经典十集之-9-看老友记学英语 第八季 1集-结婚誓言之后
经典十集之-8-看老友记学英语 第七季 1集-Monica的风头
Monica的风头
Season 7, Episode 1: The One with Monica's Thunder
[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, Chandler, Joey, Rachel, and Phoebe are standing around the table drinking champagne as Ross enters.]
champagne: 香槟酒around: 周围,附近enter: 进入,参加
-Ross: Hey, what’s going on?
go on: 发生
嘿,发生什么事了?
-Chandler: Hey.
嘿!
-Ross: I found a note on my door, "Come to Monica’s quick, and bring champagne and a Three Musketeers bar."
note:笔记,备忘录musketeer: 步兵bar: 棒,条
我在门上看见一张便条:“快点来Monica家,带上香槟和糖果。”
-Joey: (grabbi ng the candy bar) Yeah I’ll take that.
grab: 抓住candy bar: 单独包装的块状糖果
(抓住糖果)对,我要这个
-Ross: What’s up?
到底怎么了?
-Chandler: Monica and I are engaged.
engage: 订婚
Monica和我订婚了!
-Ross: Oh my God. (Hugs Chandler.) Congratulations.
经典美剧《老友记》-第八季-第十一集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语
Phoebe. Will you check out that guy by the window. Wow!
That guy back there? He's awfully short. And I think he's talking to himself. And to be completely honest, he's not that good in bed.
Really?
What is wrong with me lately? It's like, every guy I see.
I mean, look at that guy, for example.
That's not someone I would be attracted to.
But right now, with the way I'm feeling..
all I want to do is rip off his sweatpants and fanny pack.
Wait a second! This is about the fourth month of your pregnancy, right?
-Yeah. -This is completely normal.
Around the fourth month, your hormones start going crazy.
-Really? So this has happened to you? -Absolutely!
And keep in mind now, I was carrying triplets.
老友记全十季目录
第01集:The Pilot(试播)
第02集:The One with the Sonogram at the End(Carol要做超声波检查)
第03集:The One with the Thumb(大拇指事件)
第04集:The One with George Stephanopoulos(偷窥George Stephanopoulos) 第05集:The One with the East German Laundry Detergent(东德洗衣粉)
第06集:The One with the Butt(Joey终于出镜了)
第07集:The One with the Blackout(停电了)
第08集:The One Where Nana Dies Twice(祖母去世2次)
第09集:The One Where Underdog Gets Away(感恩节聚餐砸了)
第10集:The One with the Monkey(Ross弄了只猴子)
第11集:The One with Mrs. Bing(Bing夫人)
第12集:The One with the Dozen Lasagnas(Paulo个混蛋)
第13集:The One with the Boobies(Rachel意外走光)
第14集:The One with the Candy Hearts(Janice又回来了)
第15集:The One with the Stoned Guy(木鱼男)
第16集:The One with Two Parts, Part One(Joey迷上了Ursala:上)
经典美剧《老友记》-第八季-第四集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语
Wait. Before we go in, I just want you to know that I love you.
I had a great time on our honeymoon.
I can't wait to spend our life together.
You're sticking with the shell necklace, huh?
You're back!
Come on in!
How was the honeymoon?
So much fun. The best part is, we met this great couple.
That was the best part? Good honeymooning, tiger.
They're cool. It was their honeymoon too.
They live here in the city.
Can we go call them? Is it too soon to call?
We're excited. We finally have a couple to hang out with. Oh, were you looking for that?
Well, yeah.
A couple? Like two people? Like one, two people?
It's different. Greg and Jenny are married.
Greg and Jenny? "Hi, Greg. I'm Chandler."
老友记Friends第八季第一集剧本笔记
The One After "I Do"
Written by: David Crane & Marta Kauffman
Transcribed by: Eric Aasen
搜索关注vx工种号:Quora大神说,回复老友记获取全十季完整剧本笔记、视频、音
频,永不失效。
801 在说了"我愿意"之后
罗斯告诉众人莫妮卡怀孕了,莫妮卡被迫向众人解释。
菲比发现瑞秋怀孕,就帮她顶了下来,说是自己怀的。
钱德为婚礼舞会参加了几个月的舞蹈课程,准备大显身手,无奈鞋子太滑,并令到丈母娘当众出丑。
瑞秋不愿告诉大家孩子的父亲是谁,除非先告诉他本人。
乔伊换了一身运动服参加舞会,被人发现脚太小。
罗斯认识了餐厅的Mona,为和她坐一起换了桌子,但阴差阳错的坐到了儿童桌。
Mrs. Bing的新男友是导演,乔伊为吸引他的注意就上台"祝酒",展示演技。
莫妮卡也发现瑞秋怀孕。
瑞秋再测了一次,确定了怀孕,坚强地接受了这个事实。
8.01 The One After "I Do"
After everyone finds out Monica is not pregnant, much of the wedding reception is spent figuring out who is.
Phoebe pretends it's her, to cover for(v.代替) Rachel, but Monica realizes the truth.
Chandler surprises Monica by announcing he's been taking dancing lessons;
经典美剧《老友记》-第八季-第九集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语
Did you know that during pregnancy.. 你知道怀孕的时候…
your fingers swell up to twice their size and never go back? 你的手指会肿成两倍大
而且再也不会消了吗?
Oh, my God! Let me see that. 天啊,让我看看
You fall for it every time. 你每次都会上当
Hey! I brought you my old maternity clothes. 我把我的旧孕妇装拿来给你
Oh, Pheebs, that's so sweet. Oh, those are so cute! 菲比,那真的是太棒了好可爱喔!Look. See how they expand as the baby grows? 你看,宝宝越长越大它们也会跟着撑开来And after the baby's born they're great for shoplifting melons. 宝宝出生后可以穿它去偷西瓜Good, you're all here. Thanksgiving, 4:00. 太好了,你们都在感恩节,明天四点
Guess who I invited? Remember Will Culvert from high school? 你猜我邀请了谁?
还记得高中同学威尔卡佛特吗?
-No. -He was in Ross' class. -不 -他跟罗斯同班
Marching band, was kind of overweight. Really overweight. 他是仪仗队的,有点胖
经典美剧《老友记》-第十季-第九集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语
Hey, Emma, you better appreciate this while it lasts..
because when you get older, you're not gonna be able to just sit around all day. -So true. -Yeah.
-Hey. -Hey.
We're here to say goodbye. We're off to Ohio.
Oh, right, your adoption interview.
Yep. We'll meet the lady who could be carrying our baby.
I can't believe it. When you come back, you'll have a baby. That is so weird. And so incorrect.
She's only a couple months pregnant.
She liked our application but might not like us.
Come on, she's gonna love you guys.
Thank you. But we're trying not to get our hopes up.
A lot could still get in our way.
She could decide against adoption, like another couple better.
经典美剧《老友记》-第八季-第二集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语
Listen, sir, for the last time, I don't care what the computer says.
听着,先生,我最后一次告诉你我不在乎电脑上登记了什么
We did not take a bag of Mashuga Nuts from the minibar. 我们没有从房间冰箱拿走一包糖果And we did not watch Dr. Do-Me-A-Little. 我们没有看《热心助人的医生》
-Joey, were you in our room last night? -No. -乔伊,昨晚你到过我们房间? -没有
I was told the name of the movie would not appear on the bill. 他们说电影片名
不会出现在帐单上
-We're checking out of the bridal suite. -That's right, I'm no longer a bride. -我们要退掉新房了 -没错,我不再是新娘
I'll never be a bride again. Now I'm just someone's wife. 我永远都当不了新娘
现在我是某人的太太
And I'm the happiest guy in the world. 现在我是全世界最快乐的男人
Honey, don't be upset. We still have so much to look forward to. 甜心,别难过
经典美剧《老友记》-第八季-第十六集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语
Previously:
There's this woman that I like a lot.
But it's complicated.
She was with this other guy for a long time.
I could never do that to the guy. We're friends.
So this guy she used to go out with, is he a good guy?
The best.
-Then talk to him. -I don't know.
It's worth finding out, if you like her.
I do, so much.
I can't stop thinking about her. I can't sleep..
You know what? You have to go for it.
How often does this happen to you? You owe it to yourself. It's Rachel.
I'm sorry, did you just say it's Rachel?
Yes.
You like Rachel?
Yes. I like Rachel.
Rachel?!
Yeah. Okay, but look, you know..
You know who else I like? You.
And it doesn't get said enough. I like you, Ross. -"Rachel" Rachel? -It's not a big deal.
经典美剧《老友记》-第八季-第十八集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语
Is it okay if I bring someone to your parents' anniversary?
-Sure. -Yeah.
-Who's the guy? -Parker, we met at the cleaners.
Did he put a little starch in your bloomers?
Who said that?
No, he's really great, though. He has this incredible zest for life.
He treats me like a queen. Except when he treats me like a naughty girl. Would it be okay if I give the toast?
Even after what happened at their 20th?
-I'd really like to. -Hopefully this time Mom won't boo you.
Yes! Every year Ross makes the toast, and it always makes them cry.
-This year, I'm gonna make them cry. -You wonder why Ross is their favorite? Any time Ross makes a toast, everyone cries and pats him on the back.
经典美剧《老友记》-第八季-第二十二集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语
What are you looking at?
A poster for that WWI movie I'm in. Check it out.
Wow! It looks really violent!
I know. I'm coming soon to a theater near you.
I'm in THX. I'm unsuitable for children!
-I cannot wait to see this. -It's generating Oscar buzz.
-I started that! -I thought I did!
I just talked to my agent..
and the premiere is next week and you're all invited!
-Will we take a limo? -Sure!
I love taking limos when nobody died.
Well, I won't be able to come.
For those who haven't checked their calendars, today's my due date.
You should come. Maybe you'll have the baby in the limo.
That way for the first few moments of her life, she'll think we're really fancy.
经典美剧《老友记》-第八季-第三集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语
Aren't you excited we're going on our honeymoon?
Yeah, I am.
That's right, get it out of your system while we're alone.
-Hey. We came to say goodbye. -Yeah. Have a great honeymoon.
-Thanks. -I better go pack.
No, I already packed. The only thing I couldn't find, though, was your Speedo. Speedo? I don't have a Speedo.
I'm gonna go pack my regular, long bathing suit.
Good, you're still here! I wanted to tell you to have a good honeymoon.
Thank you!
And I also wanted you guys to know that I am telling the father today.
What? What?
-We know it's Ross. -How? How do you know?
It was his sweater. But, oh, my God!
I so wanted Ross to know first. But I am so relieved that you guys know!
经典美剧《老友记》-第八季-第九集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语
Did you know that during pregnancy.. 你知道怀孕的时候…
your fingers swell up to twice their size and never go back? 你的手指会肿成两倍大
而且再也不会消了吗?
Oh, my God! Let me see that. 天啊,让我看看
You fall for it every time. 你每次都会上当
Hey! I brought you my old maternity clothes. 我把我的旧孕妇装拿来给你
Oh, Pheebs, that's so sweet. Oh, those are so cute! 菲比,那真的是太棒了好可爱喔!Look. See how they expand as the baby grows? 你看,宝宝越长越大它们也会跟着撑开来And after the baby's born they're great for shoplifting melons. 宝宝出生后可以穿它去偷西瓜Good, you're all here. Thanksgiving, 4:00. 太好了,你们都在感恩节,明天四点
Guess who I invited? Remember Will Culvert from high school? 你猜我邀请了谁?
还记得高中同学威尔卡佛特吗?
-No. -He was in Ross' class. -不 -他跟罗斯同班
Marching band, was kind of overweight. Really overweight. 他是仪仗队的,有点胖
《老友记》最佳十集
九个播出季,每季至少二十四集,除了正在播出的第九季,近二百集《老友记》中哪十集是最佳呢?以下是本书编者推选的最佳十集(顺序按播出先后排出)。
1.第二季第七集
英文原名:The One Where Ross Finds Out
译名:罗斯发现了
剧本:Michael Borkow
导演:Peter Bonerz
首次播出时间:1995年11月9日
主要情节:钱德勒发现自己长胖了,他同意让莫尼卡来作为他的个人教练,训练效果不错,但莫尼卡的强迫性教学显然使钱德勒感到不适应……罗斯和朱丽叶准备一起养一只猫,而瑞秋在发现自己爱罗斯后第一次约会,席间却不断在谈她和罗斯的感情……喝得酩酊大醉的她给罗斯留下了一个暴露感情的留言,第二天早晨罗斯在瑞秋的公寓里发现了这个留言……罗斯说一切都太晚了,因为他现在已经和朱丽叶在一起了,然而,最终他疯狂地和瑞秋接吻……
2.第二季第十四集
英文原名:The One With The Prom Video
译名:毕业舞会录像
剧本:Alexa Junge
导演:James Burrows
首次播出时间:1996年2月1日
主要情节:开始挣钱的乔伊为了表达对钱德勒的友谊,给钱德勒送了一个昂贵的金
手链,但他在发现钱德勒并不喜欢这个手链时很受伤,钱德勒试图弥补裂痕……莫尼卡的工作面试不成功,她最终告诉父母她失业了……父母给莫尼卡带来了她的毕业舞会录像,第一次看到录像的瑞秋发现了当年罗斯对他的深情,给罗斯一个热烈的吻,他们之间的误会冰释了,而菲比提出了著名的“龙虾理论”……
3.第三季第十五集
英文原名:The One Where Ross&Rachel Take A Break
经典美剧《老友记》-第八季-第二集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语
Listen, sir, for the last time, I don't care what the computer says.
听着,先生,我最后一次告诉你我不在乎电脑上登记了什么
We did not take a bag of Mashuga Nuts from the minibar. 我们没有从房间冰箱拿走一包糖果And we did not watch Dr. Do-Me-A-Little. 我们没有看《热心助人的医生》
-Joey, were you in our room last night? -No. -乔伊,昨晚你到过我们房间? -没有
I was told the name of the movie would not appear on the bill. 他们说电影片名
不会出现在帐单上
-We're checking out of the bridal suite. -That's right, I'm no longer a bride. -我们要退掉新房了 -没错,我不再是新娘
I'll never be a bride again. Now I'm just someone's wife. 我永远都当不了新娘
现在我是某人的太太
And I'm the happiest guy in the world. 现在我是全世界最快乐的男人
Honey, don't be upset. We still have so much to look forward to. 甜心,别难过
经典美剧《老友记》-第九季-第八集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语
Hey, hon? Would you help me get the plates down?
Hey, here's an idea. Why don't we use our wedding china today?
Or we could save them for a fancy special occasion.
How about this: You could treat me like I'm an equal..
or talk down to me like I'm a child.
No, I just think we should save our china for something really special. Like if the queen of England comes over.
Honey, she keeps canceling on us. Take the hint.
What if something breaks? They're expensive.
What is the point of having them if we never use them?
Okay. But if something breaks and then the queen comes over..
- I will explain it to her. - Like I'd let you talk to the queen.
Wow, the parade is really good this year.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
J结婚誓言之后
Season 8, Episode 1: The One After I Do
[Scene: The Wedding Hall, Monica and Chandler are kissing]
hall: 会堂
场景:礼堂,Monica和Chandler在接吻。
-Monica: Oh, my God, we did it!
哦,天啊,我们做到了!
-Chandler: We just got married. Right there!
我们刚刚在这里结了婚!
-Monica: Is that your ring?
那是你的戒指吗?
-Chandler: We're off to a good start. And, you sure you're not pregnant?
我们有个不错的开始,你确定你没有怀孕?
-Monica:Yeah. I'm sure. But honey if you're ready to have kids we got a room
upstairs. I mean, I'll blow off this party right now. I'II do it!
ready: 准备好upstairs: 楼上
不过如果你准备要生孩子,楼上有房间,我是说我会搞砸这个派对,我会这么做的。
(The other four show up)
其他人出现了
-Rachel: Okay, you guys, that ceremony was so beautiful.
ceremony: 仪式,典礼beautiful: 美丽的,漂亮的
你们的婚礼真是太棒了。
-Monica: Was it?! Was it perfect?! Is it too soon to see the video?!
perfect: 完美的
真的吗?!很完美吗?录影带冲洗好了吗?
-Phoebe: Hey you guys, Can we just please take a moment? Our two best friends
has just got married. We are so blessed to be able to share in this incredible
joy.
bless: 祝福incredible: 难以置信的
嘿,你们是不是该冷静下,我们最好的两个朋友刚刚结婚了。我们可以跟他们分享喜悦,真的非常幸运。
-Joey:That is so true. Mon, is it too late to switch from chicken to steak?
switch: 转变,转换steak: 牛排
一点都没错,Monica现在把鸡肉换成牛排太晚了吧?
-Ross:I'm so happy for you guys. And you are both so Lucky! I mean, you both
said the right names, and nobody was drunk.
我为你们感到高兴。你们真幸运。我的意思是,你们叫对了彼此的名字,没有人喝醉
-Rachel:Okay.
好吧。
-Ross: And nobody was gay.(recalls his three divorces)And on your first
try.(everybody comes up to comfort him)
gay: 同性恋recall: 回想,回忆divorce: 离婚comfort: 安慰
没有人是同性恋。(想到了他三次的离婚)这是你们第一次结婚(每个人上前安慰他)
[Scene: The Wedding Hall, Monica and Chandler have just said "I do," and
thephotographer is taking the required pictures. First of Monica, Chandler, Ross
and Joey.]
require: 必须的,必修的
场景:婚礼大厅,Monica 和Chandler刚刚说了我愿意后,摄影师给他们拍照,先是Chandler, Ross 和Joey。
-Photographer: Great. (Takes a picture.) Great! Just give me a sec to change
film.
sec: =second 秒film: 软片,影片,薄膜
很好,很好!给我一点时间换胶卷。
-Monica: Okay.
Okay: =ok
好的
-Ross: (To Monica) Okay, I know I’m not supposed to know, but I do. And I’m so
excited for you!
suppose: 推想,猜想,猜想excited: 兴奋的
我知道我本不应该知道这事。但是我还是知道了,我真替你感到高兴。
-Joey: What? What’s going on?
什么……发生了什么事?
-Ross: Monica’s pregnant!
pregnant: 怀孕的
Monica怀孕了!
-Joey: Oh my God! Is that why you guys had to get married?!
my god: 我的老天guy: (男)人,家伙marry: 娶,和...结婚,嫁,结婚
噢,我的天啊!你们是不是因为这个才结婚的?
-Monica: Guys! I’m not pregnant.
伙计们,我没有怀孕。
-Joey: Ah. (To Chandler) Slow swimmers? (Chandler looks at him.)
slow swimmer: 游泳者【Joey讽刺Chandler精子游得比较慢】
Huh,游得太慢?
-Ross: What?! What do you mean? You-you-you’re not pregnant?
什么?!你说什么?你...你...你没有怀孕?
-Monica: You didn’t tell anybody I was, did you?!
你还没有告诉其他人我怀孕了吧?
-Ross: No! (Pause) I’ll be right back (points at the photographer) You. Take a
lot of pictures. (Exits)
pause: 暂停,间歇,中断photographer: 摄影师,,照相师exit: 退场,离去
还没有,我一会儿就回来,现在?你,(向摄影师)多拍点照片。(离去)