特殊有趣的英语单词
有趣的英语单词
有趣的英语单词首先,妙趣横生的发音英语中有很多叠声词(组),复合词或词组前后发音相近,读起来朗朗上口,富有音乐感。
Tit for tat:针锋相对Tweedledum and tweedledee:半斤八两hum and haw:表示犹豫或支吾的嗯嗯呃呃声cling-clang:叮当作响,铿锵声。
rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat:(敲门的)砰砰声。
Flip-flop:啪嗒啪嗒地响(动)Zigzag:弯弯曲曲Hotch-potch:大杂烩Criss-cross:纵横交错Helter-skelter:慌慌张张Shilly-shally:犹犹豫豫Chit-chat:拉呱Dillydally:磨磨蹭蹭Tittle-tattle:嚼舌头,搬弄是非Higgledy-piggledy:乱七八糟Walkie-talkie:步话机Job-hop:跳槽其次,妙趣横生的词形有些单词正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。
因为英语单词只能横向变化,没有上下结构,故叫妙趣“横”生。
如:live倒过来就是evil。
可见“生活”不能颠倒,颠倒过来就是“罪恶”——俨如警世通言!又,鼠辈造反(猜一英语单词)。
谜底是star。
因为star从后往前读,正好是rats。
英语中有不少单词左右有讲,堪称翻然成趣。
Are--------- era(时代);bin(贮藏器)----- nib(笔尖);but ------ tub(盆);deer(鹿)----- reed(芦苇); door-----rood(十字架);doom(注定)----- mood(心情);deem(认为)----- meed (适当的报答);dot(点)----- tod(狐);evil(罪恶)------ live(生活);God----- dog;gnat(小烦扰)----- tang(强烈的味道);gulp(吞)-------plug(插座);gut(内容,实质)----- tug(猛拉,苦干);keel(船的龙骨)------leek(韭葱);loop(环)----- pool (水池);loot(赃物)----- tool,meet---- teem(充满,涌现);nip(呷)------ pin(大头针);nod(点头)------ don(大学教师);not----- ton(吨);on---- no;pan(平底锅)------- nap (小睡);part----- trap(陷阱);pets(宠物)------- step;pots(壶)-----stop;put-----tup(公羊);rail(铁轨)------ liar(说谎者);ram(公羊)------ mar(弄糟);raw(生的)------ war;saw(锯)----- was;sloop(小型护航舰)-----pools;smart (机灵的)----- trams(电车);snap(猛咬,争购)----- pans;tap(水龙头)------ pat(轻拍);ten----- net(网);tog(衣服)------ got;tom(雄猫)----- mot(警句);tops(顶)------- spot(点);tun(大酒桶)------ nut(坚果)。
(完整版)有趣的英语单词
lol---laugh out loud 表示对方说的很好笑lmao---laugh my ass off 意思同上thx---thank youftw---f**k the world 但这个并不是骂人用的,而是宣泄自己的不满brb---byebyewth---what the hell 表达见鬼的意思imho,imo(in my humble opinion,in my opinion):在我看来,常见于论坛.2)idk(I don't know):我不知道.3)thx(thanks):按照发音来看,thanks字尾的ks可以用字母X代替.(这个我倒是早就知道了,和在秦苏珊托福班的同学经常这么发,当然还有一种常用的是3Q,不知是不是中国人自创的,4)plz(please):请.please 字尾是z 音,所以按照读音缩写为plz.5)Imao(laughing my arse/ass off):笑死我了.遇到真正搞笑的事,可以这么说,不过有点粗俗.6)rofl(rolling on the floor laughing):笑到摔到地上7)roflmao(rolling on the floor laughing my ass of):前两个的结合版,也就是超级搞笑的意思.8)lol(laugh out loud):大声地笑.这个缩写已经快被用烂了但我还是…..不知道(汗.)9)brb(be right back):很快回来.也就是I'll be right back 或I'm gonna be right back的简写.10) jk(just kidding):开玩笑,别当真.11) ttyl(talk to you later):下次再说.12) g2g(got to go):要走了.原句是I've got to go.13) btw(by the way):这个大多数人都会用,就是“顺便再说一句”的意思.14)4ever = forever15)B4 = Before16)Cam = Web Camera17)CIAO = Goodbye (in Italian)18)CID = Consider It Done19)CIO = Check It Out20)CSL = Can’t Stop Laughing21)F2F/FTF = Face To Face22)IDKY = I Don’t Know YouIDST = I Didn’t Say ThatIDTS = I Don’t Think SoIFAB = I Found A BugIFU = I Fed UpIGGP = I Gotta Go PeeIIIO = Intel Inside,Idiot OutsideIIMAD = If It Makes An(y) DifferenceIIRC = If I Remember CorrectlyIIWM = If It Were MeY = WhyYa = YouYA = Yet AnotherYAFIYGI = You Asked For It You Got It YDKM = You Don’t Know MeYep/Yup = YesYGBK = You Gotta Be Kiddin’YMMV = Your Mileage May VaryYNK = You Never KnowYOYO = You’re On Your OwnYR = Yeah,RightYSYD = Yeah,Sure You DoYTTT = You Telling The Truth?YYSSW = Yeah Yeah Sure Sure WhateverASAP As soon as possible 尽快BF Boyfriend 男朋友BTW By the way 随便说一下BBL Be back later 稍后回来BRB Be right back 很快回来CU See you 再见CUL See you later 下次再会DIIK Damned if I known 我真的不知道DS Dunce smiley 笨伯FE For example 举例FTF Face to face 面对面FYI For your information 供参考GF girlfriend 女朋友IAE In any event 无论如何IC I see 我明白ILY I love you 我爱你IMHO In my humble opinion 依愚人之见IMO In my opinion 依我所见IOW In other words 换句话说LOL laughing out loudly 大声笑NRN No reply necessary 不必回信OIC Oh,I see 哦,我知道PEM Privacy enhanced mail 保密邮件RSVP Reply if you please 请答复TIA Thanks in advanceTTUL Talk to you later 以后再讲TY Thank youVG very good 很好SWB(Single Room With Private Bath)带浴室单人房DWB(Duble Room With Private Bath) 带浴室双人房(双人大床)TWB( Twin Beds Room With Private Bath) 带浴室两人单人床房EP[European Plan(no meals)]欧洲计划(不包餐食)MAP [Modified American Plan(breakfast and either lunch or din—ner)]半美洲计划(包早餐、午餐或晚餐)AP[American Plan(breakfast,lunch,and dinner)]美洲计划(包早餐、午餐、晚餐)AE(American Express)(美国)运通信用卡VS[Visa(Bank Americard)](美国)东美卡DC(Diners Club)(美国)大来信用卡’BC(Barclays)(英国)巴克利卡CB(Carte Blanche) (美国)国际万国卡EC(Eurocard) (英国)欧洲卡MC(Master Charge)(美国)万事达卡AC(Access)(英国)阿赛斯卡MC(Million Card) (日本)百万信用卡JCB(日本)信贩卡Federal Card(香港)发达卡OTB(香港)海外信用卡Current Card(香港)行通卡A.S.A.P.(As Soon As Possible) 尽早C.O.D.(Cash Payment on Departure) 离旅馆时现付C.I.A.(Cash In Advance) 预付COMP(Complimentary)免(账单上注明“免”字以告结账处免收客人的房费.)D.N.A.[Do Not Arrive(No---Show)] 客人未到F.I.T.(Foreign Individual Traveler)外国零星散客O.O.O.(Out Of Order)次序填倒O.N.O.(One Night Only)只住一夜P.I.A.(Paid In Advance)已预付S.O.P.(Standard Operation Procedure)标准处理手续V.I.P.(Very Important Person)贵宾btw=by the wayasl=age sex locationbrb=be right backlol=laugh out loudlmao=laugh my ass offafk=away from the keyboardwat=whatwtf=what the fu..ktat=thatttyl=talk to you lateru=youdunno=dont know有趣的英语广告词1. Just do it. 跟着感觉走。
有趣英语单词
首先,妙趣横生的发音英语中有很多叠声词(组),复合词或词组前后发音相近,读起来朗朗上口,富有音乐感。
Tit for tat:针锋相对TWeedledUm and tweedledee:半斤八两hum and haw:表示犹豫或支吾的嗯嗯呃呃声CIing-Clang:叮当作响,鰹锵声。
rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat:(敲门的)砰砰声。
Flip-flop:啪嗒啪嗒地响(动)Zigzag:弯弯曲曲HOtCh-Potch:大杂煖Criss-cross:纵横交错Helter-SkeIter:慌慌张张ShiIIy-Shally:犹犹豫豫Chit-Chat:拉呱DilIydally:磨磨蹭蹭TittIe-tattle:嚼舌头,搬弄是非Higgledy-piggledy:乱七八糟Walkie-talkie:步话机Job-hop:跳槽其次,妙趣横生的词形有些单词正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。
因为英语单词只能横向变化,没有上下结构,故叫妙趣''横"生。
如:IiVe倒过来就是eviL可见''生活"不能颠倒,颠倒过来就是''罪恶"一一俨如警世通言!又,鼠辈造反(猜一英语单词)。
谜底是Star O因为star从后往前读,正好是rats.英语中有不少单词左右有讲,堪称翻然成趣。
Are ------ er^a(时代):bin (贮藏器)-- nib (笔尖);but ----- tub (盆);deer^(鹿)reed (芦苇);door ----- rood (十字架);doom (注定) ----- mood (心情):deem (认为)meed (适当的报答);dot (点)tod (狐):evil (罪恶)IiVe (生活);GOd—dog; gnat (小烦扰)——tang (强烈的味道);gulp (吞)PIUg (插座):gut (内容,实质)----------------------------- tug (猛拉,苦干):keel (船的龙卅)Ieek (韭葱):IoOP (环)POOl (水池):IoOt (赃物)tool, meet——teem (充满,涌现):nip (呷)Pin (大头针):nod (点头)don(大学教师):not --- ton (吨);On—— no: Pan (平底锅)------ nap (小睡);Part --- trap (陷阱);PetS (宠物)------- step; POtS (壶)--- stop; PUt -- tup (公羊);rail (铁轨)------ Iiar (说谎者):ram (公羊)-------- mar (弄糟);raw (生的) --- war; SaW (锯) ----- w as; SlOOP (小型护航舰)---- pools: Smart (机灵的) ---- t rams (电车);SnaP (猛咬,争购)------ pans; tap (水龙头)----- Pat (轻拍):ten --- net (网);tog (衣服)------got: tom (雄猫) ---- mot (警句):tops (顶)------ SPOt (点);tun (大酒桶)------ nut (坚果)。
有趣的英语单词
有趣的英语单词black sheep 不是黑羊,而是…害群之马,败家子‟black art 魔术black tea 不是黑茶,而是红茶black and blue 遍体鳞伤red meat 不是红肉,而是牛肉green power 不是绿力量,而是惊奇的力量White lie 不是白谎言,而是善意的谎言White coffee 加牛奶的咖啡a yellow dog 不是一条黄狗,而是一个下流的人lover 情人(不是“爱人”)busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)heartman 做心脏移植手术的人(不是“有心人”)mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)sweet water 淡水(不是“糖水”)confidence man 骗子(不是“信得过的人”)criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)service station 加油站rest room 厕所(不是“休息室”)dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)sporting house 妓院(不是“体育室”)horse sense 常识(不是“马的感觉”)capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)black tea 红茶(不是“黑茶”)black art 妖术(不是“黑色艺术”)black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)white coal (作动力来源用的)水white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)red tape 官僚习气(不是“红色带子”)green hand 新手(不是“绿手”)blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)China policy 对华政策(不是“中国政策”)Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)English disease 气管炎(不是“英国病”)Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)pull one‟s leg 开玩笑(不是“拉后腿”)in one‟s birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)eat one‟s words 收回前言(不是“吃话”)an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)make one‟s ha ir stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)pull up one‟s socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)Look out! 当心!(不是“向外看”)What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)You don‟t say! 是吗!(不是“你别说”)You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)I haven‟t slept better. 我睡得好极了。
有趣的英语单词
有趣的英语单词大写Japan指“日本”;小写japan指“日本式漆器”。
大写John指“约翰”;小写john指“厕所”。
大写Russia指“俄罗斯”;小写russia指“俄罗斯皮革”。
one-two是“拳击中连击两次”,而不是一种“一二”。
Four o'clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。
Four Hundred是“名流、上层”,而不是“四百”。
Five-finger是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是一种“五指”。
At sixes and sevens是“乱七八糟”,而和“六”无关。
Seven-Hill City是“罗马”,而不是一种“七山市”。
Yellow book是“法国政府或议会的报告书”,而不是一种“黄色书刊”。
Green-eyed是“红眼病”,而不是“绿眼病”。
Green back是“美圆”,而不是“绿毛龟”。
Green line是“轰炸线”,而不是“绿线”。
White smith是“银匠,锡匠”,而不是“白人史密斯”。
Black smith是“铁匠”,而不是“黑人史密斯”。
Chocolate drop是蔑称的“黑人”,而不是“巧克力滴”。
Black tea是“红茶”,而不是“黑茶”。
Brown sugar是“红糖”,而不是“棕糖”。
Green power是“金钱的力量”,而不是“绿色国家”。
firefly是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”。
dragonfly是“蜻蜓”,而不是一种“飞龙”。
Lady bird是“瓢虫”,而不是一种“太太鸟”。
Dragon’s teeth是“相互争斗的根源”,而不是一种“龙齿”。
Talk fish是“吹牛”,而不是“谈鱼”。
Morning glory是“牵牛花”,而不是“早晨的光荣”。
live a dog’s life是“过着牛马不如的生活”,而不是“过狗生活”。
dumb as an oyster是“守口如瓶”,而不是“不能说话的牡蛎”。
最爆笑趣味英语单词
最爆笑趣味英语单词
有许多有趣的英语单词可以让人忍俊不禁。
其中一些单词包括:
1. Bumfuzzle 这个词意味着使困惑或迷惑。
它的发音和意思都
让人觉得有趣。
2. Lollygag 这个词用来形容那些拖拖拉拉或者浪费时间的人。
它的发音和意义都有一种滑稽的感觉。
3. Collywobbles 这个词用来形容肚子疼或者焦虑不安的感觉。
它的发音本身就很有趣,而且形象地描述了一种不舒服的状态。
4. Widdershins 这个词意味着逆时针方向。
它的发音和意思都
让人觉得很有趣,因为在日常生活中很少用到这样的词语。
5. Gobbledygook 这个词用来形容混乱或难以理解的语言。
它
的发音本身就很滑稽,而且形象地描述了一种令人困惑的状态。
这些词语都有着有趣的发音和意义,让人在学习英语的过程中
也能感受到一些乐趣。
希望这些词语能给你带来一些快乐和笑声!。
特殊有趣的英语单词~~
sporting house 妓院(不是“体育室”)dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)lover 情人(不是“爱人”)busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)heartman 换心人(不是“有心人”)mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)p ersonal remark 人身攻击(不是“个人评论”)sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)confidence man 骗子(不是“信得过的人”)criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)service station 加油站(不是“服务站”)rest room 厕所(不是“休息室”)dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)horse sense 常识(不是“马的感觉”)capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)black tea 红茶(不是“黑茶”)black art 妖术(不是“黑色艺术”)black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)red tape 官僚习气(不是“红色带子”)green hand 新手(不是“绿手”)blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)China policy 对华政策(不是“中国政策”)Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)English disease 软骨病(不是“英国病”)Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)eat one's words 收回前言(不是“食言”)an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)make one's hair stand on end 令人毛骨悚然-恐惧(不是“令人发指--气愤”)be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)You don't say! 是吗!(不是“你别说”)You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)I haven't slept better. 我睡得好极了。
有趣的英文单词
11.lopadotemachoselachogaleokranioleipsanodrimhypotrimmatosilphioparaomelitokatakechymenokichlepikossyphophattoperisteralektryonoptekephalliokigklopeleiolagoiosiraiosiraiobaphetraganopterygon
这个字是由45个字母组成的。出现在韦氏辞典第八版的版本中意思是「吸入硅酸盐细末或石英岩灰而形成的肺尘埃沉着病」。矿工特别容易得这种病。
7. Antipericatametaanaparcircumvolutiorectumgustpoops of the Coprofied
这个字是由50个字母组成的。有个图书馆的书架上,陈列着法国作家拉伯雷着的「葛甘塔和潘特古」故事系列。其中有一本,书名就是这个长长的英文字。
3. floccinaucinihilipipification
这个字是由29个字母组成的。「牛津英文辞典」里就有这个字,意思是「把某事的价值加以抹杀的行为或习惯」。
4. supercalifragilisticexpiadocious
这个字是由34个字母组成的。出现在一部名叫Mary Poppins的电影里,意思是「好」。
这个字是由182个字母组成的。它是从希腊字英译过来的英文字,源出自希腊喜剧作家亚里斯多芬尼斯Aristophanes,448-385的剧本The Ecclesiazusae中。它是指由剩余的菜和牛肉函煮而成的辣味食物。
有趣的英语单词
大写China 指“中国”;小写china指“瓷器”。
大写Japan指“日本”;小写japan指“日本式漆器”。
大写John指“约翰”;小写john指“厕所”。
大写Russia 指“俄罗斯”;小写russia指“俄罗斯皮革”。
大写Turkey 指“土耳其”;小写turkey指“火鸡”。
不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。
如:one-two 是“拳击中连击两次”,而不是一种“一二”。
Two-time是“对人不忠”,而不是一种“两次”。
In two twos是“立刻”,而不是一种“两两之间”。
Three-score是“六十”,而不是一种“三分”。
Four o'clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。
Four Hundred 是“名流、上层”,而不是“四百”。
Five-finger是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是一种“五指”。
At sixes and sevens是“乱七八糟”,而和“六”无关。
Seven-Hill City是“罗马”,而不是一种“七山市”。
Y ellow book是“法国政府或议会的报告书”,而不是一种“黄色书刊”。
Green-eyed是“红眼病”,而不是“绿眼病”。
Green hand是“生手”,而不是“绿手”。
Green horn是“新移民”,而和“牛羊的角”无关。
White lie是“善意的谎言”,而和“白色”无关。
Green back 是“美圆”,而不是“绿毛龟”。
Y ellow back 是“法国廉价小说”,而不是“黄背”。
Green line是“轰炸线”,而不是“绿线”。
White smith是“银匠,锡匠”,而不是“白人史密斯”。
Black smith是“铁匠”,而不是“黑人史密斯”。
Chocolate drop是蔑称的“黑人”,而不是“巧克力滴”。
Black tea是“红茶”,而不是“黑茶”。
Brown sugar是“红糖”,而不是“棕糖”。
有特殊隐含意义的英语单词
有特殊隐含意义的英语单词某天,我无意中发现了一些英语单词,它们看似普通无比,其实却包含了一些特殊的隐含意义。
今天,我将这些单词与大家分享。
希望这些单词不仅仅能够扩展你的英语词汇量,更能够让你理解一些深层次的文化和人性。
1. SerendipitySerendipity是一个拉丁语派生的英语单词,意为“幸运的发现”。
这个单词源于古老的波斯神话,故事中三个王子的旅程经历了很多幸运的机遇,最终找到了他们要寻找的宝藏。
从此以后,这个词便有了“偶然、意外发现”之意。
Serendipity是一个非常有趣的单词,它把“偶然”这一概念变成了一种积极向上的词汇。
它告诉我们,生活中有很多时候我们会在一个不经意间发现我们想要的东西,而这些东西可能比我们之前想象的还要美好。
2. PetrichorPetrichor这个单词来自两个希腊语单词:petra(石头)和ichor(神仙的血液),它原本用来形容岩石上的物质。
但是,现代人们更熟悉它是因为它被用来形容下雨天之后的气味。
当地面上的干旱土壤被雨水滋润,会散发一种独特的香气,这就是Petrichor。
这种香气有着神秘而令人愉悦的气息,它可以让人感到宁静、平静和放松。
3. SaudadeSaudade是一种来自葡萄牙语的单词,它萃取了古老的意大利和拉丁美洲的文化元素,在葡萄牙语中成为了一种独特的情感表达。
这个单词难以用其他语言直接翻译,它包含了对过去的怀念、对未来的期待和现在的享受。
Saudade是一种复杂的情感,它既包含了对过去的热爱和怀念,又包含了对未来的向往和憧憬。
它能让人回忆那些美好的时刻,同时也能激励人们更加珍惜当下,并对未来积极进取。
4. SchadenfreudeSchadenfreude来自德语,其意思是“幸灾乐祸”。
这个单词指的是对别人不幸的喜悦感,是人类自私本性的一种体现。
Schadenfreude可能是这个列表中最不堪的词汇之一,但也是最能让人深刻反思的词汇。
非常有趣的英语单词
非常有趣的英语单词不时听有人讲:“我一看见英语单词头就大;叫我学英语实在是赶鸭子上树..”在某种程度上;这是一个公众性错觉和误解..可能是最初不当的教学方法和学习方法;败坏了你学习的兴致;进而扭曲了你对英语的态度..其实;学习和研究英语词汇是其乐无穷的事情;有时甚至忘了窗外的世界;以致于不知今夕何年..首先;妙趣横生的发音;英语中有很多叠声词组;复合词或词组前后发音相近;读起来朗朗上口;富有音乐感..Tit for tat:针锋相对Tweedledum and tweedledee:半斤八两hum and haw:表示犹豫或支吾的嗯嗯呃呃声cling-clang:叮当作响;铿锵声..rat-tat; rat-a-rat; rat-tat -tat:敲门的砰砰声..Flip-flop:啪嗒啪嗒地响动Zigzag:弯弯曲曲Hotch-potch:大杂烩Criss-cross:纵横交错Helter-skelter:慌慌张张Shilly-shally:犹犹豫豫Chit-chat:拉呱Dillydally:磨磨蹭蹭Tittle-tattle:嚼舌头;搬弄是非Higgledy-piggledy:乱七八糟Walkie-talkie:步话机Job-hop:跳槽其次;妙趣横生的词形有些单词正看、反看都有意思;越看越有意思;越有意思越想看..因为英语单词只能横向变化;没有上下结构; 故叫妙趣“横”生..如:live倒过来就是evil.. 可见“生活”不能颠倒;颠倒过来就是“罪恶”——俨如警世通言又;鼠辈造反猜一英语单词..谜底是star..因为star从后往前读;正好是rats..英语中有不少单词左右有讲;堪称翻然成趣..Are--------- era时代;bin贮藏器----- nib笔尖;but ------ tub盆;deer鹿----- reed芦苇; door----- rood十字架;doom注定----- mood 心情;deem认为----- meed适当的报答; dot点----- tod狐;evil罪恶------ live生活;God----- dog;gnat小烦扰----- tang强烈的味道;gulp吞-------plug插座;gut内容;实质----- tug猛拉;苦干;keel船的龙骨------leek韭葱;loop环----- pool水池;loot赃物----- tool;meet---- teem充满;涌现;nip呷------ pin大头针;nod点头------ don大学教师;not----- ton吨;on---- no;pan平底锅------- nap小睡;part----- trap陷阱;pets宠物------- step;pots壶-----stop;put-----tup公羊;rail铁轨------ liar说谎者;ram公羊------ mar弄糟;raw生的------ war;saw锯----- was;sloop小型护航舰-----pools;smart机灵的----- trams电车;snap猛咬;争购----- pans;tap水龙头------ pat轻拍;ten----- net网;tog衣服------got;tom雄猫----- mot警句;tops顶------- spot点;tun大酒桶------ nut坚果..再者;妙趣横生的含义不少单词似是而非;千万不要望文生义;而误入陷阱..如:one-two 是“拳击中连击两次”;而不是一种“一二”..Two-time是“对人不忠”;而不是一种“两次”..In two twos是“立刻”;而不是一种“两两之间”..Three-score是“六十”;而不是一种“三分”..Four o’clock是“紫茉莉或食蜜鸟”;而不是“四点”..Four Hundred 是“名流、上层”;而不是“四百”..Five-finger是“贼”;类似汉语的“三只手”;而不是一种“五指”..At sixes and sevens是“乱七八糟”;而和“六”无关..Seven-Hill City是“罗马”;而不是一种“七山市”..Eight-ball是“老实人”;这里的“八”和“发”无关..To the tens是“打扮得极为华丽”;而“数到十”..a white day是“良晨吉日”;而不是一种“大白天”..a white elephant是“沉重的负担”;而不是一种“白象”..Blue film是“黄色电影”;而和“蓝色”无关..Yellow book是“法国政府或议会的报告书”;而不是一种“黄色书刊”.. Green-eyed是“红眼病”;而不是“绿眼病”..Green hand是“生手”;而不是“绿手”..Green horn是“新移民”;而和“牛羊的角”无关..White lie是“善意的谎言”;而和“白色”无关..Green back 是“美圆”;而不是“绿毛龟”..Yellow back 是“法国廉价小说”;而不是“黄背”..Green line是“轰炸线”;而不是“绿线”..Green room是“演员休息室”;而不是“绿色房间”..White room是“绝尘室”;而不是“白色房间”..Green house是“温室”;而不是“绿色的屋子”..White house是“白宫”;而不是普通的“白房子”..White smith是“银匠;锡匠”;而不是“白人史密斯”..Black smith是“铁匠”;而不是“黑人史密斯”..Chocolate drop是蔑称的“黑人”;而不是“巧克力滴”..Black tea是“红茶”;而不是“黑茶”..Brown sugar是“红糖”;而不是“棕糖”..Green power是“金钱的力量”;而不是“绿色国家”..firefly是“萤火虫”;而不是一种“苍蝇”..dragonfly是“蜻蜓”;而不是一种“飞龙”..Lady bird是“瓢虫”;而不是一种“太太鸟”..Dragon’s teeth是“相互争斗的根源”;而不是一种“龙齿”..Talk fish是“吹牛”;而不是“谈马”..Morning glory是“牵牛花”;而不是“早晨的光荣”..Lead pencil是“铅笔”;它是“石墨”做的;而和“铅lead”无关.. Silk worm是“蚕”;既不是“寄生虫”;也不是“可怜虫”..Cat gut是“羊肠线”;而和“猫”无关..Barber’s cat是“面黄肌瘦的人”;而不是“理发师的猫”..Cat’s eye 是“反光路丁”;而不是门镜“猫眼”..Cats and dogs 是“杂物;价值低的股票”;而不是门上的“猫和狗”或“狗事猫事”..Rain cats and dogs是“大雨倾盆”;而不是门上的“下猫和狗”.. Prairie dog是“草原鼠”;而和“狗”无关..Lucky dog是“幸运儿”;而不是“幸运狗”..You dirty dog. 是“你这卑鄙的家伙”;而不是“脏狗”..。
5个字母好听的英文单词
5个字母好听的英文单词摘要:一、前言二、好听的五个字母英文单词介绍1.含义美好的单词2.发音优美的单词3.独特且有趣的单词三、总结正文:【前言】在英语学习的过程中,我们经常会遇到一些简单又好听的英文单词,它们往往具有五个字母。
这些单词在发音、拼写和意义上都具有一定的特点,让人过目难忘。
本文将为您介绍五个字母好听的英文单词,以供学习和娱乐。
【好听的五个字母英文单词介绍】1.含义美好的单词- love(爱)- hope(希望)- joy(喜悦)- peace(和平)- happiness(幸福)这些单词都传递着积极的情感,让人感受到生活的美好。
学习这些单词,不仅可以丰富我们的词汇量,还能让我们用英语表达更加准确、生动。
2.发音优美的单词- sky(天空)- tree(树)- moon(月亮)- star(星星)- ocean(海洋)这些单词的发音优美、富有节奏感,让人听起来非常愉悦。
在学习英语发音时,可以多练习这些单词,以提高自己的发音水平。
3.独特且有趣的单词- qwerty(电脑键盘上的前六个字母)- xylophone(木琴)- pterodactyl(翼龙)- hippopotamus(河马)- bibliophile(书痴)这些单词具有独特的拼写和含义,让人过目难忘。
了解这些单词,可以丰富我们的词汇量,增加我们的谈资。
【总结】五个字母的英文单词在英语学习中非常常见,它们或是传递着美好的情感,或是发音优美,或是具有独特的魅力。
通过学习这些单词,我们可以更好地掌握英语的发音、拼写和意义。
有趣的英语单词
有趣的英语单词大写China 指“中国”;小写china指“瓷器”。
大写Japan指“日本”;小写japan指“日本式漆器”。
大写John指“约翰”;小写john指“厕所”。
大写Russia 指“俄罗斯”;小写russia指“俄罗斯皮革”。
大写Turkey 指“土耳其”;小写turkey指“火鸡”。
不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。
如:one-two 是“拳击中连击两次”,而不是一种“一二”。
Two-time是“对人不忠”,而不是一种“两次”。
In two twos是“立刻”,而不是一种“两两之间”。
Three-score是“六十”,而不是一种“三分”。
Four o'clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。
Four Hundred 是“名流、上层”,而不是“四百”。
Five-finger是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是一种“五指”。
At sixes and sevens是“乱七八糟”,而和“六”无关。
Seven-Hill City是“罗马”,而不是一种“七山市”。
Yellow book是“法国政府或议会的报告书”,而不是一种“黄色书刊”。
Green-eyed是“红眼病”,而不是“绿眼病”。
Green hand是“生手”,而不是“绿手”。
Green horn是“新移民”,而和“牛羊的角”无关。
White lie是“善意的谎言”,而和“白色”无关。
Green back 是“美圆”,而不是“绿毛龟”。
Yellow back 是“法国廉价小说”,而不是“黄背”。
Green line是“轰炸线”,而不是“绿线”。
White smith是“银匠,锡匠”,而不是“白人史密斯”。
Black smith是“铁匠”,而不是“黑人史密斯”。
Chocolate drop是蔑称的“黑人”,而不是“巧克力滴”。
Black tea是“红茶”,而不是“黑茶”。
Brown sugar是“红糖”,而不是“棕糖”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
China policy
对华政策(不是“中国政策”
)
Chinese dragon
麒麟(不是“中国龙”
)
American beauty
一种玫瑰,名为“美国丽人”
(不是“美国美女”
)
English disease
软骨病(不是“英国病”
)
Indian summer
加油站(不是“服务站”
)
rest room
厕所(不是“休息室”
)
dressing room
化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”
)
horse sense
常识(不是“马Байду номын сангаас感觉”
)
capital idea
好主意(不是“资本主义思想”
)
familiar talk
愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”
)
Greek gift
害人的礼品(不是“希腊礼物”
)
Spanish athlete
吹牛的人(不是“西班牙运动员”
)
French chalk
滑石粉(不是“法国粉笔”
)
pull one's leg
开玩笑(不是“拉后腿”
忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”
)
yellow book
黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)
(不是“黄色书籍”
)
red tape
官僚习气(不是“红色带子”
)
green hand
新手(不是“绿手”
)
blue stocking
女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”
庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”
)
black tea
红茶(不是“黑茶”
)
black art
妖术(不是“黑色艺术”
)
black stranger
完全陌生的人(不是“陌生的黑人”
)
white coal
(作动力来源用的)水(不是“白煤”
)
white man
)
in one's birthday suit
赤身裸体(不是“穿着生日礼服”
)
eat one's words
收回前言(不是“食言”
)
an apple of love
西红柿(不是“爱情之果”
)
handwriting on the wall
不祥之兆(不是“大字报”
)
bring down the house
博得全场喝彩(不是“推倒房子”
)
have a fit
勃然大怒(不是“试穿”
)
dry goods
(美)纺织品;
(英)谷物(不是“干货”
)
heartman
换心人(不是“有心人”
)
mad doctor
精神病科医生(不是“发疯的医生”
)
eleventh hour
最后时刻(不是“十一点”
)
blind date
(由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”
)
p
ersonal remark
人身攻击(不是“个人评论”
)
sweet water
淡水(不是“糖水”或“甜水”
)
confidence man
骗子(不是“信得过的人”
)
criminal lawyer
刑事律师(不是“犯罪的律师”
)
service station
sporting house
妓院(不是“体育室”
)
dead president
美钞(上印有总统头像)
(并非“死了的总统”
)
lover
情人(不是“爱人”
)
busboy
餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”
)
busybody
爱管闲事的人(不是“大忙人”
)