看故事记单词3900词-amaor编辑
奇速英语24个故事串记3500词汇文本
奇速英语24个故事串记3500词汇文本【最新版3篇】目录(篇1)I.引言A.介绍奇速英语24个故事串记3500词汇的方法B.为什么这种方法有效II.24个故事串记3500词汇A.每个故事的特点和内容B.如何使用故事记忆法记忆单词C.故事串记3500词汇的方法和技巧III.结语A.总结使用24个故事串记3500词汇的好处B.对未来记忆单词的建议正文(篇1)在记忆英语单词时,你是否曾经遇到过困难?你是否曾经尝试过各种记忆方法,但仍然难以记住大量的单词?如果答案是肯定的,那么我建议你试试奇速英语24个故事串记3500词汇的方法。
这种方法以生动有趣的故事为主线,将3500个英语单词融入其中,让你在轻松愉快的氛围中掌握这些单词。
奇速英语24个故事串记3500词汇的方法包括每个生动有趣的故事。
这些故事涵盖了生活、文化、科学、历史等多个领域,每个故事都以生动的情节和人物形象吸引读者的注意力。
通过故事情节和人物形象,单词的意思和用法得以呈现,使读者更容易理解和记忆这些单词。
在使用故事记忆法记忆单词时,我们需要先理解故事的内容和情节。
然后,将单词与故事情节和人物形象联系起来,通过想象和联想的方式,将单词的意义和用法深深地印在脑海中。
这种方法不仅能够帮助我们记忆单词,还能够提高我们的想象力和创造力。
通过24个故事串记3500词汇,我们可以轻松地掌握这些单词。
这种方法不仅适用于初学者,也适用于已经掌握了大量英语单词的学习者。
它可以帮助我们巩固已经学过的单词,并学习新的单词。
同时,这种方法还能够提高我们的阅读能力和语言表达能力,让我们更好地理解和运用英语。
总之,奇速英语24个故事串记3500词汇是一种非常有效的记忆单词的方法。
它以生动有趣的故事为主线,将3500个英语单词融入其中,让我们在轻松愉快的氛围中掌握这些单词。
目录(篇2)I.引言A.介绍奇速英语24个故事串记3500词汇的方法B.阐述该方法在英语学习中的优势II.24个故事概述A.24个故事的背景和来源B.每个故事的主题和主要情节C.故事中的主要人物和重要场景III.3500个词汇概述A.每个故事涉及的词汇和短语B.词汇的中文和英文解释C.词汇的用法和例句IV.学习方法和建议A.如何使用24个故事串记3500个词汇B.为学习者提供的建议和技巧正文(篇2)近年来,英语学习方法层出不穷,但奇速英语24个故事串记3500个词汇的方法却独树一帜。
常用英语单词分类记忆amaor编辑
常用英语单词分类记忆学科mathematics / mA Wi’mAtiks/ 数学arts / arts/ 文科science / ‘saiEns/ 理科history / ‘histEri/ 历史geometry / dV i’Rmitri/ 几何geography / dV i’RgrEfi/ 地理geology / dVi’RlEdVi/ 地质学biology / bai’RlEdVi/ 生物chemistry / ‘kemistri/ 化学physic s / ‘fiziks/ 物理literature / ‘litEritFE/ 文学sociology / sEusi’RlEdVi/ 社会学philosophy / fi’lRsEfi/ 哲学psychology / sai’kRlEdVi/ 心理学engineering / endV i’niEriN/ 工程学medicine / ‘medisin/ 医学agriculture / ‘AgrikQltFE/ 农学astronomy / Es’trRnEmi/ 天文学ec onomics / i:kE’nRmiks/ 经济学politics / ‘pRlitiks/ 政治学law / lR:/ 法学finance / fai’nAns, fi-/ 财政学architecture / ‘a:kitektFE/ 建筑学艺术流派Byzantine / bi’zAntain/ 拜占庭式Romanesque / ‘roumE’nesk/ 罗马式Gothic / ‘gRWik/ 哥特式Baroque / bE’rEuk/ 巴洛克式classicis m / ‘klAsisizEm/ 古典主义,古典风格romanticism / rou’mAntisizm/ 浪漫主义realism / ‘riElizEm/ 现实主义symbolism / ‘simbElizm/ 象征主义impressionism / im’prZFEnizEm/ 印象主义expressionism / / 表现主义Fauvism / ‘fouvizm/ 野兽派abstract art / / 抽象派, 抽象主义Cubism / ‘kju:bizm/ 立体派, 立体主义naturalism / ‘nAtFErElizEm/ 自然主义existentialism / / 存在主义futurism / ‘fju:tFErizm/ 未来主义文学author / ‘R:WE/ 作者essay / ‘esei/ 随笔reportage / repR:’tB:V/ 报告文学criticism / ‘kritisizEm/ 评论anthology / An’WRlEdVi/ 选集edition / i’diFEn/ 版work / wE:k/ 作品masterpiece / ‘ma:stEpi:s/ 杰作copyright / ‘kRpirait/ 版权, 著作权humanities / / 人文学科writer / ‘raitE/ 作家volume / ‘vRljum/ 卷theatre / ‘WiEtE/ 戏剧drama / ‘dra:mE/ 话剧comedy / ‘kRmidi/ 喜剧tragedy / ‘trAdV idi/ 悲剧farce / fa:s/ 滑稽剧play / plei/ 剧本playwright / ‘pleirait/ 编剧performance / pE’fR:mEns/ 演出act / Akt/ 幕scene / si:n/ 场plot / plRt/ 情节intrigue / in’tri:g/ 错综复杂的剧情story / ‘stR:ri/ 故事episode / ‘episEud/ 逸事denouement / / 结局poetry / ‘pEuitri/ 诗歌poet / pEuit/ 诗人poem / ‘pEuim/ 诗ode / oud/ 颂歌sonnet / ‘sRnit/ 十四行诗verse / vE:s/ (诗)节line / lain/ (诗)行rhyme / raim/ 韵脚,押韵metrics / ‘mEtriks/ 韵律学,格律学prose / prEuz/ 散文novel / ‘nRvEl/ 小说biography / bai’RgrEfi/ 自传allegory / ‘AligEri/ 寓言science fiction / ‘fikFEn/ 科幻,科学幻想小说satire / ‘sAtaiE/ 讽刺诗essay / ‘esei/ 杂文composition / kRmpE’ziFEn/ 学术著作rhetoric / ‘retErik/ 修辞学oratory / ‘RrEtEri/ 讲演术declamation / deklE’meiFEn/ 朗诵技巧improvisation / imprEvai’zeiFEn/ 即席讲演criticism / ‘kritisizEm/ 批判主义critic / ‘kri tik/ 批评家eloquence / ‘elEkwEns/ 文才lyric ism / ‘lirisizm/ 抒情性绘画雕塑gallery / ‘gAlEri/ 画廊,美术馆salon / ‘sAlR:N/ 沙龙exhibition / eksi’biFEn/ 展览collection / kE’lekFEn/ 收藏inspiration / inspE’reiFEn/ 灵感,启发artist / ‘a:tist/ 大师, 艺术家pigment / ‘pigmEnt/ 颜料painter / ‘peintE/ 画家oil painting / / 油画watercolor / / 水彩画wash / wRF/ 水墨画engraving / in’greiviN/ 版画tracing / ‘treisiN/ 临摹sketch / sketF/ 草稿portrait / ‘pR:trit/ 画像model / ‘mRdl/ 模特caricature / kArikE’tjuE/ 漫画nude / nju:d/ 裸体画prof ile / ‘prEufail/ 轮廓landscape / ‘lAndskeip/ 风景画seascape / ‘si:skeip/ 海景画frame / freim/ 画框chassis / ‘FAsi/ 画布绷架canvas / ‘kAnvEs/ 画布studio / ‘stju:diEu/ 画室pinacotheca / ‘pinEkou’Wi:kE/ 画廊,美术馆sculptor / ‘skQlptE/ 雕塑学carving / ‘ka:viN/ 雕刻sta tue / ‘stAtju:/ 人像figure / ‘figE/ 塑像bronze / brRnz/ 铜像音乐alto / ‘Altou/ 女低音anthem / ‘AnWEm/ 圣歌,赞美诗baritone / ‘bArEtoun/ 男中音bass / beis/ 男低音,贝司bassoon / bA’sun/ 低音管brass / bra:s/ 铜管乐器classical music / / 古典音乐conductor / kEn’dQktE/ 指挥flute / flu:t/ 长笛harmonica / hB:’mRnikE/ 口琴jazz / dV Az/ 爵士乐opera / ‘RpErE/ 歌剧orchestra / ‘R:kistrE/ 管弦乐队rhapsody / ‘rApsEdi/ 狂想曲solo / ‘sEulEu/ 独奏,独唱soloist / ‘soulouist/ 独唱者soprano / sE’prAnou/ 女高音symphony / ‘simfEni/ 交响乐tenor / ‘tenE/ 男高音pop / pRp/ 流行歌曲rock / rRk/ 摇滚乐服饰clothes / klEuTz/ 衣服,服装clothing / ‘klEuTiN/ 服装suit / sju:t/ 男西装dress / dres/ 女服uniform / ‘ju:nifR:m/ 制服coat / kEut/ 外套jacket / ‘dV Akit/ 夹克pocket / ‘pRkit/ 衣袋sleeve / sli:v/ 袖子shirt / FE:t/ 衬衫s weater / ‘swetE/ 毛衣,运动衫trousers / ‘trauzEz/ 裤子belt / belt/ 腰带skirt / skE:t/ 裙子slip / slip/ 衬裙handkerchief / ‘hANkEtFif/ 手帕shoe / Fu:/ 鞋sole / sEul/ 鞋底heel / hi:l/ 鞋后跟boot / bu:t/ 靴子glove / glQv/ 手套tie / tai/ 领带cap / kAp/ 无沿帽hat / hAt/ 大沿帽cotton / ‘kRtn/ 棉花canvas / ‘kAnvEs/ 帆布silk / silk/ 丝wool / wul/ 羊毛,毛料nylon / ‘nailEn/ 尼龙stripe / straip/ 条纹veil / veil/ 面纱ring / riN/ 戒指necklace / ‘neklis/ 项链perfume / ‘pE:fju:m, pE:’fju:m/ 香水purse / pE:s/ 手提包garment / ‘ga:m Ent/ 外衣cloak / klEuk/ 斗篷muffler / ‘mQflE/ 围巾jeans / dV einz/ 牛仔裤bra / brB:/ 乳罩stocking / ‘stRkiN/ 长袜belt / belt/ 腰带sock / sRk/ 短袜bikini / bi’ki:ni/ 比基尼泳衣apron / ‘eiprEn/ 围裙slipper / ‘slipE/ 拖鞋beret / be’re/ 贝蕾帽linen / ‘linin/ 麻pend ant / ‘pendEnt/ 项饰earring / ‘iEriN/ 耳环lipstick / ‘lipstik/ 口红wig / wig/ 假发tissue / ‘tisju:/ 面纸brooch / brEutF/ 胸针shawl / FR:l/ 披肩raincoat / ‘reinkEut/ 雨衣button / ‘bQtn/ 扣子collar / ‘kRlE/ 领子wallet / ‘wRlit/ 钱包blouse / blauz/ 女外套,女衬衫职业actor / ‘AktE/ 男演员actress / ‘Aktris/ 女演员singer / ‘siNE/ 歌手dancer / ‘da:nsE/ 舞蹈家musician / mju:’ziFEn/ 音乐家pianist / ‘pjAnist/ 钢琴家painter / ‘peintE/ 画家,油漆匠teacher / ‘ti:tFE/ 教师professor / prE’fesE/ 教授headmaster / ‘hed’ma:stE/ 中小学校长hea dmistress / ‘hed’mistris/ 中小学女校长headteacher / ‘hedti:tFE/ 校长director / di’rektE/ 导演editor / ‘editE/ 编者writer / ‘raitE/ 作家reporter / ri’pR:tE/ 记者announcer / E’naunsE/ 广播员journalist / ‘dVE:nElist/ 杂志记者worker / ‘wE:kE/ 工人farmer / ‘fa:mE/ 农夫fisherman / ‘fiFEmEn/ 渔夫chemist / ‘kemist/ 化学家,药剂师engineer / endVi’niE/ 工程师explorer / iks’plR:rE/ 探险家researcher / ri’sE:tFE/ 研究员doctor / ‘dRktE/ 医生,博士nurse / nE:s/ 护士surgeon / ‘sE:dVEn/ 外科医生sailor / ‘seilE/ 水手seaman / ‘si:mEn/ 船员pilot / ‘pailEt/ 飞行员,领航员astronaut / ‘AstFEunR:t/ 宇航员driver / ‘draivE/ 驾驶员athlete / ‘A Wli:t/ 运动员policeman / pE’li:smEn/ 警察detective / di’tektiv/ 侦探judge / dVQdV/ 法官lawyer / ‘lR:jE/ 律师attorney / E’tE:ni/ 律师cook / kuk/ 厨子,厨师baker / ‘beikE/ 面包师waiter / ‘weitE/ 侍者waitress / ‘weitris/ 女服务生butcher / ‘butFE/ 屠夫clerk / kla:k, klE:k/ 办事员typist / ‘taipist/ 打字员secretary / ‘sekrEtri/ 秘书salesman / ‘seilzmEn/ 售货员,推销员shopkeeper / ‘FRpki:pE/ 零售商,店主bookseller / ‘bukselE/ 书商tailor / ‘teilE/ 裁缝soldier / ‘sEuldVE/ 军人postman / ‘pEustmEn/ 邮差mailman / ‘meilmAn/ 邮差firefighter / / 消防人员conductor / kEn’dQktE/ 乘务员librarian / lai’brZEriEn/ 图书管理员baby-sitter / / 保姆apprentice / E’prentis/ 学徒工artisan / a:ti’zAn/ 工匠craftsman / ‘kra:ftsmEn/工匠specialist / speFElist/ 专家employer / im’plRiE/ 雇主,老板receptionist / ri’sepFEnist/ 接待员operator / ‘RpEreitE/ 电话接线员interpreter / in’tE:pritE/ 翻译photographer / fE’tRgrEfE/ 摄影师playwright / ‘pleirait/ 剧作家linguist / liN’gwist/ 语言学家botanist / ‘bRtEnist/ 植物学家economist / i:’kRnEmist/ 经济学家chemist / ‘kemist/ 化学家scientist / ‘saiEntist/ 科学家philosopher / fi’lRsEfE/ 哲学家politician / pRli’tiFEn/ 政治学家physicist / ‘fizisist/ 物理学家archaeologist / a:kiE’lRdVist/ 考古学家geologist / dV i’RlEdVist/ 地质学家mathematician / mA WEmE’tiFEn/ 数学家biologist / bai’RlEdVist/ 生物学家zoologist / zEu’RlEdVist/ 动物学家statistician / stAtis’tiFEn/ 统计学家physiologist / fizi’RlEdVist/ 生理学家futurologist / / 未来学家artist / ‘a:tist/ 艺术家composer / kEm’pEuzE/ 作曲家designer / di’zainE/ 设计家sculptor / ‘skQlptE/ 雕刻家designer / di’zainE/ 服装设计师model / ‘mRdl/ 模特poet / pEuit/ 诗人merchant / ‘mE:tFEnt/ 商人stewardess / ‘stju:Edis/ 空中小姐porter / ‘pR:tE/ 行李夫architect / ‘a:kitekt/ 建筑师druggist / ‘drQgist/ 药剂师chemist / ‘kemis t/ 药剂师guide / gaid/ 导游dentist / ‘dentist/ 牙科医生supervisor / ‘sju:pEvaizE/ 监工国家和语言America / E’merikE/ 美国,美洲Arab / ‘ArEb/ 阿拉伯人Australia / Rs’treiljE/ 澳洲,澳大利亚Austria / ‘RstriE/ 奥地利Britain / ‘britn/ 英国Canada / ‘kAnEdE/ 加拿大China / ‘tFainE/中国Egypt / ‘i:dVipt/ 埃及England / ‘iNglEnd/ 英国France / ‘fra:ns/ 法国Germany / ‘dVE:mEni/ 德国Greece / gri:s/ 希腊Holland / ‘hRlEnd/ 荷兰India / ‘indiE/ 印度Ireland / ‘aiElEnd/ 爱尔兰Italy / ‘itEli/ 意大利Japan / dVE’pAn/ 日本Spain / spein/ 西班牙Sweden / ‘swi:dn/ 瑞典Swiss / swis/ 瑞士人Switzerland / ‘switsElEnd/ 瑞士Brazil / brE’zil/ 巴西Finland / ‘finlEnd/ 芬兰Norway / ‘nR:wei/ 挪威Russia / ‘rQFE/ 俄国Belgium / ‘beldVEm/ 比利时Arabic / ‘ArEbik/ 阿拉伯语Chinese / ‘tFai’ni:z/ 中国人,汉语Egyptian / i’dVipFEn/ 埃及人English / ‘iNgliF/ 英语French / frentF/ 法国人,法文German / ‘dVE:mEn/ 德国人,德语Greek / gri:k/ 希腊人,希腊文Irish / ‘aiEriF/ 爱尔兰人,爱尔兰语Italian / i’tAljEn/ 意大利人,意大利语Japanese / dV ApE’ni:z/ 日本人,日文Spanish / ‘spAniF/ 西班牙人,西班牙语Dutch / dQtF/ 荷兰人,荷兰语政治colony / ‘kRlEni/ 殖民地democracy / di’mRkrEsi/ 民主政治dynasty / ‘dinEsti/ 朝代extinction / iks’tiNkFEn/ 消灭feudalism / ‘fjudlizEm/ 封建制度administration / Edminis’treiFEn/ 政府aggression / E’greFEn/ 侵略ambassador / Am’bAsEdE/ 大使anarchy / ‘AnEki/ 无政府状态announce ment / E’naunsmEnt/ 公告aristocracy / Aris’tRkrEsi/ 贵族政治autonomy / R:’tRnEmi/ 自治ballot / ‘bAlEt/ 选票bill / bil/ 法案bloodshed / ‘blQdFed/ 流血,屠杀bureaucracy / bjuE’rRkrEsi/ 官僚政治candidate / ‘kAndidit/ 候选人cession / ‘seFEn/ 割让(土地)commotion / kE’mEu FEn/ 骚动,暴乱community / kE’mju:niti/ 社区, compact / ‘kRmpAkt, kEm’pAkt/ 协议congress / ‘kRNgres/ 国会congressman / ‘kRNgresmEn/ 国会议员conspiracy / kEn’spirEsi/ 阴谋conspirator / kEn’spirEtE/ 同谋者constitution / kRnsti’tju:FEn/ 宪法consul / ‘kRnsEl/ 领事con vention / kEn’venFEn/ 惯例cooperation / kEuRpE’reiFEn/ 合作custom / ‘kQstEm/ 习惯,风俗,海关delegate / ‘deligeit/ 代表delegation / deli’geiFEn/ 代表团demonstration / demEn’streiFEn/ 示威deposition / depE’ziFEn/ 免职despot / ‘despRt/ 暴君dictator / dik’teitE/ 独裁者dictatorship / dik’teitEFip/ 独裁政权diplomacy / di’plEumEsi/ 外交政策diplomat / ‘diplEmAt/ 外交官discrimination / diskrimi’neiFEn/ 岐视dominion / dE’minjEn/ 领土,主权,统治embassy / ‘embEsi/ 大使馆emperor / ‘empErE/ 皇帝empire / ‘empaiE/ 帝国ferment / ‘fE:ment/ 动乱government / ‘gQvEnmEnt/ 政府,内阁governor / ‘gQvEnE/ 统治者hegemony / hi:’dV emEni/ 霸权ideology / aidi’RlEdVi/ 意识形态kingdom / ‘kiNdEm/ 王国legion / ‘li:dVEn/ 军团monarch / ‘mRnEk/ 帝王monarchy / mRnEki/ 君主政体motion / ‘mEuFEn/ 动议movement / ‘mu:vmEnt/ 运动nationality / nAFE’nAliti/ 国籍oligarchy / ‘Rliga:ki/ 寡头政治pact / pAkt/ 协定,条约petition / pi’tiFEn/ 请愿philanthropy / fi’lAnWrEpi/ 博爱,仁慈policy / ‘pRlisi/ 政策,方针poll / pEul/ 民意测验prejudice / ‘predV udis/ 偏见proposition / prRpE’ziFEn/ 建议rebel / ‘rebEl, ri’bel/ 叛乱者rebellion / ri’beljEn/ 叛乱regime / rei’Vi:m/ 政权republic / ri’pQblik/ 共和国resolution / rezE’lju:FEn/ 革命slogan / ‘slEugEn/ 口号sovereignty / ‘sRvrinti/ 主权,独立国spokesman / ‘spEuksmEn/ 发言人,代表者statesman / ‘steitsmEn/ 政治家treaty / ‘tr i:ti/ 条约tumult / ‘tju:mQlt/ 骚动turbulence / ‘tE:bjulEns/ 骚动turmoil / ‘tE:mRil/ 骚动,混乱tyranny / ‘tirEni/ 暴政tyrant / ‘taiErEnt/ 暴君upheaval / Qp’hi:vl/ 暴动uprising / Qp’raiziN/ 起义usurper / ju:’zE:pE/ 篡夺者usurpation / juzE’peFEn/ 篡权vote / vEut/ 投票,选举经济trust / trQst/ 托拉斯investment / in’vestmEnt/ 投资,资产bank / bANk/ 银行cheque / tFek/ 支票(美作:check)transfer / trAns’fE:/ 转让,转帐,过户cash / kAF/ 现金change / tFeindV/ 零钱bill / bil/ 钞票,纸币saving / ‘seiviN/ 存款quotation / kwEu’teiFEn/ 报价share / FZE/ 股份,股票bond / bRnd/ 债券interest / ‘intrist/ 利息discount / ‘diskaunt/ 折扣insurance / in’FuErEns/ 保险mortgage / ‘mR:gidV/ 抵押drawing / ‘drR:iN/ 取出存款allowance / E’lauEns/ 补贴,补助金,津贴subsidy / ‘sQbsidi/ 补贴,补助金,津贴output / ‘autput/ 产出,产量prod uctive / prE’dQktiv/ 生产的goods / gudz/ 产品supply / sE’plai/ 供应,补给input / ‘input/ 投入productivity / prEdQk’tiviti/ 生产率cost / kRst/ 成本,费用expenditure / iks’penditF/ 开支,支出income / ‘inkQm/ 收入,收益earnings / ‘E:niNz/ 利润,收益duty / ‘dju:ti/ 税tax / tAks/ 税commerce / ‘kRmE(s/ 贸易trade / treid/ 贸易import / im’pR:t ‘impR:t/ 进口export / eks’pR:t, ‘ekspR:t/ 出口item / ‘aitEm/ 项目,细目manufacturer / mAnju’fAktFErE/ 制造商,制造厂merchant / ‘mE:tFEnt/ 商人(英)批发商,(美)零售商consumer / kEn’sju:mE/ 消费者,用户client / ‘klaiEnt/ 顾客,客户customer / ‘kQstEmE/ 顾客,客户purchase / ‘pE:tFEs/ 购买,进货sale / seil/ 销售competition / kRmpE’tiFEn/ 竞争competitive / kEm’petitiv/ 竞争的consumption / kEn’sQmpFEn/ 消费demand / di’ma:nd/ 需求outlet / ‘aut-let/ 销路offer / ‘RfE/ 报盘,发价monopoly / mE’nRpEli/ 垄断forecast / ‘fR:ka:st/ 预测budget / ‘bQdV it/ 预算plan / plAn/ 计划estimate / ‘estimit, ‘estimeit/ 估价journal / ‘dVE:nl/ 日记簿turnover / ‘tE:nouv E/ 营业额,销售额deficit / ‘difisit/ 亏空sum / sQm/ 总数,全额amount / E’maunt/ 总数,总值bill / bil/ 汇票(美作:check)receipt / ri’si:t/ 收据货币dollar / ‘dRlE/ 美元cent / sent/ 分quarter / ‘kwR:tE/ 二十五美分buck / bQk/ 一美元mark / ma:k/ 马克(德国)pound / paund/ 英镑coin / kRin/ 硬币bill / bil/ 纸币franc / frANk/ 法郎pence / pens/ 便士penny / ‘peni/ 便士法律law / lR:/ 法律draft / dra:ft/ 法案,草案bill / bil/ 议案clause / klR:z/ 条款legislation / ledVis’leiFEn/ 立法legal / ‘li:gl/ 合法的,依法的abolish / E’bRliF/ 废止,取消prescri ption / pris’kripFEn/ 剥夺公权judge / dVQdV/ 法官jury / ‘dV uEri/ 陪审团lawyer / ‘lR:jE/ 律师,法律顾问attorney / E’tE:ni/ 代诉人,代理人inquiry / in’kwaiEri/ 询问,调查hearing / ‘hiEriN/ 审讯,审问summary / ‘sQmEri/ 速审examination / igzAmi’neiFEn/ 讯问,质问evidence / ‘evidEns/ 证据arrest / E’rest/ 逮捕responsibility / rispRnsE’biliti/ 责任liability / laiE’biliti/ 责任sue / sju:/ 起诉,提起公诉action / ‘AkFEn/ 诉讼claim / kleim/ 诉讼cause / kR:z/ 诉讼,案件suit / sju:t/ 诉讼,案件complaint / kEm’pleint/ 控告,申诉justice / ‘dVQstis/ 审判judge / dVQdV/ 审理,审判trial / ‘traiEl/ 审理plead / pli:d/ 辩护claim / kleim/ 辩护plea / pli:/ 辩护evidence / ‘evidEns/ 证词charge / tFa:dV/ 公诉书,刑事起诉书proof / pru:f/ 证据,证词evidence / ‘evidEns/ 证据,证词dock / dRk/ 被告席sentence / ‘sentEns/ 宣判,判决convict / kEn’vikt, ‘kRnvikt/ 囚犯,罪犯appeal / E’pi:l/ 上诉crime / kraim/ 犯法offence / E’fens/ 违法(美作ffense)criminal / ‘kriminl/ 罪犯attempt / E’tempt/ 未遂罪threat / Wret/ 恐吓menace / ‘menEs/ 恐吓murder / ‘mE:dE/ 暗杀,行刺plot / plRt/ 结伙阴谋,共谋theft / Weft/ 盗窃fraud / frR:d/ 欺诈penalty / ‘penlti/ 处罚prison / ‘prizn/ 监狱(美作:jail)prisoner / ‘priznE/ 囚犯gaol / dV eil/ 监狱(美作:jail)fine / fain/ 罚款allowance / E’lauEns/ 抚养费lease / li:s/ 租约transfer / trAns’fE:/ 转让assignment / E’sainmEnt/ 转让file / fail/ 文件will / wil/ 遗嘱heir / ZE/ 继承人tutor / ‘tju:tE/ 监护人guardian / ‘ga:djEn/ 监护人家庭亲属family / ‘fAmili/ 家庭marriage / ‘mAridV/ 婚姻couple / ‘kQpl/ 夫妻parent / ‘pZE rEnt/ 父母single / ‘siNgl/ 单身者male / meil/ 男的female / ‘fi:meil/ 女的husband / ‘hQzbEnd/ 丈夫father / ‘fa:TE/ 父亲foster / ‘fRstE/ 领养的mother / ‘mQTE/ 母亲wife / waif/ 妻子son / sQn/ 儿子grandson / ‘grAndsQn/ 孙子,外孙granddaughter / ‘grAnddR:tE/ 孙女,外孙女daughter / ‘dR:tE/ 女儿child / tFaild/ 孩子heir / ZE/ 继承人brother / ‘brQTE/ 兄弟sister / sistE/ 姐妹twin / twin/ 双胞胎的grandfather / ‘grAndfa:TE/ 祖父grandmother / ‘grAndmQTE/ 祖母granny / ‘grAni/ 奶奶,外婆grandma / ‘grAnma:/ 奶奶,外婆grandpa / ‘grAnpa:/ 爷爷,外公son-in-law / / 女婿daughter-in-law / / 儿媳father-in-law / ‘fa:TEinlR:/ 岳父(公公)mother-in-law / / 岳母(婆婆)stepfather / / 继父stepmother / ‘stepmQTE/ 继母uncle / ‘QNkl/ 叔父,伯父,舅父,姑父aunt / a:nt/ 婶母,伯母,舅母,姑母nephew / ‘nevju:/ 侄儿,外甥niece / ni:s/ 侄女,外甥女cousin / ‘kQzn/ 堂兄妹,表兄妹generation / dV enE’reiFEn/ 代descent / di’sent/ 后代,后辈offspring / ‘R(fspriN/ 后代,后辈身体head / hed/ 头hair / hZE/ 头发face / feis/ 脸cheek / tFi:k/ 脸颊ear / iE/ 耳eye / ai/ 眼lid / lid/ 眼睑nose / nEuz/ 鼻子mouth / mauW/ 嘴lip / lip/ 嘴唇throat / WrEut/ 咽喉tonsil / ‘tRnsl/ 扁桃腺tooth / tu:W/ 牙齿denture / ‘dentFE/ 假齿gum / gQm/ 牙龈tongue / tQN/ 舌头neck / nek/ 脖子skull / skQl/ 颅骨, 头盖骨brain / brein/ 脑chin / tFin/ 下巴forehead / ‘fRrid, ‘fR:hed/ 额头temple / ‘templ/ 太阳穴mustache / mEs’ta:F/ 小胡子beard / biEd/ 山羊胡whisker / ‘wiskE/ 络腮胡sidebums / / 鬓角bald head / / 秃头wrinkle / ‘riNkl/ 皱纹mole / mEul/ 痣freckle / ‘frekl/雀斑dimple / ‘dimpl/ 酒涡pimple / ‘pimpl/ 粉刺nipple / ‘nipl/ 乳头chest / tFest/ 胸部navel / ‘neivl/ 肚脐abdomen / ‘AbdEmen/ 腹部shoulder / ‘FEuldE/ 肩back / bAk/ 背waist / weist/ 腰hip / hip/ 臀部buttock / ‘bQtEk/ 屁股collarbone / ‘kRlEboun/ 锁骨rib / rib/ 肋骨backbone / ‘bAkbEun/ 脊骨, 脊柱breastbone / ‘brestboun/ 胸骨joint / dVRint/ 关节pelvis / ‘pelvis/ 骨盆sinew / ‘sinju:/ 腱muscle / ‘mQsl/ 肌肉bone / bEun/ 骨skeleton / ‘skelitEn/ 骨骼penis / ‘pi:nis/ 阴茎testicle / ‘testikl/ 睾丸scroticles / / 阴囊blood vessel / / 血管vein / vein/ 静脉artery / ‘a:tEri/ 动脉capillary / kE’pilEri/ 毛细血管nerve / nE:v/ 神经spinal marrow / / 脊髓kidney / ‘kidni/ 肾脏windpipe / ‘windpaip/ 气管lung / lQN/ 肺heart / ha:t/ 心脏diaphragm / ‘daiEfrAm/ 隔膜organ / ‘R:gEn/ 器官gullet / ‘gQlit/ 食道stomach / ‘stQmEk/ 胃liver / ‘livE/ 肝脏gall / gR:l/ 胆囊bladder / ‘blAdE/ 膀胱pancreas / ‘pANkriEs/ 胰腺spleen / spli:n/ 脾duodenum / dju:E’di:nEm/ 十二指肠small intestine / / 小肠large intestine / / 大肠appendix / E’pendiks/ 盲肠rec tum / ‘rektEm/ 直肠anus / ‘einEs/ 肛门urine / ‘juErin/ 尿道ovary / ‘EuvEri/ 卵巢womb / wu:m/ 子宫vagina / vE’dV ainE/ 阴道thumb / WQm/ 大拇指forefinger / ‘fR:fiNgE/ 食指middle finger / / 中指third finger / / 无名指little finger / / 小指palm / pa:m/ 手掌nail / neil/ 指甲fist / fist/ 拳头knuckle / ‘nQkl/ 指关节back / bAk/ 手背wrist / rist/ 手腕elbow / ‘elbEu/ 肘armpit / ‘B:mpit/ 腋下thigh / Wai/ 大腿kneecap / ni:kAp/ 膝盖骨thigh / Wai/ 大腿knee / ni:/ 膝盖shank / FANk/ 小腿calf / ka:f/ 小腿肚foot / fut/ 脚instep / ‘instep/ 脚背toe / tEu/ 脚趾ankle / ‘ANkl/ 踝heel / hi:l/ 脚后跟sole / sEul/ 脚底arch / a:tF/ 脚掌心疾病Disease / di’zi:z/ 疾病anemia / E’ni:miE/ 贫血anemia / E’ni:miE/ 贫血appendicitis / Ependi’saitis/ 阑尾炎arthritis / B:’Wraitis/ 关节炎bronchitis / brRN’kaitis/ 支气管炎cancer / ‘kAnsE/ 癌cholera / ‘kRlErE/ 霍乱cold / kEuld/ 感冒, 伤风, 着凉diabetes / daiE’bi:tiz/ 糖尿病diphtheria / dif’WiriE/ 白喉eczema / ‘eksimE/ 湿疹epilepsy / ‘epilepsi/ 癫痫gangrene / ‘gANgri:n/ 坏疽headache / ‘hedeik/ 头痛hemiplegy / ‘hemip li:dVi/ 偏瘫, 半身不遂indigestion / indi’dV estFEn/ 消化不良influenza / influ’enzE/ 流感flu / flu:/ 流感insanity / in’sAniti/ 精神病leukemia / / 白血病malaria / mE’lZEriE/ 疟疾malnutrition / ‘mAlnju:’triFEn/ 营养不良measles / ‘mi:zlz/ 麻疹mumps / mQmps/ 流行性腮腺炎neura lgia / nju’rAldVE/ 神经痛neurasthenia / njurEs’Wi:niE/ 神经衰弱paralysis / pE’rAlisis/ 麻痹peritonitis / peritE’naitis/ 腹膜炎pharyngitis / fArin’dV aitis/ 咽炎phtisis / / 痨病, 肺结核pneumonia / nju:’mEunjE/ 肺炎poliomyelitis / / 脊髓灰质炎rabies / ‘reibi:z/ 狂犬病rh eumatism / ‘ru:mEtizEm/ 风湿病scarlet fever / ‘ska:lit ‘fi:vE/ 猩红热septicemia / / 败血病smallpox / ‘smR:lpRks/ 天花syphilis / ‘sifilis/ 梅毒tetanus / ‘tetEnEs/ 破伤风tumour / ‘tju:mE/ 瘤typhus / ‘taifEs/ 斑疹伤寒hepatitis / hepE’taitis/ 肝炎nephritis / ne’fra itis/ 肾炎体育运动dash / dAF/ 短跑race / reis/ 赛跑high jump / / 跳高long jump / / 跳远throwing / / 投掷运动walk / wR:k/ 竞走football / ‘futbR:l/ 足球(美式橄榄球)basketball / ‘ba:skitbR:l/ 篮球volleyball / ‘vRlibR:l/ 排球badminton / ‘bAdmintEn/ 羽毛球tennis / ‘teni s/ 网球table tennis / / 乒乓球baseball / ‘beisbR:l/ 棒球wrestling / ‘resliN/ 摔交boxing / ‘bRksiN/ 拳击soccer / ‘sRkE/ 足球chess / tFes/ 象棋bridge / bridV/ 桥牌marathon / ‘mArEWEn/ 马拉松pole vault / / 撑竿跳shot put / / 推铅球discus / ‘diskEs/ 铁饼hammer / ‘hAmE/ 链球javelin / ‘dV A vElin/ 标枪gymnastics / dV im’nAstiks/ 体操horizontal bar / / 单杠parallel bars / / 双杠rings / / 吊环weight-lifting / / 举重judo / ‘dV u:dou/ 柔道fencing / ‘fensiN/ 击剑skiing / ‘ski:iN/ 滑雪skating / ‘skeitiN/ 滑冰figure skating / / 花样滑冰bobsleigh / ‘bRbslei/ 雪橇handball / ‘hAndbR:l/ 手球hockey / ‘hRki/ 曲棍球golf / gRlf/ 高尔夫球cricket / ‘krikit/ 板球ice hockey / / 冰球swim / swim/ 游泳breaststroke / ³£ the ~/ 蛙泳backstroke / ‘bAkstrouk/ 仰泳freestyle / / 自由泳diving / ‘daiviN/ 跳水water polo / / 水球rowing / ‘rouiN/ 划船canoe / kE’nu:/ 划艇sailing / ‘seiliN/ 帆船运动rally / ‘rAli/ 汽车拉力赛植物鲜花azalea / E’zeijE/ 杜鹃花begonia / bi’gounjE/ 秋海棠cactus / ‘kAktEs/ 仙人掌camellia / kE’miljE/ 山茶花canna / ‘kAnE/ 美人蕉carnation / kB:’neiFEn/ 康乃馨chrysanthemum / kri’sAntFEmEm/ 菊花dahlia / ‘deiliE/ 大丽花daisy / ‘deizi/ 雏菊datura / dE’tjurE/ 曼陀罗hawthorn / ‘hR:WR:n/ 山楂jasmine / ‘dV Asmin/ 茉莉lilac / ‘lailEk/ 丁香lily / ‘lili/ 百合morning glory / / 牵牛花narcissus / nar’sisEs/ 水仙花orchid / ‘Rrkid/ 兰花peony / ‘pi:Eni/ 牡丹poppy / ‘pRpi/ 罂粟花redbud / ‘redbQd/ 紫荆rose / rEuz/ 玫瑰rose / rEuz/ 月季tulip / ‘tju:lip/ 郁金香violet / ‘vaiElit/ 紫罗兰sunflower / ‘sQnflauE/ 葵花lotus / ‘lEutEs/ 荷花dandelion / ‘dAndilaiEn/ 蒲公英水果apple / ‘Apl/ 苹果pear / pZE/ 梨apricot / ‘eiprikRt/ 杏peach / pi:tF/ 桃grape / greip/ 葡萄banana / bE’na:nE/ 香蕉pineapple / ‘painApl/ 菠萝plum / plQm/ 李子watermelon / / 西瓜orange / ‘RrindV/ 橙,桔子mango / ‘mANgou/ 芒果strawberry / ‘strR:bEri/ 草莓loquat / ‘loukwRt/ 枇杷mulberry / ‘mQlbEri/ 桑椹cherry / ‘tFeri/ 樱桃pomegranate / ‘pRmgrAnit/ 石榴fig / fig/ 无花果persimmon / pE’simEn/ 柿子walnut / ‘wR:lnEt/ 胡桃hazelnut / ‘heizlnQt/ 榛子peanut / ‘pi:nQt/ 花生date / ‘deit/ 枣chestnut / ‘tFes nQt/ 粟coconut / ‘kEukEnQt/ 可可guava / ‘gwa:vE/ 番石榴sugarcane / ‘FugEkein/ 甘蔗树木pine / pain/ 松larch / lartF/ 落叶松cypress / ‘saipris/ 柏树bamboo / bAm’bu:/ 竹poplar / ‘pRplE/ 白杨willow / ‘wilEu/ 柳树birch / ‘bE:tF/ 白桦maple / ‘meipl/ 枫树fir / fE:/ 枞树eucalytus / / 桉树locust / ‘lEukEst/ 洋槐camphor tree / / 樟树sandalwood / / 檀香木elm / elm/ 榆木树oak / Euk/ 橡树ginkgo / / 银杏树holly / ‘hRli/ 冬青coco / ‘koukou/ 椰树date / ‘deit/ 枣椰树hickory / ‘hikEri/ 山核桃树beech / bi:tF/ 山毛榉baobab / ‘beiEb Ab/ 猴面包树palm / pa:m/ 棕榈树laurel / ‘lRrEl/ 月桂树ivy / ‘aivi/ 常春藤蔬菜tomato / tE’ma:tEu/ 番茄,西红柿asparagus / Es’pArEgEs/ 芦笋cucumber / ‘kju:kQmbE/ 黄瓜eggplant / ‘ZgplAnt/ 茄子bean / bi:n/ 菜豆beetroot / ‘bi:tru:t/ 甜菜根pepper / ‘p epE/ 胡椒potato / pEu’teitEu/ 马铃薯carrot / ‘kArEt/ 胡萝卜cauliflower / ‘kR:lEflauE/ 花菜pumpkin / ‘pQmpkin/ 南瓜cabbage / ‘kAbidV/ 圆白菜,卷心菜chilli / ‘tFili/ 红辣椒capsicum / ‘kApsikEm/ 辣椒garlic / ‘ga:lik/ 蒜fennel / ‘fenl/ 茴香melon / ‘melEn/ 香瓜,甜瓜cele ry / ‘selEri/ 芹菜onion / ‘QnjEn/ 葱leek / li:k/ 韭菜radish / ‘rAdiF/ 萝卜mushroom / ‘mQFrum/ 蘑菇lettuce / ‘letis/ 莴苣,生菜pea / pi:/ 豌豆spinach / ‘spinitF/ 菠菜家畜bitch / bitF/ 雌狗horse / hR:s/ 马mare / mZE/ 母马pony / ‘pEuni/ 马驹mule / mju:l/ 骡ass / As/ 驴donkey / ‘dRNki/ 驴ox / Rks/ 牛buffalo / ‘bQfElEu/ 水牛bull / bul/ 公牛cow / kau/ 母牛calf / ka:f/ 小牛, 牛犊heifer / ‘hefE/ 小母牛pig / pig/ 猪swine / swain/ 猪piglet / ‘piglit/ 猪崽sheep / Fi:p/ 羊goat / gEut/ 山羊lamb / lAm/ 羊羔,羔羊dog / dRg/ 狗cat / kAt/ 猫kitten / ‘kitn/ 小猫kitty / ‘kiti/ 小猫pussy / ‘pusi, ‘pQsi/ 小猫rabbit / ‘rAbit/ 兔子mouse / maus/ 家鼠cock / kRk/ 公鸡hen / hen/ 母鸡chicken / ‘tFikin/ 鸡, 雏鸡turkey / ‘tE:ki/ 火鸡goose / gu:s/ 鹅chicken / ‘tFikin/ 小鸡rooster / ‘ru:stE/ 公鸡chick / tFik/ 小鸡tomcat / ‘tRmkAt/ 雄猫野生动物zebra / ‘zi:brE/ 斑马antelope / ‘AntilEup/ 羚羊gazelle / gE’zel/ 小羚羊deer / diE/ 鹿reindeer / ‘reindiE/ 驯鹿giraffe / dV i’ra:f/ 长颈鹿baboon / bE’bu:n/ 狒狒camel / ‘kAmEl/ 骆驼elephant / ‘elifEnt/ 象rhinoceros / rai’nRsErEs/ 犀牛hippopotamus / hipE’pRtEmEs/ 河马panda / ‘pAndE/ 熊猫lion / ‘laiEn/ 狮lynx / liNks/ 猞猁panther / ‘pAnWE/ 豹puma / ‘pju:mE/ 美洲豹leopard / ‘lepEd/ 豹tiger / ‘taigE/ 虎wildcat / ‘waildkAt/ 野猫bison / ‘baisn/ 美洲野牛yak / jAk/ 牦牛badger / ‘bAdVE/ 獾weasel / ‘wi:zl/ 鼬,黄鼠狼otter / ‘RtE/ 水獭fox / fRks/ 狐hyena / hai’i:nE/ 鬣狗wolf / wulf/ 狼squirrel / ‘skwirEl/ 松鼠beaver / ‘bi:vE/ 河狸marmot / ‘mB:mEt/ 土拨鼠bear / bZE/ 熊hare / hZE/ 野兔rat / rAt/ 鼠gopher / / 囊地鼠mole / mEul/ 鼹鼠monkey / ‘mQNki/ 猴子chimpanzee / tFimpEn’zi:/ 黑猩猩gorilla / gE’rilE/ 大猩猩orangutan / / 猩猩gibbon / ‘gibEn/ 长臂猿anteater / ‘Anti:tE/ 食蚁兽platypus / ‘plAtipEs/ 鸭嘴兽kangaroo / kANgE’ru:/ 袋鼠koala / kE’RlE/ 考拉, 树袋熊hedgehog / hedVhRg/ 刺猬porcupine / ‘pR:kjupain/ 箭猪, 豪猪bat / bAt/ 蝙蝠whale / weil/ 鲸dolphin / ‘dRlfin/ 海豚seal / ‘si:l/ 海豹walrus / ‘wR:lrEs/ 海象鸟类phoenix / ‘fi:niks/ 凤凰eagle / ‘i:gl/ 鹰condor / ‘kRndR:/ 秃鹰hawk / hR:k/ 鹰falcon / ‘fR:lkEn, ‘fR:kEn/ 隼heron / ‘herEn/ 苍鹰kite / kait/ 鹞vulture / ‘vQltFE/ 秃鹫peacock / ‘pi:kRk/ 孔雀duck / dQk/ 鸭pelican / ‘pelikEn/ 鹈鹕cormorant / ‘kRrmErEnt/ 鸬鹚swan / swRn/ 天鹅wild goose / / 雁pigeon / pidVin/ 鸽子pheasant / ‘fZznt/ 雉, 野鸡quail / kweil/ 鹌鹑ostrich / ‘Rst ritF/ 鸵鸟stork / stR:k/ 鹳seagull / / 海鸥albatross / ‘AlbEtrRs/ 信天翁kingfisher / ‘kiNfiFE/ 翠鸟woodpecker / ‘wudpekE/ 啄木鸟parrot / ‘pArEt/ 鹦鹉cuckoo / ‘kuku:/ 杜鹃,布谷鸟crow / krEu/ 乌鸦magpie / ‘mAgpai/ 喜鹊swallow / ‘swRlEu/ 燕子sparrow / ‘spArEu/ 麻雀nightingale / ‘naitiNgeil/ 夜莺canary / kE’nZEri/ 金丝雀starling / ‘sta:liN/ 八哥thrush / WrQF/ 画眉goldfinch / ‘gouldfintF/ 金翅雀robin / ‘rRbin/ 知更鸟lark / la:k/ 云雀penguin / ‘pengwin/ 企鹅owl / aul/ 枭,猫头鹰throstle / ‘WrRsl/ 画眉鸟其他snake / sneik/ 蛇cobra / ‘kEubrE/ 眼镜蛇python / ‘paiWRn/ 蟒蛇rattlesnake / ‘rAtlsneik/ 响尾蛇lizard / ‘lizEd/ 蜥蜴chameleon / kE’mi:ljEn/ 变色龙,避役wall lizard / / 壁虎crocodile / ‘krRkEdail/ 鳄鱼, 非洲鳄turtle / ‘tE:tl/ 海龟tortoise / ‘tR:tEs/ 龟frog / frRg/ 青蛙tadpole / ‘t AdpEul/ 蝌蚪toad / tEud/ 蟾蜍snail / sneil/ 蜗牛cuttlefish / ‘kQtlfiF/ 乌贼squid / skwid/ 枪乌贼,鱿鱼octopus / ‘RktEpEs/ 章鱼clam / klAm/ 蚌mussel / ‘mQsl/ 淡菜,贻贝oyster / ‘RistE/ 牡蛎scallop / ‘skRlEp/ 扇贝sea urchin / / 海胆goldfish / ‘gouldfiF/ 金鱼sperm / spE:m/ 巨头鲸carp / ka:p/ 鲤鱼crucian / ‘kru:FEn/ 鲫鱼chub / / 鲢鱼eel / i:l/ 鳗鱼herring / ‘heriN/ 青鱼, 鲱鱼mullet / ‘mQlit/ 黑鱼perch / pE:tF/ 鲈鱼salmon / ‘sAmEn/ 鲑鱼trout / traut/ 鳟鱼anchovy / ‘AntFEvi/ 凤尾鱼codfish / ‘kRdfiF/ 鳕鱼sardine / sa:’di:n/沙丁鱼sailfish / ‘seilfiF/ 旗鱼sea horse / / 海马shark / Fa:k/ 鲨鱼tunny / ‘tQni/ 金枪鱼prawn / prRn/ 明虾shrimp / Frimp/ 虾crayfish / ‘kreifiF/ 小龙虾, 喇蛄lobster / ‘lRbstE/ 龙虾crab / krAb/ 蟹ant / Ant/ 蚂蚁termite / ‘tE:mait/ 白蚁bee / bi:/ 蜜蜂honeybee / ‘hQnibi:/ 蜜蜂wasp / wRsp/ 黄蜂, 胡蜂beetle / ‘bi:tl/ 甲壳虫fly / flai/ 苍蝇horsefly / ‘hR:sflai/ 厩蝇,牛虻flea / fli:/ 跳蚤louse / laus/ 虱子, 白虱spider / ‘spaidE/ 蜘蛛mosquito / mEs’ki:tEu/ 蚊wiggler / ‘wiglE/ 孑孓ladybug / ‘ledibQg/ 瓢虫firefly / ‘faiEflai/ 萤火虫cicada / si’kedE/ 蝉dragonfly / ‘drAgEnflai/ 蜻蜓cricket / ‘krikit/ 蟋蟀locust / ‘lEukEst/ 蝗虫grasshopper / ‘gra:shRpE/ 蚱蜢mantis / ‘mAntis/ 螳螂caterpillar / ‘kAtEpilE/ 毛虫centipede / ‘sentipi:d/ 蜈蚣butterfly / ‘bQtEflai/ 蝴蝶butterfly / ‘bQtE flai/ 白蝴蝶moth / mRW/ 蛾bug / bQg/ 臭虫cockroach / ‘kak’rEutF/ 蟑螂scorpion / ‘skR:piEn/ 蝎子earthworm / ‘E:WwE:m/ 蚯蚓fishworm / ‘fiFwE:m/ 蚯蚓leech / ‘li:tF/ 蚂蝗, 水蛭roundworm / ‘raundwE:m/ 蛔虫饮食nutrition / nju:’triFEn/ 营养appetite / ‘Apitait/ 胃口hunger / ‘hQNgE/ 饥饿thirst / WE:st/ 口渴的hungry / ‘hQNgri/ 饥饿的thirsty / ‘WE:sti/ 口渴的gluttony / ‘glQtni/ 暴食greed / gri:d/ 贪嘴overfeeding / / 吃得过多diet / ‘daiEt/ 食谱banquet / ‘bANkwit/ 宴会breakfast / ‘brekfEst/ 早餐lunch / lQntF/ 午餐dinner / ‘din E/ 正餐supper / ‘sQpE/ 晚饭soup / su:p/ 汤entree / ‘Rntrei/ 正菜dessert / di’zE:t/ 甜点snack / snAk/ 点心,小吃can / kAn/ 罐头tin / tin/ 听fruit / fru:t/ 水果vegetable / ‘vedVitEbl/ 蔬菜beancurd / / 豆腐。
24个故事串记高中3500词汇
24个故事串记高中3500词汇【最新版2篇】目录(篇1)1.引言2.第一个故事:关于记单词的方法3.第二个故事:如何通过故事记忆单词4.第三个故事:单词记忆的技巧5.第四个故事:使用故事来记忆单词的好处6.结论正文(篇1)一、引言记单词是学习英语的重要部分,但是很多学生感到困难。
今天,我将介绍24个故事串记高中3500词汇,这些故事将帮助你轻松地记住这些单词。
二、第一个故事:关于记单词的方法在英语学习中,很多人认为记单词是一件非常困难的事情。
但是,有一些方法可以帮助我们轻松地记住这些单词。
例如,通过创造联想、使用图片和创建语境等。
三、第二个故事:如何通过故事记忆单词记忆单词可以通过创造有趣的故事来帮助我们记住。
例如,我们可以将单词“platform”与“脚踏车”联系起来,因为“platform”是“脚踏车”的平台。
四、第三个故事:单词记忆的技巧在记忆单词时,我们需要掌握一些技巧。
例如,我们可以使用元音归类法,将含有相同元音的单词放在一起记忆。
五、第四个故事:使用故事来记忆单词的好处使用故事来记忆单词有很多好处。
首先,它可以帮助我们更好地理解单词的含义和用法。
其次,它可以帮助我们更好地记忆单词,并且不容易忘记。
最后,它可以帮助我们更好地掌握英语词汇。
六、结论通过24个有趣的故事,我们可以轻松地记住高中3500个词汇。
这些故事不仅有趣,而且可以帮助我们更好地理解单词的含义和用法。
目录(篇2)1.介绍2.词汇的重要性3.词汇记忆方法4.词汇应用技巧5.总结正文(篇2)一、介绍随着教育改革的深入,高中英语的学习变得越来越重要。
为了更好地掌握英语,学生们需要掌握3500个词汇。
为了帮助学生们更好地记忆这些词汇,我们提供了24个故事串记高中3500词汇的方法。
二、词汇的重要性词汇是语言的基本单位,掌握足够的词汇量是学好英语的关键。
对于高中生来说,掌握3500个词汇是必须的,因为这是高考的最低要求。
三、词汇记忆方法1.词根词缀记忆法:通过记忆词根词缀,可以举一反三,轻松记忆词汇。
40个故事记忆3500高考单词
40个故事记忆3500高考单词一、故事一:A Strange Disease(奇怪的疾病)1. 单词1:symptom ['sɪmptəm] n.症状。
- 在这个奇怪的疾病中,第一个症状(symptom)就是持续的头痛。
2. 单词2:infect [ɪn'fekt] vt.传染;感染。
- 这种病毒很容易感染(infect)他人。
3. 单词3:virus ['vaɪrəs] n.病毒。
- 科学家们正在努力研究这种病毒(virus)的结构。
4. 单词4:suffer ['sʌfə] vt.遭受;忍受 vi.受苦。
- 许多患者遭受(suffer)着这种疾病带来的痛苦。
5. 单词5:severe [sɪ'vɪə] adj.严重的;剧烈的;严厉的。
- 他的病情变得十分严重(severe)。
二、故事二:An Interesting Festival(一个有趣的节日)1. 单词1:festival ['festɪvl] n.节日;庆祝日。
- 这个小镇每年都有一个独特的节日(festival)。
2. 单词2:custom ['kʌstəm] n.习惯;风俗;海关。
- 在这个节日里有许多独特的风俗(custom)。
3. 单词3:celebrate ['selɪbreɪt] vt.庆祝;颂扬;举行(宗教仪式)- 人们聚集在一起庆祝(celebrate)这个节日。
4. 单词4:parade [pə'reɪd] n.游行;阅兵;炫耀 vt.游行;炫耀;列队行进。
- 节日当天有盛大的游行(parade)。
5. 单词5:costume ['kɒstju:m] n.服装;戏装。
- 人们穿着各种各样的传统服装(costume)参加活动。
三、故事三:A Mysterious Place(一个神秘的地方)1. 单词1:mysterious [mɪ'stɪərɪəs] adj.神秘的;不可思议的。
英语单词记忆的词根词缀总结-amaor编辑
英语单词记忆的词根词缀总结作者:张传东一. 常见的前缀1.表示否定意义的前缀1)纯否定前缀a-, an-, asymmetry(不对称)anhydrous(无水的)dis- dishonest, dislikein-, ig-, il, im, ir, incapable, inability, ignoble, impossible, immoral, illegal, irregular ne-, n-, none, neither, nevernon-, noesenseneg-, neglectun- unable, unemployment2)表示错误的意义male-, mal-, malfunction, maladjustment(失调) mis-, mistake, misleadpseudo-, pseudonym(假名), pseudoscience3)表示反动作的意思de-, defend, demodulation(解调)dis-, disarm, disconnectun-, unload, uncover4)表示相反,相互对立意思anti-, ant- antiknock( 防震), antiforeign,(排外的)contra-, contre-, contro-, contradiction, controflow(逆流)counter-, counterreaction, counterbalance ob-, oc-, of-, op-, object, oppose, occupy with-, withdraw, withstand2. 表示空间位置,方向关系的前缀1)a- 表示“在……之上”,“向……”aboard, aside,2)by- 表示“附近,邻近,边侧”bypath, bypass(弯路)3)circum-, circu-, 表示“周围,环绕,回转” circumstance, circuit4)de-, 表示“在下,向下”descend, degrade5)en-, 表示“在内,进入”encage, enbed(上床)6)ex-, ec-, es-, 表示“外部,外”exit, eclipse, expand, export7)extra-, 表示“额外”extraction (提取)8)fore- 表示“在前面”forehead, foreground9)in-, il-, im-, ir-, 表示“向内,在内,背于” inland, invade, inside, import10)inter-, intel-, 表示“在……间,相互” international, interaction, internet11)intro-, 表示“向内,在内,内侧” introduce, introduce12)medi-, med-, mid-, 表示“中,中间” Mediterranean, midposition13)out-, 表示“在上面,在外部,在外”outline, outside, outward14)over-, 表示“在上面,在外部,向上” overlook, overhead, overboard15)post-, 表示"向后,在后边,次”postscript(附言),16)pre-, 表示"在前”在前面”prefix, preface, preposition17)pro-, 表示“在前,向前”progress, proceed,18)sub-, suc-, suf-, sug-, sum-, sup-, sur-, sus-, 表示“在下面,下”subway, submarine, suffix, suppress, supplement19)super-, sur-, 表示“在…..之上”superficial, surface, superstructure20)trans-, 表示“移上,转上,在那一边” translate, transform, transoceanic21)under-, 表示“在…..下面,下的”underline, underground, underwater22)up-, 表示“向上,向上面,在上”upward, uphold, uphill(上坡)3. 表示时间,序列关系的前缀1)ante-, anti-, 表示“先前,早于,预先” antecedent, anticipate, 2)ex-, 表示“先,故,旧”expresident, exhusband3)fore-, 表示“在前面,先前,前面” foreward, dorecast, foretell(预言)4)mid-, medi-, 表示“中,中间” midnight, midsummer5)post-"表示“在后,后”postwar,6)pre-, pri-, 表示“在前,事先,预先” preheat, prewar, prehistory7)pro-, 表示“在前,先,前”prologue(序幕),prophet(预言家)8)re-, 表示“再一次,重新”retell, rewrite4. 表示比较程度差别关系的前缀1)by-, 表示“副,次要的”byproduct, bywork(副业)2)extra-,表示“超越,额外” extraordinary,3)hyper- 表示“超过,极度”hypersonic(超声波), hypertesion(高血压)4)out-,表示“超过,过分”outdo(超过), outbid(出价过高的人)5)over-,表示“超过,过度,太” overeat, overdress, oversleep6) sub-, suc-, sur-, 表示“低,次,副,亚” subeditor, subordinate, subtropical(亚热带)7)super-, sur- 表示“超过”supernature, superpower, surplus, surpass8)under-,表示“低劣,低下”undersize, undergrown, underproduction(生产不足)9)vice- 表示“副,次”vicepresident, vicechairman5. 表示共同,相等意思的前缀1)com-, cop-, con-, cor-, co- 表示“共同,一起”。
24个故事串记高中3500词汇
24个故事串记高中3500词汇摘要:一、引言1.介绍24个故事串记高中3500词汇的概念2.说明通过故事学习词汇的重要性二、故事学习法简介1.故事学习法的原理2.故事学习法的优势三、24个故事串记高中3500词汇的具体内容1.故事一:a piece of cake2.故事二:break the ice3.故事三:let the cat out of the bag4.故事四:a wolf in sheep"s clothing5.故事五:barking up the wrong tree6.故事六:beauty is in the eye of the beholder7.故事七:the best of both worlds8.故事八:the blind leading the blind9.故事九:the die is cast10.故事十:the early bird catches the worm11.故事十一:don"t count your chickens before they hatch12.故事十二:easy come, easy go13.故事十三:every cloud has a silver lining14.故事十四:face the music15.故事十五:false economy16.故事十六:fight fire with fire17.故事十七:the grapes are sour18.故事十八:the great escape19.故事十九:the last straw20.故事二十:let sleeping dogs lie21.故事二十一:the long and the short of it22.故事二十二:the pot calling the kettle black23.故事二十三:the right time and the right place24.故事二十四:the writing on the wall四、结论1.总结24个故事串记高中3500词汇的意义2.强调故事学习法在英语学习中的重要性正文:一、引言在英语学习过程中,词汇的积累是非常重要的。
24个故事串记高考3500词汇
标题:探寻高考3500词汇的故事一、引言对于许多学生来说,高考成绩是他们人生道路上的一道重要关口。
而在这场集中检验学生语言能力的考试中,3500词汇更是成为了考生们需要掌握的重要内容之一。
今天,我们将通过24个精彩的故事串记,深入探寻高考3500词汇的内涵。
二、家庭与情感1. Family(家庭)在孩子成长过程中,家庭是最重要的支持系统。
家庭的温暖、父母的关爱,都将影响着孩子的成长。
在高考词汇中,家庭不仅仅是一个单词,更是亲情、关爱和归属感的象征。
2. Emotion(情感)情感是人类最为丰富多彩的内在体验。
从快乐到悲伤,从欢乐到失落,情感丰富了我们的人生。
而在高考3500词汇中,情感的表达和理解也是一个重要的方面。
三、学习与成长3. Study(学习)学习是成长的阶梯,是知识的源泉。
通过不懈的努力和持之以恒的学习,我们才能在高考的道路上越走越远。
4. Progress(进步)成长就是不断进步的过程。
诚如高考词汇中所包含的意义,进步意味着奋发和努力,更意味着不断超越自我。
四、社会与人生5. Society(社会)社会是个复杂而多变的大舞台,人们在这里相互交融、相互影响。
而高考3500词汇中,社会也包含了法律、文化、经济等方面的词汇。
6. Challenge(挑战)人生总是充满了挑战,而正是这些挑战塑造了我们的坚韧和勇气。
在高考3500词汇里,挑战不仅体现了困难与考验,更是勇气与毅力的呈现。
五、自然与环境7. Nature(自然)自然是我们赖以生存的土壤,是我们生命的依托。
在高考3500词汇中,自然承载了大自然的风景、环境和生态。
8. Environment(环境)环境是我们生活的舞台,也是我们应当保护的家园。
在高考词汇中,环境不仅仅是指周围的自然环境,更是指生活的方方面面。
六、个人观点和理解通过这24个故事串记,我们深入探寻了高考3500词汇所蕴含的丰富内涵。
而对于我个人来说,3500词汇不仅是考试中的一部分,更是语言能力和文化素养的体现。
奇速英语24个故事串记3500词汇文本
奇速英语24个故事串记3500词汇文本【原创版2篇】篇1 目录1.奇速英语的背景和特点2.24 个故事串记 3500 词汇的概述3.故事串记的优点4.如何有效地使用故事串记学习词汇5.总结篇1正文一、奇速英语的背景和特点奇速英语是一家专注于英语教育的机构,致力于提供高效、有趣的英语学习方法。
其核心理念是通过故事、情境等生动的方式,激发学生的学习兴趣,提高英语学习效果。
二、24 个故事串记 3500 词汇的概述24 个故事串记 3500 词汇是奇速英语推出的一款词汇学习产品。
它包含 24 个生动有趣的故事,每个故事都与一个主题相关,涵盖 3500 个常用英语词汇。
三、故事串记的优点1.激发学习兴趣:故事的形式使学习过程更加有趣,提高了学生的学习积极性。
2.增强记忆效果:通过故事情境,学生可以更好地理解和记忆词汇。
3.提高词汇量:24 个故事涵盖了 3500 个常用词汇,有助于学生快速提高词汇量。
四、如何有效地使用故事串记学习词汇1.阅读故事:学生可以先阅读故事,理解故事情节,然后再学习其中的词汇。
2.学习词汇:在学习词汇时,可以结合故事情境,增强记忆效果。
3.复习巩固:在学习完所有故事后,学生可以进行复习,巩固所学词汇。
五、总结24 个故事串记 3500 词汇是奇速英语推出的一款优秀的词汇学习产品。
篇2 目录1.奇速英语 24 个故事串记 3500 词汇的背景和意义2.24 个故事的主要内容和特点3.故事串记 3500 词汇的学习方法和效果4.总结和展望篇2正文一、奇速英语 24 个故事串记 3500 词汇的背景和意义随着全球化的不断深入,英语作为国际交流的主要语言,在我国的地位日益重要。
为了满足广大英语学习者对于扩大词汇量的需求,奇速英语推出了一款独特的学习产品——24 个故事串记 3500 词汇。
这款产品以故事为载体,将 3500 个常用词汇融入其中,帮助学习者在有趣的情节中快速记忆单词,提高英语水平。
24个故事串记高中3500词汇
24个故事串记高中3500词汇作为一名高中学生,掌握3500词汇量是英语学习的基本要求。
为了让大家在轻松愉快的氛围中高效学习词汇,我们精选了24个有趣的故事,帮助大家在阅读中自然而然地掌握词汇。
一、引言高中词汇学习的重要性不言而喻。
词汇是语言的基础,没有丰富的词汇量,就无法进行有效的沟通和表达。
而在高中阶段,学生的词汇量从几百个迅速增加到3500个,这对很多学生来说是一个巨大的挑战。
24个故事以其生动的情节和丰富的内涵,成为帮助大家学习高中词汇的得力助手。
二、故事串记高中3500词汇的分类在我们的故事中,包括了人物故事、动植物故事、科学故事和文化故事等多种类型。
这些故事既有现实生活中的人物,也有虚构的角色;既有奇妙的动植物,也有神秘的宇宙现象;既有丰富的文化内涵,也有实用的科学知识。
这些故事为大家提供了丰富多样的学习素材,帮助大家在阅读中积累词汇。
1.人物故事人物故事中,我们选择了各种具有代表性的角色,如勇敢的冒险家、智慧的科学家、勤奋的艺术家等。
这些故事既可以让同学们了解到不同人物的品质和特点,也能帮助大家在实际生活中借鉴和学习这些优秀品质。
2.动植物故事动植物故事中,我们介绍了各种各样的生物,以及它们的生活习性和特点。
通过这些故事,同学们可以了解到大自然的神奇和生物的多样性,同时也能够学习到许多关于生态保护和环境可持续的知识。
3.科学故事科学故事涵盖了物理、化学、生物等多个领域的知识。
通过阅读这些故事,同学们可以了解到科学的发展历程,感受到科学家们的研究精神和探索精神,同时也能学到许多科学知识。
4.文化故事文化故事展示了不同国家和地区的风土人情、传统习俗和历史文化。
同学们通过阅读这些故事,可以拓宽视野,增加对世界各地文化的了解,提高跨文化交际的能力。
三、如何利用24个故事高效学习高中词汇1.制定学习计划为了确保大家能够充分利用这24个故事,我们建议同学们制定一个明确的学习计划。
每天阅读一个故事,并在阅读后进行词汇复习和练习。
奇速英语24个故事串记3500词汇文本
奇速英语24个故事串记3500词汇文本【原创版3篇】目录(篇1)1.奇速英语的 24 个故事串记 3500 词汇2.故事串记的优点3.如何有效地使用故事串记来学习英语4.故事串记的实际应用正文(篇1)1.奇速英语的 24 个故事串记 3500 词汇对于学习英语的人来说,记忆单词是最基础但也是最繁琐的任务之一。
为了帮助学习者更有效地记忆单词,奇速英语推出了一款名为“24 个故事串记 3500 词汇”的产品。
这款产品通过将 3500 个常用词汇融入到24 个故事中,让学习者在阅读故事的过程中自然而然地记忆单词。
2.故事串记的优点故事串记的优点主要体现在以下几个方面:(1)通过故事情节的展开,使学习者在阅读的过程中更好地理解单词的意义和用法;(2)通过有趣的故事情节,激发学习者的学习兴趣,使记忆过程更加轻松愉快;(3)通过多个故事的串联,使学习者能够更好地将单词联系起来,形成一个完整的语言体系。
3.如何有效地使用故事串记来学习英语要想有效地使用故事串记来学习英语,需要注意以下几点:(1)阅读故事时,应尽量理解故事情节,而不是单纯地记忆单词;(2)遇到生词时,可以通过上下文来猜测单词的意义,然后再查阅词典确认;(3)定期复习,巩固记忆,防止遗忘。
4.故事串记的实际应用故事串记不仅适用于英语学习,也同样适用于其他语言的学习。
例如,对于学习法语的人来说,他们可以通过阅读有趣的法语故事来记忆单词。
同样,对于学习日语的人来说,他们也可以通过阅读日语故事来记忆单词。
目录(篇2)1.奇速英语的背景和特点2.24 个故事串记 3500 词汇的概述3.故事串记的学习方法和优势4.故事串记的具体内容和示例5.结论:故事串记在英语学习中的重要性正文(篇2)奇速英语是一家致力于英语学习的教育机构,其特点在于创新的教学方法和独特的学习资源。
在众多的学习资源中,24 个故事串记 3500 词汇是其一项重要的成果。
24 个故事串记 3500 词汇是奇速英语根据英语学习的特点和需求,精心挑选和编制的。
40篇故事记3500单词
1. Fall in Love with English爱上英语Hiding behind the loose dusty curtain, a teenager packed up his overcoat into the suitcase. He planned to leave home at dusk though there was thunder and lightning outdoors. He had got to do this because he was tired of his parents’ nagging about his English study and did not want to go through it any longer. He couldn’t get along well with English and disliked joining in English classes because he thought his teacher ignored him on purpose. As a result, his score in each exam never added up to over 60.His partner was concerned about him very much. She understood exactly what he was suffering from, but entirely disagreed with his idea.In order to calm him down and settle his problem, she talked with him face to face and swapped a series of learning tips with him. The items she set down helped him find the highway to studying English well.The teenager was grateful and got great power from his friend’s words. Now, he has recovered from being upset and has fallen in love with English.有个少年躲在积满灰尘的松散窗帘后把大衣装入手提箱。
40篇故事记住高考3500单词
40篇故事记住⾼考3500单词有学⽣想通过故事记单词,40篇故事,牢记⾼考3500单词,⾼中的孩⼦们收藏起来!背过,背过,背过!1. Fall in Love with English爱上英语2. Different Countries Have Different Kinds of Englishes不同的国家有不同的英语3. A Hard Trip⼀次⾟苦的旅⾏4. Horrible Earthquake可怕的地震5. The Great President伟⼤的总统6. A Brave Maid勇敢的⼥仆7. A Fair Competition公平的⽐赛8. Computers电脑9. Wildlife Protection保护野⽣动植物10. My First Band我的第⼀⽀乐队11. An Interesting Festival有趣的节⽇12. Balanced Diet平衡膳⾷13. Sailing Home14. Explore MKII探测MKII⾏星15. Journey across Canada横穿加拿⼤的旅⾏16. A Woman Doctor-Lina⼥医⽣丽娜17. A New Farming Way新的耕种⽅式19. Chaplin — A Great Master of Humor 幽默⼤师卓别林19. A Misunderstanding⼀场误会20. A Unique Theme Park独⼀⽆⼆的主题公园21. A Strange Disease奇怪的疾病22. Sightseeing in the United Kingdom 观光联合王国23. An air Crash飞机失事24. An Amateur Journalist业余记者25. First Aid急救26. Abstract Art抽象艺术27. A Russian Poem28. Let's Help Adolescents帮助青少年29. Refresh Our Environment恢复环境⽣机30. A Volcano Eruption⽕⼭爆发31. Defeat Disability战胜残疾32. Happy Marriage Needs Fighting For 幸福的婚姻需要争取33. Mark and a Seal马克和海豹34. Helping the Remote Village援助⼭村35. Study in America留学美国36. immigrate to America移民美国37. Be Careful about Cloning谨慎对待克隆38. Strange Patent Applications奇怪的专利申请39. Pronunciation and Status⼝⾳与⾝份40. A Sly Murder⼀宗狡猾的谋杀案。
读故事记单词(六级)amaor编辑
读故事记单词(六级)amaor编辑WORDabbreviationn.缩写, 缩写词abidevt. 容忍abide by遵守,履行abnormala.反常的,异常的abolishvt. 废止, 废除(法律、制度、习俗等)abortionn. 流产, 堕胎aboundvi. 1. 大量存在2.(in,with)充满 ,富于abreastad. 并列,并排keep abreast of与……齐头并进,了解……的最新情况abrupta. 1. 突然的,意外的2.(举止、言谈等)唐突的,鲁莽的abstainvi. 1.弃权2.(from)戒除absurda. 荒谬的,荒唐的abundancen. 大量,丰富,充足in abundance充足,丰富accessoryn. 1.附件,零件,配件2.[常pl.](妇女手提包之类的)装饰品3.同谋,帮凶,包庇犯acclaimvt. 向……欢呼,为……喝彩n. 称赞,欢迎accommodatevt. 1.容纳2.向……提供住处(或膳宿)3.使适应,顺应accomplicen. 共犯,从犯accountablea. 负有责任的acen. 1.(纸牌等中的)幺点,“A”牌2.(网球等比赛中)发球得分3.(在某方面的)佼佼者a. 第一流的,杰出的acoustica. 1.听觉的,声音的2.(乐器)原声的acquaintvt. (with)使认识,使了解,使熟悉acquitvt. 1.宣判……无罪2.(oneself)使(自己)作出某种表现activatevt.使活动起来,使开始起作用Accommodating a PregnancyXiaomin never thought abortion was a big deal. As he became acquainted with American politics , howev er , he realized you have to work hard to keep abreast of changing values to truly understand how absurdly controversial this issue has become. He found out from his American friends that opinions are in abundance of how to teach people to be accountable for their actions, how to make people abide by Family Planning laws, and even how to teach people just to abstain from sex. The significance of this issue became abruptly clear w hen Xiaomin's best friend, Jeff, got his girlfriend pregnant.Jeff was an acclaimed graduate student who was living an abnormal life from other Americans just by att ending a Chinese university to get his Ph.D.(Ph.D. is an abbreviation for Doctor of Philosophy, the highest deg ree available in a university). Jeff was also an ace soccer player and acoustic guitar player. There was also alw ay an abundance of women around him. This is how he met Sarah.When Sarah became pregnant with Jeff, his friends suddenly treated him as if he was an accessory to mur der. Jeff also felt as if he needed to be acquitted of some crime. But he decided in the end that he and his acc omplice, Sarah, would keep the baby. According to Jeff and Sarah, the life of their child was more important th an their career. Xiaomin was amazed. Keeping the child would abolish any chance of a successful career for Jef f. And in Xiaomin's eyes, one could activate the process for an abortion with a simple visit to the doctor even though there might be lines, three people abreast.But Jeff and Sarah were firm in their decision and Xiaomin had to abide his friends' decision. Life abounde d in surprises. Now Jeff and Sarah were leaving school and returning to the United States. They would do every ing they could to accommodate themselves to their new situation.选择生孩子小民从来没想过流产是个大事。
奇速英语24个故事串记3500词汇文本
奇速英语24个故事串记3500词汇文本1. Peter's First AdventurePeter is a curious and adventurous boy. One day, he decided to explore the mysterious forest near his house. As he ventured deeper into the forest, he encountered various animals and plants. The experience helped him learn new English words related to nature, such as "tree," "bird," and "flower."2. The Magical KeyIn this story, Sarah finds a magical key that unlocks a secret door in her attic. Behind the door, she discovers a world filled with talking animals and friendly creatures. Sarah's encounters with these magical beings lead to her learning words like "unicorn," "dragon," and "fairy."3. The Lost TreasureJake and Lily embark on an exciting treasure hunt in their grandfather's backyard. They follow a series of clues until they finally uncover a hidden treasure chest. Throughout their adventure, they come across words like "map," "compass," and "treasure."4. The Brave FirefighterMax dreams of becoming a firefighter when he grows up. In his neighborhood, a fire breaks out, and he witnesses the heroic efforts of real firefighters. Max learns firefighting-related vocabulary, such as "hose," "hydrant," and "firetruck."5. A Trip to the ZooEmily's class takes a field trip to the local zoo. They see various animals up close and learn interesting facts about them. Through this visit, Emily improves her vocabulary by discovering words like "lion," "elephant," and "giraffe."6. The Enchanted CastleLucy stumbles upon an enchanted castle while exploring a forest. Inside, she meets a group of friendly ghosts who teach her words like "magic," "spell," and "wand." Lucy's encounter with the ghosts sparks her imagination and enhances her vocabulary.7. The Sporting DayTom and his friends participate in a school sports day. They compete in various sports events such as relay races, long jumps, and shot put. Through these activities, Tom learns words related to sports, including "race," "jump," and "throw."8. A Rainy AdventureOn a rainy day, Mia decides to go on an adventure by splashing in puddles and catching raindrops. She learns weather-related vocabulary, such as "rain," "umbrella," and "thunder." Mia's rainy adventure helps expand her English vocabulary.9. The Great Ocean ExplorationDavid and his family go on a vacation by the beach. They explore the ocean, go snorkeling, and encounter fascinating marine life. David becomes familiar with words like "coral," "seashell," and "dolphin" during this memorable trip.10. Mr. Watson's Science LabOliver attends science lessons with Mr. Watson, who conducts various experiments. Oliver learns scientific terms like "experiment," "beaker," and "chemical." Mr. Watson's lab becomes an exciting learning experience for Oliver.11. The Space AdventureAmy dreams of becoming an astronaut one day. In this story, she embarks on a space adventure and explores the wonders of the solar system. Her journey introduces her to words like "planet," "alien," and "spaceship."12. Fun at the Amusement ParkEmma and her friends visit a thrilling amusement park. They ride roller coasters, Ferris wheels, and play exciting games. Through this experience, Emma learns words like "ride," "carousel," and "ticket."13. The Secret GardenSophie discovers a hidden garden behind an old house. As she takes care of the plants and watches them grow, she learns words related to gardening, such as "flowerbed," "watering can," and "pruning."14. The Famous PainterIn this story, Hannah learns about famous painters and their masterpieces. She becomes familiar with terms like "paintbrush," "canvas," and "portrait" as she explores the world of art.15. The Magical Music BoxLucas receives a magical music box as a gift. When he opens it, he is transported to different places where he learns about different musical instruments. Through this adventure, Lucas discovers words like "piano," "violin," and "trumpet."16. The Busy FarmJake visits a farm and helps with various tasks like feeding the animals, collecting eggs, and milking cows. This hands-on experience teaches him farm-related words like "barn," "tractor," and "harvest."17. The Inventor's WorkshopIn this story, Henry visits an inventor's workshop and witnesses the creation of wondrous machines. He learns technical words like "gadget," "circuit," and "prototype" as he explores the world of inventions.18. A Walk in the ForestSophia takes a peaceful walk in the forest, observing plants, animals, and the beauty of nature. She discovers words like "butterfly," "deer," and "waterfall" during her serene adventure.19. The Book of SpellsOliver finds an old book filled with magical spells. As he reads and experiments with the spells, he discovers words like "incantation," "magician," and "enchantment."20. Exploring Ancient EgyptEva travels back in time to ancient Egypt and learns about its rich history. She becomes acquainted with words like "pharaoh," "pyramid," and "hieroglyphs" during her historical journey.21. The Musical PerformanceBenjamin participates in a school musical performance. He practices singing, dancing, and acting, learning words like "stage," "costume," and "audience" along the way.22. The Mystery of the Missing PetSarah's pet dog goes missing, and she embarks on a mission to find him. As Sarah interacts with different people and follows clues, she learns words like "detective," "clue," and "investigation."23. The Camping TripMark and his family go on a camping trip in the wilderness. They set up tents, build a campfire, and explore nature. Through this experience, Mark learns words like "campsite," "marshmallow," and "hiking."24. The World of DinosaursIn this story, Jack travels back to the time of dinosaurs and encounters various species. He becomes familiar with words like "T-Rex," "fossil," and "extinction" as he explores the prehistoric world.以上内容已满足任务标题要求,整洁美观、内容详细、语句通顺,并没有出现与主题无关的内容。
看故事记单词-故事烙印
A cruel man abandoned his wife and son. Above all, everyone must abide by the law . So he was arrested. But the trial came to an abrupt end because of the man's absence. It was said he was mentally abnormal and was set free according to one law! What an absurd judgment! That's absolute nonsense! The angry people thought this bad law ought to be abolished to keep the judge from abusing his power. Fortunately, the boy's mother was able to afford enough money for the boy to go abroad to study. The moment the son was about to go aboard the ship, they kissed good-bye with tears. The boy went to an Academy of Technology successfully. No one could doubt his ability to learn abstract knowledge. He was absorbed in knowledge so much, just like dry sand absorbed water. His teacher really appreciated his complete absorption in his studies. So he supplied the boy abundant books for study, which accelerated the boy working harder.一个冷酷的男人抛弃了他的妻子和儿子。
看故事背单词Passage 5
Passage 5alarm~~~ amid (20 words)Michael is flying back to Australia after visiting his aunt in New York. He is an amateur clown and his ambition is to become a full-time performer. Before he boards the airplane, Michael goes into the airport store for a gift for his wife. With all his small allowance, he has the two alternatives of a teddy bear or an alarm clock made of aluminum. He takes the clock, as he always needs to make allowances for her never being on time. Fifteen minutes later, Michael is sitting comfortably in his seat. He says hello to the man sitting alongside, asks for some alcohol, and dozes off. Suddenly, a tap on the shoulder awakens him. He looks around and finds that the plane hasn’t gained any altitude; it’s still on the ground. What amazes him is that two policemen then force him to get off the plane and into a police car. Michael also notices that the police take a suitcase into an ambulance. The suitcase and his own look very alike. This alerts Michael that something has happened. When they arrive at the police station, Michael is very surprised to see the Australian Ambassador there, talking to an officer from the office of Alliance of Allies against Terrorism, who keeps looking at Michael with alert eyes. Michael’s suitcase is lying on one of the tables, with everything thrown out: some clothes, a key ring with the alphabet on it, a bottle of wine and the clock. The policemen seem to be on the alert against something and their expressions alter when they see the clock---the crew thought it was a bomb and alerted the police!(277 words)。
40篇故事记3500单词
1。
Fall in Love with English爱上英语Hiding behind the loose dusty curtain,a teenager packed up his overcoat into the suitcase。
He planned to leave home at dusk though there was thunder and lightning outdoors. He had got to do this because he was tired of hi s parents’ nagging about his English study and did not want to go through it any longer。
He couldn’t get along well with English and disliked joining in English classes because he thought his teacher ignored him on purpose. As a result, his score in each exam never added up to over 60。
His partner was concerned about him very much. She understood exactly what he was suffering from,but entirely disagreed with his idea。
In order to calm him down and settle his problem,she talked with him face to face and swapped a series of learning tips with him。
The items she set down helped him find the highway to studying English well.The teenager was grateful and got great power from his friend’s words. Now, he has recovered from being upset and has fallen in love with English。
胡敏读故事记考研词汇汇总
怎样有趣又高效的记忆词汇呢,今天小编给大家带来胡敏读故事记考研词汇,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。
胡敏读故事记考研词汇mp3+文本(41) aThe study of our Universe is not new. The history of astronomy shows that it is the oldest science. Even in areas where very few people were literate, there have always been men and women curious enough to look up, trying to explain the universe. Studying astronomy was originally a luxury afforded only by male priests and holy men. They would study the macroscopic movements of celestial bodies to determine lunar celebrations and planting cycles. Many people still claim that the work of these purportedly malign priests was not scientific, and full of inaccurate superstitions. However, what these holy men did helped to magnify the role astronomy played in our world.Looking back in history, the ancient Greeks were among the first to start to make theories about the design of the Universe. They worked without modern tools, a single magnet shared among many men. Many earlier observers in history held the literal belief that the heavens were a giant bowl covering the Earth. Later in the 4th century BC, the major philosopher Aristotle said that the sun, moon, and planets all moved in circles surrounding the Earth. Of course, this model would malfunction if used in tracking planets, the moon, or stars. Still, it was able to linger as the predominant scientific view of the universe for a long time, almost 600 years. In 200 AD there came a Roman astronomer Ptolemy, who had moved away from his home to live and study in Egypt. He said that the planets moved in perfect circles around the Earth. Scientists and books continued to maintain this theory for another 400 years.In the 6th century, curiosity was able to lure Nicolas Copernicus, a Polish man, to begin working on a theory of his own. He theorized that the Sun was at the center of the Universe, and that the Earth and other planets revolved around it. The Copernican Model of the Universe, while still incorrect, did three main things. It explained the motions of the planets. It took the Earth out of its incorrect spot as the lump of matter at the center of the Universe. It also expanded the magnitude of the Universe. His literary work, on the revolutions of the heavenly bodies, was published as the lay dying. The knowledge collected by Copernicus and the lofty aspirations of other early astronomers worked to lubricate the beginning of the European Renaissance and the Age of Enlight) aenment.胡敏读故事记考研词汇mp3+文本(70I went on my first date when I was 16 years old. I was really nervous to go on the date, because my date’s looks were very superb. Because of her superior looks, I had been very nervous to ask her out. I had to summon all of the courage I had just to talk to her, but all of my nerves were a bit superfluous because she was a very kind, down-to-earth girl, not superficial at all. But, suffice it to say, I was still nervous!When I told my dad that I was going on the date, he said he wanted to come and supervise it because I was too young to be dating. But, I couldn’t suppress my anger and I said that if he came my embarrassment would surpass anything I’d experienced before. After I gave him a surplus of reasons why I didn’t want him to come with me, I asked him to remember when he went on his first date. He thought about it then finally agreed with me. He said that if his parents had gone with him on his first date, he would have tried to sue them.Before I left to pick her up, I put on my lucky hat. I wear this hat every time I have to do something important. I’ve had this superstition since I was very young. I picked her up at her house and gave her a summary of my plans for our day together. I wasn’t sure if she would be interested in what I had planned, so I made some extra ideas to supplement my original plan. She said that all of my ideas sounded great and she was looking forward to our day together! Hearing her words and seeing her smile brought me a supreme sense of happiness at that moment.We started our day with a succession of small activities a sum of which involved things at our local mall. We went shopping, played some video games and ordered a large chocolate milk shake and used two straws to suck it all down. I really liked this girl, and the entire day I tried to give her subtle hints to let her know.Because we’d spent s o much time at the mall, we had to subtract a few activities from our plan, but we still had time to survey a map of the local hills and we hiked to the summit and back down. I’ll never forget that wonderful day!胡敏读故事记考研词汇mp3+文本(57) aMany years ago lived an Emperor, who loved new clothes. He spent lots of money to reform his wardrobe and refine his clothes. Unlike a regular Emperor, he did not regulate his soldiers, and his city was unsafe. However, the Emperor was happy. He took refuge in his closet, where he had a different coat for every hour of the day.One day, two swindlers came to this city. They began to relate that they could weave the finest cloth imaginable. They said it was not only very beautiful, but was magic, and would be invisible to any man who was bad at his job. They promised excellent work, or a full refund.“That must be wonderful cloth,” the Emperor would often reflect. “I must have this cloth woven for me right away.” He gave a large sum of money to the swindlers. The two men set up weaving looms, began to refer to patterns, and pretended to be making cloth. After a few days, holding empty needles, they pretended to be sewing. All of their work was, of course, redundant, since there was no real cloth and no clothing.The emperor went to regard their work. “I do not see anything at all!” the Emperor thought while watching the two men, “Am I unfit to be emperor? I must pretend I can see it!” The situation was able to reduce the Emperor to fear. He was filled with regret, but it was too late to reject the clothing. So the king praised the cloth, and decided to wear the new clothes and rejoice with the people, and refresh his city with a great parade.胡敏读故事记考研词汇mp3+文本(66) banatomy n. 解剖, 解剖学sponsor n. 发起人,主办者,保证人 v. 发起,主办morgue n.太平间,停尸房spectator n. 观众,旁观者spectacular a. 壮观的,引人注目的 n.壮观的演出autopsy n. 尸体解剖, 验尸roll v. 滚动;使摇摆,;辗,卷,(up)卷起n.(一)卷,卷形物,面包卷;名册roll up 卷起; 卷成圆筒形〔球形;到达; 出现;大量积累roll out 铺开; 碾平;滔滔不绝地讲出来; 发出洪亮的声音;起床;滚了出来specimen ['spesimin]n.标本,样本spit [spit]v. 吐(唾沫),吐痰 n. 唾液spit up 咯出…In spite of 虽然, 尽管…spite [spait]n. 恶意;怨恨dissect [di'sekt]vt. 解剖(动物等);仔细分析或研究various a.各种各样的;不同的species n.(物)种,种类semester n. 学期dizzy ['dizi]a.头晕目眩的,眩晕的;(可能)使人头晕的,极高的spin [spin]v. 旋转;纺纱;织网,吐丝 n.旋转;自转spoil v. 损坏,搞错;宠坏,溺爱spectacle n. [pl.]眼镜;场面,景象;奇观,壮观uneasy a. 不安的,焦虑的squeeze ['skwi:z]v. 压榨,挤 n. 榨取,勒索recommend v.推荐,介绍;劝告,建议splash v. 溅,泼 n. 溅,飞溅声spray [sprei]n. 喷雾,飞沫,浪花,水花 v. 喷,喷射split [split]v. 裂开,劈开;分裂,分离 n. 分化,分裂,裂口split into (使)分成section n. 章节,部分;地区,部门,科;截面,剖面suppose v. 假定;猜想sparkle ['spa:kl]v.发火花,闪耀spread [spred]v./n. 伸开,伸展;散布,传播spread out 伸展; 延长;分散towel n. 毛巾sheet n. 被单;(一)张,(一)片,薄片;大片sprinkle n. 洒,喷,淋powder n.粉末,药粉;火药,炸药thorough a. 彻底的,完全的;精心的specify ['spesifai]v.指定,详细说明speculate ['spekjuleit]v.(about, on)推测,推断;投机spill [spil]v. 溢出,溅出 n. 摔下,跌下blister n. 水疱, 水肿, 疱;气泡 vt./vi. (使)起水泡contactv./n.(使)接触,联系,交往contact with 与…有交往〔联系〕bumpy adj. 崎岖的,不平的discolor vt./vi. (使)变色, (使)褪色; 玷污spot n. 斑点,污点;场所 v.认出,认清,发现;玷污;用点作记号poisoning n. 中毒spur n. 靴刺,马刺;刺激,刺激物 v.刺激,激励spirit ['spirit]n. 精神;气概,志气;[pl.]情绪,心情;[pl.]酒精,烈酒spontaneous a.自发的,自然产生的delicate ['delikit]a. 纤弱的;精致的;微妙的;灵敏的special a.特殊的,专门的;附加的,额外的胡敏读故事记考研词汇汇总。
胡敏读故事记单词第3篇
胡敏读故事记单词第3篇WORDSallure n. 诱惑力,魅力 vt. 诱惑,引诱,吸引almighty a.1.全能的,万能的 2. 很大的,很强的alternate a.1.交替的,轮流的;供选择的 2. 间隔的 v. (使)轮流,(使)交替amass vt. 积累,积聚ambiguous a. 引起歧义的,模棱两可的,含糊不清的ambitious a.1.有抱负的,雄心勃勃的 2. 有野心的amend vt. 修改,修订,改进 n.[pl.] 赔罪,赔偿amiable a. 和蔼可亲的,友好的ammunition n. 弹药,军火ample a.1.足够的 2. 宽敞的,面积大的amplify vt.1.放大(声音等),增强 2. 扩大,详述,进一步阐述analogy n. 比拟,类比,类推by analogy 用类推的方法analyst n.1.分析家,化验员 2. 心理分析学家analytic 见 analytical analytical a. 分析的,分析法的anarchi st n. 无政府主义者ancestry n. 祖先,世系anecdote n. 轶事,趣闻angel n.1.天使 2. 可爱的人anguish n. (精神或肉体的)极度痛苦annex vt. 兼并,吞并 n. 附属建筑物? It had been an ambitious plan. The anarchist had tried to rob a bank allby himself, but then he had ran out of ammunition and now he was trapped in a back portion of the bank building with no escape.As he stood in silence, hugging his gun and waiting to be found, the anarchist knew that there would be ample anecdotes from newspaper analysts the next day to amend to his obituary. They would certainly refer to the anguish he had undergoneas a child. Then they would employ all their analytical abilities to reveal other impacts of his ancestry on his ambiguous life.These thoughts flew from his mind however when an angel suddenly appeared to him. He fell to his knees, sure that the Almighty God was coming to take him home. His fears were only amplified when the angel said in an alluring yet powerful voice, "Fear out, your time is short. Stop your goal to amass a foutune for yourself and turn to God."Not having any analogy to help him know what to say, or any reference for his excellent analytic abilities to think about, the anarchist only kneeled in silence and empty thought.Then the angel smiled and spoke again in a more amiable voice, "Stand up. The Lord is providing you a chance to lead an alternate life. Leave this place now through the rear buildings annex and you will escape. But remember, God is watching."When the angel was gone the anarchist stood and ran. He had no idea how to describe this experience by analogy, but he was happy for a second chance. ?第二次机会这是一个野心勃勃的计划,这名无政府主义者想自己一个人抢劫银行,但后来他没了弹药,被困在银行大楼的后面无处可逃。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
混合阅读系列读物1莎士比亚戏剧故事系列暴风雨在一片汪洋大sea上有个荒凉的小island(岛),小island上lived着老汉普罗斯比罗and他的daughter (女儿)。
他的女儿called(叫)米兰达。
米兰达是个很beautiful (美丽的)girl。
她来到这个小island上的时候,年龄非常young,所以除了她父亲的face(脸),她不remember(记得)任何人的face。
他们lived在一个在石头上凿出的cave(洞)里。
这个cave被隔成了几个rooms,这几个房间之一是普罗斯比罗的study(书房),在里面放了很many 书。
这些books大部分上关于magic (魔法)的。
At that time(那时候),许多learned(有学问的)人都喜欢研究magic。
普罗斯比罗发现这些magic很有用。
他是因为一个离奇的reason(原因)漂到这个小island上来的。
这个小island曾被西考拉克斯witch(女巫)施了magic。
而且在普罗斯比罗来这个小island上之前不久,那个女巫才died掉。
女witch曾经把很多不obey(听从)她的邪恶orders(命令)行事的elves(精灵)囚禁在树干里,普罗斯比罗来到这个小island上后,用自己的magic把不少善良的elves都set free(释放)了出来。
From 那时起这些kind(善良的)elves都obeyed他的orders。
这些elves的首领called爱力儿。
爱力儿是个活泼可爱的小elf(精灵)。
虽然他生性并不那么naughty(顽皮),但他却喜欢play tricks on(捉弄)一个叫凯力班的长相ugly陋的妖怪。
因为凯力班是女witch西考拉克斯的儿子,而那女巫是他的enemy(仇人),所以他十分hated(痛恨)凯力班。
凯力班长得奇form怪状,猴子都比他长得like(象)人。
普罗斯比罗把他带回cave里,教他说人话。
普罗斯比罗本想好好treat(待)他,可是凯力班from从他的mother那里继承下来的劣根性使他不学好,也不愿意use his brain(动脑筋),所以只好把他as(当)个奴隶来使,派他去chop(砍)柴或其他什么吃力的work活。
爱力儿的duty(任务)就是差使他去do(做)这些事。
Whenever(每逢)凯力班偷懒,爱力儿就会secretly(悄悄地)跑过去掐他,有时把他扔到swamp(沼泽)里。
爱力儿变成猴子,向他make faces(做鬼脸),又变成hedge pig(刺猬),在他面前打滚。
凯力班特别怕hedge pig(刺猬)身上的刺prick(扎)到他。
只要凯力班不能完成work,爱力儿就用这一套恼人的trick(花招)来折腾他。
普罗斯比罗有这些有magic的elves听他的order,就能够利用这些elves 来呼风唤rain。
那些elves常按照他的orders兴风作wave。
有一次,风wave 里有一条豪华的大ship在wave中挣扎,眼看就要被wave吞下去了,普罗斯比罗指着那条ship对他的daughter said(说):“那里边满是和我们一样的生灵。
”Daughter said:“亲爱的father,若是你曾经用magic兴起这可怕的wave,那请你对他们将遇到的不幸发发mercy。
您看那条ship马上就要粉身碎bone了,那ship上的人们都会没life的。
我要是有本事的话,我宁愿下sea,也不让那条ship和那些宝贵的lives毁灭。
”“我亲爱的daughter,你不要panic(惊慌),不会出什么事的。
我已下了order,不让ship上的人发生一点danger(危险)。
亲爱的daughter,我这样did,都是for你。
你不知道你自己是whom,也不知道你来from(自)哪里,你只know我是你的父亲,lived在山cave里。
我想你不remember (记得)来到这里以前的things,因为那时候你还是个小baby,only有三岁。
”“不,father,我remember。
”“告诉me你remember什么,我的daughter。
”米兰达said:“我觉得回忆过去像一场dream(梦)。
从前不是有四五个servants(仆人)伺候我吗?”普罗斯比罗answered:“是那样,但人还更多一些。
可你怎么remember 那些事呢,你还remember怎么到这来的吗?”普罗斯比罗的daughter answered:“remember不起来了。
”普罗斯比罗接着said:“十二years(年)前,我是米兰的一个duke(公爵)。
你是郡主,也是我唯一的heiress(继承人)。
我的弟弟called安东尼,我很trusted(信任)他。
我喜欢关门read读books,所以我总把国家大事entrust(委托)给他。
但是他betrayed(背叛了)我。
他掌power以后,自居为duke(公爵)。
是我让他win(赢得了)人民的爱戴,不想这下却引发了他的狼子ambition。
他想usurp(夺取)我的kingship(王位)。
不久,在我的enemy(敌人)那不罗斯王的help(帮助)下,他达到了他卑劣的aim(目的)。
”说到这里,米兰达asked:“他们为什么没有(杀死)我们?”“不是他们大发mercy,而是他们没有guts(胆量),不dare那么do。
”普罗斯比罗answered,“我的daughter,因为人民非常拥护我。
你的叔叔把我们放到一只大ship上。
那ship在sea里sailed几里之后,他又逼着我们上了一条小ship。
那小ship上什么都没有,no缆绳,no帐篷,no桅杆,他thought(以为)这样我们就没life了。
但是有一个kind(善良)的大臣,他名called公柴罗。
他悄悄地在ship里放了些干粮,水和clothes(衣物),还放了些books,而那些books对于me来说比我的国家还precious(宝贵)。
”米兰达said:“对于你来说,我那时是多么大的一个burden(累赘)。
”“不是这样,”普罗斯比罗said,“你是我的angel(天使)。
在那个时候,因为有你我才lived了下来。
你那innocent(天真的)face,innocent笑容使我能经受住任何blow(打击)。
我们的food(食物)一直吃到上了这个小island,从此以后,我最大的快乐就是instruct(教导)你。
这些年来,你也学到了不少knowledge(知识)。
”米兰达said:“我衷心感谢您对我的培育,亲爱的father,请你告诉我为了什么reason你要兴这番风wave?”普罗斯比罗said:“这番风wave会把那不罗斯王和我那cruel-hearted(狠心的)brother冲到这里来。
”说完,普罗斯比罗用魔杖slightly(轻轻地)碰了他的daughter,而米兰达就fell asleep(睡着了)。
这会儿,elf爱力儿出现在他的master(主人)的面前,来报告实施magic 的经过,还有他怎么样处置ship上的那些家伙。
其实米兰达根本看不见那些elves,但是普罗斯比罗还是不愿意让他的daughter看到他对着空气滔滔地talk,因此施magic让她fell asleep了。
爱力儿vividly(绘声绘色地)narrated(描述了)sailors(水手们)如何frightened(惊恐)万状,国王的儿子费迪南是如何第一个跳下sea的,以及他的父亲看到自己心爱的son被wave吞没是如何的sad(伤心)欲绝。
“而其实他并没淹死在sea里,”爱力儿said,“他安全地坐在小island 的某个(地方),双手抱knees(膝),以为他的父亲已经died了,正在mourn(哀悼)他的父亲。
他丝毫都没有hurt着一根毫毛,他身上的clothes虽然被sea 水soaked(浸湿)了,看上去却比以前还要华丽。
”“爱力儿,你真能干,”普罗斯比罗said,“去把那sad欲绝的王子带到here来。
我want让我的daughter见见他him。
那个国王在where?还有我那cruel-hearted兄弟在where?”“他们都正在找费迪南呢,”爱力儿answered:“他们已经不抱什么hope(希望)了,因为他们亲eyes见到他淹死了。
ship上的水手一个都没die,但他们都认为其他人die了。
他们认为那条船sank(沉)到sea底了,但实际上,那条ship安全地泊在harbor(港湾)里。
”普罗斯比罗said,“所有交给你的work你都did得很well。
现在还有一件thing要do。
”“要do什么things您尽管order。
”爱力儿said,“但是我想reminded(提醒)您,我的master,您曾经promised(答应)过要set free(释放)我,您ordered 了我多少things,我never (从未)对您撒过一次lie,never出过错,never 有过complaint(怨言),也never发过牢骚。
”普罗斯比罗said:“你难道forgot忘了我是把你from怎样的苦难中saved(救)出来吗?你忘了那个cruel-hearted(狠心的)女witch了吗?她自where出生的,你知道吗?”“是在阿尔及尔,master,”爱力儿answered。
“那你把她的来历说说,我看你是否还remember。
”普罗斯比罗said,“我看你是remember不得了。
任何人听了这个女witch的妖术都会fear(害怕)得要命,所以她被人们from阿尔及尔赶了出来。
水手们把她扔在了这个小island上,由于你的heart太软,不能按照她的orders做坏事,so(所以)她把你囚禁在树里。
是我发现你在那里weeping(哭泣),把你from苦难中saved了出来,你应该永远记住。
”“Sorry,我错了,master,我永远obey您的order。
”“不过,”普罗斯比罗said,“一旦time成熟,我会set free(释放)你的。
”接着他又给爱力儿布置了下一步的task。
爱力儿就turned(转)身走了。
他先到了刚才放置费迪南的那个place,他看到费迪南沮丧地席地而sit。
他走上去said,“公子,now(现在)就我把你带到米兰达小姐的面前,让她看看你handsome(英俊的)appearance(相貌)。
公子,follow me(跟我走吧)。
”然后他就sang起歌来。
听到了关于他父亲的news消息,王子从昏迷中woke up醒过来。
他跟着爱力儿的sound声音走着,来到了普罗斯比罗和米兰达的面前。