冰雪奇缘台词纯英文

合集下载

冰雪奇缘中英台词

冰雪奇缘中英台词

1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining,♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2♪This icy force both foul and fair.♪冰雪严寒只等闲3♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘4♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚5♪Strike for love And Strike for fear.♪战胜恐惧求真爱6♪See the beauty Sharp and Sheer.♪冰雪美人冷艳又危险7♪Split the ice apart.♪掘开寒冰勇向前8 ♪And break the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!9♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去10 ♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去11♪Beautiful! Powerful!♪美丽又强大!12♪Dangerous! Cold!♪寒冷又危险!13♪Ice has a magic Can't be controlled.♪冰雪的魔力难驾驭14♪Stronger than one, Stronger than ten.♪一当十一当百15♪Stronger than a hundred men!♪谁人能挡寒冬至16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining.♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17♪This icy force both Foul and Fair.♪冰雪严寒只等闲18 ♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘19♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚20♪Strike for love and strike for fear.♪战胜恐惧求真爱21♪There's beauty and there's Danger here.♪冰雪美人冷艳又危险22 ♪Split the ice apart!♪掘开寒冰勇向前23♪Beware the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!24Come on, Sven!快跟上斯特!25 Elsa. Psst艾莎喂26 Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleep.安娜快回去睡觉29I just can't. The sky's awake, so I'm awake,我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to play.快起来陪我玩吧play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman你想不想堆个雪人33Come on, come on, come on, come on.快!快!姐姐快!34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法!用魔法!35Ready - Uhhm...准备好哦!- 喔...36This is amazing!哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al'right. Catch me! - Gotcha!接住我!-接住啦!41Again! Wait!再来一次!-等下!42Slow down!慢一点!43Anna!安娜!44Anna安娜45Mama! Papa!妈妈!爸爸!46You Ok, Anna. I Got you.没事的安娜姐姐抱47Elsa, what have you done This is getting out of hand!艾莎你做了什么你又乱用魔法了!48It was an accident. I'm sorry, Anna.都是我不小心对不起安娜49- She's ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉!-我知道怎样救她50Ice雪51Faster, Sven!快点斯特!52Sven!斯特!53Please... Help!请帮帮我们!54My daughter!救救我的女儿!55He is the King!哦!是国王!56Trolls...地精57Shush. I'm trying to listen.嘘听听他们在说什么58Cuties. I'm gonna keep you.小可爱干脆留下来别走了590Your Majesty!陛下!60Born with the powers or cursed她的魔力是天生的还是受到了诅咒61Born. And they're getting stronger.天生的而且越来越强了62You are lucky it wasn't her heart.好在没有击中她的心脏63The heart is not so easily changed,冰封的心很难融化64But the head can be persuaded.打在头上,我还有办法65Do what you must.快救救她吧66I recommend we remove all magic,我会消除魔法的效果67even memories of magic to be safe...还有关于魔法的记忆,也一同抹去68But don't worry, I'll leave the fun.别担心我会留下快乐的记忆69She will be okay.她会好的70But she won't remember I have powers她会忘记我有魔法71- It's for the best. - Listen to me, Elsa,这样才安全- 听着艾莎72your power will only grow.你的魔力只会越来越强大73There is beauty in it...它会带来幸福74But also great danger.也会带来灾难75You must learn to control it.一定要学会掌控你的魔力76Fear will be your enemy.记住,恐惧是你的敌人77No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.不我们会保护她她能做到的相信我78Until then,在那之前79we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门削减人手80We will limit her contact with people减少她与外界的交往81and keep her powers hidden from everyone...她的魔力决不能被别人知道82including Anna.包括安娜83Elsa艾莎84♪Do you want to build a snowman♪你想不想堆个雪人85♪Come on let's go and play.♪快来我们一起玩86♪I never see you anymore. Come out the door.♪好久没有见到你了出来吧87♪It's like you've gone away.♪你就像消失了一样88♪We used to be best buddies.♪我们曾是最好的伙伴89♪And now we're not. I wish you would tell me why.♪现在你却不理我你能告诉我原因吗90♪Do you want to build a snowman♪你想不想堆个雪人91♪It doesn't have to be a snowman.♪玩什么都可以呀92♪Go away, Anna.♪走开安娜93...♪Okay bye.♪好吧拜94The gloves will help. See...这幅手套可以控制你的魔力...95- Conceal it. - Don't feel it.隐藏好-别去想96Don't let it show.别让别人发现97♪Do you want to build a snowman♪你想不想堆个雪人98♪Or ride our bike around the hall♪还是在城堡里骑车99♪I think some company is overdue...♪我一个人烦闷又无聊..100♪I've started talking to the pictures on the walls.♪每天跟墙上的画像讲话101♪Hang in there, Joan.♪坚持住贞德102♪It gets a little lonely all these empty rooms.♪这些房子空得让人好寂寞103♪Just watching the hours tick by.♪只能盯着钟表数着一秒一秒104I'm scared. It's getting stronger.我很害怕我的魔力越来越强大了105Getting upset only makes it worse.你越害怕就越难控制它106Calm down.冷静下来107No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.别碰我我怕伤着你108See you in two weeks.两周后见109- Do you have to go - You'll be fine, Elsa.你们真的要去吗-你会没事的艾莎110Elsa艾莎111♪Please, I know you're in there.♪艾莎我知道你在里面112♪People are asking where you've been,♪大家都在问你去哪了113♪They say have courage and I'm trying to...♪他们叫我要坚强我会的114♪I'm right out here for you. Just let me in.♪我在外面等你让我进来吧115♪We only have each other.♪现在只剩我和你116♪It's just you and me.♪姐妹相依为命117♪What are we gonna do♪我们该怎么办118♪Do you want to build a snowman♪你想不想堆个雪人119(三年后)120Welcome to Arendelle! Thank you, Sir!欢迎来到阿伦戴尔欢迎!121Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.注意脚下大门马上要打开了122Why do I have to wear this我一定要穿这个吗123Because the Queen has come of age.今天城门就要打开了124It's Coronation Day!女王的加冕日!125That's not my fault.跟我有什么关系126- What do you want, Sven - Give me a snack!你想要什么斯特-给我点吃的!127What's the magic word Please!先说口令!-求你了!128A..a... a... a! Share!喂!给我留点!129I can't believe they're finally opening up the gates!真不敢相信,城门终于打开了!130And for a whole day!而且打开一整天哦!131Faster, Persi!快亲爱的!132Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.阿伦戴尔我们最神秘的贸易伙伴133Open those gates so I may unlock your secrets打开大门,让我揭开你的秘密134and exploit your riches.榨干你的财富135...Did I just say that out loud我是不是说的太大声了136Oh, me sore eyes can't wait to.我已经等不急要进去了137See the Queen and the Princess.拜见女王和公主!138I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了139I bet they are beautiful.她们一定是大美女140Princess Anna...安娜公主141...Huh Yeah恩142- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.很抱歉叫醒您-哦,没,没事143I've been up for hours.我早就起来了...呵欠144Who is it嗯谁在外面145It's still me, ma'am. The gates will open soon.呃,还是我,城门马上就要打开了146Time to get ready. Of course!您该起床做准备了!-哦,当然!147Ready for what准备什么148Your sister's coronation, ma'am.您姐姐的加冕典礼,殿下149My sister's cor-neration...我姐姐的加冕...150It's coronation day!今天是加冕日!151It's coronation day!今天是加冕日!152♪The window is open! So's that door!♪所有的门窗都打开了!153♪I didn't know they did that anymore.♪真不敢相信门开了!154♪Who knew we owned 8000 salad plates...♪宴会的盘子足有八千个155♪For years I have roamed these empty halls.♪空荡荡大厅独徘徊156♪Why have a ballroom with no balls♪不举办舞会好寂寞157♪Finally, they're opening up the gates!♪今天终于把门打开了!158♪There'll be real, actual people♪四方宾客汇聚一堂159♪It'll be totally strange.♪这是多么奇妙的事160♪But wow am I so ready for this change!♪为了今天的改变,我已准备多时了!161♪For the first time in forever,♪这将是我生命里第一次162♪There'll be music, there'll be light.♪引吭高歌点亮希望163♪For the first time in forever,♪这是我生命里第一次164♪I'll be dancing through the night.♪热舞狂欢彻夜不眠165♪Don't know if I'm elated or gassy,♪也许我太激动了166♪But I'm somewhere in that zone.♪但我真的好开心167♪'Cause for the first time in forever,♪因为这将是我生命里第一次168♪I won't be alone. I can't wait to meet everyone...♪我不会再寂寞!我已等不及见大家了169♪What if I meet "the one"♪对了,如果遇到那个"他"170♪Tonight, imagine me gown and all.♪想象今夜穿着新晚装171♪Fetchingly draped against the wall.♪优雅妩媚倚着墙172♪The picture of sophisticated Grace.♪美丽端庄又大方173♪I suddenly see him standing there,♪有个帅哥站一旁174♪a beautiful stranger tall and fair.♪身材高大眼睛亮175♪I wanna stuff some chocolate in my face!♪我心跳加速小鹿撞,想把巧克力全吃光!176♪But then we laugh and talk all evening,♪我们整晚欢笑聊不停177♪Which is totally bizarre.♪这感觉美妙又奇异178♪Nothing like the life I've led so far.♪我的生活此刻才开放179♪For the first time in forever,♪这将是我生命里第一次180♪There'll be magic, There'll be fun.♪感受惊喜充满乐趣181♪For the first time in forever,♪这是我生命里第一次182♪I could be noticed by someone.♪邂逅爱情不再孤单183♪And I know it is totally crazy.♪这种想法也许很疯狂184♪To dream I'd find romance.♪幻想就要遇到真爱185♪But for the first time in forever,♪但这至少是我第一次186♪At least I've got a chance!♪改变人生的好机遇!187♪Don't let them in. Don't let them see.♪别让人知道别让人发现188♪Be the good girl You always have to be.♪做个好女孩,就像你的从前189♪Conceal. Don't feel.♪躲藏收敛190♪Put on a show.♪在众人面前191♪Make one wrong move and everyone will know.♪一出错会让大家都发现192♪But it's only for today.♪但是只有在今天193♪It's only for today! It's agony to wait.♪-只有在今天!-跟痛苦说再见194♪It's agony to wait.♪-跟痛苦说再见195♪Tell the guards to open up the...♪让守卫把大门全打开!196♪The gate!♪-打开!197♪For the first time in forever.♪这是我生命里第一次198♪Don't let them in don't let them see♪-别让人知道别让人发现199♪I'm getting what I'm dreaming of.♪多年梦想终实现200♪Be the good girl you always have to be.♪-做个好女孩,就像你的从前201♪A chance to change my Only world.♪改变我孤单的世界202♪Conceal. Conceal. Don't feel.♪-藏好,别去想203♪- A chance to find true love♪♪- Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.♪找到真爱的机遇-躲藏收敛不要被发现204♪I know it all ends tomorrow,♪明天起一切将结束205♪So it has to be today!♪从今天开始改变!206♪'Cause for the first time in forever...♪这将是我第一次...207♪For the first time in forever!♪这是我生命里第一次!208♪Nothing's in my way!♪幸福前路无人挡!209Hey! -I'm so sorry. Are you hurt喂!!-对不起!你没事吧210Hey!嘿!211 I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure哦我...没事-真的吗212 Yeah, I just wasn't looking where I was going.我刚刚走路没看路...213- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.但是我没事,真的- 哦!谢天谢地214Oh... Umm... 喔...嗯...215Prince Hans of the Southern Isles.我是南艾尔斯的汉斯王子216Princess Anna of Arendelle. -Princess...我是阿伦戴尔的安娜公主-公主217My Lady.殿下!218Hi... again.嗨...呵呵219Oh boy.噢...欸220Ha. This is awkward. Not you're awkward,嗯...这有点尴尬,呃...我不是说你221but just because we're...I'm awkward.但我们确实...我是说我挺尴尬的222You're gorgeous. Wait, what你很...优雅...呃,什么223I'd like to formally apologize for我正式的为我不小心224hitting the Princess of Arendelle with my horse...骑马撞上了美丽的阿伦戴尔公主以及...225And for every moment after.之后所有的事情道歉!226No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.哦...没关系的,我不是“那种”公主227I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...如果你撞到的是我姐姐艾莎,喔~~那可惨了... 228'Cuz, you know...你懂的,哈哈...229Hello.你好啊~~230But, lucky you, it's-it's just me.还好,你...撞到的是我231Just you你232...The bells. The coronation.哦!敲钟了,典礼要开始了233 I... I...我...哎呀我...234 I better go. I have to...I better go.我要走了,我要...我真的得走了...235 Bye!再见!236Your Majesty, The gloves.陛下,手套!237(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok♪诵经♪238krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear...♪诵经♪239...Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎240Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎241Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎242Princess Anna of Arendelle!阿伦戴尔公主安娜243Here Are you sure I do not think I suppose to...Okay.站这儿你确定我觉得有点...好吧244 Hi.嗨245Hi me... Oh. Um. Hi.跟我说吗噢...嗨246You look beautiful...Thank you.你很今天漂亮-谢谢247You look beautifuller. I mean, not Fuller.你更“泡亮”...哦,不是“泡亮”248You don't look Fuller, but more beautiful.不是“胖”...我是说...你更漂亮一些249Thank you.谢谢250So, this is what a party looks like原来,舞会就是这样的啊251It's warmer than I thought.比我想的还要热闹一点252And what is that amazing smell这是什么味道好香253... Chocolate.巧克力!254Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下猥琐屯公爵求见255Weselton. The Duke of Weselton..威斯顿!我是威斯顿公爵...256Your Majesty,陛下257As your closest partner in trade,作为您最亲密的贸易伙伴258 It seems only fitting that I offer you.我想邀请您跳加冕后的第一支舞259Your first dance as Queen.望陛下赏光260Thank you... Only I don't dance.谢谢...但我不会跳舞261But my sister does.不过我妹妹会262 Lucky you... -Oh, I don't think...你真幸运-我可不觉得...263 If you swoon, let me know, I'll catch you.如果你被我转晕了,我会接着你的264 Sorry.不好意思265 Like an agile peacock...看我像只灵活的孔雀266 Speaking of, so great to have the gates open.你们能打开城门真是太好了267Why did they shut them in the first place以前干嘛要关上呢268 Do you know the reason Hmm你知道原因吗嗯269 No. -No...不知道-不知道270Oh, all right. Hang on.好吧,我们继续271They don't call me "the little dipper" for nothing.我可是个“舞林高手”哦!272Like a chicken...with the face of a monkey... I fly.看我跳“鸡舞”...“猴子舞”...飞起来啦!273Let me know when you're ready for another round, M'Lady.希望下次还能有幸邀您公主殿下274Well, he was sprightly.哈!他真是活跃275Especially for a man in heels.穿了高跟鞋还这么能蹦跶276Are you okay - I've never been better.你还好吗-我好得很呢!277This is so nice.我今天好开心278I wish it could be like this all the time.真希望永远都能像今天一样279 Me too...我也希望...280 But it can't.但是不行281Why not -If...It just can't.为什么不行-就是..不行282Excuse me for a minute.对不起我失陪一会儿283Glad I caught you. - Hans!又接住你了-汉斯!284I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry.经常只有我一个人在大厅里滑...哦不好意思285... Your physique helps I'm sure too....你这么强壮肯定没问题286What's this I was born with it,这是什么-哦,生下来就长了287Although I dreamt I was kissed by a troll.其实,我曾梦到被一个地精吻过288 I like it.真有趣289Yeah, The whole thing! You got it.对!整个都吞下去!哈哈,你做到了290Okay wait, wait. So you have how many brothers对了,你有多少兄弟来着291Twelve older brothers.十二个哥哥292Three of them pretended I was invisible...其中三个哥哥在过去两年里...293literally... for two years.完全把我当透明的294- That's horrible. - It's what brothers do.太可怕了-兄弟之间就是这样295... And sisters.姐妹之间也是296Elsa and I were really close when we were little.我跟艾莎小时候玩的可好了297But then, one day she just shut me out, and...可是有一天,她突然把我关在门外不理我了298And I never knew why.直到现在我都不知道为什么299 I would never shut you out.我的门永远向你敞开300Okay, can I just say something crazy呃,我能不能说点“疯话”301 I love crazy.你说什么我都爱听302♪All my life has been a series of doors in my face.♪我的一生总有很多门挡着我303♪And then suddenly I bump into you.♪直到今天遇见你304♪I was thinking the same thing, because like...♪我也是这么想的,因为...305♪I've been searching my whole life to find my own place.♪我也用我的一生寻找新天地306♪And maybe it's the party talking,♪大概是舞会上的偶遇307♪Or the chocolate fondue.♪不知是否有意义308♪But with you...♪直到遇见你...309♪I found my place.♪我看到新天地310♪I see your face.♪我找到新感觉311♪And it's nothing like I've ever known before.♪这种感觉我从来未有过312♪Love is an open... door!♪爱的门打开了!313♪Love is an open... door...Door...♪爱的门打开了314♪Love is an open... door...♪爱的门打开了315♪With you! With you!♪遇见你!遇见你!316♪Love is an open door.♪爱的门打开了317♪I mean it's crazy. What♪我们很疯狂-怎么了318♪We finish each other's...Sandwiches!♪我们吃彼此的... -三明治!319♪That's what I was gonna say!♪你抢了我的词!320♪I've never met someone...Who thinks so much like me.♪我从未见过谁想法和我一致321♪Jinx... jinx again.♪巧合...你看多巧!322♪Our Mental Synchronization Can have but one explanation,♪我们心有灵犀,这只有一种解释323♪You and I were just meant to be.♪我和你注定在一起324♪Say goodbye.♪跟昨天325♪To the pain of the past.♪的痛苦说再见326♪We don't have to feel it anymore!♪不用再感受它的折磨327♪Love is an open... door!♪爱的门打开了!328♪Love is an open door!♪爱的门打开了!329♪Life can be so much more...with you! With you!♪生活有多快乐...能够跟你一起!330♪Love is an open... door.♪爱的门打开了331♪Can I say something crazy...♪我能不能说句“疯话”332♪Will you marry me♪你愿意嫁给我吗333♪Can I just say something even crazier♪我能说句更疯狂的吗334♪Yes.♪我愿意335Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there哦!不好意思,借过!336Thank you. Oh, there she is.谢谢...哦,她在这儿337Elsa! I mean... Queen...艾莎! 我是说...陛下...338 Me again. May I present,我又来了我想向您介绍339Prince Hans of the Southern Isles.南艾尔斯的汉斯王子340Your Majesty.女王陛下341We would like...your blessing...希望您能...祝福我们的...342of... our marriage!婚礼!343Marriage... Yes!婚礼!-是的!344 I'm sorry, I'm confused.不好意思...我有点晕345Well, We haven't worked out all the details ourselves.好吧我们确实还有一些细节需要商量346We'll need a few days to plan the ceremony.得花上几天好好策划一下我们的婚礼347Of course we'll have soup,宴会上要有鲜汤348roast, and ice cream and then...烤肉,冰淇淋还有...349Wait. Would we live here等下我们可以住在这里吗350Here -Absolutely!这里-当然!351Anna...安娜...352Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...也可以把你的十二个哥哥都请来住... 353What No, no, no, no, no.什么不不,等一下354Of course we have the room. I don't know. Some of them must...这里的房间足够给他们住,而且... 355Wait. Slow down.不,等一下356No one's brothers are staying here.他们不能住在这儿357No one is getting married.你也不能和他结婚358Wait, what什么359May I talk to you, please. Alone.我能单独跟你谈谈吗就我们俩360No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么...361you can say to both of us.跟我们两人一起说好了362Fine. You can't marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个你才刚认识的人363You Can if it's true love.我能,如果是真爱就可以364Anna, what do you know about true love安娜你知道什么是真爱吗365More than you. All you know is how to shut people out.比你清楚,你只会把人拒之门外366You asked for my blessing, but my answer is no.你要我祝福你们两人的婚礼我的答案是不可以367Now, Excuse me.不好意思,我失陪了368Your Majesty, if I may ease your...陛下,请允许我...369No, you may not. And I-I think you should go.我不允许而且我想...你该走了370The party is over. Close the gates.舞会结束了把门关上371Yes, Your Majesty.是,陛下372What Elsa, no. No, wait!什么艾莎不!不!别...373Give me my glove!把手套还给我!374Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.艾莎,求你了!我不能再忍受这样的生活了375... Then leave.那就...离开吧376... What did I ever do to you!我到底哪里招惹你了377Enough, Anna.别说了...安娜378No. Why Why do you shut me out!不为什么为什么要把我拒之门外379Why do you shut the world out!为什么要把自己和整个世界隔绝!380What are you so afraid of!你到底在害怕什么381I said, enough!别说了!382 Sorcery. I knew there was妖术我早知道383something dubious going on here.这里一定藏着不可告人的内幕384Elsa...艾莎...385There she is.女王来了386-Your Majesty! -Long live the Queen! -Queen Elsa...-陛下!-女王万岁!-女王陛下...387-Come drink with 来跟我们一起喝酒388-Queen 女王陛下389Your Majesty Are you all right陛下你没事吧390There she is! Stop her!她在那!抓住她!391Please, just stay away from me.求你们,离我远一点...392Stay away!远一点!393Monster... Monster!妖怪...她是个妖怪!394Elsa!艾莎!395Elsa...艾莎...396Wait, Please!请等一下!397Elsa, Stop!艾莎不要走!398Anna! -No.安娜! -不!399The Fjord.看!峡湾...400Snow下雪了401Yes, snow!是雪!402Are you all right -No.你没事吧-有事403Did you know -No.你以前知道吗-不知道404Look! It's snowing! It's snowing!看!下雪了!下雪了!405The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!406She must be stopped!一定要阻止她!407You have to go after her... -Wait, no!你们快去追她-等等,不要!408You! Is there sorcery in you, too你!你也会使妖法吗409Are you a monster, too你也是个妖怪吗410No. No. I'm completely ordinary.不不我只是个普通人411That's right she is.当然,她很普通412... In the best way.我是说...很正常的人413And my sister's not a monster.我姐姐也不是妖怪414She nearly killed me.她差点杀了我!415You slipped on ice...-Her ice!你自己在冰上滑倒了... -那可是她变出来的!416It was an accident. She was scared.这只是一次意外她被吓坏了417She didn't mean it. She didn't mean any of this...她不是有意的,不是有意造成这一切... 418Tonight was my fault. I pushed her.今晚全是我的错惹恼了她419So I'm the one that needs to go after her.我一定要把她追回来420-What -Yeah. -Bring me my horse, please.什么-把我的马牵来421Anna, no. It's too dangerous.安娜别去太危险了422Elsa's not dangerous.艾莎一点也不危险423I'll bring her back, And I'll make this right.我会带她回来把一切恢复原样424I'm coming with you... -No.我跟你一起去.. -不425 I need you here to take care of Arendelle.我需要你留守阿伦戴尔426On my honor.十分荣幸!427I leave Prince Hans in charge!我授权汉斯王子暂时负责这里!428Are you sure you can trust her你真的信任她吗429 I don't want you getting hurt.我不能让你受伤430 She's my sister,她是我的姐姐431 She would never hurt me.她永远不会伤害我432♪The Snow glows white on the mountain tonight,♪白雪发亮今夜铺满山上433♪Not a footprint to be seen.♪与世隔绝的地方434♪A kingdom of isolation.♪孤寂的王国很荒凉435♪And it looks like I'm the Queen.♪我是这里的女王436♪The wind is howling like this swirling storm inside.♪狂风呼啸就像心里的风暴一样437♪Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...♪只有天知道我受过的伤...438♪Don't let them in, Don't let them see,♪绝对不能让人发现439♪Be the good girl you always have to be.♪做个好女孩就像你的从前440♪Conceal, Don't feel, Don't let them know.♪藏好,别让他人看见441♪Well, Now they know.♪但已被发现442♪Let it go. Let it go.♪随他吧随他吧443♪Can't hold it back anymore.♪回头已没有办法444♪Let it go. Let it go.♪随他吧随他吧445♪Turn away and Slam the door.♪一转身不再牵挂446♪I don't care what they're going to say.♪我不管随他们说什么447♪Let the storm rage on.♪任凭风吹雨打448♪The cold never bothered me anyway.♪反正冰天雪地我也不怕449♪It's funny how some distance makes everything seem small.♪远离喧嚣我心终得安逸450♪And the fears that once controlled me.♪曾经困扰我的恐惧451♪Can't get to me at all.♪已远离我回忆452♪It's time to see what I can do,♪现在开始放下一切453♪To test the limits and Break through.♪挑战我的突破和极限454♪No right, No wrong, No rules for me...♪没有规则,没有界限455♪I'm free!♪自由的天地!456♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧457♪I am one with the wind and sky.♪与风和天空对话458♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧459♪You'll never see me cry.♪眼泪不再掉下460♪Here I Stand And...♪让我坚持461♪Here I'll stay.♪让我留下462♪Let the storm rage on...♪哪怕风雪一直刮463♪My power flurries through the air into the ground.♪我的力量从空气中扩散到地上464♪My soul is spiraling in frozen fractals all around.♪我的灵魂与冰共舞塑造各种形状465♪And one thought crystallizes like An icy blast...♪我的思想结晶变成锋利的闪光466♪I'm never going back,♪我永不回头看467♪The Past is in the Past!♪过去已被埋葬468♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧469♪And I'll rise like the break of Dawn.♪迎接曙光找回自我470♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧471♪That perfect girl is gone.♪多年压抑全随风去472♪Here I stand in the light of day.♪拥抱阳光我重获新生473♪Let the storm rage on!♪就让风雪咆哮吧474♪The cold never bothered me anyway.♪反正冰天雪地我也不怕475 Elsa! Elsa!艾莎! 艾莎!476 Elsa, It's me, Anna...艾尔莎是我安娜..477 Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我并不是想让你把全城都冻住478 I'm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我...我的错479 Of course, none of this would have happened真是的,她以前怎么不告诉我480if she'd just told me her secret... ha...早知道的话,这一切也不会发生了...481She's a stinker.真讨厌482Oh no. No. No. No. Come back. No.啊!别跑别跑快回来不483Oooo-Kay.好...吧484Snow, it had to be snow,雪干嘛非要是雪485She couldn't have had tr-tr-tropical magic她怎么不使个什么火焰系的魔法486that covered the f-f-fjords in white sand and warm...把峡湾铺上热带沙滩还有暖和的... 487Fire! Whoa!火!有人生火!488Wandering Oaken's Trading Post.旅行者的奥肯小屋489Ooh! And Sauna...喔!还有桑拿...490Big summer blow out.嗨!夏日大酬宾491Half off swimming suits, clogs,泳装半价木屐打折492And a sun balm of my own invention, yah还有我自己发明的防晒霜,怎么样493Oh, great.哦,好494For now, how about boots,不过...有靴子吗495Winter boots... and dresses冬天穿的...还有冬装496That would be in our winter department.都在冬季服装专区497Oh. Um, I was just wondering...Has another young woman,哦,嗯,我打听一下...有没有一位年轻的女士498The Queen perhaps, I don't know, passed through here看起来像是女王什么的,可能是吧...路过这里499Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.只有你这样的奇葩才会在这种天气出门,亲500You and this fellow... Hoo hoo.又进来一朵...哟呼!501Big summer blow out.夏日大酬宾502Carrots. -Hah胡萝卜!-啊503Behind you.你后面504Oh, right. Excuse me.哦,不好意思505A real howler in July, Yes七月飞雪,好大的雪啊506Where ever could it be coming from你这是打哪嘎达过来的507The North Mountain.北山508North Mountain.北山509That'll be forty.一共40,谢谢510Forty No, 10块!511Oh dear, that's no good. See.这可不行,亲512These are from our winter stock,这些都是我们冬季的存货513where supply and demand have a big problem.反季商品,我已经亏本卖了514You want to talk about a supply and demand problem你跟我说亏本515I sell ice for a living.我可是卖冰的啊亲!516Ooh, that's a rough business to be in right now.晕,这种天气卖冰块...517 I mean, that is really...你可真会做生意518Ahem. That's unfortunate.倒霉孩子519Still forty. But I will throw in a不,不能还价,不过可以免费...520visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!赠送一次奥肯桑拿哟呼!521Hi, family.嗨亲们!522Ten's all I got. Help me out.我就剩10块了,帮个忙523Ten will get you this and no 块,那就只能买萝卜了524Okay, just tell me one thing...What was等下,我先打听个事儿...525...happening on the North Mountain北山那边到底发生了什么526Did it seem magical被人施了魔法527Yes! Now, back up是的!你先闪边儿528while I deal with this crook here.看我怎么收拾这个奸商529What did you call me你叫我什么530Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!别别我...哇!哎呀...531Bye bye.拜拜532No Sven, I didn't get your carrots.没有,斯特,我没买到胡萝卜533But I did find us a place to sleep.但是我找到了一个过夜的好地方534And it's free.免费哦535I'm sorry about this violence.不好意思没吓着你吧536I will add a quart of lutefisk,我可以附送一罐腌鱼537So We'll have good feelings.作为小小的补偿538Just the outfit and boots, yah衣服和靴子还要点别的吗539Reindeers are better than people.驯鹿的心地比人好540Sven, Don't you think that's true斯特你早知道541-Yeah, People will beat you & Curse you & Cheat 那些人会打你会咒你会骗你542-Every one of em's bad, Except 他们的人品可没你好543Oh, Thanks, Buddy.哈,谢了兄弟544But People smell better than Reindeers.但是驯鹿的气味可没人好545Sven, Don't you think I'm right斯特,你说是吧546-That's once again true, For all Except 没错人身上可没臭味,除了你547You got me. Let's call it a night.还说我赶快睡觉吧548-Good 晚安549Don't let the Frostbite bite.不要冻伤了就好550Nice duet.唱的挺好啊551Oh, it's just you.又是你552What do you want有事吗553I want you to take me up the North Mountain.我想让你带我去北山554I don't take people places.我不带人555Let me rephrase that...那么我换一种说法...556Take me up the North Mountain...带我去北山557Please.请带我去558Look, I know how to stop this winter.我知道怎样终结这个严冬559We leave at Dawn...天亮出发...560And you forgot the carrots for Sven.你忘了斯特的胡萝卜561Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry. I didn't...噢不好意思我不是故意...562We leave now. Right now.我们现在就出发!563Hang on! We like to go fast!坐稳了!我要加速了!564I like fast!没事我不怕565Whoa, whoa! Get your feet down. This is fresh lacquer.喂!把脚放下来这可是刚上的漆566Seriously, were you raised in a barn说真的你是在乡下长大的吧567Ew. No, I was raised in a castle.呃,我是在城堡里长大的568 So tell me, what made the Queen go all ice-crazy说说看,女王是怎么把全国都给冻上了569Oh well, it was all my fault.唉其实其实是我的错570I got engaged but then she freaked out because...我跟别人订婚了她很生气因为...571I'd only just met him, you know, that day.我才刚认识那人一天时间572And she said she wouldn't bless the marriage...她说她不会祝福我们的婚礼573Wait. You got engaged to someone you just met等一下,你跟一个才刚认识的人订婚574Yeah. Anyway, I got mad and so she got mad.是啊总之当时我很生气她也很生气575And then she tried to walk away,然后她想要离开576and I grabbed her glove...我抓脱了她的手套...577Hang on. You mean to tell me.等等你的意思是578You got engaged to someone you just met!你跟刚认识才一天的人订婚了579Yes. Pay attention. But the thing is...是啊别打岔关键是...580she wore the gloves all the time,她一直戴着那副手套581So I just thought, maybe she has a thing about dirt.我还以为她有洁癖呢582Didn't your parents ever warn you about strangers你父母没告诉你要提防陌生人吗583Yes, they did...呃,确实...584But Hans is not a stranger.不过汉斯可不是陌生人585Oh yeah What's his last name是吗那他姓什么586...Of-the-Southern-Isles姓...姓南587What's his favorite food -Sandwiches.他喜欢吃什么-三明治588Best friend's name -Probably John.朋友都是谁-也许叫约翰589Eye color... -Dreamy.瞳孔的颜色-帅呆了590Foot size -Foot size doesn't matter.穿多大鞋-这不重要591Have you had a meal with him yet你跟他一起吃过饭吗592What if you hate the way he eats如果你讨厌他的吃相怎么办。

冰雪奇缘中英文台词全集

冰雪奇缘中英文台词全集

冰雪奇缘中英文台词全集---1. Opening SceneElsa: Ah ah, ah ah<br> Ah ah, ah ah<br>Young Anna: Elsa, psst! Elsa! Elsa! Wake up! Wake up! Wake up!<br> Elsa, psst! Elsa! Elsa! Wake up! Wake up! Wake up!<br> Elsa: Anna, go back to sleep!<br> Anna, go back to sleep!<br>Young Anna: I just can't! The sky's awake, so I'm awake, so we have to play!<br> I just can't! The sky's awake, so I'm awake, so we have to play!<br>Elsa: Go play by yourself!<br> Go play by yourself!<br>Young Anna: Do you want to build a snowman?<br> Do you want to build a snowman?<br>2. Coronation DayElsa: Elsa! Elsa, it's amazing! I couldn't believe it! I knew you could do it! I couldn't have! It's like, whoa!<br> Elsa! Elsa, it'samazing! I couldn't believe it! I knew you could do it! I couldn't have! It's like, whoa!<br>Young Anna: Elsa, they're beautiful, but you know what else is beautiful? Love.<br> Elsa, they're beautiful, but you know what else is beautiful? Love.<br>Elsa: You're not going to get me the way you got me the last time.<br> You're not going to get me the way you got me the last time.<br>Young Anna: I'm just blocking your path. Go kiss Hans!<br> I'm just blocking your path. Go kiss Hans!<br>Elsa: What? Who? I...<br> What? Who? I...<br>3. Castle EscapeAnna: Hans? Elsa? Anna? No! Elsa! What? Olaf! No!<br> Hans? Elsa? Anna? No! Elsa! What? Olaf! No!<br>4. Journey to Find ElsaAnna: Sauna. I was thinking we could go get her and bring her back!<br> Sauna. I was thinking we could go get her and bring her back!<br>Olaf: You mean it? Wander off and get lost?<br> You mean it? Wander off and get lost?<br>Anna: And the weather's great. I'll be totally fine.<br> And the weather's great. I'll be totally fine.<br>Olaf: Oh, Anna. I love you.<br> Oh, Anna. I love you.<br>Anna: Hang in there, guys!<br> Hang in there, guys!<br>5. Anna Meets KristoffAnna: Sorry, Sven. No carrots. But Kristoff, you promised!<br> Sorry, Sven. No carrots. But Kristoff, you promised!<br>Kristoff: I picked these out specially. They're called "I'm-going-to-sue-your-pants-off" carrots.<br> I picked these out specially. They're called "I'm-going-to-sue-your-pants-off" carrots.<br> Anna: Oh! I'm Anna.<br> Oh! I'm Anna.<br>Kristoff: And who's the funky looking donkey over there?<br> And who's the funky looking donkey over there?<br>6. Singing with SvenKristoff: Reindeer(s) are better than people.<br> Reindeer(s) are better than people.<br>Anna: Sven, don't you think that's true? Yeah, people will beat you and curse you and cheat you every chance they get!<br> Sven, don't you think that's true? Yeah, people will beat you and curse you and cheat you every chance they get!<br>Kristoff: Thanks, pal.<br> Thanks, pal.<br>7. The TrollsTroll 1: I see it. I see the problem. And it starts with an "H."<br> I see it. I see the problem. And it starts with an "H."<br> Troll 2: What? It's just a head.<br> What? It's just a head.<br> Troll 1: No! "Head" is not a problem. The problem is the "heart."<br> No! "Head" is not a problem. The problem is the "heart."<br>Troll 2: My point exactly.<br> My point exactly.<br>8. Coronation RevealElsa: You can't marry a man you just met.<br> You can't marry a man you just met.<br>Anna: You can if it's true love.<br> You can if it's true love.<br>Elsa: Anna, what do you know about true love?<br> Anna,what do you know about true love?<br>9. Elsa's TransformationAnna: Oh, Elsa! You sacrificed yourself for me?<br> Oh, Elsa! You sacrificed yourself for me?<br>Elsa: Of course I did. I love you.<br> Of course I did. I love you.<br>10. Olaf and the SummerOlaf: Winter's a good time to stay in and cuddle, but put me in summer and I'll be a Happy Snowman!<br> Winter's a good time to stay in and cuddle, but put me in summer and I'll be a HappySnowman!<br>---以上为《冰雪奇缘》中一些经典场景的英文台词。

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版冰雪奇缘台词中英文对照完整版1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining,♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2♪This icy force both foul and fair.♪冰雪严寒只等闲3♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘4♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚5♪Strike for love And Strike for fear.♪战胜恐惧求真爱6♪See the beauty Sharp and Sheer.♪冰雪美人冷艳又危险7♪Split the ice apart.♪掘开寒冰勇向前8 ♪And break the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!9♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去10 ♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去11♪Beautiful! Powerful!♪美丽又强大!12♪Dangerous! Cold!♪寒冷又危险!13♪Ice has a magic Can”t be controlled.♪冰雪的魔力难驾驭14♪Stronger than one, Stronger than ten.♪一当十一当百15♪Stronger than a hundred men!♪谁人能挡寒冬至?16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining.♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17♪This icy force both Foul and Fair.♪冰雪严寒只等闲18 ♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘19♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚20♪Strike for love and strike for fear.♪战胜恐惧求真爱21♪There”s beauty and there”s Danger here.♪冰雪美人冷艳又危险22 ♪Split the ice apart!♪掘开寒冰勇向前23♪Beware the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!24Come on, Sven!快跟上斯特!25 Elsa. Psst 艾莎喂26 Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleep.安娜快回去睡觉29I just can”t. The sky”s awake, so I”m awake,我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to play.快起来陪我玩吧31.Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?33Come on, come on, come on, come on.快!快!姐姐快!34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法!用魔法!35Ready?- Uhhm...准备好哦!- 喔... 36This is amazing!哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I”m Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al”right. Catch me! -Gotcha!接住我!-接住啦!41Again! Wait!再来一次!-等下!42Slow down!慢一点!43Anna!安娜! 44Anna?安娜? 45Mama! Papa!妈妈!爸爸!46You Ok, Anna. I Got you.没事的安娜姐姐抱47Elsa, what have you done? This is getting out of hand!艾莎你做了什么?你又乱用魔法了!48It was an accident. I”m sorry, Anna.都是我不小心对不起安娜49- She”s ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉!-我知道怎样救她50Ice?雪?51Faster, Sven!快点斯特!52Sven!斯特! 53Please... Help!请帮帮我们!54My daughter!救救我的女儿!55He is the King!哦!是国王!56Trolls...?地精?57Shush. I”m trying to listen.嘘听听他们在说什么58Cuties. I”m gonna keep you.小可爱干脆留下来别走了590Your Majesty!陛下!60Born with the powers or cursed?她的魔力是天生的还是受到了诅咒?61Born. And they”re getting stronger.天生的而且越来越强了62You are lucky it wasn”t her heart.好在没有击中她的心脏63The heart is not so easily changed,冰封的心很难融化64But the head can be persuaded.打在头上,我还有办法65Do what you must.快救救她吧66I recommend we remove all magic,我会消除魔法的效果67even memories of magic to be safe...还有关于魔法的记忆,也一同抹去68But don”t worry, I”ll leave the fun.别担心我会留下快乐的记忆69She will be okay.她会好的70But she won”t remember I have powers?她会忘记我有魔法?71- It”s for the best. - Listen to me, Elsa,这样才安全- 听着艾莎72your power will only grow.你的魔力只会越来越强大73There is beauty in it...它会带来幸福74But also great danger.也会带来灾难75You must learn to control it.一定要学会掌控你的魔力76Fear will be your enemy.记住,恐惧是你的敌人77No. We”ll protect her. She can learn to control it. I”m sure.不我们会保护她她能做到的相信我78Until then,在那之前79we”ll lock the gates. We”ll reduce the staff.我们会锁上城门削减人手80We will limit her contact with people 减少她与外界的交往81and keep her powers hidden from everyone...她的魔力决不能被别人知道82including Anna.包括安娜83Elsa?艾莎? 84♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?85♪Come on let”s go and play.♪快来我们一起玩86♪I never see you anymore. Come out the door.♪好久没有见到你了出来吧87♪It”s likeyou”ve gone away.♪你就像消失了一样88♪We used to be best buddies.♪我们曾是最好的伙伴89♪And now we”re not. I wish you would tell me why.♪现在你却不理我你能告诉我原因吗90♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?91♪It doesn”t have to be a snowman.♪玩什么都可以呀92♪Go away, Anna.♪走开安娜93...♪Okay bye.♪好吧拜94The gloves will help. See...这幅手套可以控制你的魔力... 95- Conceal it. - Don”t feel it.隐藏好-别去想96Don”t let it show.别让别人发现97♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人? 98♪Or ride our bike around the hall?♪还是在城堡里骑车? 99♪I think some company is overdue...♪我一个人烦闷又无聊.. 100♪I”ve started talking to the pictures on the walls.♪每天跟墙上的画像讲话101♪Hang in there, Joan.♪坚持住贞德102♪It gets a little lonely all these empty rooms.♪这些房子空得让人好寂寞103♪Just watching the hours tick by.♪只能盯着钟表数着一秒一秒104I”m scared. It”s getting stronger.我很害怕我的魔力越来越强大了105Getting upset only makes it worse.你越害怕就越难控制它106Calm down.冷静下来107No. Don”t touch me. Please. I don”t want to hurt you.别碰我我怕伤着你108See you in two weeks.两周后见109- Do you have to go? - You”ll be fine, Elsa.你们真的要去吗?-你会没事的艾莎110Elsa?艾莎? 111♪Please, I know you”re in there.♪艾莎我知道你在里面112♪People are asking where you”ve been,♪大家都在问你去哪了113♪They say have courage and I”m trying to...♪他们叫我要坚强我会的114♪I”m right out here for you. Just let me in.♪我在外面等你让我进来吧115♪We only have each other.♪现在只剩我和你116♪It”s just you and me.♪姐妹相依为命117♪What are we gonna do?♪我们该怎么办?118♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?119(三年后)120Welcome to Arendelle! Thank you, Sir!欢迎来到阿伦戴尔欢迎!121Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.注意脚下大门马上要打开了122Why do I have to wear this?我一定要穿这个吗?123Because the Queen has come of age.今天城门就要打开了124It”s Coronation Day!女王的加冕日!125That”s not my fault.跟我有什么关系126- What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯特? -给我点吃的!127What”s the magic word? Please!先说口令!-求你了!128A..a... a... a! Share!喂!给我留点!129I can”t believe they”re finally opening up the gates!真不敢相信,城门终于打开了!130And for a whole day!而且打开一整天哦!131Faster, Persi!快亲爱的!132Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.阿伦戴尔我们最神秘的贸易伙伴133Open those gates so I may unlock your secrets 打开大门,让我揭开你的秘密134and exploit your riches.榨干你的财富135...Did I just say that out loud?我是不是说的太大声了?136Oh, me sore eyes can”t wait to.我已经等不急要进去了137See the Queen and the Princess.拜见女王和公主!138I bet they”re absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了139I bet they are beautiful.她们一定是大美女140Princess Anna...?安娜公主?141...Huh? Yeah?恩?142- Sorry to wake you, ma”am but... - No, no, no. You didn”t.很抱歉叫醒您-哦,没,没事143I”ve been up for hours.我早就起来了...呵欠144Who is it?嗯?谁在外面?145It”s still me, ma”am. The gates will open soon.呃,还是我,城门马上就要打开了146Time to get ready. Of course!您该起床做准备了!-哦,当然! 147Ready for what?准备什么?148Your sister”s coronation, ma”am.您姐姐的加冕典礼,殿下149My sister”s cor-neration...我姐姐的加冕... 150It”s coronation day!今天是加冕日! 151It”s coronation day!今天是加冕日! 152♪The window is open! So”s that door!♪所有的门窗都打开了!153♪I didn”t know they did that anymore.♪真不敢相信门开了!154♪Who knew we owned 8000 salad plates...?♪宴会的盘子足有八千个155♪For years I have roamed these empty halls.♪空荡荡大厅独徘徊156♪Why have a ballroom with no balls?♪不举办舞会好寂寞157♪Finally, they”re opening up the gates!♪今天终于把门打开了! 158♪There”ll be real, actual people♪四方宾客汇聚一堂159♪It”ll be totally strange.♪这是多么奇妙的事160♪But wow am I so ready for this change!♪为了今天的改变,我已准备多时了! 161♪For the first time in forever,♪这将是我生命里第一次162♪There”ll be music, there”ll be light.♪引吭高歌点亮希望163♪For the first time in forever,♪这是我生命里第一次164♪I”ll be dancing through the night.♪热舞狂欢彻夜不眠165♪Don”t know if I”m elated or gassy,♪也许我太激动了166♪But I”m somewhere in that zone.♪但我真的好开心167♪”Cause for the first time in forever,♪因为这将是我生命里第一次168♪I won”t be alone. I can”t wait to meet everyone...♪我不会再寂寞!我已等不及见大家了169♪What if I meet quot;the onequot;?♪对了,如果遇到那个quot;他quot;? 170♪Tonight, imagine me gown and all.♪想象今夜穿着新晚装171♪Fetchingly draped against the wall.♪优雅妩媚倚着墙172♪The picture of sophisticated Grace.♪美丽端庄又大方173♪I suddenly see himstanding there,♪有个帅哥站一旁174♪a beautiful stranger tall and fair.♪身材高大眼睛亮175♪I wanna stuff some chocolate in my face!♪我心跳加速小鹿撞,想把巧克力全吃光!176♪But then we laugh and talk all evening,♪我们整晚欢笑聊不停177♪Which is totally bizarre.♪这感觉美妙又奇异178♪Nothing like the life I”ve led so far.♪我的生活此刻才开放179♪For the first time in forever,♪这将是我生命里第一次180♪There”ll be magic, There”ll be fun.♪感受惊喜充满乐趣181♪For the first time in forever,♪这是我生命里第一次182♪I could be noticed by someone.♪邂逅爱情不再孤单183♪And I know it is totally crazy.♪这种想法也许很疯狂184♪To dream I”d find romance.♪幻想就要遇到真爱185♪But for the first time in forever,♪但这至少是我第一次186♪At least I”ve got a chance!♪改变人生的好机遇!187♪Don”t let them in. Don”t let them see.♪别让人知道别让人发现188♪Be the good girl You always have to be.♪做个好女孩,就像你的从前189♪Conceal. Don”t feel.♪躲藏收敛190♪Put on a show.♪在众人面前191♪Make one wrong move and everyone will know.♪一出错会让大家都发现192♪But it”s only for today.♪但是只有在今天193♪It”s only for today! It”s agony to wait.♪-只有在今天!-跟痛苦说再见194♪It”s agony to wait.♪-跟痛苦说再见195♪Tell the guards to open up the...♪让守卫把大门全打开!196♪The gate!♪-打开! 197♪For the first time in forever.♪这是我生命里第一次198♪Don”t let them in don”t let them see♪-别让人知道别让人发现199♪I”m getting what I”m dreaming of.♪多年梦想终实现200♪Be the good girl you always have to be.♪-做个好女孩,就像你的从前201♪A chance to change my Only world.♪改变我孤单的世界202♪Conceal. Conceal. Don”t feel.♪-藏好,别去想203♪- A chance to find true love♪♪- Don”t See, Don”t Feel, Don”t Let them know.♪找到真爱的机遇-躲藏收敛不要被发现204♪I know it all ends tomorrow,♪明天起一切将结束205♪So it has to be today!♪从今天开始改变! 206♪”Cause for the first time in forever...♪这将是我第一次... 207♪For the first time in forever!♪这是我生命里第一次! 208♪Nothing”s in my way!♪幸福前路无人挡! 209Hey!-I”m so sorry. Are you hurt?喂!!-对不起!你没事吧? 210Hey!嘿! 211I-ya, no. No. I”m okay. - Are you sure?哦我...没事-真的吗? 212 Yeah, I just wasn”t looking where I was going.我刚刚走路没看路... 213- But I”m great, actually. - Oh, thank goodness.但是我没事,真的- 哦!谢天谢地214Oh... Umm... 喔...嗯... 215Prince Hans of the Southern Isles.我是南艾尔斯的汉斯王子216Princess Anna of Arendelle. -Princess...?我是阿伦戴尔的安娜公主-公主?217My Lady.殿下!218Hi... again.嗨...呵呵219Oh boy.噢...欸220Ha. This is awkward. Not you”re awkward,嗯...这有点尴尬,呃...我不是说你221but just because we”re...I”m awkward.但我们确实...我是说我挺尴尬的222You”re gorgeous. Wait, what?你很...优雅...呃,什么? 223I”d like to formally apologize for 我正式的为我不小心224hitting the Princess of Arendelle with my horse...骑马撞上了美丽的阿伦戴尔公主以及... 225And for every moment after.之后所有的事情道歉!226No. No-no. It”s fine. I”m not THAT Princess.哦...没关系的,我不是那种公主227I mean, if you”d hit my sister Elsa, that would be...如果你撞到的是我姐姐艾莎,喔~~那可惨了... 228”Cuz, you know...你懂的,哈哈... 229Hello.你好啊~~ 230But, lucky you, it”s-it”s just me.还好,你...撞到的是我231Just you?你? 232...The bells. The coronation.哦!敲钟了,典礼要开始了233I... I...我...哎呀我 (234)I better go. I have to...I better go.我要走了,我要...我真的得走了 (235)Bye!再见! 236Your Majesty, The gloves.陛下,手套!237(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok♪诵经♪ 238krund ee thes-um hellgah Stahth, ehkteh frahm fur-ear Uthear...♪诵经♪ 239...Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎240Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎241Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎242Princess Anna of Arendelle!阿伦戴尔公主安娜243Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay.站这儿?你确定?我觉得有点...好吧244Hi.嗨245Hi me...? Oh. Um. Hi.跟我说吗? 噢...嗨246You look beautiful...Thank you.你很今天漂亮-谢谢247You look beautifuller. I mean, not Fuller.你更泡亮...哦,不是泡亮248You don”t look Fuller, but more beautiful.不是胖...我是说...你更漂亮一些249Thank you.谢谢250So, this is what a party looks like?原来,舞会就是这样的啊? 251It”s warmer than I thought.比我想的还要热闹一点252And what is that amazing smell?这是什么味道? 好香253... Chocolate.巧克力!254Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下猥琐屯公爵求见255Weselton. The Duke of Weselton..威斯顿!我是威斯顿公爵... 256Your Majesty,陛下257As your closest partner in trade,作为您最亲密的贸易伙伴258It seems only fitting that I offer you.我想邀请您跳加冕后的第一支舞259Your first dance as Queen.望陛下赏光260Thank you... Only I don”t dance.谢谢...但我不会跳舞261But my sister does.不过我妹妹会262Lucky you... -Oh, I don”t think...你真幸运-我可不觉得 (263)If you swoon, let me know, I”ll catch you.如果你被我转晕了,我会接着你的264Sorry.不好意思265Like an agile peacock...看我像只灵活的孔雀266 Speaking of, so great to have the gates open.你们能打开城门真是太好了267Why did they shut them in the first place?以前干嘛要关上呢? 268 Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗? 嗯? 269 No. -No...不知道-不知道?270Oh, all right. Hang on.好吧,我们继续271They don”t call me quot;the little dipperquot; for nothing.我可是个舞林高手哦!272Like a chicken...with the face of a monkey... I fly.看我跳鸡舞...猴子舞...飞起来啦!273Let me know when you”re ready for another round, M”Lady.希望下次还能有幸邀您公主殿下274Well, he was sprightly.哈!他真是活跃275Especially for a man in heels.穿了高跟鞋还这么能蹦跶276Are you okay? - I”ve never been better.你还好吗? -我好得很呢!277This is so nice.我今天好开心278I wish it could be like this all the time.真希望永远都能像今天一样279 Me too...我也希望... 280 But it can”t.但是不行281Why not?-If...It just can”t.为什么不行? -就是..不行282Excuse me for a minute.对不起我失陪一会儿283Glad I caught you. - Hans!又接住你了-汉斯!284I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry. 经常只有我一个人在大厅里滑...哦不好意思285... Your physique helps I”m sure too....你这么强壮肯定没问题286What”s this? I was born with it,这是什么?-哦,生下来就长了287Although I dreamt I was kissed by a troll.其实,我曾梦到被一个地精吻过288 I like it.真有趣289Yeah, The whole thing! You got it.对!整个都吞下去!哈哈,你做到了290Okay wait, wait. So you have how many brothers?对了,你有多少兄弟来着?291Twelve older brothers.十二个哥哥292Three of them pretended I was invisible...其中三个哥哥在过去两年里... 293literally... for two years.完全把我当透明的294- That”s horrible. - It”s what brothers do.太可怕了-兄弟之间就是这样295... And sisters.姐妹之间也是296Elsa and I were really close when we were little.我跟艾莎小时候玩的可好了297But then, one day she just shut me out, and...可是有一天,她突然把我关在门外不理我了298And I never knew why.直到现在我都不知道为什么299I would never shut you out.我的门永远向你敞开300Okay, can I just say something crazy?呃,我能不能说点疯话?301I love crazy.你说什么我都爱听302♪All my life has been a series of doors in my face.♪我的一生总有很多门挡着我303♪And then suddenly I bump into you.♪直到今天遇见你304♪I was thinking the same thing, because like...♪我也是这么想的,因为... 305♪I”ve been searching my whole life to find my own place.♪我也用我的一生寻找新天地306♪And maybe it”s the party talking,♪大概是舞会上的偶遇307♪Or the chocolate fondue.♪不知是否有意义308♪But with you...♪直到遇见你... 309♪I found my place.♪我看到新天地310♪I see your face.♪我找到新感觉311♪And it”s nothing like I”ve ever known before.♪这种感觉我从来未有过312♪Love is an open... door!♪爱的门打开了! 313♪Love is an open... door...Door...♪爱的门打开了314♪Love is an open... door...♪爱的门打开了315♪With you! With you!♪遇见你!遇见你! 316♪Love is an open door.♪爱的门打开了317♪I mean it”s crazy. What?♪我们很疯狂-怎么了? 318♪We finish each other”s...Sandwiches!♪我们吃彼此的... -三明治!319♪That”s what I was gonna say!♪你抢了我的词!320♪I”ve never met someone...Who thinks so much like me.♪我从未见过谁想法和我一致321♪Jinx... jinx again.♪巧合...你看多巧! 322♪Our Mental Synchronization Can have but one explanation,♪我们心有灵犀,这只有一种解释323♪You and I werejust meant to be.♪我和你注定在一起324♪Say goodbye.♪跟昨天325♪To the pain of the past.♪的痛苦说再见326♪We don”t have to feel it anymore!♪不用再感受它的折磨327♪Love is an open... door!♪爱的门打开了! 328♪Love is an open door!♪爱的门打开了! 329♪Life can be so much more...with you! With you!♪生活有多快乐...能够跟你一起!330♪Love is an open... door.♪爱的门打开了331♪Can I say something crazy...?♪我能不能说句疯话? 332♪Will you marry me?♪你愿意嫁给我吗?333♪Can I just say something even crazier?♪我能说句更疯狂的吗? 334♪Yes.♪我愿意335Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?哦!不好意思,借过!336Thank you. Oh, there she is.谢谢...哦,她在这儿337Elsa! I mean... Queen...艾莎! 我是说...陛下... 338 Me again. May I present,我又来了我想向您介绍339Prince Hans of the Southern Isles.南艾尔斯的汉斯王子340Your Majesty.女王陛下341We would like...your blessing...希望您能...祝福我们的... 342of... our marriage!婚礼!343Marriage...? Yes!婚礼?!-是的!344I”m sorry, I”m confused.不好意思...我有点晕345Well, Wehaven”t worked out all the details ourselves.好吧我们确实还有一些细节需要商量346We”ll need a few days to plan the ceremony.得花上几天好好策划一下我们的婚礼347Of course we”ll have soup,宴会上要有鲜汤348roast, and ice cream and then...烤肉,冰淇淋还有... 349Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗? 350Here? -Absolutely!这里?-当然! 351Anna...安娜... 352Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...也可以把你的十二个哥哥都请来住... 353What? No, no, no, no, no.什么? 不不,等一下354Of course we have the room. I don”t know. Some of them must...这里的房间足够给他们住,而且... 355Wait. Slow down.不,等一下356No one”s brothers are staying here.他们不能住在这儿357No one is getting married.你也不能和他结婚358Wait, what?什么? 359May I talk to you, please. Alone.我能单独跟你谈谈吗? 就我们俩360No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么... 361you can say to both of us.跟我们两人一起说好了362Fine. You can”t marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个你才刚认识的人363You Can if it”s true love.我能,如果是真爱就可以364Anna, what do you know about true love?安娜你知道什么是真爱吗?365More than you. All you know is how to shut people out.比你清楚,你只会把人拒之门外366You asked for my blessing, but my answer is no.你要我祝福你们两人的婚礼我的答案是不可以367Now, Excuse me.不好意思,我失陪了368Your Majesty, if I may ease your...陛下,请允许我...369No, you may not. And I-I think you should go.我不允许而且我想...你该走了370The party is over. Close the gates.舞会结束了把门关上371Yes, Your Majesty.是,陛下372What? Elsa, no. No, wait!什么? 艾莎不!不!别... 373Give me my glove!把手套还给我!374Elsa, please. Please. I can”t live like this anymore.艾莎,求你了!我不能再忍受这样的生活了375... Then leave.那就...离开吧376... What did I ever do to you?!我到底哪里招惹你了?377Enough, Anna.别说了...安娜378No. Why? Why do you shut me out?!不为什么?为什么要把我拒之门外?379Why do you shut the world out?!为什么要把自己和整个世界隔绝?!380What are you so afraid of?!你到底在害怕什么?381I said, enough!别说了!382Sorcery. I knew there was 妖术我早知道383something dubious going on here.这里一定藏着不可告人的内幕384Elsa...?艾莎...? 385There she is.女王来了386-Your Majesty! -Long live the Queen! -Queen Elsa...-陛下!-女王万岁!-女王陛下... 387-Come drink with us.-来跟我们一起喝酒388-Queen Elsa.-女王陛下389Your Majesty? Are you all right?陛下?你没事吧?390There she is! Stop her!她在那!抓住她!391Please, just stay away from me.求你们,离我远一点... 392Stay away!远一点!393Monster... Monster!妖怪...她是个妖怪! 394Elsa!艾莎! 395Elsa...艾莎... 396Wait, Please!请等一下! 397Elsa, Stop!艾莎不要走!398Anna! -No.安娜! -不!399The Fjord.看!峡湾... 400Snow?下雪了?401Yes, snow!是雪!402Are you all right? -No.你没事吧?-有事403Did you know? -No.你以前知道吗?-不知道404Look! It”s snowing! It”s snowing!看!下雪了!下雪了!405The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!406She must be stopped!一定要阻止她!407You have to go after her... -Wait, no!你们快去追她-等等,不要!408You! Is there sorcery in you, too?你!你也会使妖法吗?409Are you a monster, too?你也是个妖怪吗?410No. No.I”m completely ordinary.不不我只是个普通人411That”s right she is.当然,她很普通412... In the best way.我是说...很正常的人413And my sister”s not a monster.我姐姐也不是妖怪414She nearly killed me.她差点杀了我!415You slipped on ice...-Her ice!你自己在冰上滑倒了... -那可是她变出来的!416It was an accident. She was scared.这只是一次意外她被吓坏了417She didn”t mean it. She didn”t mean any of this...她不是有意的,不是有意造成这一切... 418Tonight was my fault. I pushed her.今晚全是我的错惹恼了她419So I”m the one that needs to go after her.我一定要把她追回来420-What? -Yeah. -Bring me my horse, please.什么?-把我的马牵来421Anna, no. It”s too dangerous.安娜别去太危险了422Elsa”s not dangerous.艾莎一点也不危险423I”ll bring her back, And I”ll make this right.我会带她回来把一切恢复原样424I”m coming with you... -No.我跟你一起去.. -不425 I need you here to take care of Arendelle.我需要你留守阿伦戴尔426On my honor.十分荣幸!427I leave Prince Hans in charge!我授权汉斯王子暂时负责这里!428Are you sure you can trust her?你真的信任她吗?429I don”t want you getting hurt.我不能让你受伤430She”s my sister,她是我的姐姐431She would never hurt me.她永远不会伤害我432♪The Snow glows white on the mountain tonight,♪白雪发亮今夜铺满山上433♪Not a footprint to be seen.♪与世隔绝的地方434♪A kingdom of isolation.♪孤寂的王国很荒凉435♪And it looks like I”m the Queen.♪我是这里的女王436♪The wind is howling like this swirling storm inside.♪狂风呼啸就像心里的风暴一样437♪Couldn”t keep it in, Heaven knows I tried...♪只有天知道我受过的伤... 438♪Don”t let them in, Don”t let them see,♪绝对不能让人发现439♪Be the good girl you always have to be.♪做个好女孩就像你的从前440♪Conceal, Don”t feel, Don”t let them know.♪藏好,别让他人看见441♪Well, Now they know.♪但已被发现442♪Let it go. Let it go.♪随他吧随他吧443♪Can”t hold it back anymore.♪回头已没有办法444♪Let it go. Let it go.♪随他吧随他吧445♪Turn away and Slam the door.♪一转身不再牵挂446♪I don”t care what they”re going to say.♪我不管随他们说什么447♪Let the storm rage on.♪任凭风吹雨打448♪The cold never bothered me anyway.♪反正冰天雪地我也不怕449♪It”s funny how some distance makes everything seem small.♪远离喧嚣我心终得安逸450♪And the fears that once controlled me.♪曾经困扰我的恐惧451♪Can”t get to me at all.♪已远离我回忆452♪It”s time to see what I can do,♪现在开始放下一切453♪To test the limits and Break through.♪挑战我的突破和极限454♪No right, No wrong, No rules for me...♪没有规则,没有界限455♪I”m free!♪自由的天地!456♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧457♪I am one with the wind and sky.♪与风和天空对话458♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧459♪You”ll never see me cry.♪眼泪不再掉下460♪Here I Stand And...♪让我坚持461♪Here I”ll stay.♪让我留下462♪Let the storm rage on...♪哪怕风雪一直刮463♪My power flurries through the air into the ground.♪我的力量从空气中扩散到地上464♪My soul is spiraling in frozen fractals all around.♪我的灵魂与冰共舞塑造各种形状465♪And one thought crystallizes like An icy blast...♪我的思想结晶变成锋利的闪光466♪I”m never going back,♪我永不回头看467♪The Past is in the Past!♪过去已被埋葬468♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧469♪And I”ll rise like the break of Dawn.♪迎接曙光找回自我470♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧471♪That perfect girl is gone.♪多年压抑全随风去472♪Here I stand in the light of day.♪拥抱阳光我重获新生473♪Let the storm rage on!♪就让风雪咆哮吧474♪The cold never bothered me anyway.♪反正冰天雪地我也不怕475 Elsa! Elsa!艾莎! 艾莎! 476 Elsa, It”s me, Anna...艾尔莎是我安娜.. 477 Your sisterwho didn”t mean to make you freeze the summer.我并不是想让你把全城都冻住478 I”m sorry. It”s all my f-f-fault.对不起都是我...我的错479Of course, none of this would have happened 真是的,她以前怎么不告诉我480if she”d just told me her secret... ha...早知道的话,这一切也不会发生了... 481She”s a stinker.真讨厌482Oh no. No. No. No. Come back. No.啊!别跑别跑快回来不483Oooo-Kay.好...吧484Snow, it had to be snow,雪干嘛非要是雪485She couldn”t have had tr-tr-tropical magic 她怎么不使个什么火焰系的魔法486that covered the f-f-fjords in white sand and warm...把峡湾铺上热带沙滩还有暖和的... 487Fire! Whoa!火!有人生火!488Wandering Oaken”s Trading Post.旅行者的奥肯小屋489Ooh! And Sauna...喔!还有桑拿... 490Big summer blow out.嗨!夏日大酬宾491Half off swimming suits, clogs,泳装半价木屐打折492And a sun balm of my own invention, yah?还有我自己发明的防晒霜,怎么样? 493Oh, great.哦,好494For now, how about boots,不过...有靴子吗495Winter boots... and dresses?冬天穿的...还有冬装? 496That would be in our winter department.都在冬季服装专区497Oh. Um, I was just wondering...Has another young woman,哦,嗯,我打听一下...有没有一位年轻的女士498The Queen perhaps, I don”t know,passed through here?看起来像是女王什么的,可能是吧...路过这里? 499Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.只有你这样的奇葩才会在这种天气出门,亲500You and this fellow... Hoo hoo.又进来一朵...哟呼!501Big summer blow out.夏日大酬宾502Carrots. -Hah?胡萝卜!-啊?503Behind you.你后面504Oh, right. Excuse me.哦,不好意思505A real howler in July, Yes?七月飞雪,好大的雪啊506Where ever could it be coming from?你这是打哪嘎达过来的?507The North Mountain.北山508North Mountain.北山?509That”ll be forty.一共40,谢谢510Forty? No, ten.40?10 块!511Oh dear, that”s no good. See.这可不行,亲512These are from our winter stock,这些都是我们冬季的存货513where supply and demand have a big problem.反季商品,我已经亏本卖了514You want to talk about a supply and demand problem?你跟我说亏本?515I sell ice for a living.我可是卖冰的啊亲!516Ooh, that”s a rough business to be in right now.晕,这种天气卖冰块 (517)I mean, that is really...你可真会做生意518Ahem. That”s unfortunate.倒霉孩子519Still forty. But I will throw in a 不,不能还价,不过可以免费... 520visit to Oaken”s sauna. Hoo hoo!赠送一次奥肯桑拿哟呼!521Hi, family.嗨亲们!522Ten”s all I got. Help me out.我就剩10 块了,帮个忙523Ten will get you this and no more.10 块,那就只能买萝卜了524Okay, just tell me one thing...What was 等下,我先打听个事儿... 525...happening on the North Mountain?北山那边到底发生了什么? 526Did it seem magical?被人施了魔法? 527Yes! Now, back up 是的!你先闪边儿528while I deal with this crook here.看我怎么收拾这个奸商529What did you call me?你叫我什么? 530Okay. Okay, I”m-Ow! Whoa!别别我...哇!哎呀... 531Bye bye.拜拜532No Sven, I didn”t get your carrots.没有,斯特,我没买到胡萝卜533But I did find us a place to sleep.但是我找到了一个过夜的好地方534And it”s free.免费哦535I”m sorry about this violence.不好意思没吓着你吧536I will add a quart of lutefisk,我可以附送一罐腌鱼537So We”ll have good feelings.作为小小的补偿538Just the outfit and boots, yah?衣服和靴子还要点别的吗?539Reindeers are better than people.驯鹿的心地比人好540Sven, Don”t you think that”s true?斯特你早知道541-Yeah, People will beat you amp; Curse you amp; Cheat you.-那些人会打你会咒你会骗你542-Every one of em”s bad, Except you.-他们的人品可没你好。

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining,♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2♪This icy force both foul and fair.♪冰雪严寒只等闲3♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘4♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚5♪Strike for love And Strike for fear.♪战胜恐惧求真爱6♪See the beauty Sharp and Sheer.♪冰雪美人冷艳又危险7♪Split the ice apart.♪掘开寒冰勇向前8 ♪And break the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!9♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去10 ♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去11♪Beautiful! Powerful!♪美丽又强大!12♪Dangerous! Cold!♪寒冷又危险!13♪Ice has a magic Can't be controlled.♪冰雪的魔力难驾驭14♪Stronger than one, Stronger than ten.♪一当十一当百15♪Stronger than a hundred men!♪谁人能挡寒冬至?16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining.♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17♪This icy force both Foul and Fair.♪冰雪严寒只等闲18 ♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘19♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚20♪Strike for love and strike for fear.♪战胜恐惧求真爱21♪There's beauty and there's Danger here.♪冰雪美人冷艳又危险22 ♪Split the ice apart!♪掘开寒冰勇向前23♪Beware the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!24Come on, Sven!快跟上斯特!25 Elsa. Psst艾莎喂26 Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleep.安娜快回去睡觉29I just can't. The sky's awake, so I'm awake,我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to play.快起来陪我玩吧31.Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?33Come on, come on, come on, come on.快!快!姐姐快!34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法!用魔法!35Ready? - Uhhm...准备好哦! - 喔...36This is amazing!哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al'right. Catch me! - Gotcha!接住我! -接住啦!41Again! Wait!再来一次! -等下!42Slow down!慢一点!43Anna!安娜!44Anna?安娜?45Mama! Papa!妈妈!爸爸!46You Ok, Anna. I Got you.没事的安娜姐姐抱47Elsa, what have you done? This is getting out of hand!艾莎你做了什么?你又乱用魔法了!48It was an accident. I'm sorry, Anna.都是我不小心对不起安娜49- She's ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉! -我知道怎样救她50Ice?雪?51Faster, Sven!快点斯特!52Sven!斯特!53Please... Help!请帮帮我们!54My daughter!救救我的女儿!55He is the King!哦!是国王!56Trolls...?地精?57Shush. I'm trying to listen.嘘听听他们在说什么58Cuties. I'm gonna keep you.小可爱干脆留下来别走了590Your Majesty!陛下!60Born with the powers or cursed?她的魔力是天生的还是受到了诅咒?61Born. And they're getting stronger.天生的而且越来越强了62You are lucky it wasn't her heart.好在没有击中她的心脏63The heart is not so easily changed,冰封的心很难融化64But the head can be persuaded.打在头上,我还有办法65Do what you must.快救救她吧66I recommend we remove all magic,我会消除魔法的效果67even memories of magic to be safe...还有关于魔法的记忆,也一同抹去68But don't worry, I'll leave the fun.别担心我会留下快乐的记忆69She will be okay.她会好的70But she won't remember I have powers?她会忘记我有魔法?71- It's for the best. - Listen to me, Elsa,这样才安全 - 听着艾莎72your power will only grow.你的魔力只会越来越强大73There is beauty in it...它会带来幸福74But also great danger.也会带来灾难75You must learn to control it.一定要学会掌控你的魔力76Fear will be your enemy.记住,恐惧是你的敌人77No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.不我们会保护她她能做到的相信我78Until then,在那之前79we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门削减人手80We will limit her contact with people减少她与外界的交往81and keep her powers hidden from everyone...她的魔力决不能被别人知道82including Anna.包括安娜83Elsa?艾莎?84♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?85♪Come on let's go and play.♪快来我们一起玩86♪I never see you anymore. Come out the door.♪好久没有见到你了出来吧87♪It's like you've gone away.♪你就像消失了一样88♪We used to be best buddies.♪我们曾是最好的伙伴89♪And now we're not. I wish you would tell me why.♪现在你却不理我你能告诉我原因吗90♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?91♪It doesn't have to be a snowman.♪玩什么都可以呀92♪Go away, Anna.♪走开安娜93...♪Okay bye.♪好吧拜94The gloves will help. See...这幅手套可以控制你的魔力...95- Conceal it. - Don't feel it.隐藏好 -别去想96Don't let it show.别让别人发现97♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?98♪Or ride our bike around the hall?♪还是在城堡里骑车?99♪I think some company is overdue...♪我一个人烦闷又无聊..100♪I've started talking to the pictures on the walls.♪每天跟墙上的画像讲话101♪Hang in there, Joan.♪坚持住贞德102♪It gets a little lonely all these empty rooms.♪这些房子空得让人好寂寞103♪Just watching the hours tick by.♪只能盯着钟表数着一秒一秒104I'm scared. It's getting stronger.我很害怕我的魔力越来越强大了105Getting upset only makes it worse.你越害怕就越难控制它106Calm down.冷静下来107No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.别碰我我怕伤着你108See you in two weeks.两周后见109- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.你们真的要去吗? -你会没事的艾莎110Elsa?艾莎?111♪Please, I know you're in there.♪艾莎我知道你在里面112♪People are asking where you've been,♪大家都在问你去哪了113♪They say have courage and I'm trying to...♪他们叫我要坚强我会的114♪I'm right out here for you. Just let me in.♪我在外面等你让我进来吧115♪We only have each other.♪现在只剩我和你116♪It's just you and me.♪姐妹相依为命117♪What are we gonna do?♪我们该怎么办?118♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?119(三年后)120Welcome to Arendelle! Thank you, Sir!欢迎来到阿伦戴尔欢迎!121Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.注意脚下大门马上要打开了122Why do I have to wear this?我一定要穿这个吗?123Because the Queen has come of age.今天城门就要打开了124It's Coronation Day!女王的加冕日!125That's not my fault.跟我有什么关系126- What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯特? -给我点吃的!127What's the magic word? Please!先说口令! -求你了!128A..a... a... a! Share!喂!给我留点!129I can't believe they're finally opening up the gates!真不敢相信,城门终于打开了!130And for a whole day!而且打开一整天哦!131Faster, Persi!快亲爱的!132Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.阿伦戴尔我们最神秘的贸易伙伴133Open those gates so I may unlock your secrets打开大门,让我揭开你的秘密134and exploit your riches.榨干你的财富135...Did I just say that out loud?我是不是说的太大声了?136Oh, me sore eyes can't wait to.我已经等不急要进去了137See the Queen and the Princess.拜见女王和公主!138I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了139I bet they are beautiful.她们一定是大美女140Princess Anna...?安娜公主?141...Huh? Yeah?恩?142- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.很抱歉叫醒您 -哦,没,没事143I've been up for hours.我早就起来了...呵欠144Who is it?嗯?谁在外面?145It's still me, ma'am. The gates will open soon.呃,还是我,城门马上就要打开了146Time to get ready. Of course!您该起床做准备了! -哦,当然!147Ready for what?准备什么?148Your sister's coronation, ma'am.您姐姐的加冕典礼,殿下149My sister's cor-neration...我姐姐的加冕...150It's coronation day!今天是加冕日!151It's coronation day!今天是加冕日!152♪The window is open! So's that door!♪所有的门窗都打开了!153♪I didn't know they did that anymore.♪真不敢相信门开了!154♪Who knew we owned 8000 salad plates...?♪宴会的盘子足有八千个155♪For years I have roamed these empty halls.♪空荡荡大厅独徘徊156♪Why have a ballroom with no balls?♪不举办舞会好寂寞157♪Finally, they're opening up the gates!♪今天终于把门打开了!158♪There'll be real, actual people♪四方宾客汇聚一堂159♪It'll be totally strange.♪这是多么奇妙的事160♪But wow am I so ready for this change!♪为了今天的改变,我已准备多时了!161♪For the first time in forever,♪这将是我生命里第一次162♪There'll be music, there'll be light.♪引吭高歌点亮希望163♪For the first time in forever,♪这是我生命里第一次164♪I'll be dancing through the night.♪热舞狂欢彻夜不眠165♪Don't know if I'm elated or gassy,♪也许我太激动了166♪But I'm somewhere in that zone.♪但我真的好开心167♪'Cause for the first time in forever,♪因为这将是我生命里第一次168♪I won't be alone. I can't wait to meet everyone...♪我不会再寂寞!我已等不及见大家了169♪What if I meet "the one"?♪对了,如果遇到那个"他"?170♪Tonight, imagine me gown and all.♪想象今夜穿着新晚装171♪Fetchingly draped against the wall.♪优雅妩媚倚着墙172♪The picture of sophisticated Grace.♪美丽端庄又大方173♪I suddenly see him standing there,♪有个帅哥站一旁174♪a beautiful stranger tall and fair.♪身材高大眼睛亮175♪I wanna stuff some chocolate in my face!♪我心跳加速小鹿撞,想把巧克力全吃光!176♪But then we laugh and talk all evening,♪我们整晚欢笑聊不停177♪Which is totally bizarre.♪这感觉美妙又奇异178♪Nothing like the life I've led so far.♪我的生活此刻才开放179♪For the first time in forever,♪这将是我生命里第一次180♪There'll be magic, There'll be fun.♪感受惊喜充满乐趣181♪For the first time in forever,♪这是我生命里第一次182♪I could be noticed by someone.♪邂逅爱情不再孤单183♪And I know it is totally crazy.♪这种想法也许很疯狂184♪To dream I'd find romance.♪幻想就要遇到真爱185♪But for the first time in forever,♪但这至少是我第一次186♪At least I've got a chance!♪改变人生的好机遇!187♪Don't let them in. Don't let them see.♪别让人知道别让人发现188♪Be the good girl You always have to be.♪做个好女孩,就像你的从前189♪Conceal. Don't feel.♪躲藏收敛190♪Put on a show.♪在众人面前191♪Make one wrong move and everyone will know.♪一出错会让大家都发现192♪But it's only for today.♪但是只有在今天193♪It's only for today! It's agony to wait.♪-只有在今天! -跟痛苦说再见194♪It's agony to wait.♪-跟痛苦说再见195♪Tell the guards to open up the...♪让守卫把大门全打开!196♪The gate!♪-打开!197♪For the first time in forever.♪这是我生命里第一次198♪Don't let them in don't let them see♪-别让人知道别让人发现199♪I'm getting what I'm dreaming of.♪多年梦想终实现200♪Be the good girl you always have to be.♪-做个好女孩,就像你的从前201♪A chance to change my Only world.♪改变我孤单的世界202♪Conceal. Conceal. Don't feel.♪-藏好,别去想203♪- A chance to find true love♪♪- Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.♪找到真爱的机遇 -躲藏收敛不要被发现204♪I know it all ends tomorrow,♪明天起一切将结束205♪So it has to be today!♪从今天开始改变!206♪'Cause for the first time in forever...♪这将是我第一次...207♪For the first time in forever!♪这是我生命里第一次!208♪Nothing's in my way!♪幸福前路无人挡!209Hey! -I'm so sorry. Are you hurt?喂!! -对不起!你没事吧?210Hey!嘿!211 I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?哦我...没事 -真的吗?212 Yeah, I just wasn't looking where I was going.我刚刚走路没看路...213- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.但是我没事,真的 - 哦!谢天谢地214Oh... Umm... 喔...嗯...215Prince Hans of the Southern Isles.我是南艾尔斯的汉斯王子216Princess Anna of Arendelle. -Princess...?我是阿伦戴尔的安娜公主 -公主?217My Lady.殿下!218Hi... again.嗨...呵呵219Oh boy.噢...欸220Ha. This is awkward. Not you're awkward,嗯...这有点尴尬,呃...我不是说你221but just because we're...I'm awkward.但我们确实...我是说我挺尴尬的222You're gorgeous. Wait, what?你很...优雅...呃,什么?223I'd like to formally apologize for我正式的为我不小心224hitting the Princess of Arendelle with my horse...骑马撞上了美丽的阿伦戴尔公主以及... 225And for every moment after.之后所有的事情道歉!226No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.哦...没关系的,我不是“那种”公主227I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...如果你撞到的是我姐姐艾莎,喔~~那可惨了...228'Cuz, you know...你懂的,哈哈...229Hello.你好啊~~230But, lucky you, it's-it's just me.还好,你...撞到的是我231Just you?你?232...The bells. The coronation.哦!敲钟了,典礼要开始了233 I... I...我...哎呀我...234 I better go. I have to...I better go.我要走了,我要...我真的得走了...235 Bye!再见!236Your Majesty, The gloves.陛下,手套!237(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok♪诵经♪238krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear...♪诵经♪239...Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎240Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎241Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎242Princess Anna of Arendelle!阿伦戴尔公主安娜243Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay.站这儿?你确定?我觉得有点...好吧244 Hi.嗨245Hi me...? Oh. Um. Hi.跟我说吗? 噢...嗨246You look beautiful...Thank you.你很今天漂亮 -谢谢247You look beautifuller. I mean, not Fuller.你更“泡亮”...哦,不是“泡亮”248You don't look Fuller, but more beautiful.不是“胖”...我是说...你更漂亮一些249Thank you.谢谢250So, this is what a party looks like?原来,舞会就是这样的啊?251It's warmer than I thought.比我想的还要热闹一点252And what is that amazing smell?这是什么味道? 好香253... Chocolate.巧克力!254Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下猥琐屯公爵求见255Weselton. The Duke of Weselton..威斯顿!我是威斯顿公爵...256Your Majesty,陛下257As your closest partner in trade,作为您最亲密的贸易伙伴258 It seems only fitting that I offer you.我想邀请您跳加冕后的第一支舞259Your first dance as Queen.望陛下赏光260Thank you... Only I don't dance.谢谢...但我不会跳舞261But my sister does.不过我妹妹会262 Lucky you... -Oh, I don't think...你真幸运 -我可不觉得...263 If you swoon, let me know, I'll catch you.如果你被我转晕了,我会接着你的264 Sorry.不好意思265 Like an agile peacock...看我像只灵活的孔雀266 Speaking of, so great to have the gates open.你们能打开城门真是太好了267Why did they shut them in the first place?以前干嘛要关上呢?268 Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗? 嗯?269 No. -No...不知道 -不知道?270Oh, all right. Hang on.好吧,我们继续271They don't call me "the little dipper" for nothing.我可是个“舞林高手”哦!272Like a chicken...with the face of a monkey... I fly.看我跳“鸡舞”...“猴子舞”...飞起来啦!273Let me know when you're ready for another round, M'Lady.希望下次还能有幸邀您公主殿下274Well, he was sprightly.哈!他真是活跃275Especially for a man in heels.穿了高跟鞋还这么能蹦跶276Are you okay? - I've never been better.你还好吗? -我好得很呢!277This is so nice.我今天好开心278I wish it could be like this all the time.真希望永远都能像今天一样279 Me too...我也希望...280 But it can't.但是不行281Why not? -If...It just can't.为什么不行? -就是..不行282Excuse me for a minute.对不起我失陪一会儿283Glad I caught you. - Hans!又接住你了 -汉斯!284I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry.经常只有我一个人在大厅里滑...哦不好意思285... Your physique helps I'm sure too....你这么强壮肯定没问题286What's this? I was born with it,这是什么? -哦,生下来就长了287Although I dreamt I was kissed by a troll.其实,我曾梦到被一个地精吻过288 I like it.真有趣289Yeah, The whole thing! You got it.对!整个都吞下去!哈哈,你做到了290Okay wait, wait. So you have how many brothers?对了,你有多少兄弟来着?291Twelve older brothers.十二个哥哥292Three of them pretended I was invisible...其中三个哥哥在过去两年里...293literally... for two years.完全把我当透明的294- That's horrible. - It's what brothers do.太可怕了 -兄弟之间就是这样295... And sisters.姐妹之间也是296Elsa and I were really close when we were little.我跟艾莎小时候玩的可好了297But then, one day she just shut me out, and...可是有一天,她突然把我关在门外不理我了298And I never knew why.直到现在我都不知道为什么299 I would never shut you out.我的门永远向你敞开300Okay, can I just say something crazy?呃,我能不能说点“疯话”?301 I love crazy.你说什么我都爱听302♪All my life has been a series of doors in my face.♪我的一生总有很多门挡着我303♪And then suddenly I bump into you.♪直到今天遇见你304♪I was thinking the same thing, because like...♪我也是这么想的,因为...305♪I've been searching my whole life to find my own place.♪我也用我的一生寻找新天地306♪And maybe it's the party talking,♪大概是舞会上的偶遇307♪Or the chocolate fondue.♪不知是否有意义308♪But with you...♪直到遇见你...309♪I found my place.♪我看到新天地310♪I see your face.♪我找到新感觉311♪And it's nothing like I've ever known before.♪这种感觉我从来未有过312♪Love is an open... door!♪爱的门打开了!313♪Love is an open... door...Door...♪爱的门打开了314♪Love is an open... door...♪爱的门打开了315♪With you! With you!♪遇见你!遇见你!316♪Love is an open door.♪爱的门打开了317♪I mean it's crazy. What?♪我们很疯狂 -怎么了?318♪We finish each other's...Sandwiches!♪我们吃彼此的... -三明治!319♪That's what I was gonna say!♪你抢了我的词!320♪I've never met someone...Who thinks so much like me.♪我从未见过谁想法和我一致321♪Jinx... jinx again.♪巧合...你看多巧!322♪Our Mental Synchronization Can have but one explanation,♪我们心有灵犀,这只有一种解释323♪You and I were just meant to be.♪我和你注定在一起324♪Say goodbye.♪跟昨天325♪To the pain of the past.♪的痛苦说再见326♪We don't have to feel it anymore!♪不用再感受它的折磨327♪Love is an open... door!♪爱的门打开了!328♪Love is an open door!♪爱的门打开了!329♪Life can be so much more...with you! With you!♪生活有多快乐...能够跟你一起!330♪Love is an open... door.♪爱的门打开了331♪Can I say something crazy...?♪我能不能说句“疯话”?332♪Will you marry me?♪你愿意嫁给我吗?333♪Can I just say something even crazier?♪我能说句更疯狂的吗?334♪Yes.♪我愿意335Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?哦!不好意思,借过!336Thank you. Oh, there she is.谢谢...哦,她在这儿337Elsa! I mean... Queen...艾莎! 我是说...陛下...338 Me again. May I present,我又来了我想向您介绍339Prince Hans of the Southern Isles.南艾尔斯的汉斯王子340Your Majesty.女王陛下341We would like...your blessing...希望您能...祝福我们的...342of... our marriage!婚礼!343Marriage...? Yes!婚礼?! -是的!344 I'm sorry, I'm confused.不好意思...我有点晕345Well, We haven't worked out all the details ourselves.好吧我们确实还有一些细节需要商量346We'll need a few days to plan the ceremony.得花上几天好好策划一下我们的婚礼347Of course we'll have soup,宴会上要有鲜汤348roast, and ice cream and then...烤肉,冰淇淋还有...349Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?350Here? -Absolutely!这里? -当然!351Anna...安娜...352Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...也可以把你的十二个哥哥都请来住...353What? No, no, no, no, no.什么? 不不,等一下354Of course we have the room. I don't know. Some of them must...这里的房间足够给他们住,而且...355Wait. Slow down.不,等一下356No one's brothers are staying here.他们不能住在这儿357No one is getting married.你也不能和他结婚358Wait, what?什么?359May I talk to you, please. Alone.我能单独跟你谈谈吗? 就我们俩360No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么...361you can say to both of us.跟我们两人一起说好了362Fine. You can't marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个你才刚认识的人363You Can if it's true love.我能,如果是真爱就可以364Anna, what do you know about true love?安娜你知道什么是真爱吗?365More than you. All you know is how to shut people out.比你清楚,你只会把人拒之门外366You asked for my blessing, but my answer is no.你要我祝福你们两人的婚礼我的答案是不可以367Now, Excuse me.不好意思,我失陪了368Your Majesty, if I may ease your...陛下,请允许我...369No, you may not. And I-I think you should go.我不允许而且我想...你该走了370The party is over. Close the gates.舞会结束了把门关上371Yes, Your Majesty.是,陛下372What? Elsa, no. No, wait!什么? 艾莎不!不!别...373Give me my glove!把手套还给我!374Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.艾莎,求你了!我不能再忍受这样的生活了375... Then leave.那就...离开吧376... What did I ever do to you?!我到底哪里招惹你了?377Enough, Anna.别说了...安娜378No. Why? Why do you shut me out?!不为什么?为什么要把我拒之门外?379Why do you shut the world out?!为什么要把自己和整个世界隔绝?!380What are you so afraid of?!你到底在害怕什么?381I said, enough!别说了!382 Sorcery. I knew there was妖术我早知道383something dubious going on here.这里一定藏着不可告人的内幕384Elsa...?艾莎...?385There she is.女王来了386-Your Majesty! -Long live the Queen! -Queen Elsa...-陛下! -女王万岁! -女王陛下... 387-Come drink with us.-来跟我们一起喝酒388-Queen Elsa.-女王陛下389Your Majesty? Are you all right?陛下?你没事吧?390There she is! Stop her!她在那!抓住她!391Please, just stay away from me.求你们,离我远一点...392Stay away!远一点!393Monster... Monster!妖怪...她是个妖怪!394Elsa!艾莎!395Elsa...艾莎...396Wait, Please!请等一下!397Elsa, Stop!艾莎不要走!398Anna! -No.安娜! -不!399The Fjord.看!峡湾...400Snow?下雪了?401Yes, snow!是雪!402Are you all right? -No.你没事吧? -有事403Did you know? -No.你以前知道吗? -不知道404Look! It's snowing! It's snowing!看!下雪了!下雪了!405The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!406She must be stopped!一定要阻止她!407You have to go after her... -Wait, no!你们快去追她 -等等,不要!408You! Is there sorcery in you, too?你!你也会使妖法吗?409Are you a monster, too?你也是个妖怪吗?410No. No. I'm completely ordinary.不不我只是个普通人411That's right she is.当然,她很普通412... In the best way.我是说...很正常的人413And my sister's not a monster.我姐姐也不是妖怪414She nearly killed me.她差点杀了我!415You slipped on ice...-Her ice!你自己在冰上滑倒了... -那可是她变出来的!416It was an accident. She was scared.这只是一次意外她被吓坏了417She didn't mean it. She didn't mean any of this...她不是有意的,不是有意造成这一切... 418Tonight was my fault. I pushed her.今晚全是我的错惹恼了她419So I'm the one that needs to go after her.我一定要把她追回来420-What? -Yeah. -Bring me my horse, please.什么? -把我的马牵来421Anna, no. It's too dangerous.安娜别去太危险了422Elsa's not dangerous.艾莎一点也不危险423I'll bring her back, And I'll make this right.我会带她回来把一切恢复原样424I'm coming with you... -No.我跟你一起去.. -不425 I need you here to take care of Arendelle.我需要你留守阿伦戴尔426On my honor.十分荣幸!427I leave Prince Hans in charge!我授权汉斯王子暂时负责这里!428Are you sure you can trust her?你真的信任她吗?429 I don't want you getting hurt.我不能让你受伤430 She's my sister,她是我的姐姐431 She would never hurt me.她永远不会伤害我432♪The Snow glows white on the mountain tonight,♪白雪发亮今夜铺满山上433♪Not a footprint to be seen.♪与世隔绝的地方434♪A kingdom of isolation.♪孤寂的王国很荒凉435♪And it looks like I'm the Queen.♪我是这里的女王436♪The wind is howling like this swirling storm inside.♪狂风呼啸就像心里的风暴一样437♪Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...♪只有天知道我受过的伤...438♪Don't let them in, Don't let them see,♪绝对不能让人发现439♪Be the good girl you always have to be.♪做个好女孩就像你的从前440♪Conceal, Don't feel, Don't let them know.♪藏好,别让他人看见441♪Well, Now they know.♪但已被发现442♪Let it go. Let it go.♪随他吧随他吧443♪Can't hold it back anymore.♪回头已没有办法444♪Let it go. Let it go.♪随他吧随他吧445♪Turn away and Slam the door.♪一转身不再牵挂446♪I don't care what they're going to say.♪我不管随他们说什么447♪Let the storm rage on.♪任凭风吹雨打448♪The cold never bothered me anyway.♪反正冰天雪地我也不怕449♪It's funny how some distance makes everything seem small.♪远离喧嚣我心终得安逸450♪And the fears that once controlled me.♪曾经困扰我的恐惧451♪Can't get to me at all.♪已远离我回忆452♪It's time to see what I can do,♪现在开始放下一切453♪To test the limits and Break through.♪挑战我的突破和极限454♪No right, No wrong, No rules for me...♪没有规则,没有界限455♪I'm free!♪自由的天地!456♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧457♪I am one with the wind and sky.♪与风和天空对话458♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧459♪You'll never see me cry.♪眼泪不再掉下460♪Here I Stand And...♪让我坚持461♪Here I'll stay.♪让我留下462♪Let the storm rage on...♪哪怕风雪一直刮463♪My power flurries through the air into the ground.♪我的力量从空气中扩散到地上464♪My soul is spiraling in frozen fractals all around.♪我的灵魂与冰共舞塑造各种形状465♪And one thought crystallizes like An icy blast...♪我的思想结晶变成锋利的闪光466♪I'm never going back,♪我永不回头看467♪The Past is in the Past!♪过去已被埋葬468♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧469♪And I'll rise like the break of Dawn.♪迎接曙光找回自我470♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧471♪That perfect girl is gone.♪多年压抑全随风去472♪Here I stand in the light of day.♪拥抱阳光我重获新生473♪Let the storm rage on!♪就让风雪咆哮吧474♪The cold never bothered me anyway.♪反正冰天雪地我也不怕475 Elsa! Elsa!艾莎! 艾莎!476 Elsa, It's me, Anna...艾尔莎是我安娜..477 Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我并不是想让你把全城都冻住478 I'm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我...我的错479 Of course, none of this would have happened真是的,她以前怎么不告诉我480if she'd just told me her secret... ha...早知道的话,这一切也不会发生了...481She's a stinker.真讨厌482Oh no. No. No. No. Come back. No.啊!别跑别跑快回来不483Oooo-Kay.好...吧484Snow, it had to be snow,雪干嘛非要是雪485She couldn't have had tr-tr-tropical magic她怎么不使个什么火焰系的魔法486that covered the f-f-fjords in white sand and warm...把峡湾铺上热带沙滩还有暖和的... 487Fire! Whoa!火!有人生火!488Wandering Oaken's Trading Post.旅行者的奥肯小屋489Ooh! And Sauna...喔!还有桑拿...490Big summer blow out.嗨!夏日大酬宾491Half off swimming suits, clogs,泳装半价木屐打折492And a sun balm of my own invention, yah?还有我自己发明的防晒霜,怎么样?493Oh, great.哦,好494For now, how about boots,不过...有靴子吗495Winter boots... and dresses?冬天穿的...还有冬装?496That would be in our winter department.都在冬季服装专区497Oh. Um, I was just wondering...Has another young woman,哦,嗯,我打听一下...有没有一位年轻的女士498The Queen perhaps, I don't know, passed through here?看起来像是女王什么的,可能是吧...路过这里?499Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.只有你这样的奇葩才会在这种天气出门,亲500You and this fellow... Hoo hoo.又进来一朵...哟呼!501Big summer blow out.夏日大酬宾502Carrots. -Hah?胡萝卜! -啊?503Behind you.你后面504Oh, right. Excuse me.哦,不好意思505A real howler in July, Yes?七月飞雪,好大的雪啊506Where ever could it be coming from?你这是打哪嘎达过来的?507The North Mountain.北山508North Mountain.北山?509That'll be forty.一共40,谢谢510Forty? No, ten.40? 10块!511Oh dear, that's no good. See.这可不行,亲512These are from our winter stock,这些都是我们冬季的存货513where supply and demand have a big problem.反季商品,我已经亏本卖了514You want to talk about a supply and demand problem?你跟我说亏本?515I sell ice for a living.我可是卖冰的啊亲!516Ooh, that's a rough business to be in right now.晕,这种天气卖冰块...517 I mean, that is really...你可真会做生意518Ahem. That's unfortunate.倒霉孩子519Still forty. But I will throw in a不,不能还价,不过可以免费...520visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!赠送一次奥肯桑拿哟呼!521Hi, family.嗨亲们!522Ten's all I got. Help me out.我就剩10块了,帮个忙523Ten will get you this and no more.10块,那就只能买萝卜了524Okay, just tell me one thing...What was等下,我先打听个事儿...525...happening on the North Mountain?北山那边到底发生了什么?526Did it seem magical?被人施了魔法?527Yes! Now, back up是的!你先闪边儿528while I deal with this crook here.看我怎么收拾这个奸商529What did you call me?你叫我什么?530Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!别别我...哇!哎呀...531Bye bye.拜拜532No Sven, I didn't get your carrots.没有,斯特,我没买到胡萝卜533But I did find us a place to sleep.但是我找到了一个过夜的好地方534And it's free.免费哦535I'm sorry about this violence.不好意思没吓着你吧536I will add a quart of lutefisk,我可以附送一罐腌鱼537So We'll have good feelings.作为小小的补偿538Just the outfit and boots, yah?衣服和靴子还要点别的吗?539Reindeers are better than people.驯鹿的心地比人好540Sven, Don't you think that's true?斯特你早知道541-Yeah, People will beat you & Curse you & Cheat you.-那些人会打你会咒你会骗你542-Every one of em's bad, Except you.-他们的人品可没你好543Oh, Thanks, Buddy.哈,谢了兄弟544But People smell better than Reindeers.但是驯鹿的气味可没人好545Sven, Don't you think I'm right?斯特,你说是吧?546-That's once again true, For all Except you.-没错人身上可没臭味,除了你547You got me. Let's call it a night.还说我赶快睡觉吧548-Good night.-晚安549Don't let the Frostbite bite.不要冻伤了就好550Nice duet.唱的挺好啊551Oh, it's just you.又是你552What do you want?有事吗?553I want you to take me up the North Mountain.我想让你带我去北山554I don't take people places.我不带人555Let me rephrase that...那么我换一种说法...556Take me up the North Mountain...带我去北山557Please.请带我去558Look, I know how to stop this winter.我知道怎样终结这个严冬559We leave at Dawn...天亮出发...560And you forgot the carrots for Sven.你忘了斯特的胡萝卜561Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry. I didn't...噢不好意思我不是故意...562We leave now. Right now.我们现在就出发!563Hang on! We like to go fast!坐稳了!我要加速了!564I like fast!没事我不怕565Whoa, whoa! Get your feet down. This is fresh lacquer.喂!把脚放下来这可是刚上的漆566Seriously, were you raised in a barn?说真的你是在乡下长大的吧?。

冰雪奇缘中英文台词完整版

冰雪奇缘中英文台词完整版
但也有很大的危险性
But also great danger.
你必须学会控制它
You must learn to control it.
恐惧将是你的敌人
Fear will be your enemy.
不!我们会保护她!她会学会控制的!我保证!
No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.
People are asking where you've been,
他们说要坚强,ห้องสมุดไป่ตู้正尝试着…
They say have courage and i'm trying to...
我就在这里,拜托让我进去
I'm right out here for you. Just let me in.
我们只剩下彼此
- Welcome to Arendelle! - Thank you, sir!
小心您的脚步,大门将会随时打开
Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.
为什么我要穿成这样?
Why do I have to wear this?
因为女王已经成年了!
嘘…小声点!我听不到!
Shush. I'm trying to listen.
好可爱喔!我要养你们!
Cuties. I'm gonna keep you.
陛下
Your Majesty!
魔力是天生的还是诅咒?
Born with the powers or cursed?
天生的,还越来越强

冰雪奇缘--中英台词

冰雪奇缘--中英台词

1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining,♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2♪This icy force both foul and fair.♪冰雪严寒只等闲3♪Has a frozen heart worth mining。

♪誓破坚冰续奇缘4♪Cut through the heart,Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚5♪Strike for love And Strike for fear.♪战胜恐惧求真爱6♪See the beauty Sharp and Sheer。

♪冰雪美人冷艳又危险7♪Split the ice apart.♪掘开寒冰勇向前8 ♪And break the frozen heart。

♪用爱融化冰封的心!9♪Hup!Ho! Watch your step!Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去10 ♪Hup! Ho! Watch your step!Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去11♪Beautiful! Powerful!♪美丽又强大!12♪Dangerous!Cold!♪寒冷又危险!13♪Ice has a magic Can't be controlled.♪冰雪的魔力难驾驭14♪Stronger than one,Stronger than ten。

♪一当十一当百15♪Stronger than a hundred men!♪谁人能挡寒冬至?16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining.♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17♪This icy force both Foul and Fair.♪冰雪严寒只等闲18 ♪Has a frozen heart worth mining。

冰雪奇缘中英文台词完整版85082

冰雪奇缘中英文台词完整版85082

冰雪奇缘它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴Born of cold and winter air, and mountain rain combining.冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平This icy force both foul and fair.它有一颗值得探索的冰冻的心Has a frozen heart worth mining.我们来剖开它的内心,它冷淡而透明So cut through the heart, cold and clear.拷问爱也拷问恐惧Strike for love and strike for fear.它的美丽锋利而透明See the beauty sharp and sheer.切开冰封,释放这冰冻的心Split the ice apart and break the frozen heart.哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!多么美丽!多么强力!Beautiful! Powerful!多么危险!多么冷酷!Dangerous! Cold!冰雪的魔力无人能控Ice has a magic can't be controlled.比一个人强,比十个人强Stronger than one, stronger than ten一百个男人也比它不上!Stronger than a hundred men!它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴Born of cold and winter air and mountain rain combining.冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平This icy force both foul and fair它有一颗值得探索的冰冻的心has a frozen heart worth mining.我们来剖开它的内心,它冷淡而透明Cut through the heart,cold and clear.拷问爱也拷问恐惧Strike for love and strike for fear.它多么美,又多么危险There's beauty and there's danger here.切开冰封Split the ice apart!当心这冰冻的心Beware the frozen heart.来吧,小斯!Come on, Sven!艾莎,嘘Elsa. Psst艾莎Elsa!起来!起来!Wake up. Wake up. Wake up.安娜,回去睡觉啦Anna, go back to sleep.我睡不着,天空醒了,我也醒了I just can't. The sky's awake, so I'm awake,所以我们得去玩so we have to play.那你自己去玩Go play by yourself.你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?快来!快来!快来!快来吧!Come on, come on来点魔法!来点魔法吧!Do the magic! Do the magic!- 准备好了?- 嗯嗯…- Ready? - Uhhm...太神奇了!This is amazing!看这个Watch this!哈罗!我是欧拉夫!我喜欢温暖的拥抱Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.我喜欢你欧拉夫!I love you, Olaf.- 好了- 接住我!- 接到了!- Alright. - Catch me! - Gotcha!- 再来!- 等等!- Again! - Wait!慢点!Slow down!安娜!Anna!安娜?Anna?妈妈!爸爸!Mama! Papa!你没事了,安娜,我接到你了You ok, Anna. I Got you.艾莎,你做了什么啊?这里已经快失控了!Elsa, what have you done? This is getting out of hand!这是个意外!对不起,安娜It was an accident. I'm sorry, Anna.- 她全身冰冷!- 我知道我们该去哪- She's ice cold. - I know where we have to go.冰?Ice?快一点!小斯!Faster, Sven!小斯!Sven!拜托…帮帮忙!Please... Help!我的女儿!My daughter!是国王!He is the king!小精灵?Trolls...嘘…小声点!我听不到!Shush. I'm trying to listen.好可爱喔!我要养你们!Cuties. I'm gonna keep you.陛下Your Majesty!魔力是天生的还是诅咒?Born with the powers or cursed?天生的,还越来越强Born. And they're getting stronger.还好不是心You are lucky it wasn't her heart.心可就不那么容易了The heart is not so easily changed,但是头倒是可以想想办法But the head can be persuaded.尽你所能啊!Do what you must.为了安全…我建议除去所有魔法I recommend we remove all magic,甚至关于魔法的记忆even memories of magic to be safe...但别担心,我会留下美好But don't worry, I'll leave the fun.她会没事的She will be okay.她不会记得我有魔力?But she won't remember I have powers?- 这是为了防范未然- 听着,艾莎- It's for the best. - Listen to me, Elsa你的魔力只会增强your power will only grow.它有美的方面There is beauty in it...但也有很大的危险性But also great danger.你必须学会控制它You must learn to control it.恐惧将是你的敌人Fear will be your enemy.不!我们会保护她!她会学会控制的!我保证!No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.在她学会之前Until then,我们会锁上大门,减少外务we'll lock the gates. We'll reduce the staff.限制她与人的接触We will limit her contact with people,不让她的魔力被任何人发现…and keep her powers hidden from everyone.包括安娜Including Anna.艾莎?Elsa?你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?来吧!我们去玩!Come on let's go and play.我都没再看见过你,出来吧I never see you anymore. Come out the door.看起来就像你完全不在It's like you've gone away.我们曾经是最好的伙伴We used to be best buddies,但现在不再是了,我希望你告诉我这是为什么and now we're not. I wish you would tell me why.你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?也不一定要堆雪人!It doesn't have to be a snowman.走开!安娜Go away, Anna.好吧…拜拜Okay bye.手套可以帮助抑制魔力,看The gloves will help. See...- 盖住它- 别去感受它- Conceal it. - Don't feel it.别让它显露出来Don't let it show.你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?或是在大厅骑脚踏车?Or ride our bike around the halls?我想要更多的伙伴I think some company is overdue...我无聊到开始跟墙上的画说话I've started talking to the pictures on the walls.撑住喔!贞德Hang in there, Joan.面对这些空空的房间,这样真有点孤单It gets a little lonely all these empty rooms.只能看着钟摆摆荡Just watching the hours tick by.我好怕…魔力愈来愈强了!I'm scared. It's getting stronger.恐惧只会让状况更糟Getting upset only makes it worse.冷静点Calm down.别碰我!拜托…我不想伤到你No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.半月以后见!See you in two weeks.- 你们一定要去吗?- 你会没事的,艾莎- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.艾莎?Elsa?拜托…我知道你在里面…Please, I know you're in there大家都在问你去哪了People are asking where you've been,他们说要坚强,我正尝试着…They say have courage and i'm trying to...我就在这里,拜托让我进去I'm right out here for you. Just let me in.我们只剩下彼此We only have each other.只有你与我It's just you and me.我们该怎么办?What are we gonna do?你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?三年以后…Three Years Later- 欢迎来到艾文戴尔!- 谢谢,先生- Welcome to Arendelle! - Thank you, sir!小心您的脚步,大门将会随时打开Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.为什么我要穿成这样?Why do I have to wear this?因为女王已经成年了!Because the Queen has come of age.今天是加冕日!It's Coronation Day!我又没犯错!That's not my fault.- 你想要什么?小斯- 给我吃的!- What do you want, Sven? - Give me a snack!- 那个魔力词是?- 快点吧,拜托!- What's the magic word? - Please!啊…啊…分享!A... a... a... a! Share!真不敢相信他们总算打开大门了I can't believe they're finally opening up the gates!而且是开一整天!And for a whole day!快一点!Faster, Persi!啊!艾文戴尔,我们最神秘的贸易伙伴Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.快开门让我来发现你的秘密Open those gates so I may unlock your secrets再开发你的财富and exploit your riches.我是不是讲出来了?Did I just say that out loud?哦!我等不及要见见…Oh, me sore eyes can't wait to女王与公主!see the Queen and the Princess.我打赌她们一定很迷人!I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定很美丽!I bet they are beautiful.安娜公主…Princess Anna...嗯?啊?Huh? Yeah?- 不好意思吵醒您,但…- 不不不,你没吵醒我- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.我一小时前就醒了…I've been up for hours.谁啊?Who is it?嗯…还是我,公主,城门马上就要开了It's still me, ma'am. The gates will open soon.- 该准备准备了- 当然了!- Time to get ready. - Of course!准备什么?Ready for what?您…姐姐的加冕式,殿下Your sister's coronation, ma'am.我姐姐的加冕式…My sister's cor-neration...是加冕日啊!It's coronation day!今天是加冕日!It's coronation day!窗户打开了!门也开了!The window is open! So's that door!我都从不记得它们打开过I didn't know they did that anymore.谁知道我们有8000个沙拉盘?Who knew we owned 8000 salad plates...这些年来,我在这些空空的大厅里徘徊For years I have roamed these empty halls 为什么有舞厅却从不办舞会?Why have a ballroom with no balls?他们终于开门了!Finally, they're opening up the gates!这里会有活生生的人There'll be real, actual people -完全陌生的人It'll be totally strange.可我不确定是否准备好面对这些变化!But wow am I so ready for this change!有生以来这是第一次For the first time in forever,这里会有舞乐,这里会有灯光There'll be music, there'll be light.有生以来这是第一次For the first time in forever,我要整晚跳舞I'll be dancing through the night.不知道我是否会欢欣或骄傲Don't know if i'm elated or gassy,但我要在那里But i'm somewhere in that zone因为这是有生以来的第一次'Cause for the first time in forever,我再不会孤独,我迫不及待想见到每个人…I won't be alone. I can't wait to meet everyone...万一我遇到了“那个人”怎么办?What if I meet "the one"想像我今晚盛装打扮Tonight, imagine me gown and all靓丽的衣服拖到地板上Fetchingly draped against the wall.宛如一幅优雅的画作The picture of sophisticated grace.而我突然看到他就站在那里I suddenly see him standing there,一个高挑帅气的陌生人a beautiful stranger tall and fair.我想在我嘴里塞满巧克力I wanna stuff some chocolate in my face!然后我们谈笑一整个晚上But then we laugh and talk all evening,这一幕真是离奇Which is totally bizarre.在我一生中从不曾有过Nothing like the life i've led so far.有生以来这是第一次For the first time in forever,这里会有魔法,这里会有欢乐There'll be magic, There'll be fun.有生以来这是第一次For the first time in forever,我会被他人注目I could be noticed by someone.我知道这很疯狂And I know it is totally crazy幻想找到浪漫To dream i'd find romance.但有生以来这是第一次But for the first time in forever,至少我得到过机会At least I've got a chance!别让他们进来,别让他们看到Don't let them in. Don't let them see.做你一直在做的好女孩Be the good girl You always have to be.掩盖它,别感受Conceal. Don't feel.像演戏Put on a show.走错一步,大家就都会知晓Make one wrong move and everyone will know.但只有今天But it's only for today.但只有今天!等待真让人痛苦It's only for today! It's agony to wait.等待真让人痛苦It's agony to wait.通知侍卫,敞开…Tell the guards to open up the...大门!The gate!有生以来这是第一次For the first time in forever.别让他们进来,别让他们见到Don't let them in don't let them see我能享受我梦想的事情I'm getting what i'm dreaming of.做你一直在做的好女孩Be the good girl you always have to be一个改变我孤单世界的机会A chance to change my Only world.掩盖它,掩盖它,别感受Conceal. Conceal. Don't feel.- 一个找到真爱的机会- 别去看,别感受,别让他们知道- A chance to find true love - Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.我知道明天就会结束I know it all ends tomorrow,所以一定要在今天So it has to be today!因为这是有生以来第一次…Cause for the first time in forever...有生以来第一次!For the first time in forever!什么都不能挡住我!Nothing's in my way!- 嘿!- 真的对不起,你受伤了吗?- Hey! - I'm so sorry. Are you hurt?嘿!Hey!- 我…嗯…没没事,我很好- 真的吗?- I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?是的,我只是走路,没看前面Yeah, I just wasn't looking where I was going.- 但我很好,真的- 哦,谢天谢地- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.我是来自南方群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.- 我是艾文戴尔的安娜公主- 公主…- Princess Anna of Arendelle. - Princess...公主殿下My Lady.嗨…又一次Hi... again.喔…天呀Oh boy.这真是尴尬,不过不是你Ha. This is awkward. Not you're awkward但只是,我们…我很尴尬but just because we're... I'm awkward.你看起来帅呆了,等等,我在说什么You're gorgeous. Wait, what?我要向你正式道歉I'd like to formally apologize for为了我的马撞上了艾文戴尔的公主…hitting the Princess of Arendelle with my horse...以及接下来发生的每件事情And for every moment after.不不不…没关系的,我不是“那位公主”No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.我是说,你如果撞到我姐姐艾莎,那会…I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...但是…你知道'Cuz, you know...哈罗Hello.但你很幸运,只是我But, lucky you, it's-it's just me.只是你?Just you?钟声响了,加冕式开始了!The bells. The coronation.我…我…I... I...我该走了…我得走了…我该走了I better go. I have to... I better go.再见!Bye!陛下,您的手套Your Majesty, the gloves.艾莎陛下,艾文戴尔女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔艾莎女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔艾莎女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔安娜公主!Princess Anna of Arendelle!这里吗?你确定?我不认为我可以…好吧Here? Are you sure? I do not think I suppose to... Okay嗨Hi.嗨?我吗?喔…嗯,嗨Hi me... Oh. Um. Hi.- 你真漂亮!- 谢谢- You look beautiful. - Thank you.你比我更漂亮丰满,我是指…不是胖You look beautifuller. I mean, not fuller.不是丰满,是更漂亮You don't look fuller, but more beautiful.谢谢Thank you.所以,原来宴会就是这个样子吗?So, this is what a party looks like?这比我想像的温暖It's warmer than I thought.那神奇的香味是什么?And what is that amazing smell?巧克力Chocolate.陛下,歪索盹公爵Your Majesty. The Duke of Weaseltown.微索顿,微索顿公爵Weselton. The Duke of Weselton...陛下Your Majesty,作为贵国最亲密的贸易伙伴As your closest partner in trade,我是否可以邀请您It seems only fitting that I offer you与我共舞一曲Your first dance as queen.谢谢…只是我不会跳舞Thank you... Only I don't dance.但我妹妹会But my sister does.- 你真幸运- 啊?我不认为…- Lucky you... - Oh, I don't think...如果你头晕就告诉我,我会接住你If you swoon, let me know, I'll catch you.抱歉啦Sorry.像一只敏捷的孔雀…Like an agile peacock...说起来,能打开大门真是太好了Speaking of, so great to have the gates open.他们当初为什么要关起来呢?Why did they shut them in the first place?你知道原因吗?嗯?Do you know the reason? Hmm?- 不知道- 不知道啊…- No. - No.哦,好吧吗,我们继续Oh, all right. Hang on.我被称为“小河鸟”可不是没有原因的They don't call me "the little dipper" for nothing.像只鸡…却有猴子的脸…我飞Like a chicken... with the face of a monkey... I fly.当你想要再跳一轮的时候通知我一下!Let me know when you're ready for another round, M'Lady.他步伐倒挺轻快的Well, he was sprightly.尤其是对穿增高鞋的男人来说Especially for a man in heels.- 你还好吗?- 我…从没这么好过- Are you okay? - I've never been better.真是太棒了This is so nice.我希望能一直都这样I wish it could be like this all the time.我也是…Me too...但是不行But it can't.- 为什么不行?难道…- 就是不行- Why not? If... - It just can't.请恕我失陪Excuse me for a minute.- 幸好我接住你了- 汉斯!- Glad I caught you. - Hans!我常常能在整个空大厅中滑…喔…抱歉I often had the whole parlor to myself to slide... Oops. Sorry.我相信你的体能训练一定有帮助!Your physique helps I'm sure too.- 这是怎么了?- 我天生如此- What's this? - I was born with it虽然我梦到是被一个小精灵亲了Although I dreamt I was kissed by a troll.我喜欢I like it.对!整个吞下去!你做到了!Yeah, The whole thing! You got it.等等…你说你有几个兄弟?Okay wait, wait. So you have how many brothers?我有十二个哥哥Twelve older brothers.其中有三个当我是隐形人…Three of them pretended I was invisible...是真的…至少有两年如此literally... for two years.- 那真可怕- 兄弟都是这样- That's horrible. - It's what brothers do.姐妹也是And sisters.艾莎与我小时候很要好Elsa and I were really close when we were little.但是有一天,她突然跟我疏远…But then, one day she just shut me out, and...我到现在都还不知道为什么…And I never knew why.我永远不会跟你疏远I would never shut you out.我可以说一些疯狂的话吗?Okay, can I just say something crazy?我爱疯狂I love crazy.我这一生中,只有一堆不能敞开的门All my life has been a series of doors in my face.但我突然遇到了你And then suddenly I bump into you.我也想着同一件事!就像…I was thinking the same thing, because like...我费尽一生去寻找属于自己的容身之地I've been searching my whole life to find my own place.也许是因为派对And maybe it's the party talking,也许是因为巧克力起作用Or the chocolate fondue.- 但跟你在一起…- 但跟你在一起…- But with you... - But with you...我找到容身之地I found my place.看着你I see your face.这是从未有过的感觉And it's nothing like i've ever known before.爱是一扇敞开的门!Love is an open... door!- 爱是一扇敞开的门!- 敞开的门!- Love is an open... door... - Door...爱是一扇敞开的门!Love is an open... door...与你在一起!与你在一起!With you! With you!爱是一扇敞开的门!Love is an open door.- 我觉得真疯狂- 什么?- I mean it's crazy. - What?- 我们吃完了彼此的…- 三明治!- We finish each other's... - Sandwiches!我正想这么说!That's what I was gonna say!我从未遇过任何人…想法与我如此相近I've never met someone... Who thinks so much like me.拉勾勾…再拉勾勾!Jinx... jinx again.我们之间的同步,只能有一种解释Our Mental Synchronization Can have but one explanation我们真是天生一对You and I were just meant to be.- 道别吧- 道别吧- Say goodbye. - Say goodbye.向悲惨的过去道别To the pain of the past.我们不用再有那种感受We don't have to feel it anymore!爱是一扇敞开的门!Love is an open... door!爱是一扇敞开的门!Love is an open door!与你在一起,与你在一起,生命可以更充实!Life can be so much more... with you! With you!爱是一扇敞开的门!Love is an open... door.我可以说件疯狂的事情吗?Can I say something crazy...你愿意嫁给我吗?Will you marry me?我可以说更疯狂的吗?Can I just say something even crazier?我愿意!Yes.啊!借过,不好意思,我想绕过这里…Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?谢谢,啊!她在那里!Thank you. Oh, there she is.艾莎!我是说…陛下…Elsa! I mean... Queen...是我,请允许我向您引荐…Me again. May I present,来自南方群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.陛下Your Majesty.我们希望…您能祝福…We would like... your blessing...我们的婚姻!of... our marriage!- 婚姻…- 对!- Marriage... - Yes!不好意思!我有点没明白I'm sorry, I'm confused.哦,我们也还没想好所有的细节Well, We haven't worked out all the details ourselves.我们得花几天来筹备婚礼We'll need a few days to plan the ceremony.我们会准备汤…Of course we'll have soup,烤肉,冰淇淋,然后…roast, and ice cream and then...等等…我们可以住这里吗?Wait. Would we live here?- 这里?当然啦!- Here? - Absolutely!安娜…Anna...哦,我们可以邀请你十二个兄弟都来这里…Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...什么?不不不不不不What? No, no, no, no, no.当然我们有自己的空间,我也不清楚,他们可能得…Of course we have the room. I don't know. Some of them must...等等…停Wait. Slow down.没有人的兄弟要过来住!No one's brothers are staying here.没有人要结婚No one is getting married.等等…什么?Wait, what?我可以跟你谈谈吗?就你一个人May I talk to you, please? Alone.不…不管你要说什么…No. Whatever you have to say, you...你可以跟我们两个人说you can say to both of us.那好,一个人不能嫁给一个她刚认识的人Fine. You can't marry a man you just met.可以,如果这是真爱You Can if it's true love.安娜,你懂什么叫做真爱?Anna, what do you know about true love?比你懂,你总是拒人于千里之外More than you. All you know is how to shut people out.你向我请求祝福,我的回答是不行You asked for my blessing, but my answer is no.现在,恕我失陪Now, Excuse me.陛下,如果我能打消您的…Your Majesty, if I may ease your...不行…你打消不了…我…我想你该走了No, you may not. And I-I think you should go.宴会结束了,关上大门The party is over. Close the gates.是,陛下Yes, Your Majesty.什么?艾莎,不,不,等等!What? Elsa, no. No, wait!把手套给我!Give me my glove!艾莎,拜托…拜托…我没办法再这样过下去Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.那你就离开这里Then leave.我到底什么地方得罪你了?What did I ever do to you?够了…安娜Enough, Anna.不!为什么?为什么要拒我于千里之外?No. Why? Why do you shut me out?为什么你要拒世界于千里之外?Why do you shut the world out?你到底在害怕什么?What are you so afraid of?我说!够了!I said, enough!巫术!我就知道Sorcery. I knew there was这里好像怪怪的something dubious going on here.Elsa...她出来了!There she is.陛下!女王万岁!艾莎陛下…Your Majesty! Long live the Queen! Queen Elsa...与我们一起庆祝吧Come drink with us.艾莎女王Queen Elsa.陛下,您还好吗?Your Majesty? Are you all right?她在那,阻止她!There she is! Stop her!拜托,离我远一点!Please, just stay away from me.离我远一点!Stay away!妖怪…妖怪!Monster... Monster!艾莎!Elsa!艾莎…等等…拜托!Wait, please!艾莎,别走!Elsa, stop!- 安娜!- 不- Anna! - No.港湾…The fjord.- 雪?- 下雪了?- Snow? - Snow?对!下雪了!Yes, snow!- 你没事吧?- 不- Are you all right? - No.- 你事先知道吗?- 不- Did you know? - No.看啊!下雪了!下雪了!Look! It's snowing! It's snowing!女王诅咒了这片土地!The Queen has cursed this land!必须去阻止她!She must be stopped!- 你必须去追捕她- 等等,不行- You have to go after her. - Wait, no!你!你身上也有巫术吗?You! Is there sorcery in you, too?你也是妖怪吗?Are you a monster, too?不,不,我是完完全全的常人No. No. I'm completely ordinary.对,她是常人That's right she is.是好的这面In the best way.我的姐姐也不是妖怪And my sister's not a monster.她差点就杀了我!She nearly killed me.- 你自己在冰上滑倒的- 是她变出来的冰!- You slipped on ice. - Her ice!那是意外!她被吓到了!It was an accident. She was scared.她不是故意的,她不是故意要造成这一切的…She didn't mean it. She didn't mean any of this...今晚是我的错…我太逼她Tonight was my fault. I pushed her.所以我要去找她So I'm the one that needs to go after her.- 什么?- 对- 请把我的马牵来- What? - Yeah. - Bring me my horse, please.安娜,不,这太危险了!Anna, no. It's too dangerous.艾莎才不危险呢Elsa's not dangerous.我要带她回来,我要把一切恢复正常I'll bring her back, And I'll make this right.- 我跟你一起去!- 不!- I'm coming with you. - No.我需要你在这里统治艾文戴尔I need you here to take care of Arendelle.我以荣誉担保On my honor.我让汉斯王子暂时管理这里!I leave Prince Hans in charge!你确定可以信任她?Are you sure you can trust her?我不要你受伤I don't want you getting hurt.她是我的姐姐She's my sister,她决不会伤害我的She would never hurt me.今晚大雪纷飞,雪白覆盖着山脉The Snow glows white on the mountain tonight,看不到一个脚印Not a footprint to be seen.这是个与世隔离的王国A kingdom of isolation我似乎就是这王国的女王And it looks like i'm the queen.暴风怒号,就像内心的波涛The wind is howling like this swirling storm inside.我无法关住风雨,天知道,我已经尽力去做…Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...别让他们闯进来,别让他们看到Don't let them in, Don't let them see做一个你一直在做的好女孩Be the good girl you always have to be.掩盖它,别感受,不要让别人知道Conceal, Don't feel, Don't let them know.可是,现在他们已经知道了Well, Now they know.放弃吧,让它去吧Let it go. Let it go.再也无法挽回了Can't hold it back anymore.让它去吧,让它去吧Let it go. Let it go.关上大门转身离开吧Turn away and Slam the door.我不在乎别人怎么说I don't care what they're going to say.让暴风雪咆哮吧Let the storm rage on.寒冷再不会让我困扰The cold never bothered me anyway.真可笑,距离让一切显得那么渺小It's funny how some distance makes everything seem small.那曾经控制住我的恐惧And the fears that once controlled me再不会来到我的身上Can't get to me at all.是时候看看我能做到什么It's time to see what I can do是时候测试我的极限To test the limits and Break through.没有对,没有错,没有什么限制我…No right, No wrong, No rules for me...我自由了!I'm free!让它去吧,让它去吧Let it go! Let it go!我是风与天空的使者I am one with the wind and sky.让它去吧,让它去吧Let it go! Let it go!我永远不会再哭泣!You'll never see me cry.我就站在这里…Here I stand and...我就留在这里Here I'll stay.让暴风雪怒吼吧…Let the storm rage on...我的力量从空中飘向地上My power flurries through the air into the ground.我的灵魂在四周旋转成冰封的碎片My soul is spiraling in frozen fractals all around.思想像冰冷的疾风结成冰晶…And one thought crystallizes like An icy blast...我绝不回头I'm never going back让过去变成过去!the past is in the past!让它去,让它去吧Let it go! Let it go!我要像黎明一样升起And i'll rise like the break of dawn.让它去吧,让它去吧Let it go! Let it go!乖女孩不再回来That perfect girl is gone.我站在这光明的天空下Here I stand in the light of day.让暴风雪怒吼!Let the storm rage on!寒冷再不会让我烦恼The cold never bothered me anyway.艾莎!艾莎!Elsa! Elsa!艾莎,是我,安娜…Elsa, It's me, Anna...你的妹妹不是故意要让你冰冻整个夏天Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我很抱歉,这都是我的错…错I'm sorry. It's all my f-f-fault.当然,这一切本不该发生的…Of course, none of this would have happened要是她早告诉我这个秘密的话,哈…if she'd just told me her secret... ha...她还真是麻烦She's a stinker.噢,不不不…回来…不Oh no. No. No. No. Come back. No.好…好吧Oooo-kay雪…偏偏是雪Snow, it had to be snow她就不能来个热带魔法吗She couldn't have had tr-tr-tropical magic让整个峡湾满是雪白的沙滩与温暖的…that covered the f-f-fjords in white sand and warm...火光!哇!Fire! Whoa!流浪者欧肯交易站Wandering Oaken's Trading Post.哦!蒸汽浴…Ooh! And sauna...夏日跳楼大甩卖!Big summer blow out.泳装、木屐半价啊!Half off swimming suits, clogs,还有我自制的防晒乳哦?And a sun balm of my own invention, yah?嗯,真好Oh, great.但现在有靴子卖吗?For now, how about boots,冬靴…与厚大衣?Winter boots... and dresses?那些个在我们的冬装部That would be in our winter department.请问一下,有没有另一位小姐Oh. Um, I was just wondering; has another young woman,也许是女王,我不确定,经过这里?The Queen perhaps, I don't know, passed through here?这种暴风雪天还疯到会出门的人只有你,亲爱的Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.你与这位老兄…呵呵You and this fellow... Hoo hoo.夏日跳楼大甩卖哦Big summer blow out.- 红萝卜- 啊?- Carrots. - Hah?你身后的Behind you.50100:37:10,580 --> 00:37:13,500哦,好的,不好意思Oh, right. Excuse me.这是真正的七月雪啊,对吧?A real howler in July, Yes?这些风雪到底从哪来的?Where ever could it be coming from?北山上The North Mountain.北山North Mountain.那些四十块钱That'll be forty.四十?不,这些只值十块嘛Forty? No, ten.客官!这可不行,明白吗…Oh dear, that's no good. See这些是我们冬季部的库存These are from our winter stock我们将会面临补给与需求上的困难where supply and demand have a big problem.你想跟我讨论补给与需求上的困难?You want to talk about a supply and demand problem?我卖冰块维生!I sell ice for a living.喔!以现在来说…那可真是个烂生意Ooh, that's a rough business to be in right now.我是说…那真是…I mean, that is really...嗯…真不走运Ahem. That's unfortunate.还是要收四十元,但我免费附赠一次Still forty. But I will throw in a欧肯蒸汽浴,呼呼visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!哈罗Hi, family.我只有十块,帮帮忙吧Ten's all I got. Help me out.十块只能给你这些,不能再多了Ten will get you this and no more.好吧,告诉我一件事Okay, just tell me one thing. What was北山上发生了什么?happening on the North Mountain?看起来是不是很像魔法?Did it seem magical?对!你先退后Yes! Now, back up让我好好的跟这恶棍谈谈买卖while I deal with this crook here.你刚刚叫我什么?What did you call me?好啦,好啦,我要…哇!Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!拜拜Bye bye.。

冰雪奇缘经典台词英文

冰雪奇缘经典台词英文

冰雪奇缘经典台词英文导读:1、我叫雪宝,喜欢温暖的抱抱。

My name is Peter Pan. I like warm hugs.2、我睡不着,天是醒着的,我也是醒着的。

I can't sleep. It's awake. I'm awake, too.3、每当事情将要变得糟糕时,你总在我身旁。

When things are going to get bad, you're always there for me.4、必要的时候,请学会放手。

If necessary, please learn to let go.5、她是我姐姐,她永远也不会伤害我。

She's my sister, and she'll never hurt me.6、从前遥不可得,如今触手可及。

It was nowhere before, but now it's within reach.7、老子也要过夏天!Lao Tzu wants to spend the summer!8、随它吧!随它吧!Let it be! Let it be!9、你想堆个雪人吗?Do you want to build a snowman?10、等待王子拯救的是公主,自己拯救自己的是女王。

Waiting for the prince to save the princess, to save themselves is the queen.11、做个好女孩,就像你从前一样。

Be a good girl, just like you used to be.12、有生以来的第一次,我正在得到我所梦想的东西。

For the first time in my life, I was getting what I had dreamed of.13、他们说要有勇气,而我在尝试,我在外面等你,让我进来吧,我们只有彼此了。

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining,♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2♪This icy force both foul and fair.♪冰雪严寒只等闲3♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘4♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚5♪Strike for love And Strike for fear.♪战胜恐惧求真爱6♪See the beauty Sharp and Sheer.♪冰雪美人冷艳又危险7♪Split the ice apart.♪掘开寒冰勇向前8 ♪And break the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!9♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去10 ♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去11♪Beautiful! Powerful!♪美丽又强大!12♪Dangerous! Cold!♪寒冷又危险!13♪Ice has a magic Can't be controlled.♪冰雪的魔力难驾驭14♪Stronger than one, Stronger than ten.♪一当十一当百15♪Stronger than a hundred men!♪谁人能挡寒冬至?16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining.♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17♪This icy force both Foul and Fair.♪冰雪严寒只等闲18 ♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘19♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚20♪Strike for love and strike for fear.♪战胜恐惧求真爱21♪There's beauty and there's Danger here.♪冰雪美人冷艳又危险22 ♪Split the ice apart!♪掘开寒冰勇向前23♪Beware the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!24Come on, Sven!快跟上斯特!25 Elsa. Psst艾莎喂26 Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleep.安娜快回去睡觉29I just can't. The sky's awake, so I'm awake,我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to play.快起来陪我玩吧31.Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?33Come on, come on, come on, come on.快!快!姐姐快!34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法!用魔法!35Ready? - Uhhm...准备好哦! - 喔...36This is amazing!哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al'right. Catch me! - Gotcha!接住我! -接住啦!41Again! Wait!再来一次! -等下!42Slow down!慢一点!43Anna!安娜!44Anna?安娜?45Mama! Papa!妈妈!爸爸!46You Ok, Anna. I Got you.没事的安娜姐姐抱47Elsa, what have you done? This is getting out of hand!艾莎你做了什么?你又乱用魔法了!48It was an accident. I'm sorry, Anna.都是我不小心对不起安娜49- She's ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉! -我知道怎样救她50Ice?雪?51Faster, Sven!快点斯特!52Sven!斯特!53Please... Help!请帮帮我们!54My daughter!救救我的女儿!55He is the King!哦!是国王!56Trolls...?地精?57Shush. I'm trying to listen.嘘听听他们在说什么58Cuties. I'm gonna keep you.小可爱干脆留下来别走了590Your Majesty!陛下!60Born with the powers or cursed?她的魔力是天生的还是受到了诅咒?61Born. And they're getting stronger.天生的而且越来越强了62You are lucky it wasn't her heart.好在没有击中她的心脏63The heart is not so easily changed,冰封的心很难融化64But the head can be persuaded.打在头上,我还有办法65Do what you must.快救救她吧66I recommend we remove all magic,我会消除魔法的效果67even memories of magic to be safe...还有关于魔法的记忆,也一同抹去68But don't worry, I'll leave the fun.别担心我会留下快乐的记忆69She will be okay.她会好的70But she won't remember I have powers?她会忘记我有魔法?71- It's for the best. - Listen to me, Elsa,这样才安全 - 听着艾莎72your power will only grow.你的魔力只会越来越强大73There is beauty in it...它会带来幸福74But also great danger.也会带来灾难75You must learn to control it.一定要学会掌控你的魔力76Fear will be your enemy.记住,恐惧是你的敌人77No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.不我们会保护她她能做到的相信我78Until then,在那之前79we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门削减人手80We will limit her contact with people减少她与外界的交往81and keep her powers hidden from everyone...她的魔力决不能被别人知道82including Anna.包括安娜83Elsa?艾莎?84♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?85♪Come on let's go and play.♪快来我们一起玩86♪I never see you anymore. Come out the door.♪好久没有见到你了出来吧87♪It's like you've gone away.♪你就像消失了一样88♪We used to be best buddies.♪我们曾是最好的伙伴89♪And now we're not. I wish you would tell me why.♪现在你却不理我你能告诉我原因吗90♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?91♪It doesn't have to be a snowman.♪玩什么都可以呀92♪Go away, Anna.♪走开安娜93...♪Okay bye.♪好吧拜94The gloves will help. See...这幅手套可以控制你的魔力...95- Conceal it. - Don't feel it.隐藏好 -别去想96Don't let it show.别让别人发现97♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?98♪Or ride our bike around the hall?♪还是在城堡里骑车?99♪I think some company is overdue...♪我一个人烦闷又无聊..100♪I've started talking to the pictures on the walls.♪每天跟墙上的画像讲话101♪Hang in there, Joan.♪坚持住贞德102♪It gets a little lonely all these empty rooms.♪这些房子空得让人好寂寞103♪Just watching the hours tick by.♪只能盯着钟表数着一秒一秒104I'm scared. It's getting stronger.我很害怕我的魔力越来越强大了105Getting upset only makes it worse.你越害怕就越难控制它106Calm down.冷静下来107No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.别碰我我怕伤着你108See you in two weeks.两周后见109- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.你们真的要去吗? -你会没事的艾莎110Elsa?艾莎?111♪Please, I know you're in there.♪艾莎我知道你在里面112♪People are asking where you've been,♪大家都在问你去哪了113♪They say have courage and I'm trying to...♪他们叫我要坚强我会的114♪I'm right out here for you. Just let me in.♪我在外面等你让我进来吧115♪We only have each other.♪现在只剩我和你116♪It's just you and me.♪姐妹相依为命117♪What are we gonna do?♪我们该怎么办?118♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?119(三年后)120Welcome to Arendelle! Thank you, Sir!欢迎来到阿伦戴尔欢迎!121Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.注意脚下大门马上要打开了122Why do I have to wear this?我一定要穿这个吗?123Because the Queen has come of age.今天城门就要打开了124It's Coronation Day!女王的加冕日!125That's not my fault.跟我有什么关系126- What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯特? -给我点吃的!127What's the magic word? Please!先说口令! -求你了!128A..a... a... a! Share!喂!给我留点!129I can't believe they're finally opening up the gates!真不敢相信,城门终于打开了!130And for a whole day!而且打开一整天哦!131Faster, Persi!快亲爱的!132Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.阿伦戴尔我们最神秘的贸易伙伴133Open those gates so I may unlock your secrets打开大门,让我揭开你的秘密134and exploit your riches.榨干你的财富135...Did I just say that out loud?我是不是说的太大声了?136Oh, me sore eyes can't wait to.我已经等不急要进去了137See the Queen and the Princess.拜见女王和公主!138I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了139I bet they are beautiful.她们一定是大美女140Princess Anna...?安娜公主?141...Huh? Yeah?恩?142- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.很抱歉叫醒您 -哦,没,没事143I've been up for hours.我早就起来了...呵欠144Who is it?嗯?谁在外面?145It's still me, ma'am. The gates will open soon.呃,还是我,城门马上就要打开了146Time to get ready. Of course!您该起床做准备了! -哦,当然!147Ready for what?准备什么?148Your sister's coronation, ma'am.您姐姐的加冕典礼,殿下149My sister's cor-neration...我姐姐的加冕...150It's coronation day!今天是加冕日!151It's coronation day!今天是加冕日!152♪The window is open! So's that door!♪所有的门窗都打开了!153♪I didn't know they did that anymore.♪真不敢相信门开了!154♪Who knew we owned 8000 salad plates...?♪宴会的盘子足有八千个155♪For years I have roamed these empty halls.♪空荡荡大厅独徘徊156♪Why have a ballroom with no balls?♪不举办舞会好寂寞157♪Finally, they're opening up the gates!♪今天终于把门打开了!158♪There'll be real, actual people♪四方宾客汇聚一堂159♪It'll be totally strange.♪这是多么奇妙的事160♪But wow am I so ready for this change!♪为了今天的改变,我已准备多时了!161♪For the first time in forever,♪这将是我生命里第一次162♪There'll be music, there'll be light.♪引吭高歌点亮希望163♪For the first time in forever,♪这是我生命里第一次164♪I'll be dancing through the night.♪热舞狂欢彻夜不眠165♪Don't know if I'm elated or gassy,♪也许我太激动了166♪But I'm somewhere in that zone.♪但我真的好开心167♪'Cause for the first time in forever,♪因为这将是我生命里第一次168♪I won't be alone. I can't wait to meet everyone...♪我不会再寂寞!我已等不及见大家了169♪What if I meet "the one"?♪对了,如果遇到那个"他"?170♪Tonight, imagine me gown and all.♪想象今夜穿着新晚装171♪Fetchingly draped against the wall.♪优雅妩媚倚着墙172♪The picture of sophisticated Grace.♪美丽端庄又大方173♪I suddenly see him standing there,♪有个帅哥站一旁174♪a beautiful stranger tall and fair.♪身材高大眼睛亮175♪I wanna stuff some chocolate in my face!♪我心跳加速小鹿撞,想把巧克力全吃光!176♪But then we laugh and talk all evening,♪我们整晚欢笑聊不停177♪Which is totally bizarre.♪这感觉美妙又奇异178♪Nothing like the life I've led so far.♪我的生活此刻才开放179♪For the first time in forever,♪这将是我生命里第一次180♪There'll be magic, There'll be fun.♪感受惊喜充满乐趣181♪For the first time in forever,♪这是我生命里第一次182♪I could be noticed by someone.♪邂逅爱情不再孤单183♪And I know it is totally crazy.♪这种想法也许很疯狂184♪To dream I'd find romance.♪幻想就要遇到真爱185♪But for the first time in forever,♪但这至少是我第一次186♪At least I've got a chance!♪改变人生的好机遇!187♪Don't let them in. Don't let them see.♪别让人知道别让人发现188♪Be the good girl You always have to be.♪做个好女孩,就像你的从前189♪Conceal. Don't feel.♪躲藏收敛190♪Put on a show.♪在众人面前191♪Make one wrong move and everyone will know.♪一出错会让大家都发现192♪But it's only for today.♪但是只有在今天193♪It's only for today! It's agony to wait.♪-只有在今天! -跟痛苦说再见194♪It's agony to wait.♪-跟痛苦说再见195♪Tell the guards to open up the...♪让守卫把大门全打开!196♪The gate!♪-打开!197♪For the first time in forever.♪这是我生命里第一次198♪Don't let them in don't let them see♪-别让人知道别让人发现199♪I'm getting what I'm dreaming of.♪多年梦想终实现200♪Be the good girl you always have to be.♪-做个好女孩,就像你的从前201♪A chance to change my Only world.♪改变我孤单的世界202♪Conceal. Conceal. Don't feel.♪-藏好,别去想203♪- A chance to find true love♪♪- Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.♪找到真爱的机遇 -躲藏收敛不要被发现204♪I know it all ends tomorrow,♪明天起一切将结束205♪So it has to be today!♪从今天开始改变!206♪'Cause for the first time in forever...♪这将是我第一次...207♪For the first time in forever!♪这是我生命里第一次!208♪Nothing's in my way!♪幸福前路无人挡!209Hey! -I'm so sorry. Are you hurt?喂!! -对不起!你没事吧?210Hey!嘿!211 I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?哦我...没事 -真的吗?212 Yeah, I just wasn't looking where I was going.我刚刚走路没看路...213- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.但是我没事,真的 - 哦!谢天谢地214Oh... Umm... 喔...嗯...215Prince Hans of the Southern Isles.我是南艾尔斯的汉斯王子216Princess Anna of Arendelle. -Princess...?我是阿伦戴尔的安娜公主 -公主?217My Lady.殿下!218Hi... again.嗨...呵呵219Oh boy.噢...欸220Ha. This is awkward. Not you're awkward,嗯...这有点尴尬,呃...我不是说你221but just because we're...I'm awkward.但我们确实...我是说我挺尴尬的222You're gorgeous. Wait, what?你很...优雅...呃,什么?223I'd like to formally apologize for我正式的为我不小心224hitting the Princess of Arendelle with my horse...骑马撞上了美丽的阿伦戴尔公主以及... 225And for every moment after.之后所有的事情道歉!226No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.哦...没关系的,我不是“那种”公主227I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...如果你撞到的是我姐姐艾莎,喔~~那可惨了...228'Cuz, you know...你懂的,哈哈...229Hello.你好啊~~230But, lucky you, it's-it's just me.还好,你...撞到的是我231Just you?你?232...The bells. The coronation.哦!敲钟了,典礼要开始了233 I... I...我...哎呀我...234 I better go. I have to...I better go.我要走了,我要...我真的得走了...235 Bye!再见!236Your Majesty, The gloves.陛下,手套!237(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok♪诵经♪238krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear...♪诵经♪239...Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎240Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎241Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎242Princess Anna of Arendelle!阿伦戴尔公主安娜243Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay.站这儿?你确定?我觉得有点...好吧244 Hi.嗨245Hi me...? Oh. Um. Hi.跟我说吗? 噢...嗨246You look beautiful...Thank you.你很今天漂亮 -谢谢247You look beautifuller. I mean, not Fuller.你更“泡亮”...哦,不是“泡亮”248You don't look Fuller, but more beautiful.不是“胖”...我是说...你更漂亮一些249Thank you.谢谢250So, this is what a party looks like?原来,舞会就是这样的啊?251It's warmer than I thought.比我想的还要热闹一点252And what is that amazing smell?这是什么味道? 好香253... Chocolate.巧克力!254Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下猥琐屯公爵求见255Weselton. The Duke of Weselton..威斯顿!我是威斯顿公爵...256Your Majesty,陛下257As your closest partner in trade,作为您最亲密的贸易伙伴258 It seems only fitting that I offer you.我想邀请您跳加冕后的第一支舞259Your first dance as Queen.望陛下赏光260Thank you... Only I don't dance.谢谢...但我不会跳舞261But my sister does.不过我妹妹会262 Lucky you... -Oh, I don't think...你真幸运 -我可不觉得...263 If you swoon, let me know, I'll catch you.如果你被我转晕了,我会接着你的264 Sorry.不好意思265 Like an agile peacock...看我像只灵活的孔雀266 Speaking of, so great to have the gates open.你们能打开城门真是太好了267Why did they shut them in the first place?以前干嘛要关上呢?268 Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗? 嗯?269 No. -No...不知道 -不知道?270Oh, all right. Hang on.好吧,我们继续271They don't call me "the little dipper" for nothing.我可是个“舞林高手”哦!272Like a chicken...with the face of a monkey... I fly.看我跳“鸡舞”...“猴子舞”...飞起来啦!273Let me know when you're ready for another round, M'Lady.希望下次还能有幸邀您公主殿下274Well, he was sprightly.哈!他真是活跃275Especially for a man in heels.穿了高跟鞋还这么能蹦跶276Are you okay? - I've never been better.你还好吗? -我好得很呢!277This is so nice.我今天好开心278I wish it could be like this all the time.真希望永远都能像今天一样279 Me too...我也希望...280 But it can't.但是不行281Why not? -If...It just can't.为什么不行? -就是..不行282Excuse me for a minute.对不起我失陪一会儿283Glad I caught you. - Hans!又接住你了 -汉斯!284I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry.经常只有我一个人在大厅里滑...哦不好意思285... Your physique helps I'm sure too....你这么强壮肯定没问题286What's this? I was born with it,这是什么? -哦,生下来就长了287Although I dreamt I was kissed by a troll.其实,我曾梦到被一个地精吻过288 I like it.真有趣289Yeah, The whole thing! You got it.对!整个都吞下去!哈哈,你做到了290Okay wait, wait. So you have how many brothers?对了,你有多少兄弟来着?291Twelve older brothers.十二个哥哥292Three of them pretended I was invisible...其中三个哥哥在过去两年里...293literally... for two years.完全把我当透明的294- That's horrible. - It's what brothers do.太可怕了 -兄弟之间就是这样295... And sisters.姐妹之间也是296Elsa and I were really close when we were little.我跟艾莎小时候玩的可好了297But then, one day she just shut me out, and...可是有一天,她突然把我关在门外不理我了298And I never knew why.直到现在我都不知道为什么299 I would never shut you out.我的门永远向你敞开300Okay, can I just say something crazy?呃,我能不能说点“疯话”?301 I love crazy.你说什么我都爱听302♪All my life has been a series of doors in my face.♪我的一生总有很多门挡着我303♪And then suddenly I bump into you.♪直到今天遇见你304♪I was thinking the same thing, because like...♪我也是这么想的,因为...305♪I've been searching my whole life to find my own place.♪我也用我的一生寻找新天地306♪And maybe it's the party talking,♪大概是舞会上的偶遇307♪Or the chocolate fondue.♪不知是否有意义308♪But with you...♪直到遇见你...309♪I found my place.♪我看到新天地310♪I see your face.♪我找到新感觉311♪And it's nothing like I've ever known before.♪这种感觉我从来未有过312♪Love is an open... door!♪爱的门打开了!313♪Love is an open... door...Door...♪爱的门打开了314♪Love is an open... door...♪爱的门打开了315♪With you! With you!♪遇见你!遇见你!316♪Love is an open door.♪爱的门打开了317♪I mean it's crazy. What?♪我们很疯狂 -怎么了?318♪We finish each other's...Sandwiches!♪我们吃彼此的... -三明治!319♪That's what I was gonna say!♪你抢了我的词!320♪I've never met someone...Who thinks so much like me.♪我从未见过谁想法和我一致321♪Jinx... jinx again.♪巧合...你看多巧!322♪Our Mental Synchronization Can have but one explanation,♪我们心有灵犀,这只有一种解释323♪You and I were just meant to be.♪我和你注定在一起324♪Say goodbye.♪跟昨天325♪To the pain of the past.♪的痛苦说再见326♪We don't have to feel it anymore!♪不用再感受它的折磨327♪Love is an open... door!♪爱的门打开了!328♪Love is an open door!♪爱的门打开了!329♪Life can be so much more...with you! With you!♪生活有多快乐...能够跟你一起!330♪Love is an open... door.♪爱的门打开了331♪Can I say something crazy...?♪我能不能说句“疯话”?332♪Will you marry me?♪你愿意嫁给我吗?333♪Can I just say something even crazier?♪我能说句更疯狂的吗?334♪Yes.♪我愿意335Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?哦!不好意思,借过!336Thank you. Oh, there she is.谢谢...哦,她在这儿337Elsa! I mean... Queen...艾莎! 我是说...陛下...338 Me again. May I present,我又来了我想向您介绍339Prince Hans of the Southern Isles.南艾尔斯的汉斯王子340Your Majesty.女王陛下341We would like...your blessing...希望您能...祝福我们的...342of... our marriage!婚礼!343Marriage...? Yes!婚礼?! -是的!344 I'm sorry, I'm confused.不好意思...我有点晕345Well, We haven't worked out all the details ourselves.好吧我们确实还有一些细节需要商量346We'll need a few days to plan the ceremony.得花上几天好好策划一下我们的婚礼347Of course we'll have soup,宴会上要有鲜汤348roast, and ice cream and then...烤肉,冰淇淋还有...349Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?350Here? -Absolutely!这里? -当然!351Anna...安娜...352Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...也可以把你的十二个哥哥都请来住...353What? No, no, no, no, no.什么? 不不,等一下354Of course we have the room. I don't know. Some of them must...这里的房间足够给他们住,而且...355Wait. Slow down.不,等一下356No one's brothers are staying here.他们不能住在这儿357No one is getting married.你也不能和他结婚358Wait, what?什么?359May I talk to you, please. Alone.我能单独跟你谈谈吗? 就我们俩360No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么...361you can say to both of us.跟我们两人一起说好了362Fine. You can't marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个你才刚认识的人363You Can if it's true love.我能,如果是真爱就可以364Anna, what do you know about true love?安娜你知道什么是真爱吗?365More than you. All you know is how to shut people out.比你清楚,你只会把人拒之门外366You asked for my blessing, but my answer is no.你要我祝福你们两人的婚礼我的答案是不可以367Now, Excuse me.不好意思,我失陪了368Your Majesty, if I may ease your...陛下,请允许我...369No, you may not. And I-I think you should go.我不允许而且我想...你该走了370The party is over. Close the gates.舞会结束了把门关上371Yes, Your Majesty.是,陛下372What? Elsa, no. No, wait!什么? 艾莎不!不!别...373Give me my glove!把手套还给我!374Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.艾莎,求你了!我不能再忍受这样的生活了375... Then leave.那就...离开吧376... What did I ever do to you?!我到底哪里招惹你了?377Enough, Anna.别说了...安娜378No. Why? Why do you shut me out?!不为什么?为什么要把我拒之门外?379Why do you shut the world out?!为什么要把自己和整个世界隔绝?!380What are you so afraid of?!你到底在害怕什么?381I said, enough!别说了!382 Sorcery. I knew there was妖术我早知道383something dubious going on here.这里一定藏着不可告人的内幕384Elsa...?艾莎...?385There she is.女王来了386-Your Majesty! -Long live the Queen! -Queen Elsa...-陛下! -女王万岁! -女王陛下... 387-Come drink with us.-来跟我们一起喝酒388-Queen Elsa.-女王陛下389Your Majesty? Are you all right?陛下?你没事吧?390There she is! Stop her!她在那!抓住她!391Please, just stay away from me.求你们,离我远一点...392Stay away!远一点!393Monster... Monster!妖怪...她是个妖怪!394Elsa!艾莎!395Elsa...艾莎...396Wait, Please!请等一下!397Elsa, Stop!艾莎不要走!398Anna! -No.安娜! -不!399The Fjord.看!峡湾...400Snow?下雪了?401Yes, snow!是雪!402Are you all right? -No.你没事吧? -有事403Did you know? -No.你以前知道吗? -不知道404Look! It's snowing! It's snowing!看!下雪了!下雪了!405The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!406She must be stopped!一定要阻止她!407You have to go after her... -Wait, no!你们快去追她 -等等,不要!408You! Is there sorcery in you, too?你!你也会使妖法吗?409Are you a monster, too?你也是个妖怪吗?410No. No. I'm completely ordinary.不不我只是个普通人411That's right she is.当然,她很普通412... In the best way.我是说...很正常的人413And my sister's not a monster.我姐姐也不是妖怪414She nearly killed me.她差点杀了我!415You slipped on ice...-Her ice!你自己在冰上滑倒了... -那可是她变出来的!416It was an accident. She was scared.这只是一次意外她被吓坏了417She didn't mean it. She didn't mean any of this...她不是有意的,不是有意造成这一切... 418Tonight was my fault. I pushed her.今晚全是我的错惹恼了她419So I'm the one that needs to go after her.我一定要把她追回来420-What? -Yeah. -Bring me my horse, please.什么? -把我的马牵来421Anna, no. It's too dangerous.安娜别去太危险了422Elsa's not dangerous.艾莎一点也不危险423I'll bring her back, And I'll make this right.我会带她回来把一切恢复原样424I'm coming with you... -No.我跟你一起去.. -不425 I need you here to take care of Arendelle.我需要你留守阿伦戴尔426On my honor.十分荣幸!427I leave Prince Hans in charge!我授权汉斯王子暂时负责这里!428Are you sure you can trust her?你真的信任她吗?429 I don't want you getting hurt.我不能让你受伤430 She's my sister,她是我的姐姐431 She would never hurt me.她永远不会伤害我432♪The Snow glows white on the mountain tonight,♪白雪发亮今夜铺满山上433♪Not a footprint to be seen.♪与世隔绝的地方434♪A kingdom of isolation.♪孤寂的王国很荒凉435♪And it looks like I'm the Queen.♪我是这里的女王436♪The wind is howling like this swirling storm inside.♪狂风呼啸就像心里的风暴一样437♪Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...♪只有天知道我受过的伤...438♪Don't let them in, Don't let them see,♪绝对不能让人发现439♪Be the good girl you always have to be.♪做个好女孩就像你的从前440♪Conceal, Don't feel, Don't let them know.♪藏好,别让他人看见441♪Well, Now they know.♪但已被发现442♪Let it go. Let it go.♪随他吧随他吧443♪Can't hold it back anymore.♪回头已没有办法444♪Let it go. Let it go.♪随他吧随他吧445♪Turn away and Slam the door.♪一转身不再牵挂446♪I don't care what they're going to say.♪我不管随他们说什么447♪Let the storm rage on.♪任凭风吹雨打448♪The cold never bothered me anyway.♪反正冰天雪地我也不怕449♪It's funny how some distance makes everything seem small.♪远离喧嚣我心终得安逸450♪And the fears that once controlled me.♪曾经困扰我的恐惧451♪Can't get to me at all.♪已远离我回忆452♪It's time to see what I can do,♪现在开始放下一切453♪To test the limits and Break through.♪挑战我的突破和极限454♪No right, No wrong, No rules for me...♪没有规则,没有界限455♪I'm free!♪自由的天地!456♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧457♪I am one with the wind and sky.♪与风和天空对话458♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧459♪You'll never see me cry.♪眼泪不再掉下460♪Here I Stand And...♪让我坚持461♪Here I'll stay.♪让我留下462♪Let the storm rage on...♪哪怕风雪一直刮463♪My power flurries through the air into the ground.♪我的力量从空气中扩散到地上464♪My soul is spiraling in frozen fractals all around.♪我的灵魂与冰共舞塑造各种形状465♪And one thought crystallizes like An icy blast...♪我的思想结晶变成锋利的闪光466♪I'm never going back,♪我永不回头看467♪The Past is in the Past!♪过去已被埋葬468♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧469♪And I'll rise like the break of Dawn.♪迎接曙光找回自我470♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧471♪That perfect girl is gone.♪多年压抑全随风去472♪Here I stand in the light of day.♪拥抱阳光我重获新生473♪Let the storm rage on!♪就让风雪咆哮吧474♪The cold never bothered me anyway.♪反正冰天雪地我也不怕475 Elsa! Elsa!艾莎! 艾莎!476 Elsa, It's me, Anna...艾尔莎是我安娜..477 Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我并不是想让你把全城都冻住478 I'm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我...我的错479 Of course, none of this would have happened真是的,她以前怎么不告诉我480if she'd just told me her secret... ha...早知道的话,这一切也不会发生了...481She's a stinker.真讨厌482Oh no. No. No. No. Come back. No.啊!别跑别跑快回来不483Oooo-Kay.好...吧484Snow, it had to be snow,雪干嘛非要是雪485She couldn't have had tr-tr-tropical magic她怎么不使个什么火焰系的魔法486that covered the f-f-fjords in white sand and warm...把峡湾铺上热带沙滩还有暖和的... 487Fire! Whoa!火!有人生火!488Wandering Oaken's Trading Post.旅行者的奥肯小屋489Ooh! And Sauna...喔!还有桑拿...490Big summer blow out.嗨!夏日大酬宾491Half off swimming suits, clogs,泳装半价木屐打折492And a sun balm of my own invention, yah?还有我自己发明的防晒霜,怎么样?493Oh, great.哦,好494For now, how about boots,不过...有靴子吗495Winter boots... and dresses?冬天穿的...还有冬装?496That would be in our winter department.都在冬季服装专区497Oh. Um, I was just wondering...Has another young woman,哦,嗯,我打听一下...有没有一位年轻的女士498The Queen perhaps, I don't know, passed through here?看起来像是女王什么的,可能是吧...路过这里?499Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.只有你这样的奇葩才会在这种天气出门,亲500You and this fellow... Hoo hoo.又进来一朵...哟呼!501Big summer blow out.夏日大酬宾502Carrots. -Hah?胡萝卜! -啊?503Behind you.你后面504Oh, right. Excuse me.哦,不好意思505A real howler in July, Yes?七月飞雪,好大的雪啊506Where ever could it be coming from?你这是打哪嘎达过来的?507The North Mountain.北山508North Mountain.北山?509That'll be forty.一共40,谢谢510Forty? No, ten.40? 10块!511Oh dear, that's no good. See.这可不行,亲512These are from our winter stock,这些都是我们冬季的存货513where supply and demand have a big problem.反季商品,我已经亏本卖了514You want to talk about a supply and demand problem?你跟我说亏本?515I sell ice for a living.我可是卖冰的啊亲!516Ooh, that's a rough business to be in right now.晕,这种天气卖冰块...517 I mean, that is really...你可真会做生意518Ahem. That's unfortunate.倒霉孩子519Still forty. But I will throw in a不,不能还价,不过可以免费...520visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!赠送一次奥肯桑拿哟呼!521Hi, family.嗨亲们!522Ten's all I got. Help me out.我就剩10块了,帮个忙523Ten will get you this and no more.10块,那就只能买萝卜了524Okay, just tell me one thing...What was等下,我先打听个事儿...525...happening on the North Mountain?北山那边到底发生了什么?526Did it seem magical?被人施了魔法?527Yes! Now, back up是的!你先闪边儿528while I deal with this crook here.看我怎么收拾这个奸商529What did you call me?你叫我什么?530Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!别别我...哇!哎呀...531Bye bye.拜拜532No Sven, I didn't get your carrots.没有,斯特,我没买到胡萝卜533But I did find us a place to sleep.但是我找到了一个过夜的好地方534And it's free.免费哦535I'm sorry about this violence.不好意思没吓着你吧536I will add a quart of lutefisk,我可以附送一罐腌鱼537So We'll have good feelings.作为小小的补偿538Just the outfit and boots, yah?衣服和靴子还要点别的吗?539Reindeers are better than people.驯鹿的心地比人好540Sven, Don't you think that's true?斯特你早知道541-Yeah, People will beat you & Curse you & Cheat you.-那些人会打你会咒你会骗你542-Every one of em's bad, Except you.-他们的人品可没你好543Oh, Thanks, Buddy.哈,谢了兄弟544But People smell better than Reindeers.但是驯鹿的气味可没人好545Sven, Don't you think I'm right?斯特,你说是吧?546-That's once again true, For all Except you.-没错人身上可没臭味,除了你547You got me. Let's call it a night.还说我赶快睡觉吧548-Good night.-晚安549Don't let the Frostbite bite.不要冻伤了就好550Nice duet.唱的挺好啊551Oh, it's just you.又是你552What do you want?有事吗?553I want you to take me up the North Mountain.我想让你带我去北山554I don't take people places.我不带人555Let me rephrase that...那么我换一种说法...556Take me up the North Mountain...带我去北山557Please.请带我去558Look, I know how to stop this winter.我知道怎样终结这个严冬559We leave at Dawn...天亮出发...560And you forgot the carrots for Sven.你忘了斯特的胡萝卜561Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry. I didn't...噢不好意思我不是故意...562We leave now. Right now.我们现在就出发!563Hang on! We like to go fast!坐稳了!我要加速了!564I like fast!没事我不怕565Whoa, whoa! Get your feet down. This is fresh lacquer.喂!把脚放下来这可是刚上的漆566Seriously, were you raised in a barn?说真的你是在乡下长大的吧?。

冰雪奇缘经典台词英文

冰雪奇缘经典台词英文

冰雪奇缘经典台词英文导读:冰雪奇缘经典台词英文1、有生以来的第一次,我正在得到我所梦想的东西。

For the first time in my life, I was getting what I dreamed of.2、做个好女孩,就像你从前一样。

Be a good girl, just like you used to be.3、我睡不着,天是醒着的,我也是醒着的。

I could not sleep. The sky was awake, and I was awake.4、从前遥不可得,如今触手可及。

Previously, remote access is not available now.5、等待王子拯救的是公主,自己拯救自己的是女王。

Waiting for the prince to save the princess is to save herself is the queen.6、必要的时候,请学会放手。

When necessary, please learn to let go.7、她是我姐姐,她不会伤害我的。

She is my sister. She will not hurt me.8、随它吧,随它吧,我可以迎风飞扬。

Let it be. Let it go. I can fly in the wind.9、我叫雪宝,喜欢温暖的抱抱。

My name is snow Bao. I like warm arms.10、你必须先结束一段不对的感情,才能发现那个最适合你的人。

You have to end a wrong feeling before you find out who is the right person for you.11、她是我姐姐,她永远也不会伤害我。

She is my sister. She will never hurt me.12、你想堆个雪人吗?Do you want to make a snowman?13、但解救冰封的心,只能靠一个发自真爱的行动。

冰雪奇缘中英文台词完整版

冰雪奇缘中英文台词完整版

冰雪奇缘它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴Born of cold and winter air, and mountain rain combining.冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平This icy force both foul and fair.它有一颗值得探索的冰冻的心Has a frozen heart worth mining.我们来剖开它的内心,它冷淡而透明So cut through the heart, cold and clear.拷问爱也拷问恐惧Strike for love and strike for fear.它的美丽锋利而透明See the beauty sharp and sheer.切开冰封,释放这冰冻的心Split the ice apart and break the frozen heart.哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!多么美丽!多么强力!Beautiful! Powerful!多么危险!多么冷酷!Dangerous! Cold!冰雪的魔力无人能控Ice has a magic can't be controlled.比一个人强,比十个人强Stronger than one, stronger than ten一百个男人也比它不上!Stronger than a hundred men!它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴Born of cold and winter air and mountain rain combining.冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平This icy force both foul and fair它有一颗值得探索的冰冻的心has a frozen heart worth mining.我们来剖开它的内心,它冷淡而透明Cut through the heart,cold and clear.拷问爱也拷问恐惧Strike for love and strike for fear.它多么美,又多么危险There's beauty and there's danger here.切开冰封Split the ice apart!当心这冰冻的心Beware the frozen heart.来吧,小斯!Come on, Sven!艾莎,嘘Elsa. Psst艾莎Elsa!起来!起来!Wake up. Wake up. Wake up.安娜,回去睡觉啦Anna, go back to sleep.我睡不着,天空醒了,我也醒了I just can't. The sky's awake, so I'm awake,所以我们得去玩so we have to play.那你自己去玩Go play by yourself.你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?快来!快来!快来!快来吧!Come on, come on来点魔法!来点魔法吧!Do the magic! Do the magic!- 准备好了?- 嗯嗯…- Ready? - Uhhm...太神奇了!This is amazing!看这个Watch this!哈罗!我是欧拉夫!我喜欢温暖的拥抱Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.我喜欢你欧拉夫!I love you, Olaf.- 好了- 接住我!- 接到了!- Alright. - Catch me! - Gotcha!- 再来!- 等等!- Again! - Wait!慢点!Slow down!安娜!Anna!安娜?Anna?妈妈!爸爸!Mama! Papa!你没事了,安娜,我接到你了You ok, Anna. I Got you.艾莎,你做了什么啊?这里已经快失控了!Elsa, what have you done? This is getting out of hand!这是个意外!对不起,安娜It was an accident. I'm sorry, Anna.- 她全身冰冷!- 我知道我们该去哪- She's ice cold. - I know where we have to go.冰?Ice?快一点!小斯!Faster, Sven!小斯!Sven!拜托…帮帮忙!Please... Help!我的女儿!My daughter!是国王!He is the king!小精灵?Trolls...嘘…小声点!我听不到!Shush. I'm trying to listen.好可爱喔!我要养你们!Cuties. I'm gonna keep you.陛下Your Majesty!魔力是天生的还是诅咒?Born with the powers or cursed?天生的,还越来越强Born. And they're getting stronger.还好不是心You are lucky it wasn't her heart.心可就不那么容易了The heart is not so easily changed,但是头倒是可以想想办法But the head can be persuaded.尽你所能啊!Do what you must.为了安全…我建议除去所有魔法I recommend we remove all magic,甚至关于魔法的记忆even memories of magic to be safe...但别担心,我会留下美好But don't worry, I'll leave the fun.她会没事的She will be okay.她不会记得我有魔力?But she won't remember I have powers?- 这是为了防范未然- 听着,艾莎- It's for the best. - Listen to me, Elsa你的魔力只会增强your power will only grow.它有美的方面There is beauty in it...但也有很大的危险性But also great danger.你必须学会控制它You must learn to control it.恐惧将是你的敌人Fear will be your enemy.不!我们会保护她!她会学会控制的!我保证!No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.在她学会之前Until then,我们会锁上大门,减少外务we'll lock the gates. We'll reduce the staff.限制她与人的接触We will limit her contact with people,不让她的魔力被任何人发现…and keep her powers hidden from everyone.包括安娜Including Anna.艾莎?Elsa?你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?来吧!我们去玩!Come on let's go and play.我都没再看见过你,出来吧I never see you anymore. Come out the door.看起来就像你完全不在It's like you've gone away.我们曾经是最好的伙伴We used to be best buddies,但现在不再是了,我希望你告诉我这是为什么and now we're not. I wish you would tell me why.你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?也不一定要堆雪人!It doesn't have to be a snowman.走开!安娜Go away, Anna.好吧…拜拜Okay bye.手套可以帮助抑制魔力,看The gloves will help. See...- 盖住它- 别去感受它- Conceal it. - Don't feel it.别让它显露出来Don't let it show.你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?或是在大厅骑脚踏车?Or ride our bike around the halls?我想要更多的伙伴I think some company is overdue...我无聊到开始跟墙上的画说话I've started talking to the pictures on the walls.撑住喔!贞德Hang in there, Joan.面对这些空空的房间,这样真有点孤单It gets a little lonely all these empty rooms.只能看着钟摆摆荡Just watching the hours tick by.我好怕…魔力愈来愈强了!I'm scared. It's getting stronger.恐惧只会让状况更糟Getting upset only makes it worse.冷静点Calm down.别碰我!拜托…我不想伤到你No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.半月以后见!See you in two weeks.- 你们一定要去吗?- 你会没事的,艾莎- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.艾莎?Elsa?拜托…我知道你在里面…Please, I know you're in there大家都在问你去哪了People are asking where you've been,他们说要坚强,我正尝试着…They say have courage and i'm trying to...我就在这里,拜托让我进去I'm right out here for you. Just let me in.我们只剩下彼此We only have each other.只有你和我It's just you and me.我们该怎么办?What are we gonna do?你想堆雪人吗?Do you want to build a snowman?三年以后…Three Years Later- 欢迎来到艾文戴尔!- 谢谢,先生- Welcome to Arendelle! - Thank you, sir!小心您的脚步,大门将会随时打开Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon. 为什么我要穿成这样?Why do I have to wear this?因为女王已经成年了!Because the Queen has come of age.今天是加冕日!It's Coronation Day!我又没犯错!That's not my fault.- 你想要什么?小斯- 给我吃的!- What do you want, Sven? - Give me a snack!- 那个魔力词是?- 快点吧,拜托!- What's the magic word? - Please!啊…啊…分享!A... a... a... a! Share!真不敢相信他们总算打开大门了I can't believe they're finally opening up the gates!而且是开一整天!And for a whole day!快一点!Faster, Persi!啊!艾文戴尔,我们最神秘的贸易伙伴Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.快开门让我来发现你的秘密Open those gates so I may unlock your secrets再开发你的财富and exploit your riches.我是不是讲出来了?Did I just say that out loud?哦!我等不及要见见…Oh, me sore eyes can't wait to女王和公主!see the Queen and the Princess.我打赌她们一定很迷人!I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定很美丽!I bet they are beautiful.安娜公主…Princess Anna...嗯?啊?Huh? Yeah?- 不好意思吵醒您,但…- 不不不,你没吵醒我- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.我一小时前就醒了…I've been up for hours.谁啊?Who is it?嗯…还是我,公主,城门马上就要开了It's still me, ma'am. The gates will open soon.- 该准备准备了- 当然了!- Time to get ready. - Of course!准备什么?Ready for what?您…姐姐的加冕式,殿下Your sister's coronation, ma'am.我姐姐的加冕式…My sister's cor-neration...是加冕日啊!It's coronation day!今天是加冕日!It's coronation day!窗户打开了!门也开了!The window is open! So's that door!我都从不记得它们打开过I didn't know they did that anymore.谁知道我们有8000个沙拉盘?Who knew we owned 8000 salad plates...这些年来,我在这些空空的大厅里徘徊For years I have roamed these empty halls为什么有舞厅却从不办舞会?Why have a ballroom with no balls?他们终于开门了!Finally, they're opening up the gates!这里会有活生生的人There'll be real, actual people -完全陌生的人It'll be totally strange.可我不确定是否准备好面对这些变化!But wow am I so ready for this change!有生以来这是第一次For the first time in forever,这里会有舞乐,这里会有灯光There'll be music, there'll be light.有生以来这是第一次For the first time in forever,我要整晚跳舞I'll be dancing through the night.不知道我是否会欢欣或骄傲Don't know if i'm elated or gassy,但我要在那里But i'm somewhere in that zone因为这是有生以来的第一次'Cause for the first time in forever,我再不会孤独,我迫不及待想见到每个人…I won't be alone. I can't wait to meet everyone...万一我遇到了“那个人”怎么办?What if I meet "the one"想像我今晚盛装打扮Tonight, imagine me gown and all靓丽的衣服拖到地板上Fetchingly draped against the wall.宛如一幅优雅的画作The picture of sophisticated grace.而我突然看到他就站在那里I suddenly see him standing there,一个高挑帅气的陌生人a beautiful stranger tall and fair.我想在我嘴里塞满巧克力I wanna stuff some chocolate in my face!然后我们谈笑一整个晚上But then we laugh and talk all evening,这一幕真是离奇Which is totally bizarre.在我一生中从不曾有过Nothing like the life i've led so far.有生以来这是第一次For the first time in forever,这里会有魔法,这里会有欢乐There'll be magic, There'll be fun.有生以来这是第一次For the first time in forever,我会被他人注目I could be noticed by someone.我知道这很疯狂And I know it is totally crazy幻想找到浪漫To dream i'd find romance.但有生以来这是第一次But for the first time in forever,至少我得到过机会At least I've got a chance!别让他们进来,别让他们看到Don't let them in. Don't let them see.做你一直在做的好女孩Be the good girl You always have to be.掩盖它,别感受Conceal. Don't feel.像演戏Put on a show.走错一步,大家就都会知晓Make one wrong move and everyone will know.但只有今天But it's only for today.但只有今天!等待真让人痛苦It's only for today! It's agony to wait.等待真让人痛苦It's agony to wait.通知侍卫,敞开…Tell the guards to open up the...大门!The gate!有生以来这是第一次For the first time in forever.别让他们进来,别让他们见到Don't let them in don't let them see我能享受我梦想的事情I'm getting what i'm dreaming of.做你一直在做的好女孩Be the good girl you always have to be一个改变我孤单世界的机会A chance to change my Only world.掩盖它,掩盖它,别感受Conceal. Conceal. Don't feel.- 一个找到真爱的机会- 别去看,别感受,别让他们知道- A chance to find true love - Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.我知道明天就会结束I know it all ends tomorrow,所以一定要在今天So it has to be today!因为这是有生以来第一次…Cause for the first time in forever...有生以来第一次!For the first time in forever!什么都不能挡住我!Nothing's in my way!- 嘿!- 真的对不起,你受伤了吗?- Hey! - I'm so sorry. Are you hurt?嘿!Hey!- 我…嗯…没没事,我很好- 真的吗?- I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?是的,我只是走路,没看前面Yeah, I just wasn't looking where I was going.- 但我很好,真的- 哦,谢天谢地- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.我是来自南方群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.- 我是艾文戴尔的安娜公主- 公主…- Princess Anna of Arendelle. - Princess...公主殿下My Lady.嗨…又一次Hi... again.喔…天呀Oh boy.这真是尴尬,不过不是你Ha. This is awkward. Not you're awkward但只是,我们…我很尴尬but just because we're... I'm awkward.你看起来帅呆了,等等,我在说什么You're gorgeous. Wait, what?我要向你正式道歉I'd like to formally apologize for为了我的马撞上了艾文戴尔的公主…hitting the Princess of Arendelle with my horse...以及接下来发生的每件事情And for every moment after.不不不…没关系的,我不是“那位公主”No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.我是说,你如果撞到我姐姐艾莎,那会…I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...但是…你知道'Cuz, you know...哈罗Hello.但你很幸运,只是我But, lucky you, it's-it's just me.只是你?Just you?钟声响了,加冕式开始了!The bells. The coronation.我…我…I... I...我该走了…我得走了…我该走了I better go. I have to... I better go.再见!Bye!陛下,您的手套Your Majesty, the gloves.艾莎陛下,艾文戴尔女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔艾莎女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔艾莎女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔安娜公主!Princess Anna of Arendelle!这里吗?你确定?我不认为我可以…好吧Here? Are you sure? I do not think I suppose to... Okay嗨Hi.嗨?我吗?喔…嗯,嗨Hi me... Oh. Um. Hi.- 你真漂亮!- 谢谢- You look beautiful. - Thank you.你比我更漂亮丰满,我是指…不是胖You look beautifuller. I mean, not fuller.不是丰满,是更漂亮You don't look fuller, but more beautiful.谢谢Thank you.所以,原来宴会就是这个样子吗?So, this is what a party looks like?这比我想像的温暖It's warmer than I thought.那神奇的香味是什么?And what is that amazing smell?巧克力Chocolate.陛下,歪索盹公爵Your Majesty. The Duke of Weaseltown.微索顿,微索顿公爵Weselton. The Duke of Weselton...陛下Your Majesty,作为贵国最亲密的贸易伙伴As your closest partner in trade,我是否可以邀请您It seems only fitting that I offer you与我共舞一曲Your first dance as queen.谢谢…只是我不会跳舞Thank you... Only I don't dance.但我妹妹会But my sister does.- 你真幸运- 啊?我不认为…- Lucky you... - Oh, I don't think...如果你头晕就告诉我,我会接住你If you swoon, let me know, I'll catch you.抱歉啦Sorry.像一只敏捷的孔雀…Like an agile peacock...说起来,能打开大门真是太好了Speaking of, so great to have the gates open.他们当初为什么要关起来呢?Why did they shut them in the first place?你知道原因吗?嗯?Do you know the reason? Hmm?- 不知道- 不知道啊…- No. - No.哦,好吧吗,我们继续Oh, all right. Hang on.我被称为“小河鸟”可不是没有原因的They don't call me "the little dipper" for nothing.像只鸡…却有猴子的脸…我飞Like a chicken... with the face of a monkey... I fly.当你想要再跳一轮的时候通知我一下!Let me know when you're ready for another round, M'Lady.他步伐倒挺轻快的Well, he was sprightly.尤其是对穿增高鞋的男人来说Especially for a man in heels.- 你还好吗?- 我…从没这么好过- Are you okay? - I've never been better.真是太棒了This is so nice.我希望能一直都这样I wish it could be like this all the time.我也是…Me too...但是不行But it can't.- 为什么不行?难道…- 就是不行- Why not? If... - It just can't.请恕我失陪Excuse me for a minute.- 幸好我接住你了- 汉斯!- Glad I caught you. - Hans!我常常能在整个空大厅中滑…喔…抱歉I often had the whole parlor to myself to slide... Oops. Sorry.我相信你的体能训练一定有帮助!Your physique helps I'm sure too.- 这是怎么了?- 我天生如此- What's this? - I was born with it虽然我梦到是被一个小精灵亲了Although I dreamt I was kissed by a troll.我喜欢I like it.对!整个吞下去!你做到了!Yeah, The whole thing! You got it.等等…你说你有几个兄弟?Okay wait, wait. So you have how many brothers?我有十二个哥哥Twelve older brothers.其中有三个当我是隐形人…Three of them pretended I was invisible...是真的…至少有两年如此literally... for two years.- 那真可怕- 兄弟都是这样- That's horrible. - It's what brothers do.姐妹也是And sisters.艾莎和我小时候很要好Elsa and I were really close when we were little.但是有一天,她突然跟我疏远…But then, one day she just shut me out, and...我到现在都还不知道为什么…And I never knew why.我永远不会跟你疏远I would never shut you out.我可以说一些疯狂的话吗?Okay, can I just say something crazy?我爱疯狂I love crazy.我这一生中,只有一堆不能敞开的门All my life has been a series of doors in my face.但我突然遇到了你And then suddenly I bump into you.我也想着同一件事!就像…I was thinking the same thing, because like...我费尽一生去寻找属于自己的容身之地I've been searching my whole life to find my own place.也许是因为派对And maybe it's the party talking,也许是因为巧克力起作用Or the chocolate fondue.- 但跟你在一起…- 但跟你在一起…- But with you... - But with you...我找到容身之地I found my place.看着你I see your face.这是从未有过的感觉And it's nothing like i've ever known before.爱是一扇敞开的门!Love is an open... door!- 爱是一扇敞开的门!- 敞开的门!- Love is an open... door... - Door...爱是一扇敞开的门!Love is an open... door...和你在一起!和你在一起!With you! With you!爱是一扇敞开的门!Love is an open door.- 我觉得真疯狂- 什么?- I mean it's crazy. - What?- 我们吃完了彼此的…- 三明治!- We finish each other's... - Sandwiches!我正想这么说!That's what I was gonna say!我从未遇过任何人…想法与我如此相近I've never met someone... Who thinks so much like me.拉勾勾…再拉勾勾!Jinx... jinx again.我们之间的同步,只能有一种解释Our Mental Synchronization Can have but one explanation我们真是天生一对You and I were just meant to be.- 道别吧- 道别吧- Say goodbye. - Say goodbye.向悲惨的过去道别To the pain of the past.我们不用再有那种感受We don't have to feel it anymore!爱是一扇敞开的门!Love is an open... door!爱是一扇敞开的门!Love is an open door!和你在一起,和你在一起,生命可以更充实!Life can be so much more... with you! With you!爱是一扇敞开的门!Love is an open... door.我可以说件疯狂的事情吗?Can I say something crazy...你愿意嫁给我吗?Will you marry me?我可以说更疯狂的吗?Can I just say something even crazier?我愿意!Yes.啊!借过,不好意思,我想绕过这里…Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?谢谢,啊!她在那里!Thank you. Oh, there she is.艾莎!我是说…陛下…Elsa! I mean... Queen...是我,请允许我向您引荐…Me again. May I present,来自南方群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.陛下Your Majesty.我们希望…您能祝福…We would like... your blessing...我们的婚姻!of... our marriage!- 婚姻…- 对!- Marriage... - Yes!不好意思!我有点没明白I'm sorry, I'm confused.哦,我们也还没想好所有的细节Well, We haven't worked out all the details ourselves.我们得花几天来筹备婚礼We'll need a few days to plan the ceremony.我们会准备汤…Of course we'll have soup,烤肉,冰淇淋,然后…roast, and ice cream and then...等等…我们可以住这里吗?Wait. Would we live here?- 这里?当然啦!- Here? - Absolutely!安娜…Anna...哦,我们可以邀请你十二个兄弟都来这里…Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...什么?不不不不不不What? No, no, no, no, no.当然我们有自己的空间,我也不清楚,他们可能得…Of course we have the room. I don't know. Some of them must...等等…停Wait. Slow down.没有人的兄弟要过来住!No one's brothers are staying here.没有人要结婚No one is getting married.等等…什么?Wait, what?我可以跟你谈谈吗?就你一个人May I talk to you, please? Alone.不…不管你要说什么…No. Whatever you have to say, you...你可以跟我们两个人说you can say to both of us.那好,一个人不能嫁给一个她刚认识的人Fine. You can't marry a man you just met.可以,如果这是真爱You Can if it's true love.安娜,你懂什么叫做真爱?Anna, what do you know about true love?比你懂,你总是拒人于千里之外More than you. All you know is how to shut people out.你向我请求祝福,我的回答是不行You asked for my blessing, but my answer is no.现在,恕我失陪Now, Excuse me.陛下,如果我能打消您的…Your Majesty, if I may ease your...不行…你打消不了…我…我想你该走了No, you may not. And I-I think you should go.宴会结束了,关上大门The party is over. Close the gates.是,陛下Yes, Your Majesty.什么?艾莎,不,不,等等!What? Elsa, no. No, wait!把手套给我!Give me my glove!艾莎,拜托…拜托…我没办法再这样过下去Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.那你就离开这里Then leave.我到底什么地方得罪你了?What did I ever do to you?够了…安娜Enough, Anna.不!为什么?为什么要拒我于千里之外?No. Why? Why do you shut me out?为什么你要拒世界于千里之外?Why do you shut the world out?你到底在害怕什么?What are you so afraid of?我说!够了!I said, enough!巫术!我就知道Sorcery. I knew there was这里好像怪怪的something dubious going on here.艾莎…Elsa...她出来了!There she is.陛下!女王万岁!艾莎陛下…Your Majesty! Long live the Queen! Queen Elsa...和我们一起庆祝吧Come drink with us.艾莎女王Queen Elsa.陛下,您还好吗?Your Majesty? Are you all right?她在那,阻止她!There she is! Stop her!拜托,离我远一点!Please, just stay away from me.离我远一点!Stay away!妖怪…妖怪!Monster... Monster!艾莎!Elsa!艾莎…Elsa...等等…拜托!Wait, please!艾莎,别走!Elsa, stop!- 安娜!- 不- Anna! - No.港湾…The fjord.- 雪?- 下雪了?- Snow? - Snow?对!下雪了!Yes, snow!- 你没事吧?- 不- Are you all right? - No.- 你事先知道吗?- 不- Did you know? - No.看啊!下雪了!下雪了!Look! It's snowing! It's snowing!女王诅咒了这片土地!The Queen has cursed this land!必须去阻止她!She must be stopped!- 你必须去追捕她- 等等,不行- You have to go after her. - Wait, no!你!你身上也有巫术吗?You! Is there sorcery in you, too?你也是妖怪吗?Are you a monster, too?不,不,我是完完全全的常人No. No. I'm completely ordinary.对,她是常人That's right she is.是好的这面In the best way.我的姐姐也不是妖怪And my sister's not a monster.她差点就杀了我!She nearly killed me.- 你自己在冰上滑倒的- 是她变出来的冰!- You slipped on ice. - Her ice!那是意外!她被吓到了!It was an accident. She was scared.她不是故意的,她不是故意要造成这一切的…She didn't mean it. She didn't mean any of this...今晚是我的错…我太逼她Tonight was my fault. I pushed her.所以我要去找她So I'm the one that needs to go after her.- 什么?- 对- 请把我的马牵来- What? - Yeah. - Bring me my horse, please.安娜,不,这太危险了!Anna, no. It's too dangerous.艾莎才不危险呢Elsa's not dangerous.我要带她回来,我要把一切恢复正常I'll bring her back, And I'll make this right.- 我跟你一起去!- 不!- I'm coming with you. - No.我需要你在这里统治艾文戴尔I need you here to take care of Arendelle.我以荣誉担保On my honor.我让汉斯王子暂时管理这里!I leave Prince Hans in charge!你确定可以信任她?Are you sure you can trust her?我不要你受伤I don't want you getting hurt.她是我的姐姐She's my sister,她决不会伤害我的She would never hurt me.今晚大雪纷飞,雪白覆盖着山脉The Snow glows white on the mountain tonight, 看不到一个脚印Not a footprint to be seen.这是个与世隔离的王国A kingdom of isolation我似乎就是这王国的女王And it looks like i'm the queen.暴风怒号,就像内心的波涛The wind is howling like this swirling storm inside.我无法关住风雨,天知道,我已经尽力去做…Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...别让他们闯进来,别让他们看到Don't let them in, Don't let them see做一个你一直在做的好女孩Be the good girl you always have to be.掩盖它,别感受,不要让别人知道Conceal, Don't feel, Don't let them know.可是,现在他们已经知道了Well, Now they know.放弃吧,让它去吧Let it go. Let it go.再也无法挽回了Can't hold it back anymore.让它去吧,让它去吧Let it go. Let it go.关上大门转身离开吧Turn away and Slam the door.我不在乎别人怎么说I don't care what they're going to say.让暴风雪咆哮吧Let the storm rage on.寒冷再不会让我困扰The cold never bothered me anyway.真可笑,距离让一切显得那么渺小It's funny how some distance makes everything seem small.那曾经控制住我的恐惧And the fears that once controlled me再不会来到我的身上Can't get to me at all.是时候看看我能做到什么It's time to see what I can do是时候测试我的极限To test the limits and Break through.没有对,没有错,没有什么限制我…No right, No wrong, No rules for me...我自由了!I'm free!让它去吧,让它去吧Let it go! Let it go!我是风与天空的使者I am one with the wind and sky.让它去吧,让它去吧Let it go! Let it go!我永远不会再哭泣!You'll never see me cry.我就站在这里…Here I stand and...我就留在这里Here I'll stay.让暴风雪怒吼吧…Let the storm rage on...我的力量从空中飘向地上My power flurries through the air into the ground.我的灵魂在四周旋转成冰封的碎片My soul is spiraling in frozen fractals all around.思想像冰冷的疾风结成冰晶…And one thought crystallizes like An icy blast...我绝不回头I'm never going back让过去变成过去!the past is in the past!让它去,让它去吧Let it go! Let it go!我要像黎明一样升起And i'll rise like the break of dawn.让它去吧,让它去吧Let it go! Let it go!乖女孩不再回来That perfect girl is gone.我站在这光明的天空下Here I stand in the light of day.让暴风雪怒吼!Let the storm rage on!寒冷再不会让我烦恼The cold never bothered me anyway.艾莎!艾莎!Elsa! Elsa!艾莎,是我,安娜…Elsa, It's me, Anna...你的妹妹不是故意要让你冰冻整个夏天Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我很抱歉,这都是我的错…错I'm sorry. It's all my f-f-fault.当然,这一切本不该发生的…Of course, none of this would have happened要是她早告诉我这个秘密的话,哈…if she'd just told me her secret... ha...她还真是麻烦She's a stinker.噢,不不不…回来…不Oh no. No. No. No. Come back. No.好…好吧Oooo-kay雪…偏偏是雪Snow, it had to be snow她就不能来个热带魔法吗She couldn't have had tr-tr-tropical magic让整个峡湾满是雪白的沙滩和温暖的…that covered the f-f-fjords in white sand and warm...火光!哇!Fire! Whoa!流浪者欧肯交易站Wandering Oaken's Trading Post.哦!蒸汽浴…Ooh! And sauna...夏日跳楼大甩卖!Big summer blow out.泳装、木屐半价啊!Half off swimming suits, clogs,还有我自制的防晒乳哦?And a sun balm of my own invention, yah?嗯,真好Oh, great.但现在有靴子卖吗?For now, how about boots,冬靴…和厚大衣?Winter boots... and dresses?那些个在我们的冬装部That would be in our winter department.请问一下,有没有另一位小姐Oh. Um, I was just wondering; has another young woman,也许是女王,我不确定,经过这里?The Queen perhaps, I don't know, passed through here?这种暴风雪天还疯到会出门的人只有你,亲爱的Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.你和这位老兄…呵呵You and this fellow... Hoo hoo.夏日跳楼大甩卖哦Big summer blow out.- 红萝卜- 啊?- Carrots. - Hah?你身后的Behind you.50100:37:10,580 --> 00:37:13,500哦,好的,不好意思Oh, right. Excuse me.这是真正的七月雪啊,对吧?A real howler in July, Yes?这些风雪到底从哪来的?Where ever could it be coming from?北山上The North Mountain.北山North Mountain.那些四十块钱That'll be forty.四十?不,这些只值十块嘛Forty? No, ten.客官!这可不行,明白吗…Oh dear, that's no good. See这些是我们冬季部的库存These are from our winter stock我们将会面临补给和需求上的困难where supply and demand have a big problem.你想跟我讨论补给和需求上的困难?You want to talk about a supply and demand problem?我卖冰块维生!I sell ice for a living.喔!以现在来说…那可真是个烂生意Ooh, that's a rough business to be in right now.我是说…那真是…I mean, that is really...嗯…真不走运Ahem. That's unfortunate.还是要收四十元,但我免费附赠一次Still forty. But I will throw in a欧肯蒸汽浴,呼呼visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!哈罗Hi, family.我只有十块,帮帮忙吧Ten's all I got. Help me out.十块只能给你这些,不能再多了Ten will get you this and no more.好吧,告诉我一件事Okay, just tell me one thing. What was北山上发生了什么?happening on the North Mountain?看起来是不是很像魔法?Did it seem magical?对!你先退后Yes! Now, back up让我好好的跟这恶棍谈谈买卖while I deal with this crook here.你刚刚叫我什么?What did you call me?好啦,好啦,我要…哇!Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!拜拜Bye bye.不…小斯,我没买到你的红萝卜No Sven, I didn't get your carrots.但我给咱们找到了可以过夜的地方But I did find us a place to sleep.还是免费的And it's free.。

冰雪奇缘--中英台词

冰雪奇缘--中英台词

冰雪奇缘-中英台词1?Born of cold and Winter air And mountain rain combining,天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2?This icy force both foul and fair.冰雪严寒只等闲3?Has a frozen heart worth mining.誓破坚冰续奇缘4?Cut through the heart, Cold and Clear.劈开冰块冷又坚5?Strike for love And Strike forfear.?战胜恐惧求真爱6?See the beauty Sharp and Sheer冰雪美人冷艳又危险7?Split the ice apart.?掘开寒冰勇向前8 ?And break the frozen heart.?用爱融化冰圭寸的心!9?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?黑!嗬!踏歌行,随心去10 ?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?l!嗬!踏歌行,随心去11?Beautiful! Powerful!?美丽又强大!12?Dangerous! Cold!寒冷又危险!13?Ice has a magic Can't be controlled冰雪的魔力难驾驭14?Stronger than one, Stronger than ten一当十一当百15?Stronger than a hundred men!谁人能挡寒冬至?16?Born of cold and winter air And mountain rain combining.天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰仃?This icy force both Foul and Fair.冰雪严寒只等闲18 ?Has a frozen heart worth mining.誓破坚冰续奇缘佃?Cut through the heart, Cold and Clear.劈开冰块冷又坚20?Strike for love and strike for fear.战胜恐惧求真爱21?There's beauty and there's Danger here冰雪美人冷艳又危险22 ?Split the iceapart!?掘开寒冰勇向前23?Beware the frozen heart.用爱融化冰圭寸的心!24Come on, Sven快跟上斯特!25Elsa. Psst艾莎喂26Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake up快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleeps娜快回去睡觉29I just can't. The sky's awake, so I'm awake我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to pla^快起来陪我玩吧31.Go play by yourself自己玩去吧32Do you want to build a snowman你想不想堆个雪人?33Come on, come on, come on, come d快.!快! 姐姐快!34Do the magic! Do the magic快用你的魔法!用魔法!35Ready? - Uhhm...准备好哦!-喔...36This is amazing 哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al'right. Catch me! - Gotcha!接住我!-接住啦!41Again! Wait!再来一次!-等下!42Slow down!慢一点!43Anna!安娜!44Anna?安娜?45Mama! Papa!妈妈!爸爸!46You Ok, Anna. I Got you投事的安娜姐姐抱47Elsa, what have you done? This is getting out of han艾莎你做了什么?你又乱用魔法了!48It was an accident. I'm sorry, Anna都是我不小心对不起安娜49- She's ice cold. - I know where we have to g她浑身冰凉!-我知道怎样救她50lce?雪?51Faster, Sven快点斯特!52Sven!斯特!53Please…Help请帮帮我们!54My daughter!救救我的女儿!55He is the King!哦!是国王!56Trolls…?地精?57Shush. I'm trying to listen嘘听听他们在说什么58Cuties. I'm gonna keep you小可爱干脆留下来别走了590Your Majesty!陛下!60Born with the powers or cursed她的魔力是天生的还是受到了诅咒?61Born. And they're getting stronge天生的而且越来越强了62You are lucky it wasn't her heart好在没有击中她的心脏63The heart is not so easily change冰,圭寸的心很难融化64But the head can be persuade打在头上,我还有办法65Do what you must快救救她吧66I recommend we remove all magi(我会消除魔法的效果67even memories of magic to be safe还有关于魔法的记忆,也一同抹去68But don't worry, I'll leave the fun.别担心我会留下快乐的记忆69She will be okay她会好的70But she won't remember I have powers她会忘记我有魔法?71- It's for the best. - Listen to me, Elsa这样才安全-听着艾莎72your power will only grow你的魔力只会越来越强大73There is beauty in it..它会带来幸福74But also great dange 也会带来灾难75You must learn to control i一定要学会掌控你的魔力76Fear will be your enemy记住,恐惧是你的敌人77No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sur不我们会保护她她能做到的相信我78Until then,在那之前79we'll lock the gates. We'll reduce the staff.们会锁上城门削减人手80We will limit her contact with people减少她与外界的交往81and keep her powers hidden from everyone她的魔力决不能被别人知道82including Anna 包括安娜83Elsa?艾莎?84?Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?85?Come on let's go and play 快来我们一起玩86?l never see you anymoreCome out the door.?子久没有见到你了出来吧87?lt's like you've gone away.你就像消失了一样88?We used to be best buddies我们曾是最好的伙伴89?And now we're not. I wish you would tell me why现在你却不理我你能告诉我原因吗90?Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?91?It doesn't have to be a snowman玩什么都可以呀92?Go away, Anna.?走开安娜93…?Okay bye.?好吧拜94The gloves will help. See这幅手套可以控制你的魔力…95- Conceal it. - Don't feel it隐藏好-别去想96Don't let it show别让别人发现97?Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?98?Or ride our bike around the hall??还是在城堡里骑车?99?I think some company is overdue..我一个人烦闷又无聊..100?I've started talking to the pictures on the walls 每天跟墙上的画像讲话101?Hang in there, Joan.?坚持住贞德102?It gets a little lonely all these empty rooms这些房子空得让人好寂寞103?Just watching the hours tick by 只能盯着钟表数着一秒一秒104I'm scared. It's getting stronger我很害怕我的魔力越来越强大了105Getting upset only makes it wors你越害怕就越难控制它106Calm down.冷静下来107No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt yoi别碰我我怕伤着你108See you in two week两周后见109- Do you have to go? - You'll be fine, Els你们真的要去吗?你会没事的艾莎110Elsa?艾莎?111?Please, I know you're in there.艾莎我知道你在里面112?People are asking where you've been大家都在问你去哪了113?They say have courage and I'm trying to..他们叫我要坚强我会的114?I'm right out here for you. Just let me in.我在外面等你让我进来吧115?We only have each other现在只剩我和你116?It's just you and me.?l 妹相依为命117?What are we gonna do?我们该怎么办?118?Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?119 (三年后)120Welcome to Arendelle! Thank you, Sir欢迎来到阿伦戴尔欢迎!121Watch your Steps please. The Gates Will opening Soo注意脚下大门马上要打开了122Why do I have to wear this?我一定要穿这个吗?123Because the Queen has come of a今天城门就要打开了124It's Coronation Day!女王的加冕日!125That's not my fault跟我有什么关系126- What do you want, Sven? - Give me a snack s想要什么斯特?-给我点吃的!127What's the magic word? Please先说口令!-求你了!128A..a…a…a! Share喂!给我留点!1291 can't believe they're finally opening up the gate真不敢相信,城门终于打开了!130And for a whole day而且打开一整天哦!131Faster, Persi快亲爱的!132Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.伦戴尔我们最神秘的贸易伙伴133Open those gates so I may unlock your secrd打开大门,让我揭开你的秘密134and exploit your riches榨干你的财富135…Did I just say that out loud?我是不是说的太大声了?136Oh, me sore eyes can't wait t我已经等不急要进去了137See the Queen and the Princes拜见女王和公主!138I bet they're absolutely lovely我打赌她们一定可爱极了139I bet they are beautiful 她们一定是大美女140Princess Anna …安娜公主?141...Huh? Yeah?恩?142- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn'很艮抱歉叫醒您-哦,没,没事143I've been up for hours我早就起来了...呵欠144Who is it?® ?谁在外面?145It's still me, ma'am. The gates will open soo 呃,还是我,城门马上就要打开了146Time to get ready. Of course您该起床做准备了!-哦,当然!147Ready for what?准备什么?148Your sister's coronation, ma'am您姐姐的加冕典礼,殿下149My sister's cor-neration..我姐姐的加冕...150It's coronation day今天是加冕日!151It's coronation day今天是加冕日!152?The window is open! So's that door所有的门窗都打开了!153?I didn't know they did that anymore.?^ 不敢相信门开了!154?Who knew we owned 8000 salad plates...?宴会的盘子足有八千个155?For years I have roamed these empty halls 空荡荡大厅独徘徊156?Why have a ballroom with no balls?不举办舞会好寂寞157?Finally, they're opening up the gates今天终于把门打开了!158?There'll be real, actual people四方宾客汇聚一堂159?It'll be totally strange.?这是多么奇妙的事160?But wow am I so ready for this change 为了今天的改变,我已准备多时了!161?For the first time in forever,这将是我生命里第一次162?There'll be music, there'll be light.引吭高歌点亮希望163?For the first time in forever,这是我生命里第一次164?I'll be dancing through the night.热舞狂欢彻夜不眠165?Don't know if I'm elated or gassy,也许我太激动了166?But I'm somewhere in that zone.但我真的好开心167?'Cause for the first time in forever,因为这将是我生命里第一次168?I won't be alone. I can't wait to meet everyone...我不会再寂寞!我已等不及见大家了169?What if I meet "the one"??对了,如果遇到那个"他"? 仃0?Tonight, imagine me gown and all 想、象今夜穿着新晚装仃1?Fetchingly draped against the wall优雅妩媚倚着墙172?The picture of sophisticated Grace美丽端庄又大方173?l suddenly see him standing there 有个帅哥站一旁174?a beautiful stranger tall and fair■身材高大眼睛亮仃5?I wanna stuff some chocolate in my face!?心跳加速小鹿撞,想把巧克力全吃光! 仃6?But then we laugh and talk all evening,!们整晚欢笑聊不停177?Which is totally bizarre.?这感觉美妙又奇异178?Nothing like the lifeI've led so far.!的生活此刻才开放179?For the first time in forever,这将是我生命里第一次180?There'll be magic, There'll be fun.?感受惊喜充满乐趣181?For the first time in forever,这是我生命里第一次182?I could be noticed by someone®逅爱情不再孤单183?And I know it is totally crazy.?这种想法也许很疯狂184?To dream I'd find romance.?^ 想就要遇到真爱185?But for the first time in forever,但这至少是我第一次186?At least I've got a chance!改变人生的好机遇!187?Don't let them in. Don't let them see.别让人知道别让人发现188?Be the good girl You always have to bd做个好女孩,就像你的从前189?Conceal. Don't feel.躲藏收敛佃0?Put on a show.在众人面前佃1?Make one wrong move and everyone will know一出错会让大家都发现佃2?But it's only for today.但是只有在今天佃3?It's only for today! It's agony to wait.?只有在今天!-跟痛苦说再见194?It's agony to wait.?跟痛苦说再见195?Tell the guards to open up the..让守卫把大门全打开!196?The gate!?打开!197?For the first time in forever.?这是我生命里第一次198?Don't let them in don't let them see?」让人知道别让人发现199?I'm getting what I'm dreaming of.?多年梦想终实现200?Be the good girl you always have to be■做个好女孩,就像你的从前201?A chance to change my Only world改变我孤单的世界202?Conceal. Conceal. Don't feel.?藏好,别去想203?- A chance to find true love? ?Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.? 找到真爱的机遇-躲藏收敛不要被发现204?I know it all ends tomorrow,明天起一切将结束205?So it has to be today!从今天开始改变! 206?'Cause for the first time in forever...这将是我第一次... 207?For the first time in forever!?这是我生命里第一次! 208?Nothing's in my way!幸福前路无人挡!209Hey! -I'm so sorry. Are you hurt?畏!!-对不起!你没事吧?210Hey !嘿!211I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?哦我…没事-真的吗?212Yeah, I just wasn't looking where I was going.刚刚走路没看路...213- But I'm great, actually. - Oh, thank goodnessi是我没事,真的-哦!谢天谢地214Oh... Umm...喔…嗯…215Prince Hans of the Southern Isle我是南艾尔斯的汉斯王子216Princess Anna of Arendelle. -Princess.我是阿伦戴尔的安娜公主-公主?217My Lady.殿下!218Hi... again.嗨...呵呵219Oh boy■噢...欸220Ha. This is awkward. Not you're awkward嗯...这有点尴尬,呃...我不是说你221but just because we're...I'm awkward但我们确实...我是说我挺尴尬的222You're gorgeous. Wait, what你很...优雅...呃,什么?223I'd like to formally apologize for 我正式的为我不小心224hitting the Princess of Arendelle with my horse骑马撞上了美丽的阿伦戴尔公主以及... 225And for every moment after之后所有的事情道歉!226No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.哦...没关系的,我不是“那种”公主227I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be.如果你撞到的是我姐姐艾莎,喔~~那可惨了... 228'Cuz, you know..你懂的,哈哈...229Hello.你好啊~~230But, lucky you, it's-it's just me还好,你...撞到的是我231Justyou?尔?232...The bells. The coronation哦!敲钟了,典礼要开始了233I... I...我...哎呀我...234I better go. I have to...I better go我要走了,我要...我真的得走了...235Bye!再见!236Your Majesty, The gloves® 下,手套!237(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Aygnum Ok?诵经?238krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fuear Uthear...?甬经?239...Queen Elsa of Arendelle阿伦戴尔女王艾莎240Queen Elsa of Arendelle阿伦戴尔女王艾莎241Queen Elsa of Arendelle阿伦戴尔女王艾莎242Princess Anna of Arendell^阿伦戴尔公主安娜243Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Oka站这儿?你确定?我觉得有点...好吧244 Hi.嗨245Hi me...? Oh. Um. Hi.跟我说吗?噢...嗨246You look beautiful...Thank you 你很今天漂亮-谢谢247You look beautifuller. I mean, not Fulle尔更“泡亮”...哦,不是“泡亮”248You don't look Fuller, but more beautifu不是“胖”...我是说...你更漂亮一些249Thank you.谢谢250So, this is what a party looks like原来,舞会就是这样的啊?251lt's warmer than I thought.比我想的还要热闹一点252And what is that amazing smell这是什么味道?好香253…Chocolate巧克力!254Your Majesty. The Duke of Weaseltownl陛下猥琐屯公爵求见255Weselton. The Duke of Weselton威斯顿!我是威斯顿公爵…256Your Majesty,陛下257As your closest partner in trad作为您最亲密的贸易伙伴258 It seems only fitting that I offer you我想邀请您跳加冕后的第一支舞259Your first dance as Queen望陛下赏光260Thank you... Only I don't dance 谢谢…但我不会跳舞261But my sister doesF 过我妹妹会262Lucky you... -Oh, I don't think...你真幸运-我可不觉得…263If you swoon, let me know, I'll catch yoi如果你被我转晕了,我会接着你的264Sorry不好意思265Like an agile peacock .看我像只灵活的孔雀266Speaking of, so great to have the gates open们能打开城门真是太好了267Why did they shut them in the first place以前干嘛要关上呢?268Do you know the reason? Hmm你知道原因吗?嗯?269No. -No..不知道-不知道?270Oh, all right. Hang on.好吧,我们继续27 仃hey don't call me "the little dipper" for nothing 我可是个“舞林高手”哦!272Like a chicken...with the face of a monkey... I fl看我跳“鸡舞”...“猴子舞”...飞起来啦!273Let me know when you're ready for another round, M'Lady希望下次还能有幸邀您公主殿下274Well, he was sprightly合!他真是活跃275Especially for a man in heels? 了高跟鞋还这么能蹦跶276Are you okay? - I've never been bette你还好吗?-我好得很呢!277This is so nice我今天好开心278I wish it could be like this all the time真希望永远都能像今天一样279Me too...我也希望...280But it can't.但是不行281Why not? -If...It just can't.为什么不行?-就是..不行282Excuse me for a minute对不起我失陪一会儿283Glad I caught you. - Hans 又接住你了-汉斯!284I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry.经常只有我一个人在大厅里滑...哦不好意思285... Your physique helps I'm sure too.你这么强壮肯定没问题286What's this? I was born with it这是什么?-哦,生下来就长了287Although I dreamt I was kissed by a troll S 实,我曾梦到被一个地精吻过288 I like it.真有趣289Yeah, The whole thing! You got i对!整个都吞下去!哈哈,你做到了290Okay wait, wait. So you have how many brothers对了,你有多少兄弟来着?291Twelve olderbrothers十二个哥哥292Three of them pretended I was invisible.其中三个哥哥在过去两年里…293literally…for two years完全把我当透明的294- That's horrible. - It's what brothers do 太可怕了-兄弟之间就是这样295…And sisters姐妹之间也是296Elsa and I were really close when we were litt l 我跟艾莎小时候玩的可好了297But then, one day she just shut me out, anc可是有一天,她突然把我关在门外不理我了298And I never knew why直到现在我都不知道为什么299 I would never shut you out我的门永远向你敞开300Okay, can I just say something crazy呃,我能不能说点“疯话”?301 I love craz y你说什么我都爱听302?All my life has been a series of doors in my fac我^ 一生总有很多门挡着我303?And then suddenly I bump into you.直到今天遇见你304?I was thinking the same thing, because like.我也是这么想的,因为…305?I've been searching my whole life to find my own place我也用我的一生寻找新天地306?And maybe it's the party talking,大概是舞会上的偶遇307?Or the chocolate fondue不知是否有意义308?But with you...?直到遇见你...309?I found my place.?我看到新天地310?I see your face.我找到新感觉311?And it's nothing like I've ever known before.这种感觉我从来未有过312?Love is an open... door!爱的门打开了!313?Love is an open... door...Door..爱的门打开了314?Love is an open... door..爱的门打开了315?With you! With you!?遇见你!遇见你!316?Love is an open door爱的门打开了317?I mean it's crazy. What??我们很疯狂-怎么了?318?We finish each other's...Sandwiches我们吃彼此的...-三明治!319?That's what I was gonna say!你抢了我的词!320?I've never met someone...Who thinks so much like me我从未见过谁想法和我一致321?Jinx... jinx again.?5合...你看多巧!322?Our Mental Synchronization Can have but one explanation我们心有灵犀,这只有一种解释323?You and I were just meant to be.我和你注定在一起324?Say goodbye.跟昨天325?To the pain of the past.的痛苦说再见326?We don't have to feel it anymore!不用再感受它的折磨327?Love is an open... door!爱的门打开了!328?Love is an open door!爱的门打开了!329?Life can be so much more...with you! With you!生活有多快乐...能够跟你一起!330?Love is an open... door爱的门打开了331?Can I say something crazy...?我能不能说句“疯话” ?332?Will you marry me??(尔愿意嫁给我吗?333?Can I just say something even crazier?我能说句更疯狂的吗?334?Yes■我愿意335Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there哦!不好意思,借过!336Thank you. Oh, there she is谢谢…哦,她在这儿337Elsa! I mean... Queen..艾莎!我是说…陛下...338 Me again. May I present,我又来了我想向您介绍339Prince Hans of the Southern Isle南艾尔斯的汉斯王子340Your Majesty.女王陛下341We would like...your blessing希望您能...祝福我们的...342of... our marriage!婚礼!343Marriage...? Yes 婚礼?!-是的!344 I'm sorry, I'm confused.不好意思...我有点晕345Well, We haven't worked out all the details ourselve好吧我们确实还有一些细节需要商量346We'll need a few days to plan the ceremon得花上几天好好策划一下我们的婚礼347Of course we'll have soup宴会上要有鲜汤348roast, and ice cream and then.烤肉,冰淇淋还有...349Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?350Here? -Absolutely 这里?-当然!351Anna...安娜...352Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...也可以把你的十二个哥哥都请来住...353What? No, no, no, no, no什么?不不,等一下354Of course we have the room. I don't know. Some of them must.这里的房间足够给他们住,而且...355Wait. Slow down 不,等一下356No one's brothers are staying her他们不能住在这儿357No one is getting married你也不能和他结婚358Wait, what?什么?359May I talk to you, please. Alone我能单独跟你谈谈吗?就我们俩360No. Whatever you have to say, you不无论你想说什么...361you can say to both of u跟我们两人一起说好了362Fine. You can't marry a man you just met好吧你不能嫁给一个你才刚认识的人363You Can if it's true love我能,如果是真爱就可以364Anna, what do you know about true love安娜你知道什么是真爱吗?365More than you. All you know is how to shut people o比你清楚,你只会把人拒之门外366You asked for my blessing, but my answer is i你要我祝福你们两人的婚礼我的答案是不可以367Now, Excuse me不好意思,我失陪了368Your Majesty, if I may ease your.陛下,请允许我...369No, you may not. And I-I think you should go我不允许而且我想…你该走了370The party is over. Close the gate舞.会结束了把门关上371Yes, Your Majesty是,陛下372What? Elsa, no. No, wait什么?艾莎不!不!别...373Give me my glove把手套还给我!374Elsa, please. Please. I can't live like this anymo艾莎,求你了!我不能再忍受这样的生活了375…Then leave那就…离开吧376…What did I ever do to you?我到底哪里招惹你了?377Enough, Anna别说了…安娜378No. Why? Why do you shut me out?不为什么?为什么要把我拒之门外?379Why do you shut the world out?为什么要把自己和整个世界隔绝?!380What are you so afraid of?你到底在害怕什么?3811 said, enough 别说了!382 Sorcery. I knew there was妖术我早知道383something dubious going on he这里一定藏着不可告人的内幕384Elsa…?艾莎…?385There she is女王来了386-Your Majesty! -Long live the Queen! -Queen Elsa..陛下!-女王万岁!-女王陛下... 387-Come drink with us.-来跟我们一起喝酒388-Queen Elsa.女王陛下389Your Majesty? Are you all right?陛下?你没事吧?390There she is! Stop he她在那!抓住她!391Please, just stay away from m求你们,离我远一点…392Stay away 远一点!393Monster... Monster妖怪…她是个妖怪!394Elsa!艾莎!395Elsa...艾莎...396Wait, Please请青等一下!397Elsa, Stop艾莎不要走!398Anna! -No.安娜!-不!399The Fjord.看!峡湾...400Snow?F 雪了?401Yes, snow是雪!402Are you all right? -No 你没事吧?-有事403Did you know? -No你以前知道吗?-不知道404Look! It's snowing! It's snowing看!下雪了!下雪了!405The Queen has cursed this land女王诅咒了这片土地!406She must be stopped!定要阻止她!407You have to go after her... -Wait, nc你们快去追她-等等,不要!408You! Is there sorcery in you, too你!你也会使妖法吗?409Are you a monster, too你也是个妖怪吗?410No. No. I'm completely ordinary不不我只是个普通人41 仃hat's right she is当然,她很普通412... In the best way我是说...很正常的人413And my sister's not a monste r. 姐姐也不是妖怪414She nearly killed me 她差点杀了我!415You slipped on ice...-Her ice你自己在冰上滑倒了...-那可是她变出来的!416lt was an accident. She was scare 这只是一次意外她被吓坏了417She didn't mean it. She didn't mean any of this 她不是有意的,不是有意造成这一切418Tonight was my fault. I pushed he今晚全是我的错惹恼了她419So I'm the one that needs to go after he我一定要把她追回来420-What? -Yeah. -Bring me my horse, pleas什么?-把我的马牵来421Anna, no. It's too dangerou鮫娜别去太危险了422Elsa's not dangerou艾莎一点也不危险423I'll bring her back, And I'll make this right.我会带她回来把一切恢复原样424I'm coming with you... -No我跟你一起去..-不425 I need you here to take care of Arendell我需要你留守阿伦戴尔426On my honor 十分荣幸!427I leave Prince Hans in charge我授权汉斯王子暂时负责这里!428Are you sure you can trust her你真的信任她吗?429I don't want you getting hurt 我不能让你受伤430She's my siste她是我的姐姐431She would never hurt me她永远不会伤害我432?The Snow glows white on thmountain tonight,?白雪发亮今夜铺满山上433?Not a footprint to be seen.与世隔绝的地方434?A kingdom of isolation.孤寂的王国很荒凉435?And it looks like I'm the Queen.我是这里的女王436?The wind is howling like this swirling storm inside狂风呼啸就像心里的风暴一样437?Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...?只有天知道我受过的伤...438?Don't let them in, Don't let them see,绝对不能让人发现439?Be the good girl you always have to bd做个好女孩就像你的从前440?Conceal, Don't feel, Don't let them know.藏好,别让他人看见441?Well, Now they know.?旦已被发现442?Let it go. Let it go.?随他吧随他吧443?Can't hold it back anymore.回头已没有办法444?Let it go. Let it go.?随他吧随他吧445?Turn away and Slam the door.一转身不再牵挂446?I don't care what they're going to say我不管随他们说什么447?Let the storm rage on.任凭风吹雨打448?The cold never bothered me anyway 反正冰天雪地我也不怕449?It's funny how some distance makes everything seem sma远离喧嚣我心终得安逸450?And the fears that once controlled me 曾经困扰我的恐惧451?Can't get to me at all.?^ 远离我回忆452?It's time to see what I can do,现在开始放下一切453?To test the limits and Break through.挑战我的突破和极限454?No right, No wrong, No rules for me...没有规则,没有界限455?I'm free! ?自由的天地!456?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧457?I am one with the wind and sky.与风和天空对话458?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧459?You'll never see me cry 眼泪不再掉下460?Here I Stand And…?± 我坚持461?Here I'll stay.?让我留下462?Let the storm rage on…哪怕风雪一直刮463?My power flurries through the air into the ground.?我的力量从空气中扩散到地上464?My soul is spiraling in frozen fractals all around.我的灵魂与冰共舞塑造各种形状465?And one thought crystallizes like An icy blast .我的思想结晶变成锋利的闪光466?I'm never going back,我永不回头看467?The Past is in the Past!过去已被埋葬468?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧469?And I'll rise like the break of Dawn.?迎接曙光找回自我470?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧471?That perfect girl is gone.多年压抑全随风去472?Here I stand in the light of day.拥抱阳光我重获新生473?Let the storm rage on!就让风雪咆哮吧474?The cold never bothered me anyway 反正冰天雪地我也不怕475Elsa! Elsa艾莎!艾莎!476Elsa, It's me, Anna..艾尔莎是我安娜..477Your sister who didn't mean to make you freeze the summ我并不是想让你把全城都冻住478I'm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我...我的错479Of course, none of this would have happene真是的,她以前怎么不告诉我480if she'd just told me her secret... ha早知道的话,这一切也不会发生了... 481She's a stinker真讨厌482Oh no. No. No. No. Come back. No啊!别跑别跑快回来不4830ooo-Kay 好...吧484Snow, it had to be snowj 干嘛非要是雪485She couldn't have had tr-tr-tropical magic她怎么不使个什么火焰系的魔法486that covered the f-f-fjords in white sand and warm.把峡湾铺上热带沙滩还有暖和的... 487Fire! Whoa!火!有人生火!488Wandering Oaken's Trading Post旅行者的奥肯小屋489Ooh! And Sauna..喔!还有桑拿...490Big summer blow out嗨!夏日大酬宾491Half off swimming suits, clog泳装半价木屐打折492And a sun balm of my own invention, yah®有我自己发明的防晒霜,怎么样?493Oh, great .哦,好494For now, how about boot不过...有靴子吗495Winter boots... and dresses冬天穿的...还有冬装?496That would be in our winter department 都在冬季服装专区497Oh. Um, I was just wondering...Has another young woman,,嗯,我打听一下...有没有一位年轻的女士498The Queen perhaps, I don't know, passed through here看起来像是女王什么的,可能是吧…路过这里?4990nly one crazy enough to be out in this storm is you, de只有你这样的奇葩才会在这种天气出门,亲500You and this fellow... Hoo ho又进来一朵…哟呼!501Big summer blow out夏日大酬宾502Carrots. -Hah?胡萝卜!-啊?503Behind you你后面504Oh, right. Excuse me 哦,不好意思505A real howler in July, Yes七月飞雪,好大的雪啊506Where ever could it be coming from 你这是打哪嘎达过来的?507The North Mountain.北山508North Mountain.北山?509That'll be forty.一共40,谢谢510Forty? No, ten.40? 10 块!511Oh dear, that's no good. Se 这可不行,亲512These are from our winter stock这些都是我们冬季的存货513where supply and demand have a big problei反季商品,我已经亏本卖了514You want to talk about a supply and demand problem你跟我说亏本?515I sell ice for a living我可是卖冰的啊亲!516Ooh, that's a rough business to be in right no暈,这种天气卖冰块...517 I mean, that is really..你可真会做生意518Ahem. That's unfortunate 倒霉孩子519Still forty. But I will throw in a 不,不能还价,不过可以免费...520visit to Oaken's sauna. Hoo ho(S 曾送一次奥肯桑拿哟呼!521Hi, family.嗨亲们!522Ten's all I got. Help me out我就剩10 块了,帮个忙523Ten will get you this and no more.1块,那就只能买萝卜了524Okay, just tell me one thing...What was等下,我先打听个事儿...525...happening on the North Mountain?!匕山那边到底发生了什么?526Did it seem magical被人施了魔法?527Yes! Now, back up是的!你先闪边儿528while I deal with this crook here看我怎么收拾这个奸商529What did you call me?尔叫我什么?530Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!别」别」我...哇!哎呀...531Bye bye 拜拜532No Sven, I didn't get your carrots没有,斯特,我没买到胡萝卜533But I did find us a place to sleep!是我找到了一个过夜的好地方534And it's free 免费哦535I'm sorry about this violence不好意思没吓着你吧536I will add a quart of lutefisk,我可以附送一罐腌鱼537So We'll have good feeling 作为小小的补偿538Just the outfit and boots, yah衣服和靴子还要点别的吗?539Reindeers are better than peoples 鹿的心地比人好540Sven, Don't you think that's true斯特你早知道541-Yeah, People will beat you & Curse you & Cheat you那些人会打你会咒你会骗你542-Every one of em's bad, Except you他们的人品可没你好543Oh, Thanks, Buddy 哈,谢了兄弟544But People smell better than Reindeer但是驯鹿的气味可没人好545Sven, Don't you think I'm right?斯特,你说是吧?546-That's once again true, For all Except you没错人身上可没臭味,除了你547You got me. Let's call it a nigh还说我赶快睡觉吧548-Good night.晚安549Don't let the Frostbite bite不要冻伤了就好550Nice duet唱的挺好啊551Oh, it's just you 又是你552What do you want?有事吗?553I want you to take me up the North Mountain 我想让你带我去北山554I don't take people places我不带人555Let me rephrase that..那么我换一种说法...556Take me up the North Mountain..带我去北山557Please请带我去558Look, I know how to stop this winte我知道怎样终结这个严冬559We leave at Dawn..天亮出发...560And you forgot the carrots for Sve i你忘了斯特的胡萝卜561Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry. I didn't…噢不好意思我不是故意...562We leave now. Right now我们现在就出发!563Hang on! We like to go fast坐稳了!我要加速了!564I like fast!没事我不怕565Whoa, whoa! Get your feet down. This is fresh lacquer.!把脚放下来这可是刚上的漆566Seriously, were you raised in a barn说真的你是在乡下长大的吧?567Ew. No, I was raised in a castle呃,我是在城堡里长大的568 So tell me, what made the Queen go all ice-crazy?说看,女王是怎么把全国都给冻上了?569Oh well, it was all my fault.唉其实其实是我的错570I got engaged but then she freaked out becaus我跟别人订婚了她很生气因为...571I'd only just met him, you know, that day我才刚认识那人一天时间572And she said she wouldn't bless the marriage她说她不会祝福我们的婚礼573Wait. You got engaged to someone you just m等一下,你跟一个才刚认识的人订婚? 574Yeah. Anyway, I got mad and so she got ma®■啊总之当时我很生气她也很生气575And then she tried to walk away然后她想要离开576and I grabbed her glove.我抓脱了她的手套...577Hang on. You mean to tell me等等你的意思是。

冰雪奇缘经典台词英文

冰雪奇缘经典台词英文

冰雪奇缘经典台词英文经典语录冰雪奇缘经典台词英文1、我叫雪宝,喜欢温暖的抱抱。

MynameisPeterPan.Ilikewarmhugs.2、我睡不着,天是醒着的,我也是醒着的。

Ican'tsleep.It'sawake.I'mawake,too.3、每当事情将要变得糟糕时,你总在我身旁。

Whenthingsaregoingtogetbad,you'realwaysthereforme.4、必要的时候,请学会放手。

Ifnecessary,pleaselearntoletgo.5、她是我姐姐,她永远也不会伤害我。

She'smysister,andshe'llneverhurtme.6、从前遥不可得,如今触手可及。

Itwasnowherebefore,butnowit'swithinreach.7、老子也要过夏天!LaoTzuwantstospendthesummer!8、随它吧!随它吧!Letitbe!Letitbe!9、你想堆个雪人吗?Doyouwanttobuildasnowman?10、等待王子拯救的是公主,自己拯救自己的是女王。

Waitingfortheprincetosavetheprincess,tosavethemselvesis thequeen.11、做个好女孩,就像你从前一样。

Beagoodgirl,justlikeyouusedtobe.12、有生以来的第一次,我正在得到我所梦想的东西。

Forthefirsttimeinmylife,IwasgettingwhatIhaddreamedof.13、他们说要有勇气,而我在尝试,我在外面等你,让我进来吧,我们只有彼此了。

Theysaycourage,andI'mtrying,I'mwaitingforyououtside,let mecomein,weonlyhaveeachother.14、她是我姐姐,她不会伤害我的。

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining,♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2♪This icy force both foul and fair。

♪冰雪严寒只等闲3♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘4♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚5♪Strike for love And Strike for fear。

♪战胜恐惧求真爱6♪See the beauty Sharp and Sheer.♪冰雪美人冷艳又危险7♪Split the ice apart。

♪掘开寒冰勇向前8 ♪And break the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!9♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去10 ♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去11♪Beautiful! Powerful!♪美丽又强大!12♪Dangerous! Cold!♪寒冷又危险!13♪Ice has a magic Can’t be controlled。

♪冰雪的魔力难驾驭14♪Stronger than one, Stronger than ten.♪一当十一当百15♪Stronger than a hundred men!♪谁人能挡寒冬至?16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining.♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17♪This icy force both Foul and Fair。

♪冰雪严寒只等闲18 ♪Has a frozen heart worth mining。

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining,♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2♪This icy force both foul and fair.♪冰雪严寒只等闲3♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘4♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚5♪Strike for love And Strike for fear.♪战胜恐惧求真爱6♪See the beauty Sharp and Sheer.♪冰雪美人冷艳又危险7♪Split the ice apart.♪掘开寒冰勇向前8 ♪And break the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!9♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去10 ♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿!嗬!踏歌行,随心去11♪Beautiful! Powerful!♪美丽又强大!12♪Dangerous! Cold!♪寒冷又危险!13♪Ice has a magic Can't be controlled.♪冰雪的魔力难驾驭14♪Stronger than one, Stronger than ten.♪一当十一当百15♪Stronger than a hundred men!♪谁人能挡寒冬至?16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining.♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17♪This icy force both Foul and Fair.♪冰雪严寒只等闲18 ♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘19♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚20♪Strike for love and strike for fear.♪战胜恐惧求真爱21♪There's beauty and there's Danger here.♪冰雪美人冷艳又危险22 ♪Split the ice apart!♪掘开寒冰勇向前23♪Beware the frozen heart.♪用爱融化冰封的心!24Come on, Sven!快跟上斯特!25 Elsa. Psst艾莎喂26 Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleep.安娜快回去睡觉29I just can't. The sky's awake, so I'm awake,我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to play.快起来陪我玩吧31.Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?33Come on, come on, come on, come on.快!快!姐姐快!34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法!用魔法!35Ready? - Uhhm...准备好哦! - 喔...36This is amazing!哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al'right. Catch me! - Gotcha!接住我! -接住啦!41Again! Wait!再来一次! -等下!42Slow down!慢一点!43Anna!安娜!44Anna?安娜?45Mama! Papa!妈妈!爸爸!46You Ok, Anna. I Got you.没事的安娜姐姐抱47Elsa, what have you done? This is getting out of hand!艾莎你做了什么?你又乱用魔法了!48It was an accident. I'm sorry, Anna.都是我不小心对不起安娜49- She's ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉! -我知道怎样救她50Ice?雪?51Faster, Sven!快点斯特!52Sven!斯特!53Please... Help!请帮帮我们!54My daughter!救救我的女儿!55He is the King!哦!是国王!56Trolls...?地精?57Shush. I'm trying to listen.嘘听听他们在说什么58Cuties. I'm gonna keep you.小可爱干脆留下来别走了590Your Majesty!陛下!60Born with the powers or cursed?她的魔力是天生的还是受到了诅咒?61Born. And they're getting stronger.天生的而且越来越强了62You are lucky it wasn't her heart.好在没有击中她的心脏63The heart is not so easily changed,冰封的心很难融化64But the head can be persuaded.打在头上,我还有办法65Do what you must.快救救她吧66I recommend we remove all magic,我会消除魔法的效果67even memories of magic to be safe...还有关于魔法的记忆,也一同抹去68But don't worry, I'll leave the fun.别担心我会留下快乐的记忆69She will be okay.她会好的70But she won't remember I have powers?她会忘记我有魔法?71- It's for the best. - Listen to me, Elsa,这样才安全 - 听着艾莎72your power will only grow.你的魔力只会越来越强大73There is beauty in it...它会带来幸福74But also great danger.也会带来灾难75You must learn to control it.一定要学会掌控你的魔力76Fear will be your enemy.记住,恐惧是你的敌人77No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.不我们会保护她她能做到的相信我78Until then,在那之前79we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门削减人手80We will limit her contact with people减少她与外界的交往81and keep her powers hidden from everyone...她的魔力决不能被别人知道82including Anna.包括安娜83Elsa?艾莎?84♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?85♪Come on let's go and play.♪快来我们一起玩86♪I never see you anymore. Come out the door.♪好久没有见到你了出来吧87♪It's like you've gone away.♪你就像消失了一样88♪We used to be best buddies.♪我们曾是最好的伙伴89♪And now we're not. I wish you would tell me why.♪现在你却不理我你能告诉我原因吗90♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?91♪It doesn't have to be a snowman.♪玩什么都可以呀92♪Go away, Anna.♪走开安娜93...♪Okay bye.♪好吧拜94The gloves will help. See...这幅手套可以控制你的魔力...95- Conceal it. - Don't feel it.隐藏好 -别去想96Don't let it show.别让别人发现97♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?98♪Or ride our bike around the hall?♪还是在城堡里骑车?99♪I think some company is overdue...♪我一个人烦闷又无聊..100♪I've started talking to the pictures on the walls.♪每天跟墙上的画像讲话101♪Hang in there, Joan.♪坚持住贞德102♪It gets a little lonely all these empty rooms.♪这些房子空得让人好寂寞103♪Just watching the hours tick by.♪只能盯着钟表数着一秒一秒104I'm scared. It's getting stronger.我很害怕我的魔力越来越强大了105Getting upset only makes it worse.你越害怕就越难控制它106Calm down.冷静下来107No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.别碰我我怕伤着你108See you in two weeks.两周后见109- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.你们真的要去吗? -你会没事的艾莎110Elsa?艾莎?111♪Please, I know you're in there.♪艾莎我知道你在里面112♪People are asking where you've been,♪大家都在问你去哪了113♪They say have courage and I'm trying to...♪他们叫我要坚强我会的114♪I'm right out here for you. Just let me in.♪我在外面等你让我进来吧115♪We only have each other.♪现在只剩我和你116♪It's just you and me.♪姐妹相依为命117♪What are we gonna do?♪我们该怎么办?118♪Do you want to build a snowman?♪你想不想堆个雪人?119(三年后)120Welcome to Arendelle! Thank you, Sir!欢迎来到阿伦戴尔欢迎!121Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.注意脚下大门马上要打开了122Why do I have to wear this?我一定要穿这个吗?123Because the Queen has come of age.今天城门就要打开了124It's Coronation Day!女王的加冕日!125That's not my fault.跟我有什么关系126- What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯特? -给我点吃的!127What's the magic word? Please!先说口令! -求你了!128A..a... a... a! Share!喂!给我留点!129I can't believe they're finally opening up the gates!真不敢相信,城门终于打开了!130And for a whole day!而且打开一整天哦!131Faster, Persi!快亲爱的!132Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.阿伦戴尔我们最神秘的贸易伙伴133Open those gates so I may unlock your secrets打开大门,让我揭开你的秘密134and exploit your riches.榨干你的财富135...Did I just say that out loud?我是不是说的太大声了?136Oh, me sore eyes can't wait to.我已经等不急要进去了137See the Queen and the Princess.拜见女王和公主!138I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了139I bet they are beautiful.她们一定是大美女140Princess Anna...?安娜公主?141...Huh? Yeah?恩?142- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.很抱歉叫醒您 -哦,没,没事143I've been up for hours.我早就起来了...呵欠144Who is it?嗯?谁在外面?145It's still me, ma'am. The gates will open soon.呃,还是我,城门马上就要打开了146Time to get ready. Of course!您该起床做准备了! -哦,当然!147Ready for what?准备什么?148Your sister's coronation, ma'am.您姐姐的加冕典礼,殿下149My sister's cor-neration...我姐姐的加冕...150It's coronation day!今天是加冕日!151It's coronation day!今天是加冕日!152♪The window is open! So's that door!♪所有的门窗都打开了!153♪I didn't know they did that anymore.♪真不敢相信门开了!154♪Who knew we owned 8000 salad plates...?♪宴会的盘子足有八千个155♪For years I have roamed these empty halls.♪空荡荡大厅独徘徊156♪Why have a ballroom with no balls?♪不举办舞会好寂寞157♪Finally, they're opening up the gates!♪今天终于把门打开了!158♪There'll be real, actual people♪四方宾客汇聚一堂159♪It'll be totally strange.♪这是多么奇妙的事160♪But wow am I so ready for this change!♪为了今天的改变,我已准备多时了!161♪For the first time in forever,♪这将是我生命里第一次162♪There'll be music, there'll be light.♪引吭高歌点亮希望163♪For the first time in forever,♪这是我生命里第一次164♪I'll be dancing through the night.♪热舞狂欢彻夜不眠165♪Don't know if I'm elated or gassy,♪也许我太激动了166♪But I'm somewhere in that zone.♪但我真的好开心167♪'Cause for the first time in forever,♪因为这将是我生命里第一次168♪I won't be alone. I can't wait to meet everyone...♪我不会再寂寞!我已等不及见大家了169♪What if I meet "the one"?♪对了,如果遇到那个"他"?170♪Tonight, imagine me gown and all.♪想象今夜穿着新晚装171♪Fetchingly draped against the wall.♪优雅妩媚倚着墙172♪The picture of sophisticated Grace.♪美丽端庄又大方173♪I suddenly see him standing there,♪有个帅哥站一旁174♪a beautiful stranger tall and fair.♪身材高大眼睛亮175♪I wanna stuff some chocolate in my face!♪我心跳加速小鹿撞,想把巧克力全吃光!176♪But then we laugh and talk all evening,♪我们整晚欢笑聊不停177♪Which is totally bizarre.♪这感觉美妙又奇异178♪Nothing like the life I've led so far.♪我的生活此刻才开放179♪For the first time in forever,♪这将是我生命里第一次180♪There'll be magic, There'll be fun.♪感受惊喜充满乐趣181♪For the first time in forever,♪这是我生命里第一次182♪I could be noticed by someone.♪邂逅爱情不再孤单183♪And I know it is totally crazy.♪这种想法也许很疯狂184♪To dream I'd find romance.♪幻想就要遇到真爱185♪But for the first time in forever,♪但这至少是我第一次186♪At least I've got a chance!♪改变人生的好机遇!187♪Don't let them in. Don't let them see.♪别让人知道别让人发现188♪Be the good girl You always have to be.♪做个好女孩,就像你的从前189♪Conceal. Don't feel.♪躲藏收敛190♪Put on a show.♪在众人面前191♪Make one wrong move and everyone will know.♪一出错会让大家都发现192♪But it's only for today.♪但是只有在今天193♪It's only for today! It's agony to wait.♪-只有在今天! -跟痛苦说再见194♪It's agony to wait.♪-跟痛苦说再见195♪Tell the guards to open up the...♪让守卫把大门全打开!196♪The gate!♪-打开!197♪For the first time in forever.♪这是我生命里第一次198♪Don't let them in don't let them see♪-别让人知道别让人发现199♪I'm getting what I'm dreaming of.♪多年梦想终实现200♪Be the good girl you always have to be.♪-做个好女孩,就像你的从前201♪A chance to change my Only world.♪改变我孤单的世界202♪Conceal. Conceal. Don't feel.♪-藏好,别去想203♪- A chance to find true love♪♪- Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.♪找到真爱的机遇 -躲藏收敛不要被发现204♪I know it all ends tomorrow,♪明天起一切将结束205♪So it has to be today!♪从今天开始改变!206♪'Cause for the first time in forever...♪这将是我第一次...207♪For the first time in forever!♪这是我生命里第一次!208♪Nothing's in my way!♪幸福前路无人挡!209Hey! -I'm so sorry. Are you hurt?喂!! -对不起!你没事吧?210Hey!嘿!211 I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?哦我...没事 -真的吗?212 Yeah, I just wasn't looking where I was going.我刚刚走路没看路...213- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.但是我没事,真的 - 哦!谢天谢地214Oh... Umm... 喔...嗯...215Prince Hans of the Southern Isles.我是南艾尔斯的汉斯王子216Princess Anna of Arendelle. -Princess...?我是阿伦戴尔的安娜公主 -公主?217My Lady.殿下!218Hi... again.嗨...呵呵219Oh boy.噢...欸220Ha. This is awkward. Not you're awkward,嗯...这有点尴尬,呃...我不是说你221but just because we're...I'm awkward.但我们确实...我是说我挺尴尬的222You're gorgeous. Wait, what?你很...优雅...呃,什么?223I'd like to formally apologize for我正式的为我不小心224hitting the Princess of Arendelle with my horse...骑马撞上了美丽的阿伦戴尔公主以及... 225And for every moment after.之后所有的事情道歉!226No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.哦...没关系的,我不是“那种”公主227I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...如果你撞到的是我姐姐艾莎,喔~~那可惨了...228'Cuz, you know...你懂的,哈哈...229Hello.你好啊~~230But, lucky you, it's-it's just me.还好,你...撞到的是我231Just you?你?232...The bells. The coronation.哦!敲钟了,典礼要开始了233 I... I...我...哎呀我...234 I better go. I have to...I better go.我要走了,我要...我真的得走了...235 Bye!再见!236Your Majesty, The gloves.陛下,手套!237(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok♪诵经♪238krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear...♪诵经♪239...Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎240Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎241Queen Elsa of Arendelle.阿伦戴尔女王艾莎242Princess Anna of Arendelle!阿伦戴尔公主安娜243Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay.站这儿?你确定?我觉得有点...好吧244 Hi.嗨245Hi me...? Oh. Um. Hi.跟我说吗? 噢...嗨246You look beautiful...Thank you.你很今天漂亮 -谢谢247You look beautifuller. I mean, not Fuller.你更“泡亮”...哦,不是“泡亮”248You don't look Fuller, but more beautiful.不是“胖”...我是说...你更漂亮一些249Thank you.谢谢250So, this is what a party looks like?原来,舞会就是这样的啊?251It's warmer than I thought.比我想的还要热闹一点252And what is that amazing smell?这是什么味道? 好香253... Chocolate.巧克力!254Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下猥琐屯公爵求见255Weselton. The Duke of Weselton..威斯顿!我是威斯顿公爵...256Your Majesty,陛下257As your closest partner in trade,作为您最亲密的贸易伙伴258 It seems only fitting that I offer you.我想邀请您跳加冕后的第一支舞259Your first dance as Queen.望陛下赏光260Thank you... Only I don't dance.谢谢...但我不会跳舞261But my sister does.不过我妹妹会262 Lucky you... -Oh, I don't think...你真幸运 -我可不觉得...263 If you swoon, let me know, I'll catch you.如果你被我转晕了,我会接着你的264 Sorry.不好意思265 Like an agile peacock...看我像只灵活的孔雀266 Speaking of, so great to have the gates open.你们能打开城门真是太好了267Why did they shut them in the first place?以前干嘛要关上呢?268 Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗? 嗯?269 No. -No...不知道 -不知道?270Oh, all right. Hang on.好吧,我们继续271They don't call me "the little dipper" for nothing.我可是个“舞林高手”哦!272Like a chicken...with the face of a monkey... I fly.看我跳“鸡舞”...“猴子舞”...飞起来啦!273Let me know when you're ready for another round, M'Lady.希望下次还能有幸邀您公主殿下274Well, he was sprightly.哈!他真是活跃275Especially for a man in heels.穿了高跟鞋还这么能蹦跶276Are you okay? - I've never been better.你还好吗? -我好得很呢!277This is so nice.我今天好开心278I wish it could be like this all the time.真希望永远都能像今天一样279 Me too...我也希望...280 But it can't.但是不行281Why not? -If...It just can't.为什么不行? -就是..不行282Excuse me for a minute.对不起我失陪一会儿283Glad I caught you. - Hans!又接住你了 -汉斯!284I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry.经常只有我一个人在大厅里滑...哦不好意思285... Your physique helps I'm sure too....你这么强壮肯定没问题286What's this? I was born with it,这是什么? -哦,生下来就长了287Although I dreamt I was kissed by a troll.其实,我曾梦到被一个地精吻过288 I like it.真有趣289Yeah, The whole thing! You got it.对!整个都吞下去!哈哈,你做到了290Okay wait, wait. So you have how many brothers?对了,你有多少兄弟来着?291Twelve older brothers.十二个哥哥292Three of them pretended I was invisible...其中三个哥哥在过去两年里...293literally... for two years.完全把我当透明的294- That's horrible. - It's what brothers do.太可怕了 -兄弟之间就是这样295... And sisters.姐妹之间也是296Elsa and I were really close when we were little.我跟艾莎小时候玩的可好了297But then, one day she just shut me out, and...可是有一天,她突然把我关在门外不理我了298And I never knew why.直到现在我都不知道为什么299 I would never shut you out.我的门永远向你敞开300Okay, can I just say something crazy?呃,我能不能说点“疯话”?301 I love crazy.你说什么我都爱听302♪All my life has been a series of doors in my face.♪我的一生总有很多门挡着我303♪And then suddenly I bump into you.♪直到今天遇见你304♪I was thinking the same thing, because like...♪我也是这么想的,因为...305♪I've been searching my whole life to find my own place.♪我也用我的一生寻找新天地306♪And maybe it's the party talking,♪大概是舞会上的偶遇307♪Or the chocolate fondue.♪不知是否有意义308♪But with you...♪直到遇见你...309♪I found my place.♪我看到新天地310♪I see your face.♪我找到新感觉311♪And it's nothing like I've ever known before.♪这种感觉我从来未有过312♪Love is an open... door!♪爱的门打开了!313♪Love is an open... door...Door...♪爱的门打开了314♪Love is an open... door...♪爱的门打开了315♪With you! With you!♪遇见你!遇见你!316♪Love is an open door.♪爱的门打开了317♪I mean it's crazy. What?♪我们很疯狂 -怎么了?318♪We finish each other's...Sandwiches!♪我们吃彼此的... -三明治!319♪That's what I was gonna say!♪你抢了我的词!320♪I've never met someone...Who thinks so much like me.♪我从未见过谁想法和我一致321♪Jinx... jinx again.♪巧合...你看多巧!322♪Our Mental Synchronization Can have but one explanation,♪我们心有灵犀,这只有一种解释323♪You and I were just meant to be.♪我和你注定在一起324♪Say goodbye.♪跟昨天325♪To the pain of the past.♪的痛苦说再见326♪We don't have to feel it anymore!♪不用再感受它的折磨327♪Love is an open... door!♪爱的门打开了!328♪Love is an open door!♪爱的门打开了!329♪Life can be so much more...with you! With you!♪生活有多快乐...能够跟你一起!330♪Love is an open... door.♪爱的门打开了331♪Can I say something crazy...?♪我能不能说句“疯话”?332♪Will you marry me?♪你愿意嫁给我吗?333♪Can I just say something even crazier?♪我能说句更疯狂的吗?334♪Yes.♪我愿意335Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?哦!不好意思,借过!336Thank you. Oh, there she is.谢谢...哦,她在这儿337Elsa! I mean... Queen...艾莎! 我是说...陛下...338 Me again. May I present,我又来了我想向您介绍339Prince Hans of the Southern Isles.南艾尔斯的汉斯王子340Your Majesty.女王陛下341We would like...your blessing...希望您能...祝福我们的...342of... our marriage!婚礼!343Marriage...? Yes!婚礼?! -是的!344 I'm sorry, I'm confused.不好意思...我有点晕345Well, We haven't worked out all the details ourselves.好吧我们确实还有一些细节需要商量346We'll need a few days to plan the ceremony.得花上几天好好策划一下我们的婚礼347Of course we'll have soup,宴会上要有鲜汤348roast, and ice cream and then...烤肉,冰淇淋还有...349Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?350Here? -Absolutely!这里? -当然!351Anna...安娜...352Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...也可以把你的十二个哥哥都请来住...353What? No, no, no, no, no.什么? 不不,等一下354Of course we have the room. I don't know. Some of them must...这里的房间足够给他们住,而且...355Wait. Slow down.不,等一下356No one's brothers are staying here.他们不能住在这儿357No one is getting married.你也不能和他结婚358Wait, what?什么?359May I talk to you, please. Alone.我能单独跟你谈谈吗? 就我们俩360No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么...361you can say to both of us.跟我们两人一起说好了362Fine. You can't marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个你才刚认识的人363You Can if it's true love.我能,如果是真爱就可以364Anna, what do you know about true love?安娜你知道什么是真爱吗?365More than you. All you know is how to shut people out.比你清楚,你只会把人拒之门外366You asked for my blessing, but my answer is no.你要我祝福你们两人的婚礼我的答案是不可以367Now, Excuse me.不好意思,我失陪了368Your Majesty, if I may ease your...陛下,请允许我...369No, you may not. And I-I think you should go.我不允许而且我想...你该走了370The party is over. Close the gates.舞会结束了把门关上371Yes, Your Majesty.是,陛下372What? Elsa, no. No, wait!什么? 艾莎不!不!别...373Give me my glove!把手套还给我!374Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.艾莎,求你了!我不能再忍受这样的生活了375... Then leave.那就...离开吧376... What did I ever do to you?!我到底哪里招惹你了?377Enough, Anna.别说了...安娜378No. Why? Why do you shut me out?!不为什么?为什么要把我拒之门外?379Why do you shut the world out?!为什么要把自己和整个世界隔绝?!380What are you so afraid of?!你到底在害怕什么?381I said, enough!别说了!382 Sorcery. I knew there was妖术我早知道383something dubious going on here.这里一定藏着不可告人的内幕384Elsa...?艾莎...?385There she is.女王来了386-Your Majesty! -Long live the Queen! -Queen Elsa...-陛下! -女王万岁! -女王陛下... 387-Come drink with us.-来跟我们一起喝酒388-Queen Elsa.-女王陛下389Your Majesty? Are you all right?陛下?你没事吧?390There she is! Stop her!她在那!抓住她!391Please, just stay away from me.求你们,离我远一点...392Stay away!远一点!393Monster... Monster!妖怪...她是个妖怪!394Elsa!艾莎!395Elsa...艾莎...396Wait, Please!请等一下!397Elsa, Stop!艾莎不要走!398Anna! -No.安娜! -不!399The Fjord.看!峡湾...400Snow?下雪了?401Yes, snow!是雪!402Are you all right? -No.你没事吧? -有事403Did you know? -No.你以前知道吗? -不知道404Look! It's snowing! It's snowing!看!下雪了!下雪了!405The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!406She must be stopped!一定要阻止她!407You have to go after her... -Wait, no!你们快去追她 -等等,不要!408You! Is there sorcery in you, too?你!你也会使妖法吗?409Are you a monster, too?你也是个妖怪吗?410No. No. I'm completely ordinary.不不我只是个普通人411That's right she is.当然,她很普通412... In the best way.我是说...很正常的人413And my sister's not a monster.我姐姐也不是妖怪414She nearly killed me.她差点杀了我!415You slipped on ice...-Her ice!你自己在冰上滑倒了... -那可是她变出来的!416It was an accident. She was scared.这只是一次意外她被吓坏了417She didn't mean it. She didn't mean any of this...她不是有意的,不是有意造成这一切... 418Tonight was my fault. I pushed her.今晚全是我的错惹恼了她419So I'm the one that needs to go after her.我一定要把她追回来420-What? -Yeah. -Bring me my horse, please.什么? -把我的马牵来421Anna, no. It's too dangerous.安娜别去太危险了422Elsa's not dangerous.艾莎一点也不危险423I'll bring her back, And I'll make this right.我会带她回来把一切恢复原样424I'm coming with you... -No.我跟你一起去.. -不425 I need you here to take care of Arendelle.我需要你留守阿伦戴尔426On my honor.十分荣幸!427I leave Prince Hans in charge!我授权汉斯王子暂时负责这里!428Are you sure you can trust her?你真的信任她吗?429 I don't want you getting hurt.我不能让你受伤430 She's my sister,她是我的姐姐431 She would never hurt me.她永远不会伤害我432♪The Snow glows white on the mountain tonight,♪白雪发亮今夜铺满山上433♪Not a footprint to be seen.♪与世隔绝的地方434♪A kingdom of isolation.♪孤寂的王国很荒凉435♪And it looks like I'm the Queen.♪我是这里的女王436♪The wind is howling like this swirling storm inside.♪狂风呼啸就像心里的风暴一样437♪Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...♪只有天知道我受过的伤...438♪Don't let them in, Don't let them see,♪绝对不能让人发现439♪Be the good girl you always have to be.♪做个好女孩就像你的从前440♪Conceal, Don't feel, Don't let them know.♪藏好,别让他人看见441♪Well, Now they know.♪但已被发现442♪Let it go. Let it go.♪随他吧随他吧443♪Can't hold it back anymore.♪回头已没有办法444♪Let it go. Let it go.♪随他吧随他吧445♪Turn away and Slam the door.♪一转身不再牵挂446♪I don't care what they're going to say.♪我不管随他们说什么447♪Let the storm rage on.♪任凭风吹雨打448♪The cold never bothered me anyway.♪反正冰天雪地我也不怕449♪It's funny how some distance makes everything seem small.♪远离喧嚣我心终得安逸450♪And the fears that once controlled me.♪曾经困扰我的恐惧451♪Can't get to me at all.♪已远离我回忆452♪It's time to see what I can do,♪现在开始放下一切453♪To test the limits and Break through.♪挑战我的突破和极限454♪No right, No wrong, No rules for me...♪没有规则,没有界限455♪I'm free!♪自由的天地!456♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧457♪I am one with the wind and sky.♪与风和天空对话458♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧459♪You'll never see me cry.♪眼泪不再掉下460♪Here I Stand And...♪让我坚持461♪Here I'll stay.♪让我留下462♪Let the storm rage on...♪哪怕风雪一直刮463♪My power flurries through the air into the ground.♪我的力量从空气中扩散到地上464♪My soul is spiraling in frozen fractals all around.♪我的灵魂与冰共舞塑造各种形状465♪And one thought crystallizes like An icy blast...♪我的思想结晶变成锋利的闪光466♪I'm never going back,♪我永不回头看467♪The Past is in the Past!♪过去已被埋葬468♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧469♪And I'll rise like the break of Dawn.♪迎接曙光找回自我470♪Let it go! Let it go!♪随他吧随他吧471♪That perfect girl is gone.♪多年压抑全随风去472♪Here I stand in the light of day.♪拥抱阳光我重获新生473♪Let the storm rage on!♪就让风雪咆哮吧474♪The cold never bothered me anyway.♪反正冰天雪地我也不怕475 Elsa! Elsa!艾莎! 艾莎!476 Elsa, It's me, Anna...艾尔莎是我安娜..477 Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我并不是想让你把全城都冻住478 I'm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我...我的错479 Of course, none of this would have happened真是的,她以前怎么不告诉我480if she'd just told me her secret... ha...早知道的话,这一切也不会发生了...481She's a stinker.真讨厌482Oh no. No. No. No. Come back. No.啊!别跑别跑快回来不483Oooo-Kay.好...吧484Snow, it had to be snow,雪干嘛非要是雪485She couldn't have had tr-tr-tropical magic她怎么不使个什么火焰系的魔法486that covered the f-f-fjords in white sand and warm...把峡湾铺上热带沙滩还有暖和的... 487Fire! Whoa!火!有人生火!488Wandering Oaken's Trading Post.旅行者的奥肯小屋489Ooh! And Sauna...喔!还有桑拿...490Big summer blow out.嗨!夏日大酬宾491Half off swimming suits, clogs,泳装半价木屐打折492And a sun balm of my own invention, yah?还有我自己发明的防晒霜,怎么样?493Oh, great.哦,好494For now, how about boots,不过...有靴子吗495Winter boots... and dresses?冬天穿的...还有冬装?496That would be in our winter department.都在冬季服装专区497Oh. Um, I was just wondering...Has another young woman,哦,嗯,我打听一下...有没有一位年轻的女士498The Queen perhaps, I don't know, passed through here?看起来像是女王什么的,可能是吧...路过这里?499Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.只有你这样的奇葩才会在这种天气出门,亲500You and this fellow... Hoo hoo.又进来一朵...哟呼!501Big summer blow out.夏日大酬宾502Carrots. -Hah?胡萝卜! -啊?503Behind you.你后面504Oh, right. Excuse me.哦,不好意思505A real howler in July, Yes?七月飞雪,好大的雪啊506Where ever could it be coming from?你这是打哪嘎达过来的?507The North Mountain.北山508North Mountain.北山?509That'll be forty.一共40,谢谢510Forty? No, ten.40? 10块!511Oh dear, that's no good. See.这可不行,亲512These are from our winter stock,这些都是我们冬季的存货513where supply and demand have a big problem.反季商品,我已经亏本卖了514You want to talk about a supply and demand problem?你跟我说亏本?515I sell ice for a living.我可是卖冰的啊亲!516Ooh, that's a rough business to be in right now.晕,这种天气卖冰块...517 I mean, that is really...你可真会做生意518Ahem. That's unfortunate.倒霉孩子519Still forty. But I will throw in a不,不能还价,不过可以免费...520visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!赠送一次奥肯桑拿哟呼!521Hi, family.嗨亲们!522Ten's all I got. Help me out.我就剩10块了,帮个忙523Ten will get you this and no more.10块,那就只能买萝卜了524Okay, just tell me one thing...What was等下,我先打听个事儿...525...happening on the North Mountain?北山那边到底发生了什么?526Did it seem magical?被人施了魔法?527Yes! Now, back up是的!你先闪边儿528while I deal with this crook here.看我怎么收拾这个奸商529What did you call me?你叫我什么?530Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!别别我...哇!哎呀...531Bye bye.拜拜532No Sven, I didn't get your carrots.没有,斯特,我没买到胡萝卜533But I did find us a place to sleep.但是我找到了一个过夜的好地方534And it's free.免费哦535I'm sorry about this violence.不好意思没吓着你吧536I will add a quart of lutefisk,我可以附送一罐腌鱼537So We'll have good feelings.作为小小的补偿538Just the outfit and boots, yah?衣服和靴子还要点别的吗?539Reindeers are better than people.驯鹿的心地比人好540Sven, Don't you think that's true?斯特你早知道541-Yeah, People will beat you & Curse you & Cheat you.-那些人会打你会咒你会骗你542-Every one of em's bad, Except you.-他们的人品可没你好543Oh, Thanks, Buddy.哈,谢了兄弟544But People smell better than Reindeers.但是驯鹿的气味可没人好545Sven, Don't you think I'm right?斯特,你说是吧?546-That's once again true, For all Except you.-没错人身上可没臭味,除了你547You got me. Let's call it a night.还说我赶快睡觉吧548-Good night.-晚安549Don't let the Frostbite bite.不要冻伤了就好550Nice duet.唱的挺好啊551Oh, it's just you.又是你552What do you want?有事吗?553I want you to take me up the North Mountain.我想让你带我去北山554I don't take people places.我不带人555Let me rephrase that...那么我换一种说法...556Take me up the North Mountain...带我去北山557Please.请带我去558Look, I know how to stop this winter.我知道怎样终结这个严冬559We leave at Dawn...天亮出发...560And you forgot the carrots for Sven.你忘了斯特的胡萝卜561Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry. I didn't...噢不好意思我不是故意...562We leave now. Right now.我们现在就出发!563Hang on! We like to go fast!坐稳了!我要加速了!564I like fast!没事我不怕565Whoa, whoa! Get your feet down. This is fresh lacquer.喂!把脚放下来这可是刚上的漆566Seriously, were you raised in a barn?说真的你是在乡下长大的吧?。

冰雪奇缘中英文台词完整版

冰雪奇缘中英文台词完整版

冰雪奇缘中英文台词完整版GE GROUP system office room 【GEIHUA16H-GEIHUA GEIHUA8Q8-冰雪奇缘它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴Born of cold and winter air, and mountain rain combining.冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平This icy force both foul and fair.它有一颗值得探索的冰冻的心Has a frozen heart worth mining.我们来剖开它的内心,它冷淡而透明So cut through the heart, cold and clear.拷问爱也拷问恐惧Strike for love and strike for fear.它的美丽锋利而透明See the beauty sharp and sheer.切开冰封,释放这冰冻的心Split the ice apart and break the frozen heart.哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!哈!嚯!注意脚下!起!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!多么美丽!多么强力!Beautiful! Powerful!多么危险!多么冷酷!Dangerous! Cold!冰雪的魔力无人能控Ice has a magic can't be controlled.比一个人强,比十个人强Stronger than one, stronger than ten一百个男人也比它不上!Stronger than a hundred men!它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴Born of cold and winter air and mountain rain combining.冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平This icy force both foul and fair它有一颗值得探索的冰冻的心has a frozen heart worth mining.我们来剖开它的内心,它冷淡而透明Cut through the heart,cold and clear.拷问爱也拷问恐惧Strike for love and strike for fear.它多么美,又多么危险There's beauty and there's danger here.切开冰封Split the ice apart!当心这冰冻的心Beware the frozen heart.来吧,小斯!Come on, Sven!艾莎,嘘Elsa. Psst艾莎Elsa!起来!起来!Wake up. Wake up. Wake up.安娜,回去睡觉啦Anna, go back to sleep.我睡不着,天空醒了,我也醒了I just can't. The sky's awake, so I'm awake,所以我们得去玩so we have to play.那你自己去玩Go play by yourself.你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?快来!快来!快来!快来吧!Come on, come on来点魔法!来点魔法吧!Do the magic! Do the magic!- 准备好了- 嗯嗯…- Ready? - Uhhm...太神奇了!This is amazing!看这个Watch this!哈罗!我是欧拉夫!我喜欢温暖的拥抱Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.我喜欢你欧拉夫!I love you, Olaf.- 好了- 接住我!- 接到了!- Alright. - Catch me! - Gotcha!- 再来!- 等等!- Again! - Wait!慢点!Slow down!安娜!Anna!安娜Anna?妈妈!爸爸!Mama! Papa!你没事了,安娜,我接到你了You ok, Anna. I Got you.艾莎,你做了什么啊这里已经快失控了!Elsa, what have you done? This is getting out of hand!这是个意外!对不起,安娜It was an accident. I'm sorry, Anna.- 她全身冰冷!- 我知道我们该去哪- She's ice cold. - I know where we have to go.冰Ice?快一点!小斯!Faster, Sven!小斯!Sven!拜托…帮帮忙!Please... Help!我的女儿!My daughter!是国王!He is the king!小精灵Trolls...嘘…小声点!我听不到!Shush. I'm trying to listen.好可爱喔!我要养你们!Cuties. I'm gonna keep you.陛下Your Majesty!魔力是天生的还是诅咒Born with the powers or cursed?天生的,还越来越强Born. And they're getting stronger.还好不是心You are lucky it wasn't her heart.心可就不那么容易了The heart is not so easily changed,但是头倒是可以想想办法But the head can be persuaded.尽你所能啊!Do what you must.为了安全…我建议除去所有魔法I recommend we remove all magic,甚至关于魔法的记忆even memories of magic to be safe...但别担心,我会留下美好But don't worry, I'll leave the fun.她会没事的She will be okay.她不会记得我有魔力But she won't remember I have powers?- 这是为了防范未然- 听着,艾莎- It's for the best. - Listen to me, Elsa 你的魔力只会增强your power will only grow.它有美的方面There is beauty in it...但也有很大的危险性But also great danger.你必须学会控制它You must learn to control it.恐惧将是你的敌人Fear will be your enemy.不!我们会保护她!她会学会控制的!我保证!No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure.在她学会之前Until then,我们会锁上大门,减少外务we'll lock the gates. We'll reduce the staff.限制她与人的接触We will limit her contact with people,不让她的魔力被任何人发现…and keep her powers hidden from everyone.包括安娜Including Anna.艾莎Elsa?你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?来吧!我们去玩!Come on let's go and play.我都没再看见过你,出来吧I never see you anymore. Come out the door.看起来就像你完全不在It's like you've gone away.我们曾经是最好的伙伴We used to be best buddies,但现在不再是了,我希望你告诉我这是为什么and now we're not. I wish you would tell me why.你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?也不一定要堆雪人!It doesn't have to be a snowman.走开!安娜Go away, Anna.好吧…拜拜Okay bye.手套可以帮助抑制魔力,看The gloves will help. See...- 盖住它- 别去感受它- Conceal it. - Don't feel it.别让它显露出来Don't let it show.你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?或是在大厅骑脚踏车Or ride our bike around the halls?我想要更多的伙伴I think some company is overdue...我无聊到开始跟墙上的画说话I've started talking to the pictures on the walls.撑住喔!贞德Hang in there, Joan.面对这些空空的房间,这样真有点孤单It gets a little lonely all these empty rooms.只能看着钟摆摆荡Just watching the hours tick by.我好怕…魔力愈来愈强了!I'm scared. It's getting stronger.恐惧只会让状况更糟Getting upset only makes it worse.冷静点Calm down.别碰我!拜托…我不想伤到你No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you.半月以后见!See you in two weeks.- 你们一定要去吗- 你会没事的,艾莎- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.艾莎Elsa?拜托…我知道你在里面…Please, I know you're in there大家都在问你去哪了People are asking where you've been,他们说要坚强,我正尝试着…They say have courage and i'm trying to...我就在这里,拜托让我进去I'm right out here for you. Just let me in.我们只剩下彼此We only have each other.只有你和我It's just you and me.我们该怎么办What are we gonna do?你想堆雪人吗Do you want to build a snowman?三年以后…Three Years Later- 欢迎来到艾文戴尔!- 谢谢,先生- Welcome to Arendelle! - Thank you, sir!小心您的脚步,大门将会随时打开Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon.为什么我要穿成这样Why do I have to wear this?因为女王已经成年了!Because the Queen has come of age.今天是加冕日!It's Coronation Day!我又没犯错!That's not my fault.- 你想要什么小斯- 给我吃的!- What do you want, Sven? - Give me a snack!- 那个魔力词是- 快点吧,拜托!- What's the magic word? - Please!啊…啊…分享!A... a... a... a! Share!真不敢相信他们总算打开大门了I can't believe they're finally opening up the gates!而且是开一整天!And for a whole day!快一点!Faster, Persi!啊!艾文戴尔,我们最神秘的贸易伙伴Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.快开门让我来发现你的秘密Open those gates so I may unlock your secrets再开发你的财富and exploit your riches.我是不是讲出来了Did I just say that out loud?哦!我等不及要见见…Oh, me sore eyes can't wait to女王和公主!see the Queen and the Princess.我打赌她们一定很迷人!I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定很美丽!I bet they are beautiful.安娜公主…Princess Anna...嗯啊Huh? Yeah?- 不好意思吵醒您,但…- 不不不,你没吵醒我- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't.我一小时前就醒了…I've been up for hours.谁啊Who is it?嗯…还是我,公主,城门马上就要开了It's still me, ma'am. The gates will open soon. - 该准备准备了- 当然了!- Time to get ready. - Of course!准备什么Ready for what?您…姐姐的加冕式,殿下Your sister's coronation, ma'am.我姐姐的加冕式…My sister's cor-neration...是加冕日啊!It's coronation day!今天是加冕日!It's coronation day!窗户打开了!门也开了!The window is open! So's that door!我都从不记得它们打开过I didn't know they did that anymore.谁知道我们有8000个沙拉盘Who knew we owned 8000 salad plates...这些年来,我在这些空空的大厅里徘徊For years I have roamed these empty halls 为什么有舞厅却从不办舞会Why have a ballroom with no balls?他们终于开门了!Finally, they're opening up the gates!这里会有活生生的人There'll be real, actual people -完全陌生的人It'll be totally strange.可我不确定是否准备好面对这些变化!But wow am I so ready for this change!有生以来这是第一次For the first time in forever,这里会有舞乐,这里会有灯光There'll be music, there'll be light.有生以来这是第一次For the first time in forever,我要整晚跳舞I'll be dancing through the night.不知道我是否会欢欣或骄傲Don't know if i'm elated or gassy,但我要在那里But i'm somewhere in that zone因为这是有生以来的第一次'Cause for the first time in forever,我再不会孤独,我迫不及待想见到每个人…I won't be alone. I can't wait to meet everyone...万一我遇到了“那个人”怎么办What if I meet "the one"想像我今晚盛装打扮Tonight, imagine me gown and all靓丽的衣服拖到地板上Fetchingly draped against the wall.宛如一幅优雅的画作The picture of sophisticated grace.而我突然看到他就站在那里I suddenly see him standing there,一个高挑帅气的陌生人a beautiful stranger tall and fair.我想在我嘴里塞满巧克力I wanna stuff some chocolate in my face!然后我们谈笑一整个晚上But then we laugh and talk all evening,这一幕真是离奇Which is totally bizarre.在我一生中从不曾有过Nothing like the life i've led so far.有生以来这是第一次For the first time in forever,这里会有魔法,这里会有欢乐There'll be magic, There'll be fun.有生以来这是第一次For the first time in forever,我会被他人注目I could be noticed by someone.我知道这很疯狂And I know it is totally crazy幻想找到浪漫To dream i'd find romance.但有生以来这是第一次But for the first time in forever,至少我得到过机会At least I've got a chance!别让他们进来,别让他们看到Don't let them in. Don't let them see.做你一直在做的好女孩Be the good girl You always have to be.掩盖它,别感受Conceal. Don't feel.像演戏Put on a show.走错一步,大家就都会知晓Make one wrong move and everyone will know.但只有今天But it's only for today.但只有今天!等待真让人痛苦It's only for today! It's agony to wait.等待真让人痛苦It's agony to wait.通知侍卫,敞开…Tell the guards to open up the...大门!The gate!有生以来这是第一次For the first time in forever.别让他们进来,别让他们见到Don't let them in don't let them see我能享受我梦想的事情I'm getting what i'm dreaming of.做你一直在做的好女孩Be the good girl you always have to be一个改变我孤单世界的机会A chance to change my Only world.掩盖它,掩盖它,别感受Conceal. Conceal. Don't feel.- 一个找到真爱的机会- 别去看,别感受,别让他们知道- A chance to find true love - Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.我知道明天就会结束I know it all ends tomorrow,所以一定要在今天So it has to be today!因为这是有生以来第一次…Cause for the first time in forever...有生以来第一次!For the first time in forever!什么都不能挡住我!Nothing's in my way!- 嘿!- 真的对不起,你受伤了吗- Hey! - I'm so sorry. Are you hurt?嘿!Hey!- 我…嗯…没没事,我很好- 真的吗- I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?是的,我只是走路,没看前面Yeah, I just wasn't looking where I was going. - 但我很好,真的- 哦,谢天谢地- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness.我是来自南方群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.- 我是艾文戴尔的安娜公主- 公主…- Princess Anna of Arendelle. - Princess...公主殿下My Lady.嗨…又一次Hi... again.喔…天呀Oh boy.这真是尴尬,不过不是你Ha. This is awkward. Not you're awkward但只是,我们…我很尴尬but just because we're... I'm awkward.你看起来帅呆了,等等,我在说什么You're gorgeous. Wait, what?我要向你正式道歉I'd like to formally apologize for为了我的马撞上了艾文戴尔的公主…hitting the Princess of Arendelle with my horse...以及接下来发生的每件事情And for every moment after.不不不…没关系的,我不是“那位公主”No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess.我是说,你如果撞到我姐姐艾莎,那会…I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...但是…你知道'Cuz, you know...哈罗Hello.但你很幸运,只是我But, lucky you, it's-it's just me.只是你Just you?钟声响了,加冕式开始了!The bells. The coronation.我…我…I... I...我该走了…我得走了…我该走了I better go. I have to... I better go.再见!Bye!陛下,您的手套Your Majesty, the gloves.艾莎陛下,艾文戴尔女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔艾莎女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔艾莎女王Queen Elsa of Arendelle.艾文戴尔安娜公主!Princess Anna of Arendelle!这里吗你确定我不认为我可以…好吧Here? Are you sure? I do not think I suppose to... Okay 嗨Hi.嗨我吗喔…嗯,嗨Hi me... Oh. Um. Hi.- 你真漂亮!- 谢谢- You look beautiful. - Thank you.你比我更漂亮丰满,我是指…不是胖You look beautifuller. I mean, not fuller.不是丰满,是更漂亮You don't look fuller, but more beautiful.谢谢Thank you.所以,原来宴会就是这个样子吗So, this is what a party looks like?这比我想像的温暖It's warmer than I thought.那神奇的香味是什么And what is that amazing smell?巧克力Chocolate.陛下,歪索盹公爵Your Majesty. The Duke of Weaseltown.微索顿,微索顿公爵Weselton. The Duke of Weselton...陛下Your Majesty,作为贵国最亲密的贸易伙伴As your closest partner in trade,我是否可以邀请您It seems only fitting that I offer you 与我共舞一曲Your first dance as queen.谢谢…只是我不会跳舞Thank you... Only I don't dance.但我妹妹会But my sister does.- 你真幸运- 啊我不认为…- Lucky you... - Oh, I don't think...如果你头晕就告诉我,我会接住你If you swoon, let me know, I'll catch you.抱歉啦Sorry.像一只敏捷的孔雀…Like an agile peacock...说起来,能打开大门真是太好了Speaking of, so great to have the gates open.他们当初为什么要关起来呢Why did they shut them in the first place?你知道原因吗嗯Do you know the reason? Hmm?- 不知道- 不知道啊…- No. - No.哦,好吧吗,我们继续Oh, all right. Hang on.我被称为“小河鸟”可不是没有原因的They don't call me "the little dipper" for nothing.像只鸡…却有猴子的脸…我飞Like a chicken... with the face of a monkey... I fly.当你想要再跳一轮的时候通知我一下!Let me know when you're ready for another round, M'Lady.他步伐倒挺轻快的Well, he was sprightly.尤其是对穿增高鞋的男人来说Especially for a man in heels.- 你还好吗- 我…从没这么好过- Are you okay? - I've never been better.真是太棒了This is so nice.我希望能一直都这样I wish it could be like this all the time.我也是…Me too...但是不行But it can't.- 为什么不行难道…- 就是不行- Why not? If... - It just can't.请恕我失陪Excuse me for a minute.- 幸好我接住你了- 汉斯!- Glad I caught you. - Hans!我常常能在整个空大厅中滑…喔…抱歉I often had the whole parlor to myself to slide... Oops. Sorry.我相信你的体能训练一定有帮助!Your physique helps I'm sure too.- 这是怎么了- 我天生如此- What's this? - I was born with it虽然我梦到是被一个小精灵亲了Although I dreamt I was kissed by a troll.我喜欢I like it.对!整个吞下去!你做到了!Yeah, The whole thing! You got it.等等…你说你有几个兄弟Okay wait, wait. So you have how many brothers?我有十二个哥哥Twelve older brothers.其中有三个当我是隐形人…Three of them pretended I was invisible...是真的…至少有两年如此literally... for two years.- 那真可怕- 兄弟都是这样- That's horrible. - It's what brothers do.姐妹也是And sisters.艾莎和我小时候很要好Elsa and I were really close when we were little.但是有一天,她突然跟我疏远…But then, one day she just shut me out, and...我到现在都还不知道为什么…And I never knew why.我永远不会跟你疏远I would never shut you out.我可以说一些疯狂的话吗Okay, can I just say something crazy?我爱疯狂I love crazy.我这一生中,只有一堆不能敞开的门All my life has been a series of doors in my face.但我突然遇到了你And then suddenly I bump into you.我也想着同一件事!就像…I was thinking the same thing, because like...我费尽一生去寻找属于自己的容身之地I've been searching my whole life to find my own place.也许是因为派对And maybe it's the party talking,也许是因为巧克力起作用Or the chocolate fondue.- 但跟你在一起…- 但跟你在一起…- But with you... - But with you...我找到容身之地I found my place.看着你I see your face.这是从未有过的感觉And it's nothing like i've ever known before.爱是一扇敞开的门!Love is an open... door!- 爱是一扇敞开的门!- 敞开的门!- Love is an open... door... - Door...爱是一扇敞开的门!Love is an open... door...和你在一起!和你在一起!With you! With you!爱是一扇敞开的门!Love is an open door.- 我觉得真疯狂- 什么- I mean it's crazy. - What?- 我们吃完了彼此的…- 三明治!- We finish each other's... - Sandwiches!我正想这么说!That's what I was gonna say!我从未遇过任何人…想法与我如此相近I've never met someone... Who thinks so much like me.拉勾勾…再拉勾勾!Jinx... jinx again.我们之间的同步,只能有一种解释Our Mental Synchronization Can have but one explanation 我们真是天生一对You and I were just meant to be.- 道别吧- 道别吧- Say goodbye. - Say goodbye.向悲惨的过去道别To the pain of the past.我们不用再有那种感受We don't have to feel it anymore!爱是一扇敞开的门!Love is an open... door!爱是一扇敞开的门!Love is an open door!和你在一起,和你在一起,生命可以更充实!Life can be so much more... with you! With you!爱是一扇敞开的门!Love is an open... door.我可以说件疯狂的事情吗Can I say something crazy...你愿意嫁给我吗Will you marry me?我可以说更疯狂的吗Can I just say something even crazier?我愿意!Yes.啊!借过,不好意思,我想绕过这里…Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?谢谢,啊!她在那里!Thank you. Oh, there she is.艾莎!我是说…陛下…Elsa! I mean... Queen...是我,请允许我向您引荐…Me again. May I present,来自南方群岛的汉斯王子Prince Hans of the Southern Isles.陛下Your Majesty.我们希望…您能祝福…We would like... your blessing...我们的婚姻!of... our marriage!- 婚姻…- 对!- Marriage... - Yes!不好意思!我有点没明白I'm sorry, I'm confused.哦,我们也还没想好所有的细节Well, We haven't worked out all the details ourselves.我们得花几天来筹备婚礼We'll need a few days to plan the ceremony.我们会准备汤…Of course we'll have soup,烤肉,冰淇淋,然后…roast, and ice cream and then...等等…我们可以住这里吗Wait. Would we live here?- 这里当然啦!- Here? - Absolutely!安娜…Anna...哦,我们可以邀请你十二个兄弟都来这里…Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...什么不不不不不不What? No, no, no, no, no.当然我们有自己的空间,我也不清楚,他们可能得…Of course we have the room. I don't know. Some of them must...等等…停Wait. Slow down.没有人的兄弟要过来住!No one's brothers are staying here.没有人要结婚No one is getting married.等等…什么Wait, what?我可以跟你谈谈吗就你一个人May I talk to you, please? Alone.不…不管你要说什么…No. Whatever you have to say, you...你可以跟我们两个人说you can say to both of us.那好,一个人不能嫁给一个她刚认识的人Fine. You can't marry a man you just met.可以,如果这是真爱You Can if it's true love.安娜,你懂什么叫做真爱Anna, what do you know about true love?比你懂,你总是拒人于千里之外More than you. All you know is how to shut people out.你向我请求祝福,我的回答是不行You asked for my blessing, but my answer is no.现在,恕我失陪Now, Excuse me.陛下,如果我能打消您的…Your Majesty, if I may ease your...不行…你打消不了…我…我想你该走了No, you may not. And I-I think you should go.宴会结束了,关上大门The party is over. Close the gates.是,陛下Yes, Your Majesty.什么艾莎,不,不,等等!What? Elsa, no. No, wait!把手套给我!Give me my glove!艾莎,拜托…拜托…我没办法再这样过下去Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.那你就离开这里Then leave.我到底什么地方得罪你了What did I ever do to you?够了…安娜Enough, Anna.不!为什么为什么要拒我于千里之外No. Why? Why do you shut me out?为什么你要拒世界于千里之外Why do you shut the world out?你到底在害怕什么What are you so afraid of?我说!够了!I said, enough!巫术!我就知道Sorcery. I knew there was这里好像怪怪的something dubious going on here.艾莎…Elsa...她出来了!There she is.陛下!女王万岁!艾莎陛下…Your Majesty! Long live the Queen! Queen Elsa...和我们一起庆祝吧Come drink with us.艾莎女王Queen Elsa.陛下,您还好吗Your Majesty? Are you all right?她在那,阻止她!There she is! Stop her!拜托,离我远一点!Please, just stay away from me.离我远一点!Stay away!妖怪…妖怪!Monster... Monster!艾莎!Elsa!艾莎…。

《冰雪奇缘》经典英文台词

《冰雪奇缘》经典英文台词

《冰雪奇缘》经典英文台词1、We can head down this mountain together.you don't have to live in fear.Cause for rhe first time in foreve...2、I will be right here3、Do you wanna build a snowman4、It doesn't have to be a snowman5、Olaf!You're melting6、Some people are worth melting for7、Just not maybe in this second8、Winter's a good time stay in and cuddle but put me in summer and i'll be a...9、Happy snowmanl10、Do you know where she is11、Do you think you can shou us the way?12、Dont know if i'melated or gassy13、but im somewhere in that zone!14、I can't feel my legs15、Those ate my legs16、Don't be the monster they fear you are1.在迷人的阿伦黛尔,诞生了一位神秘的女王,她天生拥有呼风唤雪的魔力,却被恐惧孤独地包围。

魔力被一直隐藏,却终有释放的一天。

2.我会带姐姐回家,我会搞定的3.你不怕她吗?她是我姐姐,她绝对不会伤害我4.你在融化,宝雪。

有些人值得我融化,但好像现在不是时候5.解开冰封吧,拜托了!你不明白吗?我做不到6.我不会离开你的,爱莎7.好可爱!就像个婴儿的独角兽8.乱扔雪人可不礼貌9.我们先要挺过这场暴风雪10.那不是暴风雪,那是我姐姐!11有生以来第一次,我的梦想变成现实12.如果我们不行动起来,我们会被冻死13.让我们把夏天带回来14.没错,我觉得她是最善良的人,不是吗?你好,你可真是恐怖15.大家好,我叫雪宝。

冰雪奇缘经典英文台词语录对白相关阅读

冰雪奇缘经典英文台词语录对白相关阅读

冰雪奇缘经典英文台词语录对白相关阅读《冰雪奇缘》是2013迪士尼的一部很火的动画电影,里面有许多经典台词值得我们细细品味今天店铺在这里为大家介绍一些《冰雪奇缘》经典英文台词,欢迎大家阅读!《冰雪奇缘》经典英文台词1.your power will only grow.你的魔力只会越来越强大There is beauty in it...它会带来幸福But also great danger.也会带来灾难You must learn to control it.一定要学会掌控你的魔力Fear will be your enemy.记住,恐惧是你的敌人2.Open those gates so I may unlock your secrets打开大门,让我揭开你的秘密 and exploit your riches.榨干你的财富3.But it's only for today.♪但是只有在今天It's only for today! It's agony to wait.♪-只有在今天! -跟痛苦说再见4.Are you okay? - I've never been better.你还好吗? -我好得很呢!This is so nice.我今天好开心I wish it could be like this all the time.真希望永远都能像今天一样Me too...我也希望...5.I've been searching my whole life to find my own place.我也用我的一生寻找新天地6.Why? Why do you shut me out?!不为什么?为什么要把我拒之门外? Why do you shut the world out?!为什么要把自己和整个世界隔绝?! What are you so afraid of?!你到底在害怕什么?7.It's time to see what I can do,♪现在开始放下一切To test the limits and Break through.♪挑战我的突破和极限No right, No wrong, No rules for me...♪没有规则,没有界限I'm free!♪自由的天地!8.Please don't shut me out again.♪请别再把我拒之门外Please don't slam the door.♪别再关上门You don't have to keep your distance anymore.♪你不必和我保持距离Cause for the first time in forever,♪这是我生命里第一次I finally understand.♪终于懂你心For the first time in forever, We can fix this hand in hand.♪这是我们两人第一次姐妹同心渡难关9.We can face this thing together...我们一起携手面对..10.But only an act of true love can thaw a frozen heart.但解救冰封的心,只能靠一个发自真爱的行动《冰雪奇缘》简介Elsa, princess of Arendelle, possesses the ability to create ice and snow. One morning, while playing, she accidentally injures her younger sister Anna. The king and queen seek help from trolls, who heal Anna and remove her memories of her sister's magic. In order to protect Elsa and keep her powers a secret, the royal family locks themselves away in their castle. Elsa, afraid of hurting Anna again, spends most of her time hiding in her room, creating a rift between the two sisters through their adolescence, which is further strained after their parents die at sea during a storm.在四面环海、风景如画的阿伦达王国,生活着两位可爱美丽的小公主,艾尔莎和安娜。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Born of cold and Winter air And mountain rain combining, This icy force both foul and fair.Has a frozen heart worth mining.Cut through the heart, Cold and Clear.Strike for love And Strike for fear.See the beauty Sharp and Sheer.Split the ice apart.And break the frozen heart.Hup! Ho! Watch your step! Let it go!Hup! Ho! Watch your step! Let it go!Beautiful! Powerful!Dangerous! Cold!Ice has a magic Can't be controlled.Stronger than one, Stronger than ten.Stronger than a hundred men!Born of cold and winter air And mountain rain combining. This icy force both Foul and Fair.Has a frozen heart worth mining.Cut through the heart, Cold and Clear.Strike for love and strike for fear.There's beauty and there's Danger here.Split the ice apart!Beware the frozen heart.Come on, Sven!Elsa. PsstElsa!Wake up. Wake up. Wake up.Anna, go back to sleep.I just can't. The sky's awake, so I'm awake, so we have to play..Go play by yourself.Do you want to build a snowman? Come on, come on, come on, come on. Do the magic! Do the magic!Ready? - Uhhm... - ...This is amazing!Watch this!Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.I love you, Olaf.Al'right. Catch me! - Gotcha! -Again! Wait! -Slow down!Anna!!Anna??Mama! Papa!You Ok, Anna. I Got you.Elsa, what have you done? This is getting out of hand! It was an accident. I'm sorry, Anna.- She's ice cold. - I know where we have to go. - Ice?Faster, Sven!Sven!!Please... Help!My daughter!He is the King!Trolls...?Shush. I'm trying to listen.Cuties. I'm gonna keep you.Your Majesty!Born with the powers or cursed?Born. And they're getting stronger.You are lucky it wasn't her heart.The heart is not so easily changed,But the head can be persuaded.Do what you must.I recommend we remove all magic,even memories of magic to be safe...But don't worry, I'll leave the fun.She will be okay.But she won't remember I have powers?- It's for the best. - Listen to me, Elsa, -your power will only grow.There is beauty in it...But also great danger.You must learn to control it.Fear will be your enemy.No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure. Until then,we'll lock the gates. We'll reduce the staff.We will limit her contact with peopleand keep her powers hidden from everyone... including Anna.Elsa??Do you want to build a snowman?Come on let's go and play.I never see you anymore. Come out the door.It's like you've gone away.We used to be best buddies.And now we're not. I wish you would tell me why.Do you want to build a snowman?It doesn't have to be a snowman.Go away, Anna....Okay bye.The gloves will help. See......- Conceal it. - Don't feel it. -Don't let it show.Do you want to build a snowman??Or ride our bike around the hall??I think some company is overdue.....I've started talking to the pictures on the walls. Hang in there, Joan.It gets a little lonely all these empty rooms.Just watching the hours tick by.I'm scared. It's getting stronger.Getting upset only makes it worse.Calm down.No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you. See you in two weeks.- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa. - Elsa??Please, I know you're in there.People are asking where you've been,They say have courage and I'm trying to...I'm right out here for you. Just let me in.We only have each other.It's just you and me.What are we gonna do?Do you want to build a snowman?Welcome to Arendelle! Thank you, Sir!Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon. Why do I have to wear this?Because the Queen has come of age.It's Coronation Day!That's not my fault.- What do you want, Sven? - Give me a snack! ? - What's the magic word? Please! -A..a... a... a! Share!I can't believe they're finally opening up the gates! And for a whole day!Faster, Persi!Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner. Open those gates so I may unlock your secretsand exploit your riches....Did I just say that out loud?Oh, me sore eyes can't wait to.See the Queen and the Princess.I bet they're absolutely lovely.I bet they are beautiful.Princess Anna...?...Huh? Yeah?- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't. - I've been up for hours....Who is it?It's still me, ma'am. The gates will open soon.Time to get ready. Of course! -!Ready for what?Your sister's coronation, ma'am.My sister's cor-neration......It's coronation day!!It's coronation day!!The window is open! So's that door!I didn't know they did that anymore.Who knew we owned salad plates...?For years I have roamed these empty halls.Why have a ballroom with no balls?Finally, they're opening up the gates!!There'll be real, actual peopleIt'll be totally strange.But wow am I so ready for this change!!For the first time in forever,There'll be music, there'll be light.For the first time in forever,I'll be dancing through the night.Don't know if I'm elated or gassy,But I'm somewhere in that zone.'Cause for the first time in forever,I won't be alone. I can't wait to meet everyone... What if I meet "the one"?""?Tonight, imagine me gown and all.Fetchingly draped against the wall.The picture of sophisticated Grace.I suddenly see him standing there,a beautiful stranger tall and fair.I wanna stuff some chocolate in my face!But then we laugh and talk all evening,Which is totally bizarre.Nothing like the life I've led so far.For the first time in forever,There'll be magic, There'll be fun.For the first time in forever,I could be noticed by someone.And I know it is totally crazy.To dream I'd find romance.But for the first time in forever,At least I've got a chance!Don't let them in. Don't let them see.Be the good girl You always have to be.Conceal. Don't feel.Put on a show.Make one wrong move and everyone will know.But it's only for today.It's only for today! It's agony to wait.- -It's agony to wait.-Tell the guards to open up the...The gate!-!For the first time in forever.Don't let them in don't let them see-I'm getting what I'm dreaming of.Be the good girl you always have to be.-A chance to change my Only world.Conceal. Conceal. Don't feel.-- A chance to find true love - Don't See, Don't Feel, Don't Let them know. -I know it all ends tomorrow,So it has to be today!!'Cause for the first time in forever......For the first time in forever!!Nothing's in my way!!Hey! -I'm so sorry. Are you hurt? -?Hey!!I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure? ... -? Yeah, I just wasn't looking where I was going....- But I'm great, actually. - Oh, thank goodness. - Oh... Umm... ......Prince Hans of the Southern Isles.Princess Anna of Arendelle. -Princess...? -My Lady.Hi... again....Oh boy....Ha. This is awkward. Not you're awkward,......but just because we're...I'm awkward....You're gorgeous. Wait, what?......?I'd like to formally apologize forhitting the Princess of Arendelle with my horse...... And for every moment after.No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess....I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...~~... 'Cuz, you know......Hello.~~But, lucky you, it's-it's just me....Just you??...The bells. The coronation.I... I...... ...I better go. I have to...I better go.......Bye!!Your Majesty, The gloves.(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear... ...Queen Elsa of Arendelle.Queen Elsa of Arendelle.Queen Elsa of Arendelle.Princess Anna of Arendelle!Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay....Hi.Hi me...? Oh. Um. Hi.? ...You look beautiful...Thank you. -You look beautifuller. I mean, not Fuller....You don't look Fuller, but more beautiful.......Thank you.So, this is what a party looks like??It's warmer than I thought.And what is that amazing smell??... Chocolate.Your Majesty. The Duke of Weaseltown.Weselton. The Duke of Weselton.....Your Majesty,As your closest partner in trade,It seems only fitting that I offer you.Your first dance as Queen.Thank you... Only I don't dance....But my sister does.Lucky you... -Oh, I don't think... -...If you swoon, let me know, I'll catch you.Sorry.Like an agile peacock...Speaking of, so great to have the gates open.Why did they shut them in the first place??Do you know the reason? Hmm?? ?No. -No... -Oh, all right. Hang on.They don't call me "the little dipper" for nothing.Like a chicken...with the face of a monkey... I fly.......Let me know when you're ready for another round, M'Lady. Well, he was sprightly.Especially for a man in heels.Are you okay? - I've never been better.? -This is so nice.I wish it could be like this all the time.Me too......But it can't.Why not? -If...It just can't.? -..Excuse me for a minute.Glad I caught you. - Hans! -I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry. ...... Your physique helps I'm sure too....What's this? I was born with it, -Although I dreamt I was kissed by a troll.I like it.Yeah, The whole thing! You got it.!Okay wait, wait. So you have how many brothers? Twelve older brothers.Three of them pretended I was invisible...... literally... for two years.- That's horrible. - It's what brothers do. -... And sisters.Elsa and I were really close when we were little.But then, one day she just shut me out, and...And I never knew why.I would never shut you out.Okay, can I just say something crazy?I love crazy.All my life has been a series of doors in my face.And then suddenly I bump into you.I was thinking the same thing, because like......I've been searching my whole life to find my own place. And maybe it's the party talking,Or the chocolate fondue.But with you......I found my place.I see your face.And it's nothing like I've ever known before.Love is an open... door!!Love is an open... door...Door...Love is an open... door...With you! With you!!!Love is an open door.I mean it's crazy. What? -?We finish each other's...Sandwiches!... -That's what I was gonna say!I've never met someone...Who thinks so much like me. Jinx... jinx again....!Our Mental Synchronization Can have but one explanation, You and I were just meant to be.Say goodbye.To the pain of the past.We don't have to feel it anymore!Love is an open... door!!Love is an open door!!Life can be so much more...with you! With you!...Love is an open... door.Can I say something crazy...??Will you marry me??Can I just say something even crazier??Yes.Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there? Thank you. Oh, there she is....Elsa! I mean... Queen...! ......Me again. May I present,Prince Hans of the Southern Isles.Your Majesty.We would like...your blessing.........of... our marriage!Marriage...? Yes! -I'm sorry, I'm confused....Well, We haven't worked out all the details ourselves.We'll need a few days to plan the ceremony.Of course we'll have soup,roast, and ice cream and then......Wait. Would we live here? ?Here? -Absolutely! -!Anna......Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us...... What? No, no, no, no, no.?Of course we have the room. I don't know. Some of them must...... Wait. Slow down.No one's brothers are staying here.No one is getting married.Wait, what??May I talk to you, please. Alone.?No. Whatever you have to say, you... ...you can say to both of us.Fine. You can't marry a man you just met.You Can if it's true love.Anna, what do you know about true love?More than you. All you know is how to shut people out.You asked for my blessing, but my answer is no. Now, Excuse me.Your Majesty, if I may ease your......No, you may not. And I-I think you should go. ...The party is over. Close the gates.Yes, Your Majesty.What? Elsa, no. No, wait!? ...Give me my glove!Elsa, please. Please. I can't live like this anymore. ... Then leave....... What did I ever do to you?!Enough, Anna....No. Why? Why do you shut me out?!Why do you shut the world out?!What are you so afraid of?!I said, enough!Sorcery. I knew there wassomething dubious going on here. Elsa...?...?There she is.-Your Majesty! -Long live the Queen! -Queen Elsa...- - -... -Come drink with us.--Queen Elsa.-Your Majesty? Are you all right? There she is! Stop her!Please, just stay away from me.... Stay away!Monster... Monster!...!Elsa!!Elsa......Wait, Please!!Elsa, Stop!Anna! -No.! -The Fjord....Snow?Yes, snow!Are you all right? -No. -Did you know? -No. -Look! It's snowing! It's snowing!The Queen has cursed this land!She must be stopped!You have to go after her... -Wait, no! - You! Is there sorcery in you, too?Are you a monster, too?No. No. I'm completely ordinary. That's right she is.... In the best way....And my sister's not a monster.She nearly killed me.You slipped on ice...-Her ice!... -It was an accident. She was scared.She didn't mean it. She didn't mean any of this...... Tonight was my fault. I pushed her.So I'm the one that needs to go after her.-What? -Yeah. -Bring me my horse, please.? - Anna, no. It's too dangerous.Elsa's not dangerous.I'll bring her back, And I'll make this right.I'm coming with you... -No... -I need you here to take care of Arendelle.On my honor.I leave Prince Hans in charge!Are you sure you can trust her?I don't want you getting hurt.She's my sister,She would never hurt me.The Snow glows white on the mountain tonight, Not a footprint to be seen.A kingdom of isolation.And it looks like I'm the Queen.The wind is howling like this swirling storm inside.Couldn't keep it in, Heaven knows I tried......Don't let them in, Don't let them see,Be the good girl you always have to be.Conceal, Don't feel, Don't let them know.Well, Now they know.Let it go. Let it go.Can't hold it back anymore.Let it go. Let it go.Turn away and Slam the door.I don't care what they're going to say.Let the storm rage on.The cold never bothered me anyway.It's funny how some distance makes everything seem small. And the fears that once controlled me.Can't get to me at all.It's time to see what I can do,To test the limits and Break through.No right, No wrong, No rules for me...I'm free!Let it go! Let it go!I am one with the wind and sky.Let it go! Let it go!You'll never see me cry.Here I Stand And...Here I'll stay.Let the storm rage on...My power flurries through the air into the ground.My soul is spiraling in frozen fractals all around.And one thought crystallizes like An icy blast...I'm never going back,The Past is in the Past!Let it go! Let it go!And I'll rise like the break of Dawn.Let it go! Let it go!That perfect girl is gone.Here I stand in the light of day.Let the storm rage on!The cold never bothered me anyway.Elsa! Elsa!! !Elsa, It's me, Anna... ..Your sister who didn't mean to make you freeze the summer. I'm sorry. It's all my f-f-fault. ...Of course, none of this would have happenedif she'd just told me her secret... ha......She's a stinker.Oh no. No. No. No. Come back. No.Oooo-Kay....Snow, it had to be snow,She couldn't have had tr-tr-tropical magicthat covered the f-f-fjords in white sand and warm......Fire! Whoa!Wandering Oaken's Trading Post.Ooh! And Sauna......Big summer blow out.Half off swimming suits, clogs,And a sun balm of my own invention, yah??Oh, great.For now, how about boots,...Winter boots... and dresses?...?That would be in our winter department.Oh. Um, I was just wondering...Has another young woman,... The Queen perhaps, I don't know, passed through here?...? Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear. You and this fellow... Hoo hoo....Big summer blow out.Carrots. -Hah? -Behind you.Oh, right. Excuse me.A real howler in July, Yes?Where ever could it be coming from?The North Mountain.North Mountain.That'll be forty.Forty? No, ten.Oh dear, that's no good. See.These are from our winter stock,where supply and demand have a big problem.You want to talk about a supply and demand problem?I sell ice for a living.Ooh, that's a rough business to be in right now....I mean, that is really...Ahem. That's unfortunate.Still forty. But I will throw in a...visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!Hi, family.Ten's all I got. Help me out.Ten will get you this and no more.Okay, just tell me one thing...What was......happening on the North Mountain??Did it seem magical??Yes! Now, back upwhile I deal with this crook here.What did you call me??Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa! ......Bye bye.No Sven, I didn't get your carrots.But I did find us a place to sleep.And it's free.I'm sorry about this violence.I will add a quart of lutefisk,So We'll have good feelings.Just the outfit and boots, yah?Reindeers are better than people.Sven, Don't you think that's true?-Yeah, People will beat you & Curse you & Cheat you.- -Every one of em's bad, Except you.-Oh, Thanks, Buddy.But People smell better than Reindeers.Sven, Don't you think I'm right?-That's once again true, For all Except you.-You got me. Let's call it a night.-Good night.-Don't let the Frostbite bite.Nice duet.Oh, it's just you.What do you want?I want you to take me up the North Mountain.I don't take people places.Let me rephrase that......Take me up the North Mountain...Please.Look, I know how to stop this winter.We leave at Dawn......And you forgot the carrots for Sven.Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry. I didn't... ...We leave now. Right now.Hang on! We like to go fast!I like fast!Whoa, whoa! Get your feet down. This is fresh lacquer. Seriously, were you raised in a barn?Ew. No, I was raised in a castle.So tell me, what made the Queen go all ice-crazy? Oh well, it was all my fault.I got engaged but then she freaked out because... ... I'd only just met him, you know, that day.And she said she wouldn't bless the marriage... Wait. You got engaged to someone you just met?? Yeah. Anyway, I got mad and so she got mad.And then she tried to walk away,and I grabbed her glove......Hang on. You mean to tell me.You got engaged to someone you just met?!? Yes. Pay attention. But the thing is... ...she wore the gloves all the time,So I just thought, maybe she has a thing about dirt. Didn't your parents ever warn you about strangers?? Yes, they did......But Hans is not a stranger.Oh yeah? What's his last name?...Of-the-Southern-Isles?...?What's his favorite food? -Sandwiches.? -Best friend's name? -Probably John. -Eye color... -Dreamy. -Foot size? -Foot size doesn't matter.? -Have you had a meal with him yet??What if you hate the way he eats??What if you hate the way he picks his nose??Picks his nose??And eats it.Excuse me, Sir. He's a Prince.All men do it.Ew. Look it doesn't matter, it's true love. Doesn't sound like true love.Are you some sort of love expert?No. But I have friends who are. ...You have friends who are love experts??I'm not buying it... -Stop talking.... -No, no, no. I'd like to meet these... ... No, I mean it.SHHH.Sven, go. Go!What are they? -Wolves. -Wolves?What do we do? -I've got this. -You just... don't fall off and don't get eaten.... But I wanna help... -No.... -Why not??Because I don't trust your judgment.Excuse me?!?Who marries a man she just met?It's true love!Christopher!!It's Kristoff! !Duck!- You almost set me on fire! - But I didn't. -Get ready to jump, Sven!You don't tell him what to do!I do! Jump, Sven!But I just paid it off.Uh-oh. No, no, no.Grab on!Pull, Sven! Pull!I'll replace your sled and everything in it.And I understand if you don't want to help me anymore. Of course I don't want to help her anymore.In fact, this whole thing has ruined me.For helping anyone ever again.- But she'll die on her own. - I can live with that.- -But you won't get your new sled if she's dead.You know sometimes I really don't like you.Hold up. We're coming.You are?!I mean, sure. I'll let you tag along.Arendelle... -It's completely frozen. ... -But it'll be fine. Elsa will thaw it.Will she? -Yeah. -Now come on. This way to the North Mountain?More like this way.I never knew winter could be so beautiful. YEAH... It really is beautiful, isn't it?... ?But it's so white.You know, how about a little color? ?I'm thinking like maybe some crimson, chartreuse...... How 'bout yellow...no, not yellow....Yellow and snow? Brrrr... no go.?Am I right??- Hi! - You're creepy.- ! -- I don't want it! -Back at you!- -- Please don't drop me. - Come on, it's just a head.- - Don't!All right, we got off to a bad start.Ew, ew, the body!Wait, what am I looking at right now? ?Why are you hanging off the earth like a bat?...Al'right. Wait one second.Oooh! Thank you! -You're welcome.! -Now I'm perfect.Well, almost.It was like my whole life got upside down.Oh! Too hard. I'm sorry! I was just... ...Woo! Head Rush! Are you okay? ?Are you kidding me? I am wonderful!I've always wanted a nose.So cute. It's like a little baby unicorn.What? Hey! Whoa.Oh, I love it even more! Hah... ...All right, let's start this thing over.Hi everyone. I'm Olaf. And I like warm hugs. Olaf??That's right, Olaf.And you are?Oh, um... I'm Anna. ...And who's the funky-looking donkey over there? That's Sven.Uh-huh. And who's the reindeer?Sven.They're...oh, okay...Makes things easier for me.... Ha. Aw, look at him tryin' to kiss my nose.I like you, too!Olaf, Did Elsa build you?Yeah. Why?You know where she is? Yeah. Why? -Do you think you could show us the way?Yeah. Why? -How does this work? -Stop it, Sven. Trying to focus here.Yeah, Why? -I'll tell you Why. -We need Elsa to Bring back Summer.Summer? - Uhum. - ...Oh, I don't know why but. ...I've always loved the idea of summer,And Sun, and all things hot.Really?I'm guessing you don't have much experience with heat. Nope!But sometimes I like to close my eyesand imagine what it'd be like when summer does come. Bees'll Buzz, Kids'll blow dandelion fuzz.And I'll be doing whatever snow does in summer.A drink in my hand, My snow up against the burning sand. Prob'ly getting gorgeously tanned in Summer.I'll finally see a summer breeze,blow away a winter storm.And find out what happens tosolid water, When it gets warm.And I can't wait to see, what my buddies all think of me. Just imagine how much cooler I'll be in summer!The hot and the cold are both so intense,Put 'em together, It just makes sense!Winter's a good time to stay in and cuddle,But put me in summer and I'll be a......Happy Snowman!When life gets rough I like to hold on to my dreamof relaxing in the summer sun just letting off steam!Oh the sky will be Blue...And you guys'll be there too.When I finally do what frozen things do in Summer!- I'm gonna tell him. - Don't you dare.- -In Summer!So, Come on! Elsa's this way.Let's go bring back summer!I'm coming!Somebody's got to tell him.No. No. You've got the bark facing down.The bark needs to be face-up.Bark down is drier.- Bark up... - Bark down.- -Cloak. Does anyone need a cloak?Arendelle is indebted to you, Your Highness.The castle is open. There's soupand hot glogg in the Great Hall.Here. Pass these out.Prince Hans, are we justexpected to sit here and freezewhile you give away all of Arendelle's Tradable goods?Princess Anna has given her orders and......And that's another thing,has it dawned on you that your Princessmay be conspiring with a wicked sorceress...to destroy us all??Do not question the Princess. She left me in charge,and I will not hesitate toprotect Arendelle from treason.Treason?!Whoa! Whoa! Whoa, boy. Easy. Easy.- Princess Anna's horse. - What happened to her? - Where is she?- - - Princess Anna is in trouble.I need volunteers to go with me to find her!I volunteer two men, my Lord!Be prepared for anything,And should you encounter the Queen,You are to put an end to this winter.Do you understand?So how exactly are you planning to stop this weather? Oh, I am gonna talk to my sister.That's your plan? My ice business isriding on you talking to your sister.Yup.So you're not at all afraid of her?Why would I be? - Yeah. - ...I bet Elsa's the nicest, gentlest,Warmest person ever.Oh, look at that.I've been impaled.What now?It's too steep. I've only got one rope,And you don't know how to climb mountains.Says who?What are you doing?I'm going to see my sister....You're going to kill yourself. I wouldn't put my foot there.You're distracting me...Or there. -How do you know Elsa even wants to see you?I'm just blocking you out 'causeI gotta concentrate here.You know, most people who disappearinto the mountains want to be alone.Nobody wants to be alone. Except maybe you...I'm not alone...I have friends, remember?... ?You mean the love experts??Yes, the love experts! !Please tell me I'm almost there.Does the air seem a bit thin to you up here?Hang on... - Hey, Sven?... -Not sure if this is going to solve the problem, but I found a staircase that leads exactly where you want it to go. Ha ha. Thank goodness. Catch! !Thanks! That was like a crazy trust exercise.Now that's ice. I might cry.Go ahead. I won't judge.All right, take it easy. Come here, I gotcha.Okay. You stay right here, buddy.Flawless.Knock... Just knock...... ...。

相关文档
最新文档