Sisekose Afrika

合集下载

口罩姬——精选推荐

口罩姬——精选推荐

⼝罩姬⼝罩姬,源头是⽇本⼀群⾼中⽣,戴著⼝罩配上动漫⾳乐热舞,影⽚放上⽹路,吸引上百万⽹友点阅。

2010年6⽉,有这么⼀个⼥孩戴着⼝罩半裸上镜,⼀下⼦把吸引了⽹民的⽬光,迅速⾛红⽹络,⼝罩姬-简介⼝罩姬这些天在⽇本有⼀个⼩⼥孩在⽹上模仿动漫⾓⾊跳舞出了名。

为了不让别⼈认出⾃⼰来,她带了个⼝罩,于是被⼈美名为⼝罩姬。

随之⽽来的便是形形⾊⾊各式各样的⼈去模仿⼝罩姬。

2010年6⽉,有这么个⼥孩戴着⼝罩半裸上镜,⼤家就都惊了。

[1]⼝罩姬,源于⽇本爱川こずえ对动画的⼈物舞蹈的模仿,昵称为こずえ(kozue),翻译成中⽂为“爱川梢”,也可翻译为“爱川⼆次元”。

活跃在ニコニコ动画(niconico)的舞者之⼀,在ACFUN被昵⼝罩姬称为“⼝罩萌娘”。

⼝罩姬现在也为国⼈所模仿,她们汲取了东瀛的舞技,PS技术很好,⾝体柔软度优秀,会⼀些特别的舞蹈动作,近来在各⼤视频⽹站拥有⼀定⼈⽓。

现泛指带着⼝罩活跃在各⼤⽹站的制服舞者。

⼝罩姬-⽇本爱川⼝罩姬⼝罩姬,源头是⽇本⼀群⾼中⽣,戴著⼝罩配上动漫⾳乐热舞,影⽚放上⽹路,吸引上百万⽹友点阅,其中⼀名⾼中⼥⽣爱川,更成為⽇本宅男的梦中情⼈,争相想看⼝罩姬的真⾯⽬。

双⼿俏⽪的左摆右摆,BABY来吧,⼀起跳出⽆敌青春魅⼒,他是⽇本⼀名⾼三⼥⽣,爱川,带著⼝罩跳的,是动漫⼈物MMD的舞步,转⾝,摆⼿,画圈圈,⼀模⼀样的可爱舞蹈,让他迅速成為是⽇本宅男⼼中的⼥神。

红的还有这个,跳著⽇本最夯虚拟歌⼿,初⾳未来的甩葱歌!左甩、右甩,跳得太忘我,也不管旁边的⼩狗狗,害它吓得闪边去,更HIGH的还有他,露出胸部,不穿⾐服,光溜溜的直接在镜头前跳舞,这样的阳光活⼒,让⼝罩姬从⽹路红到现实,尤其可爱的爱川,各⼤节⽬邀约不断,宅男也狂喊,想看梦中情⼈的真⾯⽬。

终於,爱川忍不住脱下⼝罩了。

ㄟ,脸部的线条,有⼀点阳刚,年龄看起来,也⽐想像中⼤了好⼏岁,让⽇本的阿宅好失望,要求爱川继续戴⼝罩,还是保留⼀点幻想的空间,⽐较美丽。

NoFrost 电冰箱说明书

NoFrost 电冰箱说明书

Serie 4, vrijstaande koel-vriescombinatie met bottom-freezer, 203 x 60 cm, RVS anti-fingerprintKGN392IDAToebehoren geïntegreerd3 x eiervak1 x IjsblokjesbakjeDe NoFrost koel-vriescombinatie metVitaFresh: houdt uw voedingsmiddelenlanger vers.VitaFresh: verse levensmiddelen blijven langer vers, dankzijbetere luchtvochtigheidsregeling.PerfectFit: installeer je koelkast pal naast een muur en anderetoestellen om meer ruimte te besparen.EasyAccess Shelf: de uitschuifbare glasplaten bieden beteretoegang tot de volledige inhoud van je koelkast.Vakantiemodus: bescherm je diepvriesproducten en voorkomenergieverspilling in de koelkast.NoFrost: je koel-vriescombinatie ontdooien behoort tot hetverleden.Technische gegevensEnergieklasse: DGemiddeld jaarlijks energieverbruik in kilowattuur per jaar(kWh/a): 191 kWh/annumTotale volume van de vriescompartimenten: 89 lTotale volume van de koelcompartimenten: 279 lAkoestische geluidsemissies: 36 dB(A) re 1 pWAkoestische geluidsemissieklasse: CUitvoering: VrijstaandMeubeldeur opties: Niet mogelijkHoogte: 2030 mmBreedte apparaat: 600 mmDiepte apparaat: 660 mmAansluitwaarde: 100 WMinimale smeltveiligheid: 10 ADeurscharnier: Rechts verwisselbaarSpanning: 220-240 VFrequentie: 50-60 HzLengte elektriciteitssnoer: 240 cmAantal compressoren: 1Aantal afzonderlijke koelsystemen: 2Ventilator vriesgedeelte: NeenScharnieren omkeerbaar: JaAantal verstelbare draagplateaux in koelgedeelte: 3Plateaux voor flessen: NeenType installatie: n.v.t.'!2E20A F-b a f j g a!1/3Serie 4, vrijstaande koel-vriescombinatie met bottom-freezer, 203 x 60 cm, RVS anti-fingerprint KGN392IDADe NoFrost koel-vriescombinatie met VitaFresh: houdt uw voedingsmiddelen langer vers.Algemene informatie-KGN392IDA-NoFrost - nooit meer ontdooien, Bottom-Freezer -Deuren Inox AntiFingerprint, zijwanden Pearl Grey -Verticaal geïntegreerde handgreepVermogen / Verbruik-Energie-efficiëntieklasse (op een schaal van A tot G): D -Energieverbruik per jaar: 191 kWu per jaar -Totale inhoud: 368 l-Inhoud koelruimte: 279 liter -Inhoud vriesruimte: 89 liter-Geluidsniveau: 36 dB (klasse C)Uitrusting-NoFrost - nooit meer ontdooien-Elektronisch gescheiden temperatuurregeling, leesbaar viaLED-Actief waarschuwingssysteem met optisch en akoestischalarm bij temperatuurtoename-Optisch en akoestisch alarm bij open deur-In de hoogte verstelbare voetjes vooraan, rolwieltjes achteraan -Draairichting deur rechts, verwisselbaarKoelgedeelte-MultiAirflow-systeem-Schakelaar voor superkoelen: Super-koelen met automatischeuitschakeling-5 legplateaus uit veiligheidsglas (3 in de hoogte verstelbaar),waarvan 4 EasyAccess shelves-3 kleine en 1 gro(o)t(e) deurvak(ken)-LED-verlichting met SoftStart-Temperatuurregeling en -controle voor iedere zoneafzonderlijkVersheidssysteem-techniek-1 VitaFresh-lade met luchtvochtigheidsregeling: groente enfruit blijven langer vers en vitaminerijk1 VitaFresh ◄0°C►-lade: vis en vlees blijven langer versDiepvriesgedeelte-Invriescapaciteit: 10 kg in 24 uur-Bewaartijd bij stroomonderbreking: 13 h -Super-vriezen: yes-Schakelaar voor supervriezen: Manual/automatic activiationTechnische informatie-Klimaatklasse: SN-T -Aansluitwaarde: 100 W -Netspanning 220 - 240 VToebehoren-eierhouder, ijsblokjesbakjeAfmetingen-Afmetingen toestel (H x B x D): 203 x 60 x 66 cm2/3Serie 4, vrijstaande koel-vriescombinatiemet bottom-freezer, 203 x 60 cm, RVS anti-fingerprintKGN392IDA3/3。

尼科西亚景点

尼科西亚景点

尼科西亚景点下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。

文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by the editor. I hope that after you download them, they can help yousolve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts,other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!尼科西亚,是塞浦路斯的首都和最大城市,也是一个融合了古老历史和现代化文明的城市。

惠而浦冰箱使用说明书

惠而浦冰箱使用说明书

ES GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTOWHIRLPOOLPara recibir una asistencia más completa, registre su producto en www.w hirlpool.e u/r egister Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.PRIMER USODespués de la instalación, espere al menos dos horas antes de conectar el aparato al suministro eléctrico. Una vez conectado, comenzará a funcionar automáticamente. Los ajustes de temperatura ideales se preestablecen en fábrica.Después de encender el aparato, espere entre 4 y 6 horas para que alcance la temperatura correcta para la conservación de alimentos.PANEL DE CONTROL1. Encendido/Apagado2. Indicador de temperatura del frigorífico3. Ajuste de la temperatura del frigorífico4. Indicador Fast Freeze (Congelación rápida)5. Botón Fast freeze (Congelación rápida)ENCENDIDO/APAGADOSe puede encender todo el aparato (tanto el compartimento del frigorífico como el del congelador) pulsando este botón durante 2 segundos. El último valor ajustado se indica en la interfaz. Pulse este botón para apagar el aparato.INDICADOR LUMINOSO DE LA TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO Muestra la temperatura del compartimento del frigorífico.AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICOPermite cambiar el valor de la temperatura del frigorífico, de formacíclica;también confirma la temperatura seleccionada en la interfaz.El ajuste recomendado para el frigorífico es de +4 °C.INDICADOR FAST FREEZE (CONGELACIÓN RÁPIDA)Se ilumina al pulsar el botón Congelación Rápida.FUNCIÓN FAST FREEZE (CONGELACIÓN RÁPIDA)Está función se recomienda para congelar alimentos frescos. Los alimentos frescos se deben congelar lo más rápido posible para conseguir que se conserven lo mejor posible y que mantengan su valor nutricional. Pulse el botón de Congelación rápida cuando necesite congelar alimentos frescos; el indicador de Congelación rápida se encenderá.Recomendamos pulsar el botón de congelación rápida 24 horas antes de introducir los alimentos para preparar el compartimentodel congelador y garantizar las mejores condiciones de congelación posibles. Recomendamos utilizar el cajón inferior para maximizar la capacidad de congelación.La función Congelación Rápida se desactiva automáticamente después de 48 horas, o se puede desactivar manualmente pulsando el botón de Congelación rápida.LUZ LEDEste producto incluye una fuente de luz con una clase de eficiencia energética F.Si el sistema de luz led no funciona, póngase en contacto con elservicio técnico para su sustitución.Importante: La luz del compartimento frigorífico se enciende cuando se abre la puerta del frigorífico. Si se deja la puerta abierta durante más de 8 minutos, la luz se apaga de forma automática.6th SENSEEsta función se activa automáticamente para garantizar las condiciones óptimas de conservación de los alimentos. La función 6.º sentido se desactiva automáticamente cuando:• se introduce una gran cantidad de alimentos en el frigorífico• se deja abierta la puerta del frigorífico durante un periodo prolongado• Se produce un corte de corriente prolongado y la temperatura interior del aparato sube hasta un valor que no garantiza laconservación correcta de los alimentos.del compartimento Fresh Box 0 °C también se ve afectada. Tenga en cuenta que este compartimento es una característica mecánica que funciona todo el tiempo y no se puede apagar.Humidity control (Control de humedad)*Active el regulador de humedad (posición B) si quiere almacenar alimentos como, por ejemplo, fruta en un entorno menos húmedo, o apáguelo (posición A) para almacenar alimentos como, por ejemplo, verduras, en un entorno más húmedo.Estante plegable*Este estante se puede usar de tres modos distintos: 1. Profundidad total, para usar toda la superficie.2. Profundidad media, para usar la parte trasera y, al mismo tiempo,crear espacio para objetos más altos (como botellas o jarras) en el estante de abajo. Para ajustar el estante a la profundidad media, levante ligeramente la parte delantera y tire de ella hacia dentro.3. Plegado hacia arriba si necesita hacer espacio para objetos altoso voluminosos en el estante de abajo. Para plegar el estante hacia arriba, ajústelo primero en la posición a medio camino desde la profundidad media. Despliegue el estante hacia abajo para volver a utilizarlo en la profundidad media y en la profundidad total.COMPARTIMENTO DEL CONGELADORLos congeladores Total No Frost proporcionan una circulación de aire frío alrededor de las zonas de almacenamiento e impiden la formación de hielo, por lo que se elimina por completo la necesidad de realizar una descongelación.Los alimentos congelados no se pegan a las paredes, las etiquetas permanecen legibles y el espacio de almacenamiento se mantiene limpio y despejado.El compartimento del congelador permite almacenar alimentos congelados y congelar alimentos frescos.La cantidad de alimentos frescos que es posible congelar en unperiodo específico de tiempo se indica en la placa de características. Coloque los alimentos frescos que desee congelar en la zona de congelación del compartimento del congelador dejando suficiente espacio alrededor de los alimentos para que el aire circule libremente. No deje que los alimentos frescos entren en contacto directo con los alimentos congelados. Los límites de carga están determinados por las cestas,solapas, cajones, estantes, etc.Asegúrese de que dichos componentes siguen pudiéndose cerrar tras la carga. El cajón/compartimento de la zona de congelación se muestra en la imagen anterior. Para optimizar la velocidad de congelación y tener más espacio de almacenamiento, se pueden extraer los cajones del congelador y colocar los alimentos directamente en la parte inferior del compartimento. Para evitar el desperdicio de alimentos, consulte la configuración recomendada y los tiempos de conservación que se encuentran en el manual del usuario en línea.Cubitos de hieloLlene con agua 2/3 de la bandeja para hielo y vuelva a colocarla en el compartimento del congelador. No utilice objetos puntiagudos o cortantes para sacar el hielo.ACCESORIOS*BANDEJA PARA HUEVOSBANDEJA PARA HIELOESTANTE PARA BOTELLASESTANTE PLEGABLEINFORMACIÓN GENERALLos cajones, cestas y estantes deben permanecer en su sitio a menos que se especifique lo contrario en esta guía rápida.El sistema de iluminación del interior del compartimento del frigorífico emplea luces led, lo que permite una mejor iluminación y un consumo energético menor al de las bombillas tradicionales.Las puertas y tapas del frigorífico deben retirarse antes de desecharse, para evitar que niños o animales queden atrapados dentro.RESOLUCIÓN DE PROBLEMASQué hacer si...Posibles razonesSoluciones El aparato no funciona.Es posible que se haya producido un problema de alimentación eléctrica.• Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a una toma que recibe la tensión adecuada.•Compruebe los dispositivos y fusibles de protección de la instalación eléctrica de su hogarHay agua en la bandeja de descongelación.Es normal en climas cálidos y húmedos. El recipiente puede estar medio lleno.• Compruebe que el aparato está nivelado para que el agua no se salga.Los bordes del mueble del aparato que están en contacto con la junta de la puerta están calientes al tacto.No se trata de un defecto. Es normal en climas cálidos y cuando el compresor está en funcionamiento.La luz no funciona.Puede que se tenga que sustituir la luz.El aparato puede estar en modo Encendido/En espera.• Compruebe los dispositivos y fusibles de protección del sistema eléctrico de su hogar.• Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a una toma que reciba el voltaje adecuado•En caso de ledes rotos, el usuario deberá ponerse en contacto con el servicio técnico para obtener un recambio del mismo tipo, que está disponible solamente en los centros de servicio posventa o en distribuidores autorizados.El motor parece funcionar durante demasiado tiempo.El tiempo de funcionamiento del motor depende de distintos factores: númerode veces que se abre la puerta, cantidad de alimentos almacenados, temperatura de la habitación y ajuste de los controles de temperatura.• Asegúrese de que los mandos del aparato estén ajustados correctamente.• Compruebe que no se haya añadido una gran cantidad de alimentos al aparato.• Compruebe que la puerta no se abre con demasiada frecuencia.•Compruebe que la puerta cierra bien.Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto,mediante alguna de las siguientes formas:• Visitando nuestra página web docs.w hirlpool.e u y parts-s elfservice.w hirlpool.c om• Usando el código QR• También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfonoen el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deberá indicar loscódigos que figuran en la placa de características de su producto.Puede acceder a la información del modelo mediante el código QR que aparece en la etiqueta energética. Laetiqueta incluye también el identificador del modelo, que se puede utilizar para consultar el portal de la siguientebase de datos: https://eprel.ec.europa.eu.* Disponible solo en determinados modelosQué hacer si...Posibles razones SolucionesLa temperatura del aparatoes demasiado elevada.Esto puede deberse a diferentes razones(consulte «Soluciones»).• Asegúrese de que el condensador (parte trasera del aparato) notenga polvo ni pelusas.• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.• Asegúrese de que las juntas de la puerta encajen bien.• En días de calor o si la habitación tiene una temperatura elevada, elmotor funciona más tiempo.• Si la puerta del aparato ha estado abierta durante bastante tiempoo si se han almacenado grandes cantidades de alimentos, el motorfuncionará más tiempo para enfriar el interior del aparato.Las puertas no se cierran nise abren correctamente.Esto puede deberse a diferentes razones(consulte «Soluciones»).• Compruebe que no haya alimentos bloqueando la puerta.• Compruebe que las piezas internas o la máquina de hieloautomático están en su sitio.• Compruebe que las juntas de la puerta no estén sucias o pegajosas.• Compruebe que el aparato esté nivelado.TABLA DE ALARMASTipo de alarma Indicación Causa SoluciónAlarma de puerta luz del frigorífico puerta ha estado abierta más de3 minutos.Cierre la puerta.Anomalía.Alguno de los indicadores detemperatura parpadea.Avería del producto.Póngase en contacto con elservicio posventa.400011573891。

Philips 电动剃须刀系列 9000 产品说明书

Philips 电动剃须刀系列 9000 产品说明书

Shaver series 9000 Lames V-Track PrecisionTêtes ContourDetect8 directionsTondeuse de précision SmartClickS9051/13La perfection à chaque passage Coupe jusqu'à 20 % de poils en plus* en un seul passageLe rasoir Series 9000 offre notre meilleur rasage à ce jour. La technologie exclusive ContourDetect est d'une efficacité exceptionnelle sur tous les contours de votre visage, tandis que le système V-Track guide les poils afin de leur donner une position de coupe optimale, pour un rasage de près.Conçu pour la perfectionLes lames guident les poils afin de leur donner une position optimale pour un rasagede prèsLes têtes s'inclinent dans 8 directions, pour un résultat impeccableUn rasage confortableObtenez un rasage à sec confortable ou rafraîchissant sur peau humide grâce ausystème AquaTecFacile à utiliserIcônes intuitives facilitant l'utilisation des modes60 minutes d’autonomie pour 1 h de chargeLe rasoir peut être rincé sous l'eau du robinetavec 2 ans de garantieObtenez le meilleur de votre rasoirAccessoire tondeuse clipsable pour une moustache et des pattes impeccablesPoints fortsLames V-Track PrecisionObtenez un rasage parfait. Les lames V-Track Precision positionnent les poilsidéalement pour une coupe optimale, quelle que soit leur longueur, et même s'ils sont couchés. Elles coupent 30 % plus près enmoins de passages, pour une peau préservée.Têtes ContourDetect 8 directionsSuivez les contours de votre visage et de votre cou grâce aux têtes ContourDetect quis'inclinent dans 8 directions. Vous couperez 20 % de poils en plus à chaque passage, pour un rasage de près confortable.AquaTec Wet & DryRasez-vous comme bon vous semble. Avec le système AquaTec Wet & Dry, vous pouvez opter pour un rasage à sec rapide etconfortable, ou vous raser sur peau humide -avec du gel ou de la mousse - même sous la douche.Tondeuse de précision SmartClickClipsez notre tondeuse de précisionrespectueuse de la peau pour parfaire votre style. C'est la solution idéale pour entretenir la moustache et tailler les pattes.Écran LED à 3 niveauxL'écran intuitif affiche des informations pratiques pour obtenir des performances optimales de votre rasoir : - Indicateurs decharge 3 niveaux et de verrouillage - Indicateur de nettoyage - Indicateur de batterie faible -Indicateur de remplacement des têtes60 minutes d’autonomieDésormais, grâce à la meilleure autonomie des rasoirs Philips, le système de charge offre deux options pratiques : 1 h de charge pour60 minutes d'autonomie, ou une charge rapide pour un rasage. Tous les modèles de rasoirs Series 9000 sont conçus pourfonctionner uniquement en mode sans fil, pour une sécurité totale en milieu humide.Rasoir entièrement lavableIl vous suffit d'ouvrir la tête de rasage et de larincer soigneusement sous l'eau.iF DESIGN AWARD 2015Rasoir Series 9000Précision, maîtrise et maniabilité sont les caractéristiques clés du rasoir Series 9000. Le système V-Track guide les poils afin de leur donner une position de coupe optimale, pour un rasage de près, tandis que les têtes flottantes 8 directions coupent plus de poils à la fois, pour un résultat net en moins de passages. Le système AquaTecWet & Dry permet un rasage à sec agréable ou un rasage rafraîchissant à l'eau, avec un gel ou une mousse à raser, pour encore plus deconfort.Logo « Produit Vert » PhilipsLes produits verts de Philips permettent de réduire les coûts, la consommationénergétique et les émissions de ment ? Grâce à une améliorationenvironnementale significative dans un ou plusieurs de nos champs d'actionsécologiques clés (efficacité énergétique,conditionnement, substances dangereuses,poids, recyclage, recyclabilité et durabilité).CaractéristiquesPerformance de rasageSuivi des contours: Têtes ContourDetect8 directionsSkinComfort: AquaTec Wet & DrySystème de rasage: Lames V-Track Precision, Système Super Lift&CutAccessoiresSmartClick: Tondeuse de précision Trousse: Trousse de voyage Facile d'utilisationAfficheur: Indicateur d'autonomie à 3 niveaux,Voyant de charge faible, Voyant de nettoyage,Voyant de remplacement des têtes, Indicateurde verrouillage pour les transportsNettoyage: Entièrement lavableDesignCouleur: CeresManche: Design ergonomique pour une bonneprise en mainAlimentationType de batterie: Lithium-ionAutonomie: 60 min / 20 rasagesCharge: Charge complète en 1 heure, Chargerapide pour un rasageTension automatique: 100-240 VConsommation en veille: 0,1 WConsommation maximale: 9 WEntretienDeux ans de garantieTête de rechange: Remplacer tous lesdeux ans avec SH90* Coupe jusqu'à 20 % de poils en plus par rapport auxmodèles SensoTouch© 2019 Koninklijke Philips N.V. Tous droits réservés.Les caractéristiques sont sujettes àmodification sans préavis. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips N.V. ou de leurs détenteurs respectifs.Date de publication 2019‑08‑01Version: 2.0.1EAN: 08 71010 37822 23 。

Kamikaze Girls系列

Kamikaze Girls系列

Kamikaze Premium系列Kamikaze Girls系列Kamikaze Street系列2009-08-15 17:18Kamikaze Premium系列Kamikaze Premium Vol.01 矢藤あきKamikaze Premium Vol.02 木村那美Kamikaze Premium Vol.03 白石麻梨子Kamikaze Premium Vol.04 星乃まりんKamikaze Premium Vol.05 小町ななみKamikaze Premium Vol.06 今野由愛Kamikaze Premium Vol.07 和希結衣Kamikaze Premium Vol.08 姫野愛Kamikaze Premium Vol.09 田中美久Kamikaze Premium Vol.10 @YOUKamikaze Premium Vol.11 白鳥あきらKamikaze Premium Vol.12 吉野サリーKamikaze Premium Vol.13 鈴木麻奈美Kamikaze Premium Vol.14 Jun NadaKamikaze Premium Vol.15 日夏ともえKamikaze Premium Vol.16 佐仓Kamikaze Premium Vol.17 山崎亜美Kamikaze Premium Vol.18 佐佐木渚沙Kamikaze Premium Vol.19 片瀬久留美Kamikaze Premium Vol.20 桃瀬ゆうなKamikaze Premium Vol.21 藤崎怜里Kamikaze Premium Vol.22 光咲玲奈Kamikaze Premium Vol.23 NatsumiKamikaze Premium vol.24 新堂有望(Yumi Shindo) (KP-024) Kamikaze Premium Vol.25 榊彩弥(Aya Sakaki) (KP-025) Kamikaze Premium Vol.26 いおり(Iori) (KP-026)Kamikaze Premium Vol.27 夏樹唯(Yui Natsuki) (KP-027) Kamikaze Premium Vol.28 Black Jesus 姫野爱瀬咲るな夏樹唯Kamikaze Premium Vol.29 宝月ひかるKamikaze Premium Vol.30 中野美奈Kamikaze Premium Vol.31 夏樹唯Kamikaze Premium Vol.32 Azusa Isshiki 一色あずさKamikaze Premium Vol.33 姬野愛Kamikaze Premium Vol.34 Kumi MizusawaKamikaze Premium Vol.35 姬野愛Kamikaze Premium Vol.36 Ai Himeno 姫野愛Kamikaze Premium Vol.37 姬川Kamikaze Premium Vol.38 川愛加奈Kamikaze Premium Vol.39 姫野愛Kamikaze Premium Vol.40 Ami Matsuda 松田亜美Kamikaze Premium Vol.41 Arisa Suzufusa 鈴房Kamikaze Premium Vol.42 Hitomi Nakagawa 中川瞳Kamikaze Premium Vol.43Kamikaze Premium Vol.44Kamikaze Premium Vol.45Kamikaze Premium Vol.46Kamikaze Premium Vol.47Kamikaze Premium Vol.48Kamikaze Premium Vol.49Kamikaze Girls vol.01 水原みなみKamikaze Girls vol.02 姫野愛Kamikaze Girls vol.03 稻葉夕輝Kamikaze Girls vol.04 RinKamikaze Girls vol.05 大迫ゆみKamikaze Girls vol.06 沢井真帆Kamikaze Girls vol.07 佐々木渚沙Kamikaze Girls vol.08 上原美紀Kamikaze Girls vol.09 華美月Kamikaze Girls vol.10 さくらのKamikaze Girls vol.11 白鳥あきらKamikaze Girls vol.12 咲月美羽Kamikaze Girls vol.13 水無月なぎさKamikaze Girls Vol.14 葉山くみこKamikaze Girls Vol.15 夏樹唯Kamikaze Girls Vol.16 葉山リカKamikaze Girls Vol.17 滝沢优季Kamikaze Girls vol.18 大城舞衣子Kamikaze Girls Vol.19 加藤まみKamikaze Girls Vol.20 铃木えみりKamikaze Girls Vol.21 酒菜いるかKamikaze Girls Vol.22 瀬咲るなKamikaze Girls Vol.23 枫はるかKamikaze Girls Vol.24 友恵ゆいKamikaze Girls Vol.25 Hikaru Houzuki 寶月ひかるKamikaze Girls Vol.26 今井みすずKamikaze Girls Vol.27 S級美女一色あずさKamikaze Girls Vol.28 松藤美貴Kamikaze Girls Vol.29 Arisa Suzufusa 鈴房Kamikaze Girls Vol.30 中野美奈Kamikaze Girls Vol.31 川野優Kamikaze Girls Vol.32 Yukari Mayama 真山ゆかり. Kamikaze Girls Vol.33 Kana Kawai 川愛加奈Kamikaze Girls Vol.34 中川瞳Kamikaze Girls Vol.35 上原のぞみKamikaze Girls Vol.36 下真纪Kamikaze Girls Vol.37 園原Kamikaze Girls Vol.38 神谷りのKamikaze Girls Vol.39 長澤リオン超诱惑美臀Kamikaze Girls Vol.40 Chihiro Asakura 朝倉ちひろKamikaze Girls Vol.41Kamikaze Girls Vol.42 野々宮りんKamikaze Girls Vol.43Kamikaze Girls Vol.44Kamikaze Street Vol.01 今野麻衣子Maiko Imano Kamikaze Street Vol.02Kamikaze Street Vol.03 Iwaki Saori 岩城沙織Kamikaze Street Vol.04 AkiKamikaze Street Vol.05Kamikaze Street Vol.06Kamikaze Street Vol.07Kamikaze Street Vol.08 熊田ありさKamikaze Street Vol.09 瀬名えみりKamikaze Street Vol.10 浅倉りほKamikaze Street Vol.11Kamikaze Street Vol.12 桜井Kamikaze Street Vol.13 裡山加與Kayo Satoyama Kamikaze Street Vol.14Kamikaze Street Vol.15 小倉美穂Kamikaze Street Vol.16 榎本らん, 愛Kamikaze Street Vol.17Kamikaze Street Vol.18 相川純菜。

HP Jet Fusion 5200 3D Series Processing Station 产品

HP Jet Fusion 5200 3D Series Processing Station 产品

IZJAVA O SKLADNOSTIv skladu z ISO / IEC 17050-1 in EN 17050-1DoC #: BCLAA-1906-R1Prevajanje/sl Ime proizvajalca:HP Inc.Naslov proizvajalca: izjavlja, da izdelek HP Printing and Computing Solutions S.L.U, Camí de Can Graells, 1-21. 08174 Sant Cugat del Vallès, Barcelona, SpainIme izdelka in model:2) Upravna številka modela:1)HP Jet Fusion 5200 3D Series Processing Station BCLAA-1906Možnosti izdelka:Vse opcijev skladu z naslednjimi specifikacijami in predpisi o izdelku: Siguranţă:EMCEN ISO 12100:2010EN ISO 13849-1:2015EN 1127-1:2011EN 60204-1:2006 +A1:2009 + AC:2010 EN ISO 11201:2010UL 2011 Edition 2: 2006C22.2 N0. 14-13, Edition12: 2013UL 508A, Edition 2: 2013NFPA 70, Edition 2014NFPA 79, Edition 2015 EN 61000-6-2:2005/AC:2005 IEC 61000-6-2:2005EN 61000-6-4:2007+A1:2011 IEC 61000-6-4:2006+A1:2010 EN 61000-3-2:2014IEC 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013IEC 61000-3-3:2013FCC CFR 47 Part 15 Class A ICES-003, Issue 6 Class AIzdelek je skladen z zahtevami Direktiva o strojih 2006/42/ES, Direktiva EMC 2014/30/EU, in nosi oznako v skladu s tem.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Dodatne informacije:1)Ta izdelek je dodeljena upravna številka modela, ki ostane pri regulativnih vidikih zasnova. Število Regulativnimodel je glavni identifikator izdelka v regulativnem dokumentacije in poročila o preskusih, to število ne sme zamenjevati s tržnim imenom ali številkami izdelka.2)Acest produs fost testat intr-un Mediu tipic HP împreună cu un sistem Gazda HP.Sant Cugat del Vallès verifica semnătura de pe declaraţia iniţială anexatApril 1, 2019 Jordi Gorchs, ManagerLarge Format Printing Division - BarcelonaLokalni kontakt za upravnimi temami:EU: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, GermanyU.S.: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501www.hp.eu/certificates。

索尼α系摄影机电子产品说明书

索尼α系摄影机电子产品说明书

フォーカスレンジ(AF駆動範囲)を切り替えるAFの駆動範囲を切り替えて、ピント合わせの時間を短縮できます。

撮影距離が一定の範囲内に限られている場合に便利です。

フォーカスレンジ切り替えスイッチで、撮影距離範囲を選択する。

••FULL•:••距離制限はありません。

全域でピント合わせが可能です。

••10m-2.4m:•10•mから2.4•mの範囲でピント合わせが可能です。

••∞-10m:••無限遠から10•mの範囲でピント合わせが可能です。

主な仕様商品名(型名)FE 200-600mm F5.6-6.3 G OSS(SEL200600G)焦点距離(mm)200-600焦点距離イメージ*1(mm)300-900レンズ群一枚17-24画角1*212°30'-4°10'画角2*28°-2°40'最短撮影距離*3(m)2.4最大撮影倍率(倍)0.2最小絞りF32-F36フィルター径(mm)95外形寸法(最大径×長さ)(約:mm)111.5×318質量(約:g)(三脚台座別)2,115手ブレ補正機能ありテレコンバーター(別売)との互換情報、装着時の主な仕様については専用サポートサイトでご確認ください。

http://support.d-imaging.sony.co.jp/www/cscs/lens_body/*1•撮像素子がAPS-Cサイズ相当のレンズ交換式デジタルカメラ装着時の35mm判換算値を表します。

*2•画角1は35mm判カメラ、画角2はAPS-Cサイズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラでの値を表します。

*3•最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの距離を表します。

••レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点距離が変化する場合があります。

記載の焦点距離は撮影距離が無限遠での定義です。

同梱物(()内の数字は個数)レンズ(1)、レンズフロントキャップ(1)、レンズリヤキャップ(1)、三脚台座(1)、レンズフード(1)、レンズケース(1)、レンズストラップ(1)、印刷物一式仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承ください。

娇点汇聚_

娇点汇聚_


杂谈作者:坨坨狼 责任
编辑:乱想 乔 点汇聚035中文名:林西娅
英文名:shino
星座:双子座
生日:5月21日
血型:A型
身高:170cm
体重:48kg
三围:87 62 88
职业:艺人
语言:韩语 国语 英语
特长:舞蹈,演唱,写作,主持
喜欢的艺人:李俊基 
喜欢的事:旅行,电影,读书
喜欢的颜色:绿色 粉色 黑色
喜欢的食物:牛排、火锅、水果、小笼包 部分从艺经历:
韩国BABYVOX3组合成员
2010年12月加盟韩剧《因为是女子》任女一号 录制光线传媒《生活魔法师》
2011年6月受邀中国电影大使参加第一届新加坡电影节 2011年8月任上海东方卫视新娱乐在线北京演播室主持人 加盟电影《饭局》合作演员范伟,黄渤等 2011年9月任2012世界超级模特大赛评委
2011年10月加盟电影《富春山居图》合作演员刘德华,林志玲等
e-Play的读者们好,我是艺人林西娅, 很高兴能在e-Play与 大家见面,希望新的一 年大家身体健康,一切顺利,打游戏多出好 装备哦,也希望大家多多关注我,支持
我。

Copyright©博看网 . All Rights Reserved.。

炉子产品说明书

炉子产品说明书

Serie 6, Forno da incasso, 60 x 60cm, AcciaioHBA257BS0Accessori integrati1 x Griglia combinata, 1 x Leccarda universale smaltataAccessori opzionaliHEZ538000 Guide telescopiche clip a 1 livello, HEZ538200 Guide telescopiche a 2 livelli, HEZ538S00 Guide telescop. a 2 livelli+1 guida clip, HEZ625071 Teglia per grigliare adatta a pirolisi,HEZ633001 Coperchio per tegame professionale, HEZ633070 Tegame professionale, HEZ634000 Griglia combinata 455x375x31 mm (LxPxA), HEZ636000 Leccarda in vetro 455x364x30 mm (LxPxA), HEZ638000 Guide telescopiche clip a 1 livello, HEZ638200 Set griglie telesc.2 liv.ad pl, HEZ638300 Set griglie telesc.3 liv.ad pl, HEZ660050 Accessory, HEZ664000 Griglia combinata 455x375x59 mm (LxPxA), HEZ915003 Pirofila in vetro con coperchio 5,4 l., HEZG0AS00 Cavo di collegamento 3m, HEZ317000 Teglia per pizza, HEZ327000 Pietra per pane e pizza, HEZ333001 Coperchio per leccarda extra profonda, HEZ530000 2 leccarde slim 455x188x39 mm (LxPxA), HEZ531000 Leccarda bassa 455x375x30 mm (LxPxA), HEZ531010 Leccarda antiaderen 455x375x30mm (LxPxA), HEZ532000 Leccarda profonda 455x375x38 mm (LxPxA), HEZ532010 Leccarda antiaderen 455x400x38mm (LxPxA),HEZ533000 Leccarda profonda 455x375x81 mm (LxPxA)Forno da incasso di moderno ed elegante design con programmi automatici di cottura: per preparare piatti perfetti.• Programmi automatici di cottura: cucinare sarà semplicissimo grazie ai programmi con impostazioni già preselezionate.• Comode manopole a scomparsa push-pull: per una pulizia piùsemplice del panello frontale.• EcoClean Direct: facile pulizia grazie a un rivestimento che dissolve il grasso durante la cottura.Dati tecniciTipologia costruttiva del prodotto: .....................................Da incasso Sistema di pulizia: ....Idrolisi, 3 pannelli catalitici, 3 pannelli catalitici Dimensioni del vano per l'installazione (AxLxP): 585-595 x 560-568 x 550 mmDimensioni (AxLxP): ............................................595 x 594 x 548 mm Dimensioni del prodotto imballato (AxLxP): .......675 x 660 x 690 mm Materiale del cruscotto: ..............................................................vetro Materiale porta: ..........................................................................vetro Peso netto: ..............................................................................34.1 kg Volume utile: .................................................................................71 l Metodo di cottura: .Grill a superficie grande, Aria calda delicata, aria calda, Riscaldamento statico, Funzione pizza, riscaldamento inferiore, grill ventilatoMateriale della cavità: .................................................................Altro Regolazione della temperatura: ..........................................Meccanico Numero di luci interne: (1)Lunghezza del cavo di alimentazione elettrica: .....................120.0 cm Codice EAN: (4242005056309)Numero di vani - (2010/30/CE): (1)Classe di efficienza energetica: .........................................................A Energy consumption per cycle conventional (2010/30/EC): ........0.97 kWh/cycleEnergy consumption per cycle forced air convection (2010/30/EC):0.81 kWh/cycleIndice di efficienza energetica (2010/30/CE): ..........................95.3 % Potenza: ..................................................................................3400 W Corrente: .....................................................................................16 A Tensione: .............................................................................220-240 V Frequenza: ...........................................................................60; 50 Hz Tipo di spina: ..........................................................................Schuko Accessori inclusi: .......1 x Griglia combinata, 1 x Leccarda universale smaltataSerie 6, Forno da incasso, 60 x 60cm, AcciaioHBA257BS0Forno da incasso di moderno ed elegante design con programmi automatici di cottura: per preparare piatti perfetti.- Eco Clean: soffitto, parete posteriore, pareti laterale- Programma di pulizia EcoClean- Display digitale LCD a colore bianco- Programmi automatici: 10- Orologio elettronico con impostazione inizio e fine cottura- Raggiungimento temperatura- Illuminazione interna alogena- Volume cavità: 71 l- <8088brandlookup_nl(TUE,- KIN, SIK, SIB, REW, STA, TKS)>- Ventola tangenziale di raffreddamento- Assorbimento massimo elettrico: 3.4 kW- Dimensioni apparecchio (AxLxP): 595 mm x 594 mm x 548 mm- Dimensioni nicchia (AxLxP): 560 mm - 568 mm x 585 mm - 595 mm x 550 mm- Si prega di fare riferimento alle quote d'installazione mostrate nel disegno tecnicoEtichetta energetica- Classe di efficienza energetica (acc. EU Nr. 65/2014): A(in una scala di classi di efficienza energetica da A+++ a D)- Consumo energetico per ciclo durante funzionamento convenzionale:0.97 kWh- Consumo energetico per ciclo durante funzionamento ventilato:0.81 kWh- Numero di cavità: 1 Tipo di alimentazione: elettrica Volume della cavità:71 lDimensioniSerie 6, Forno da incasso, 60 x 60cm, Acciaio HBA257BS0。

川崎绫

川崎绫

川崎绫川崎绫(Kawasaki Ayaka)是一位日本的演员和模特。

她出生于1990年4月15日,是川崎市的本地人。

川崎绫从小就展现出了对演艺界的兴趣,她在学校里参加了许多话剧和歌舞表演活动。

在高中的时候,她开始参加一些模特比赛,并且很快就赢得了认可。

川崎绫的演艺生涯始于2008年,当时她参演了一部叫做《恋空》的电影。

尽管这是她的首次亮相,但川崎绫的表演非常出色,赢得了观众的喜爱和赞赏。

之后,她陆续出演了一系列电视剧和电影,其中包括了《蛍火の杜へ》、《軍師官兵衛》和《冬の蛍》等。

在电影和电视剧的成功之后,川崎绫决定进一步挑战自己,并开始尝试音乐方面的表演。

2017年,她与一支名为“Chocolate Cosmos”的女子音乐组合签约,并作为主唱正式出道。

这支组合以清新甜美的音乐风格而闻名,而川崎绫作为领唱者,充满了活力和魅力。

作为一名模特,川崎绫也和许多知名品牌进行过合作。

她时常出现在时尚杂志和时尚秀场上,展示着她优雅的身姿和时尚的品味。

川崎绫的模特之路为她赢得了许多广告代言合约,她成为了一位备受瞩目的时尚偶像。

尽管川崎绫的演艺事业非常成功,但她一直保持着谦逊和勤奋的态度。

她在接受媒体采访时常常提到自己对演艺事业的热爱和追求。

她认为,只有不断努力和提升自己的才能,才能在这个竞争激烈的行业中生存和发展。

除了事业上的成就,川崎绫也积极参与慈善活动。

她常常参加社区活动,为需要帮助的人们提供援助。

川崎绫相信,作为公众人物,她有责任回馈社会,用自己的影响力为社会做出积极的贡献。

总而言之,川崎绫是一位多才多艺的演员和模特。

她用她的才能和努力成为了日本演艺界的亮点,赢得了观众和粉丝的喜爱。

无论是在电影剧集还是音乐舞台上,她都展现出了令人难以忽视的魅力和才华。

随着她事业的不断发展,我们期待着更多精彩的表演和音乐作品,也相信她会继续为社会做出更多的贡献。

Secret Base 罗马音歌词(校对版)word版本

Secret Base 罗马音歌词(校对版)word版本

S e c r e t B a s e罗马音歌词(校对版)Secret Base副歌:Ki mi to na tsu no o wa ri▏shi yo u ra i no yu me▏o ki na ki bo u▏wa su re na i jo u ne n go no ha chi ga tsu ma ▏ta de a e ru no shi n zi desa i ko u no▏o mo i de wo主歌:de a i wa fu to shi ta shi yo u n ka nka e ri mi chi no▏ko u▏sa te n deko e wo ka ke de ku re ta ne i▏shi yu ni ka e ro ubo ku wa de ne ku sa▏so u ni▏ka ba n de ka wo ka gu shi na ka raho n to u wa to de mo to de mo▏u re shi ka da yoa a ha na bi ga yo zo ra▏ki re i ni sa i te▏chi yo to▏se tsu na kua a ka ze ga zi ka n to▏to mo ni na ga re ruu re shi ku de▏da no shi ku de▏bo u ke n mo▏i ru i ru shi ta nefu ta ri no hi mi tsu no ki chi no na ka副歌:ki mi to na tsu no o wa ri▏shi yo u ra i no yu me▏o ka na ki bo u▏wa su re na i zi yo u ne n go no ha chi ga tsu ma▏ta de a e ru no shi n zi deki mi ga sa i go ma de ko ko ro▏ka ra a ri ga to u sa ke n de ta ko to▏shi te da yo na mi da wo ko ra e de e ga o▏de sa yo na ra se tsu na i yo nesa i ko u no▏o mo i de wo主歌:a a na tsu ya su mi mo▏a to su ko shi de▏o wa▏chi ya u ka raa a da i yo u to tsu ki▏na ka yo ku shi deka na shi ku de ▏sa bi shi ku de ▏ke n ka mo i ru i ru shi ta nefu ta ri no▏hi mi tsu no▏ki chi no na ka副歌:ki mi ga sa i go ma de ko ko ro▏ka ra a ri ga to sa ke n de ta ko to ▏shi de ta yona mi da wo ko ra e de e ga o▏de sa yo na ra se tsu na i yo nesa i ko u no▏o mo i de wo过渡:to tsu ze n no▏de n ko u de ▏do u shi yo u mo na kute ga mi ka ku yo▏de n wa mo su ru yo▏wa su ri na i de ne▏bo ku no ko do woi tsu ma de mo▏fu ta ri no ki chi no na ka副歌2:ki mi to na tsu no o wa ri▏zu to ha na shi de▏yo hi wo mi de ka ra ho shi wo na ka na ki mi no hoho wo na ga re ta na▏mi da wa zu do wa su re na iki mi ga se i go ma de o o ki ku de wo fu de▏ku re ta ko do ki▏do wa su re na ida ka ra ko u shi de yo me no na▏ka de zu do e i e n ni副歌1:ki mi to na tsu no o wa ri▏shi yu u ra i no yu me▏o ke na ki bo u▏wa su re na izi yo u ne n go no ha chi ga tsu ma▏ta de a e ru no shi n zi deki mi ga sa i go ma de ko ko ro▏ga ra a ri ga to sa ke n de▏ta ko to shi de da yona mi da wo ko ra e de e ga o▏de sa yo na ra se tsu na i yo nesa i ko u no o mo i de wosa i ko u no o mo i de wo。

西卡脱模粉产品技术资料说明书

西卡脱模粉产品技术资料说明书

Hoja Técnica de Producto Versión: 01/2015341HOJA TECNICA DE PRODUCTO 341Separol Polvoes un polvo higroscópico, de colores claro o gris, que impide la adhe-rencia de los moldes de estampado al concreto y además le otorga un color secun-dario al sistema Sika Decor. Antiadherente de moldes de estampado Color secundario del sistema Sika Decor• Fácil de usar• Disponible en dos coloresDespués de colocar y compactar el endurecedorSikapiso Decor , esparza el SeparolPolvo homogéneamente sobre toda la superfi cie manualmente. Inmediatamenteempiece el proceso de estampado del piso.El exceso de producto se debe retirar con agua limpia cuando el concreto haya en-durecido (aprox. 24 horas después de colocado).Color: Claro, grisConsumo: Aprox. 0.3 kg/m 2Separol Polvo es un polvo que por su consistencia requiere la protección normaldurante la aplicación, utilizar gafas, máscara y guantes de caucho, etc.Consulte la hoja de seguridad del producto para instrucciones especifi cas.Manténgase fuera del alcance de los niños. En caso de contacto con la piel, lavecon abundante agua. Para contacto con los ojos, lave con agua, chorro continuopor al menos 15 minutos y consulte la médico.Bolsa de 25 kgEl tiempo de almacenamiento es de 2 años en su empaque original, bien cerradoen lugar fresco, seco y bajo techo. Transportar con las precauciones normales paraproductos químicos.S: 26R: No aplica Separol PolvoDESCRIPCION USOS VENTAJAS MODO DE EMPLEO DATOS TÉCNICOS PRECAUCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRESENTACIÓN ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE CODIGOS R/SSeparol PolvoDESMOLDANTE Y COLOR SECUNDARIO DEL SISTEMA DE PISOS DE CONCRETO ESTAMPADOS NOTASika Colombia S.A.Vereda Canavita, km 20.5 Autopista Norte, TocancipáConmutador: 878 6333Colombia - web:La información, y en particular las recomendaciones relacionadas con la aplicación y uso fi nal de los productos Sika , se proporcionan de buenafe, con base en el conocimiento y la experiencia actuales de Sika sobre los productos que han sido apropiadamente almacenados, manipuladosy aplicados bajo condiciones normales de acuerdo con las recomendaciones de Sika . En la práctica, las diferencias en los materiales, sustratos ycondiciones actuales de las obras son tales, que ninguna garantía con respecto a la comercialidad o aptitud para un propósito particular, ni res-ponsabilidad proveniente de cualquier tipo de relación legal pueden ser inferidos ya sea de esta información o de cualquier recomendación escritao de cualquier otra asesoría ofrecida. El usuario del producto debe probar la idoneidad del mismo para la aplicación y propósitos deseados. Sikase reserva el derecho de cambiar las propiedades de los productos. Los derechos de propiedad de terceras partes deben ser respetados. Todas lasórdenes de compra son aceptadas con sujeción a nuestros términos de venta y despacho publicadas en la página web: Los usuarios deben referirse siempre a la versión local más reciente de la Hoja Técnica del Producto cuya copia será suministrada al ser solicitada.。

波兰语初学者实用的日常对话情景

波兰语初学者实用的日常对话情景

波兰语初学者实用的日常对话情景作为波兰语初学者,掌握一些常见的日常对话情景对于提高语言交流能力十分重要。

本文将为您呈现一些实用的波兰语对话情景,并提供相关词汇和表达方式,以帮助您更好地适应波兰语环境。

一、问候与介绍1. 你好!Cześć!2. 你叫什么名字?Jak się nazywasz?3. 我叫安娜。

Nazywam się Anna.4. 很高兴认识你。

Miło mi cię poznać.二、日常交流1. 请问这里有个商店吗?Czy tutaj jest jakiś sklep?2. 是的,就在拐角处。

Tak, tuż za rogiem.3. 谢谢你的帮助。

Dziękuję za pomoc.4. 不客气。

Nie ma za co.5. 我迷路了,你能告诉我去火车站的路吗?Zgubiłem się, czy możesz mi powiedzieć jak dojść do dworca kolejowego?6. 当你出站后,向左转然后直走。

Po wyjściu ze stacji skręć w lewo i idź prosto.7. 非常感谢你的指引。

Dziękuję ci za wskazówki.三、购物1. 我想买一件衬衫。

Chciałbym kupić koszulę.2. 你对尺码有什么要求吗?Czy masz jakieś wymagania co do rozmiaru?3. 我想要M号的。

Chciałbym rozmiar M.4. 这款衣服多少钱?Ile kosztuje ta bluzka?5. 它的价格是30兹罗提。

Kosztuje 30 złotych.6. 我要试穿一下。

Chciałbym przymierzyć.7. 没问题,请进试衣间。

Oczywiście, proszę wejść do przymierzalni.8. 这款适合我。

Ta bluzka mi pasuje.四、饭店用餐1. 我们有预订。

吉尔咖美什的名词解释

吉尔咖美什的名词解释

吉尔咖美什的名词解释在当代社交媒体的风靡下,人们越来越频繁地听到和使用吉尔咖美什这个词。

它似乎成为了一种热门的流行语,但是,你真的了解这个词背后隐藏的含义吗?本文将对吉尔咖美什进行深度解析,帮助读者更好地理解这一概念。

吉尔咖美什,源于日本,最早可以追溯到2010年代的网红文化。

它是“Gillakmeish”(源自日语ぎらっけめし)的英文音译,表示一个人在社交媒体上故意刻意地塑造和维持着与现实不符的形象、过度修饰和刻意包装自己的生活以获得他人的关注和赞赏。

吉尔咖美什并非仅限于娱乐圈明星,普通人亦可“有一脸吉尔咖美什”。

在吉尔咖美什中,出现了一些共同特征:环境虚假美化、面具戴得过厚以至于不再真实、注重外在形象而忽视内在品质、追求短暂的虚荣和赞誉等。

吉尔咖美什源自于社交媒体的普及与泛滥。

在这个信息爆炸的时代,个人的形象变得越来越重要。

人们开始在社交媒体上展示自己的生活,以获取别人的关注和认可。

不少人为了追求更高的关注度,开始进行“美化”自己的照片和动态,打造一个与真实生活相距甚远的形象。

吉尔咖美什概念的诞生,正是由于这种现象的普遍存在。

在社交媒体上,人们可以随意编辑、滤镜、修图,将自己的照片呈现出完美无暇的效果。

这些照片往往通过广告、推广等方式被传播,从而进一步推动了个人形象的虚假美化。

吉尔咖美什者将这种虚假美化进行了极致的表现,他们不仅在照片上展示与现实生活不符的完美面容,还通过编辑和修饰展示自己奢华的生活方式、高级的品味,以及名牌的服饰和配饰。

吉尔咖美什旨在引起人们对于社交媒体上虚假形象的反思。

它提醒我们,虽然社交媒体给了我们一个展示自己的平台,但我们不能将这个平台变为一个展示虚假面孔的舞台。

日益增长的吉尔咖美什现象正接受着来自公众和媒体的严厉批评,因为它加深了社会的自卑感和攀比心理,对自尊心和自信心的建立带来了负面影响。

然而,吉尔咖美什也引发了人们对于真实和虚假之间的界限问题的思考。

随着技术的进步,人们使用美颜滤镜、深度学习算法等手段来美化自己的照片已经成为一种习惯,这似乎已经超越了吉尔咖美什的表面现象。

日本女歌手中森明菜年代音乐的代表

日本女歌手中森明菜年代音乐的代表

日本女歌手中森明菜年代音乐的代表中森明菜(Nakamori Akina)作为日本流行音乐界的一位重要人物,她的音乐作品在20世纪80年代和90年代风靡一时。

在这个时期,中森明菜的音乐代表了那个时代的潮流和文化,对于很多人来说,她的歌曲依然是怀旧和回忆的象征。

本文将以中森明菜的歌曲为切入点,介绍她在80年代和90年代的音乐代表作品。

1.起承转合:纯真的年代80年代是日本经济腾飞的年代,同时也是中森明菜音乐生涯的起点。

她在1982年以17岁的年纪出道,一段青涩而充满希望的旅程开始了。

在这一时期,中森明菜的音乐以爱情和青春为主题,歌词中充满了少女特有的纯真和憧憬。

其中最著名的代表作品之一是《少女A》。

这首歌曲以明快的旋律和动感的节奏,描述了青春期少女对爱情的憧憬和追求。

歌词中充满了对未来的期待和理想的表达,以及对自由和勇气的追求。

这首歌曲不仅成为了中森明菜的代表作,也代表了80年代初期日本流行音乐的特点。

2.时光流转:成长的足迹随着时间的推移,中森明菜音乐的主题逐渐转变,她开始展现出成熟和成长的一面。

在80年代中期,中森明菜的歌曲逐渐从纯真的少女形象转变为更加深情和感性的表达。

在这一时期,她的代表作品之一是《雨の御堂筋》。

这首歌曲以悲伤的旋律和深情的歌词,描绘了一个失恋女子的心情和对爱情的思考。

歌词中的御堂筋是大阪一条知名街道,用以象征失恋女子在大雨中独自徘徊的悲伤画面。

这首歌曲通过对日常生活的细腻描写,引发了很多人的共鸣,并成为了80年代中期日本流行音乐的经典之一。

3.辉煌巅峰:音乐的圣经进入到90年代,中森明菜的音乐更加多样化和成熟。

她开始尝试不同的音乐风格和表达方式,给观众带来了更多的惊喜和感动。

在这一时期,她的音乐成为了代表这个年代的一部分,被称为音乐的圣经。

其中最具代表性的作品之一是《Desire -情熱-》。

这首歌曲融合了流行、摇滚和R&B等多种音乐元素,创造出了独特的音乐风格。

歌曲以充满力量和激情的旋律,表达了对爱情的无尽渴求和追求。

赛车皇后相马茜

赛车皇后相马茜

赛车皇后相马茜相马茜 1998年首度参加赛车队RACE QUEEN,她甜美的外型让演艺圈与赛车界为之惊艳。

从2000-2002年陆续参加XANAVI 与YeLLOW CORN车队的RQ,优异的表现与其亮丽的外形,让她赢得日本第一的知名度与人气。

为了让自己有更全方位的发展,相马茜从YeLLOW CORN 引退後正式以一位艺人的身份,以TV为中心,进军演艺圈。

中文名:相马茜外文名:Akane Souma国籍:日本出生地:日本福冈县出生日期:1975年9月8日职业:艺人写真集Career2002 Yellow Corn Gal写真集“史上最强RQ Yellow Corn发卖相马茜1st写真集“e.girl”2nd.写真集”PASSION FRUITS”发卖中DVD1st.DVD“PASSION FRUITS”2nd.DVD“Ruddy““HOLD UP”3rd.DVD“Love Prisoner”发卖中1st.DVD&VIDEO『DELICIOUS CAPRICIOUS』2nd『Delicious Capricious&more 』相马茜篇DVD&VIDEO『So Much in Love』发卖中活动经历代言侬特利之食品广告、海报、活动演出TVANB『T2×SHOW』TX『爆NEW』『HOTDOG PRESS』『C ool Girls』等演出CF1999 KIRIN JUG’S「日立速乾名人」「日经娱乐」「东海隐形眼镜」「万叶之汤」2004年5月预定发行唱片2004年3月预定拍摄台湾偶像剧2004年3月在线游戏年度代言人2004年1月国际书展签握会2004年GOLDEN CARIPE代言人2003~2004年台湾地区车展代言人2002年Yellow Corn RQ (Race Queen)1999~2001年Xanavi RQ (Race Queen)1998年Kosei RQ杂志『CR+』『cooee(封面)』『写真logo(封面)』『Playng2(封面)『艺能NIPPON(封面)』『FRIDAY』『FLASH』『FLASH-EX』『周刊PLAYBOY』花边座右铭:经常不能忘记要有感谢的心擅长的语言:日语、福冈方言觉得自己最美的地方:肚脐觉得自己最丑的地方:大腿觉得自己个性上最大的优点:不论在哪里都能睡觉最爱的人:母亲和祖母初恋的年龄:5岁希望几岁结婚:不太想结婚最爱收藏的东西:帽子最大的愿望:父母亲的幸福最害怕的东西:幽灵最讨厌哪种类型的人:不爱清洁的人最尴尬的事情:被自行车的後轮扯到裙子、裙子掉下来时最喜欢做的事情:买东西最爱的书:流行杂志最喜欢的作家:没有特别喜欢哪一位最爱的明星:木尾芽衣子、元斌(韩国人)最爱的电影:醉拳最爱的歌:宇多田光的歌曲、彩虹乐团的歌曲最爱吃的食物:乌鱼子、生牛肝(生吃)最喜欢的颜色:红色最喜欢的运动:篮球最喜欢的植物:樱花最想旅行的地方:想到台湾一些不曾去过的地方最怕的动物(昆虫):蜘蛛难过的时候最想做的事情:一直哭高兴的时候最想做的事情:给双亲打电话当生命到了最后一天最想做的事情:向曾经帮过我的人致谢参演偶像剧2009民视《终极三国》饰校长(王允)妻、貂蝉养母。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Value Proposition: A case for:-
Integrated Supply Side Measures that CAN:
Bridge the small and big; informal and formal; rural-urban, 1st and 2nd economy divide
manage construction
process)
(Lead generation, Model home
display, Sales force, Customer
selection of personalized
options)
Closing
(e.g. Customer Financing,
Technology Development
(e.g. Product Design, Testing, Process Design, Materials Research, Market Research)
Procurement
(e.g. Materials, Subcontracted Labor, Advertising, Services)
these deals trickle into the 2nd economy. Various Small Enterprise Development initiatives are not well
coordinated resulting in waste of resources. Too much reliance on what the government does to develop small
Relative volatility of the currency and interplay among main indicators
Barriers to entry and competition in sectors of the economy
Cost and efficiency of national logistics system and some infrastructure
Contract, Title, Closing)
After-Sales Service
(e.g. Warranties, Customer
Complaints)
M a r g i
n
Value
What buyers are willing to pay
Primary Activities
Source: Prof M. Porter, 2007
Current growth context has relied on imports of consumer goods Poorly developed alternative markets available at low income
households Weak capability of new producers & distributors to penetrate existing
INTEGRATED SUPPLY SIDE MEASURES FOR
VIABLE AND COMPETETIVE SMALL BUSINESSES
COMPETETIVENESS
LINK WITH
‘ECONOMIC PERFORMANCE’
Economic Performance Measures
Move from isolated micro projects to scalable interventions Maximize the Procurement potential in both public and private organizations
SMME CHALLENGES
Source: Dreamplus
Big
small/ medium
Micro/ small
TWO ECONOMIES OF SOUTH AFRICA TODAY
100%
Corporate Sector
92% <R80M00apiU.mnPl.yPEWRhCitLeAMSSaleFsirSsttaNnadtaiordnaBlaBnaknk
Good or Bad Business
Industry Structure
- Overall Rules of Competition
Good or Bad Position
Relative Position Within the Industry
- Sources of Competitive Advantage
Most small businesses are not making profit – just surviving. CIPRO is recording the highest number of company/cc registration
in the last 2 years, yet most of these companies are dormant. BEE deals are not redistributive in nature …very small amount of
IDC DBSA
<100 Empl.
Medium
MIDDLE CLASS 78% <R3500p.mA. ll Races
ABSA Nedbank
Landbank Khula
74% <R2500p.m.
Etc.
Etc.
Small
LOWER MIDDLE CLASS Mainly Black
Sustained ROIC Sustained Revenue Growth
同步带 同步轮 进口三角带
Foundations of Economic Performance
Private Limited Co’s Few CC’s, Partnerships
00000 00000
00000000 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 CC’s, Sole propriety, 0 00 00 00 00 00 00 0 0 00 Unregistered businesses 000000000000000000 00000000000000000000000000 000000000000000000000000000000000 000000000000000000000000000000000000000
Industry Structure in Context
Role of Government
Threat of Substitute Products or Services
Government Policy
Bargaining Power of Suppliers
Source: Prof M. Porter, 2007
Level of entrepreneurship amongst the lowest in the world – at 12% compared to 56% in developing countries. Global Entrepreneurship Monitor Study 2005.
Rivalry Among Existing
Competitors
Threat of New Entrants
Bargaining Power of Buyers
ASGI-SA: Isolating key constraints
Binding constraints that inhibit movement to a higher range of investment, job-creation and thus economic growth
Size of domestic market and distance from major global markets.
Value Proposition: A case for:-
Integrated Supply Side Measures that are:
Demand-driven Enhancing value-chain based mainstreaming Prioritizing economic performance Building on existing potential Adaptive to context, and Optimize/Maximize – Collaborative Strategies
Shortage of suitably skilled labour and disjointed spatial settlement patterns
Regulatory environment and burden on small and medium enterprises
Deficiencies in state organisation, capacity and strategic leadership
Land Acquisition Construction Marketing
& Development
& Sales
(Identify attractive
markets, Secure land, Procure
entitlements and permits, Prepare
site)
(Design, Engineering, Schedule and
Source: Prof M. Porter, 2007
相关文档
最新文档