”理查德说,“好在女儿很小,还不懂得痛苦,也不记得世界原来是有颜色的。
她和其他孩子一样,自信地成长起来了。
”
在索洛尼的记忆中,最清晰的是妈妈的声音。
“妈妈用法语和西班牙语跟我讲话,用英语和爸爸讲话。
我也不知道从什么时候开始,自己就能不费劲地听懂了这三种语言。
”索洛尼说,“我一直觉得自己的听力很棒。
即使我坐在楼上时,也能听到妈妈在楼下的厨房里开瓶盖的声音,甚至连爸爸看报纸时发出的呼吸声都能听得清清楚楚。
”发现索洛尼的超凡能力后,伊莎贝拉为她请了盲文老师。
索洛尼很爱学习,她将学习看得如游戏般有趣。
每天上课时,索洛尼都要将老师讲解的内容用磁带录下来,课后一字一句地用小针扎出凹凸起伏的盲文笔记,然后用小手摸索着一遍一遍地复习。
仅仅两年后,索洛尼就可以用盲文流利地阅读和写作了。
6岁那年,她突然告诉妈妈,自己想再学一门外语。
伊莎贝拉建议她学汉语,她说:“其实我是想测试一下女儿的语言天赋到底有多高,汉语很难学,但没想到她竟坚持下来了。
”
索洛尼显然体会到了汉语的难度:“光能记下读音可不够,每个读音还有四个声调,声调变了,意思就完全不同了。
”索洛尼每天戴着耳机听中文磁带,和汉语老师面对面地交谈。
由于索洛尼勤学苦练,她的中文成绩比其他同学都优秀。
2010年,索洛尼参加了英国普通中等教育证书的法语和西班牙语考试,她两门考试的成绩都是A。
索洛尼谦虚地说:“这没什么,因为法语和西班牙语很容易掌握。
我现在主攻汉语,我还写不出几个汉字,只会写拼音,我还得加把劲儿。
”索洛尼又偷偷地告诉记者,她已经开始准备冲刺新的领域——阿拉伯语、德语和俄语。
索洛尼喜欢诗歌,她在自创的小诗里写道:“每个字母都闪烁着/喜悦和希望之光/没有它们指引/就走不到世界边上。
”
但索洛尼的妈妈一直很担心她的健康问题:“索洛尼的脑瘤还未根除,随时都有可能增大。
”去年10月,索洛尼凭借自强不息的精神获得了当地政府授予的“最勇敢孩子”的称号。
对于未来,索洛尼很有信心,她说:“我要成为一名高级口译员!”她把欧盟秘书长送给她的一枚奖章当成吉祥物,连睡觉时都握在手里。
索洛尼对记者说:“爸爸告诉我,奖章上刻有欧洲议会会场和翻译室的图案。
那真是个神奇的地方,那里让我的内心充满快乐。
在不久的将来,我一定还会回去,不是为了参观游玩,而是要和我亲爱的翻译朋友们重逢,我要在那里工作到老,没有力量可以阻挡我实现这个梦想。
”
(选自《疯狂阅读》)。