将传统溶于现代,借西洋糅入中国

合集下载

中国话剧发展简史

中国话剧发展简史

一、中国话剧的起源话剧是泊来的西方戏剧品种,较之源远流长的中国戏曲艺术,它则是后起之秀,伴随着中国社会走向现代的历史进程,被中国人引进的西方艺术形式,这种艺术形式被中国人不断地吸纳和改造,从而实现了创造性的转化。

中国话剧有别于中国传统戏曲,它不以歌舞演故事,而是以对话、形体动作和舞台布景创造真实的舞台视觉。

但在艺术精神上,同中国的传统戏曲乃至中国的文学艺术建立了内在而深厚的联系。

它已经把一种外来的艺术形式转化具有现代性和民族特色的中国戏剧样式,成为中华民族文学艺术的组成部分。

19世纪末20世纪初,当西方戏剧是涌入中国之时,中国传统的戏曲也经历着变革思潮的冲击,掀起一股戏曲改良的热潮,遂有了“时事新戏”,已溶入了话剧的形式。

1899年,上海圣约翰书院的中国学生编演了一出名为《官场丑史》的新戏,演出方式同传统经曲迥然不同,其中一些情节是从传统戏曲中化用过来,为后来以文人演剧活动奠定了基础。

所以,人们把学生演时事新剧作为中国早期话剧的先驱。

二、中国话剧的萌芽改良的中国戏曲,虽对西方戏剧有所借鉴,但还不是真正的话剧。

学生演剧,虽有些接近话剧,也只能看作是中国话剧的准备,一般戏剧史学家把1907年春柳社在东京上演的《茶花女》和《黑奴吁天录》作为中国话剧史开端的标志。

李叔同、欧阳予倩诸人创办的春柳社于1907年春,在东京演出了法国小仲马的名剧《茶花女》的第三幕,获得了在东京的中外人士的称赞。

他们的演出“全部用的是口语对话,没有朗诵,没有加唱,还设有独白、旁白”。

这种演出形态,可以说已是话剧。

不久,又演出了根据斯托夫人的小说《汤姆叔叔的小屋》改编的话剧《黑奴吁天录》。

此剧在内容上很有现实性,采用分幕方法,以及对话的动作演绎故事的特点,有接近生活真实的舞台形象,确立了中国前所未有的新剧形态,即后来才定名的话剧艺术形态。

三、文明戏的脚印文明戏是当时中西文化的激烈碰撞中的产物,是中国话剧的一种“不中不西,亦中亦西,不新不旧,亦新亦旧,杂糅混合的过渡形态”。

中国画的观看之道:东西二元论之外

中国画的观看之道:东西二元论之外

中国画的观看之道:东西二元论之外詹镇鹏著作等身的柯律格(Craig Clunas)刚在二○一八年从英国牛津大学卸任中国艺术史终身教席。

作为他退休之前出版的最后一本书,《谁在看中国画》(Chinese Painting and Its Audiences,2017)由他二○一二年在美国华盛顿国家美术馆的梅隆美术讲座系列讲稿修订而成。

中国读者恐怕难以想象,若按照艺术通史的叙事套路,面对一群对中国画既感陌生又好奇的西方听众,作者要如何将博大精深的千年绘画史浓缩在短短几小时的讲稿文字中。

中国绘画史著作汗牛充栋,他却独辟蹊径,以福柯式的知识考古对“中国绘画”进行溯源,认为这个概念是在中国内外共同促生出来的,并通过一系列本土观众(士绅、帝王、商贾、民族、人民),去探讨画作与观看者之间的复杂关系,以及画外折射的社会变迁。

柯律格认为中国绘画的发展理念,需要从当地人的“观看之道”去理解。

书中套用社会分层的分章叙事,实际上呼应了作者为牛津艺术史系列撰写的《中国艺术》(Art in China)一书的新颖构思。

有别于按照朝代划分的历史叙事,《中国艺术》一书是根据不同生产情境与功能(出土墓葬、宫廷赞助、佛道寺观、文人精英、商业市场)进行分类的。

值得注意的是,“Art in China”其实也说出个中之义,旨在提醒读者所谓“中国艺术”(Chinese art)的概念及其构建是一个相当晚近的过程。

《谁在看中国画》一书对中国画的讨论,显然延续着作者对中国艺术之概念及其历史书写的长期反思。

作者立足于中国绘画,从“元绘画”(meta-painting)或“画中画”的西方概念出发。

这个概念与以米歇尔(W.J.T.Mitchell)为首的西方艺术学者提出的“元图像”(meta-picture)的理论构建,以及现代性议题对图像与观者互动产生感知及主体性的关注密切相关。

十五至十六世纪的大航海时代,开启了西欧由西班牙、葡萄牙、尼德兰主导的海外贸易及殖民开拓。

中国话剧发展简史

中国话剧发展简史

一、中国话剧的起源话剧是泊来的西方戏剧品种,较之源远流长的中国戏曲艺术,它则是后起之秀,伴随着中国社会走向现代的历史进程,被中国人引进的西方艺术形式,这种艺术形式被中国人不断地吸纳和改造,从而实现了创造性的转化。

中国话剧有别于中国传统戏曲,它不以歌舞演故事,而是以对话、形体动作和舞台布景创造真实的舞台视觉。

但在艺术精神上,同中国的传统戏曲乃至中国的文学艺术建立了内在而深厚的联系。

它已经把一种外来的艺术形式转化具有现代性和民族特色的中国戏剧样式,成为中华民族文学艺术的组成部分。

19世纪末20世纪初,当西方戏剧是涌入中国之时,中国传统的戏曲也经历着变革思潮的冲击,掀起一股戏曲改良的热潮,遂有了“时事新戏”,已溶入了话剧的形式。

1899年,上海圣约翰书院的中国学生编演了一出名为《官场丑史》的新戏,演出方式同传统经曲迥然不同,其中一些情节是从传统戏曲中化用过来,为后来以文人演剧活动奠定了基础。

所以,人们把学生演时事新剧作为中国早期话剧的先驱。

二、中国话剧的萌芽改良的中国戏曲,虽对西方戏剧有所借鉴,但还不是真正的话剧。

学生演剧,虽有些接近话剧,也只能看作是中国话剧的准备,一般戏剧史学家把1907年春柳社在东京上演的《茶花女》和《黑奴吁天录》作为中国话剧史开端的标志。

李叔同、欧阳予倩诸人创办的春柳社于1907年春,在东京演出了法国小仲马的名剧《茶花女》的第三幕,获得了在东京的中外人士的称赞。

他们的演出“全部用的是口语对话,没有朗诵,没有加唱,还设有独白、旁白”。

这种演出形态,可以说已是话剧。

不久,又演出了根据斯托夫人的小说《汤姆叔叔的小屋》改编的话剧《黑奴吁天录》。

此剧在内容上很有现实性,采用分幕方法,以及对话的动作演绎故事的特点,有接近生活真实的舞台形象,确立了中国前所未有的新剧形态,即后来才定名的话剧艺术形态。

三、文明戏的脚印文明戏是当时中西文化的激烈碰撞中的产物,是中国话剧的一种“不中不西,亦中亦西,不新不旧,亦新亦旧,杂糅混合的过渡形态”。

我国话剧发展简史

我国话剧发展简史

一、中国话剧的起源话剧是泊来的西方戏剧品种,较之源远流长的中国戏曲艺术,它则是后起之秀,伴随着中国社会走向现代的历史进程,被中国人引进的西方艺术形式,这种艺术形式被中国人不断地吸纳和改造,从而实现了创造性的转化。

中国话剧有别于中国传统戏曲,它不以歌舞演故事,而是以对话、形体动作和舞台布景创造真实的舞台视觉。

但在艺术精神上,同中国的传统戏曲乃至中国的文学艺术建立了内在而深厚的联系。

它已经把一种外来的艺术形式转化具有现代性和民族特色的中国戏剧样式,成为中华民族文学艺术的组成部分。

19世纪末20世纪初,当西方戏剧是涌入中国之时,中国传统的戏曲也经历着变革思潮的冲击,掀起一股戏曲改良的热潮,遂有了“时事新戏”,已溶入了话剧的形式。

1899年,上海圣约翰书院的中国学生编演了一出名为《官场丑史》的新戏,演出方式同传统经曲迥然不同,其中一些情节是从传统戏曲中化用过来,为后来以文人演剧活动奠定了基础。

所以,人们把学生演时事新剧作为中国早期话剧的先驱。

二、中国话剧的萌芽改良的中国戏曲,虽对西方戏剧有所借鉴,但还不是真正的话剧。

学生演剧,虽有些接近话剧,也只能看作是中国话剧的准备,一般戏剧史学家把1907年春柳社在东京上演的《茶花女》和《黑奴吁天录》作为中国话剧史开端的标志。

李叔同、欧阳予倩诸人创办的春柳社于1907年春,在东京演出了法国小仲马的名剧《茶花女》的第三幕,获得了在东京的中外人士的称赞。

他们的演出“全部用的是口语对话,没有朗诵,没有加唱,还设有独白、旁白”。

这种演出形态,可以说已是话剧。

不久,又演出了根据斯托夫人的小说《汤姆叔叔的小屋》改编的话剧《黑奴吁天录》。

此剧在内容上很有现实性,采用分幕方法,以及对话的动作演绎故事的特点,有接近生活真实的舞台形象,确立了中国前所未有的新剧形态,即后来才定名的话剧艺术形态。

三、文明戏的脚印文明戏是当时中西文化的激烈碰撞中的产物,是中国话剧的一种“不中不西,亦中亦西,不新不旧,亦新亦旧,杂糅混合的过渡形态”。

中西方文化交流的历史与现实

中西方文化交流的历史与现实

中西方文化交流的历史与现实文化交流是人类文明的宝贵财富,也是文化多元性的重要体现。

自古以来,中西方文化交流就有着悠久的历史。

这种交流始于汉朝和罗马帝国的贸易往来,而在唐朝以后,更是达到了顶峰。

中国的四大发明在20世纪传入西方,百花齐放、百家争鸣的新文化运动也为中西方文化交流提供了契机。

今天,随着经济全球化和信息技术的高速发展,中西文化交流持续推进,成为全球文化繁荣发展的重要动力。

中西方文化交流对于双方来说都有着深远影响。

中西文化交流始于古代,诗歌、绘画、建筑等文化载体就成为了交流的重要媒介。

比如唐朝时期,李白以“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”的诗句描述了壮丽的黄河壶口瀑布,同样的,王维以“绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹”的诗句描绘了唐代城墙下繁华的场景,这些诗篇使西方人对中国自然与人文的美感有了更为深刻的认识。

在瓷器、丝绸、茶叶等商品贸易往来中,中国与欧洲互相影响,欧洲不但从东方引进了珍贵商品,更是摄取了瓷器的独特制作技艺,丝绸的质地制作技术和茶叶的饮用文化等,从而丰富了欧洲文化。

博物学家、留学家和传教士的到来,丰富了西方对中国文化的认识,比如德国人马可波罗把自己的旅行与体验写成《东方游记》,亨利·麦凯史密斯记述了满清皇宫的生活、仪式和政治制度等内容,而有关孔子、法藏、道家的研究更是全面展示了中华文化的魅力,使西方人重新认识到中华文化的丰富内涵。

文化交流不仅是单一领域中知识的学习,更是不同文化之间价值观与信仰的批判性对话。

中西方文化和思想的巨大差异,也产生了重要的对比与交涉,例如宗教信仰上的差异,中国传统思想主张“仁者爱人”,西方则强调“个体主义”;对于艺术领域,中国文化崇尚自然美,注重意境,而西方文化则更注重写实而忽视意境。

随着不同文化间的交流与和谐,人们会对自己的文化感到自豪,同时也会变得更加开放、包容。

在全球化的今天,文化交流和文化产业成为驱动经济增长的关键要素之一。

以中国电影为例,中国的电影市场发展迅速,全球排名已经上升至第二位。

话剧发展简史

话剧发展简史

话剧发展简史公司内部编号:(GOOD-TMMT-MMUT-UUPTY-UUYY-DTTI-一、中国话剧的起源话剧是泊来的西方戏剧品种,较之源远流长的中国戏曲艺术,它则是后起之秀,伴随着中国社会走向现代的历史进程,被中国人引进的西方艺术形式,这种艺术形式被中国人不断地吸纳和改造,从而实现了创造性的转化。

中国话剧有别于中国传统戏曲,它不以歌舞演故事,而是以对话、形体动作和舞台布景创造真实的舞台视觉。

但在艺术精神上,同中国的传统戏曲乃至中国的文学艺术建立了内在而深厚的联系。

它已经把一种外来的艺术形式转化具有现代性和民族特色的中国戏剧样式,成为中华民族文学艺术的组成部分。

19世纪末20世纪初,当西方戏剧是涌入中国之时,中国传统的戏曲也经历着变革思潮的冲击,掀起一股戏曲改良的热潮,遂有了“时事新戏”,已溶入了话剧的形式。

1899年,上海圣约翰书院的中国学生编演了一出名为《官场丑史》的新戏,演出方式同传统经曲迥然不同,其中一些情节是从传统戏曲中化用过来,为后来以文人演剧活动奠定了基础。

所以,人们把学生演时事新剧作为中国早期话剧的先驱。

二、中国话剧的萌芽改良的中国戏曲,虽对西方戏剧有所借鉴,但还不是真正的话剧。

学生演剧,虽有些接近话剧,也只能看作是中国话剧的准备,一般戏剧史学家把1907年春柳社在东京上演的《茶花女》和《黑奴吁天录》作为中国话剧史开端的标志。

李叔同、欧阳予倩诸人创办的春柳社于1907年春,在东京演出了法国小仲马的名剧《茶花女》的第三幕,获得了在东京的中外人士的称赞。

他们的演出“全部用的是口语对话,没有朗诵,没有加唱,还设有独白、旁白”。

这种演出形态,可以说已是话剧。

不久,又演出了根据斯托夫人的小说《汤姆叔叔的小屋》改编的话剧《黑奴吁天录》。

此剧在内容上很有现实性,采用分幕方法,以及对话的动作演绎故事的特点,有接近生活真实的舞台形象,确立了中国前所未有的新剧形态,即后来才定名的话剧艺术形态。

三、文明戏的脚印文明戏是当时中西文化的激烈碰撞中的产物,是中国话剧的一种“不中不西,亦中亦西,不新不旧,亦新亦旧,杂糅混合的过渡形态”。

简述西洋音乐文化传入对中国传统音乐的冲击与影响

简述西洋音乐文化传入对中国传统音乐的冲击与影响

简述西洋音乐文化传入对中国传统音乐的冲击与影响摘要:20世纪初,欧美及日本资产阶级民主主义文化传入我国,西洋音乐也随着宗教歌咏、新式军乐队建立等形式传入。

随着我国大门的被迫打开,一些西方的音乐文化对我们产生了潜移默化的影响,冲击我们本民族音乐文化的同时,也对我国的音乐文化发展有着深远的影响。

本文通过传入的途径和乐器来论述西洋音乐文化对中国传统音乐的冲击与影响。

关键词:西洋音乐;乐器;中国传统音乐;冲击与影响一、西洋音乐文化的传入途径1、从唐朝至清朝,传入音乐以教会圣咏为主,对中国传统音乐的影响也比较小,清末民初时期,西方音乐传入途径增多,对中国传统音乐的影响和冲击比较大。

2、西洋音乐文化主要传入途径有以下几个方面:(1)基督教宗教歌咏:使信徒们对西方的集体歌咏(包括合唱)等演唱方式、乐谱、乐器(钢琴、管风琴)及西方音乐风格有了直接接触;影响范围不仅是沿海各大城市,还由内地边远省份及少数民族地区;教会学校培养了不少喜爱西乐的中国青年。

(2)新式军乐队的建立:新式军乐队主要是指采用西洋乐队编制的铜管乐队。

不仅应用与军队,还用于礼仪场合及文娱生活。

(清军中旧式鼓吹乐消失,西方铜管不断引起国人的注意。

)(3)新式军歌的发展新式军歌简单易学,鼓舞将士,振奋士气,为中国革命的发展,为取得革命战争的最后胜利,为活跃军营文化生活等发挥出了应有的积极作用。

(为中国革命的发展,为取得革命战争的最后胜利,为活跃军营文化发挥了积极作用。

)(4)学堂乐歌。

西方音乐文化传入中国,并产生全国性影响的主要途径,还是随着新制学堂的建立而产生的学堂乐歌。

二、西洋乐器的传入乐器是音乐文化交流活动中的主角之一。

1、在纪20年代中期国民政府收回教育权运动止,传入中国的西洋乐器有钢琴、铜管、单簧管、木管、中号、大号、巴松、萨克管、圆号、风琴、扬琴、小提琴等。

这些乐器传入广东后,有的在教堂演奏,有的在教会学校的音乐活动场所演奏,有的在民间表演场所演奏。

中西方文化交融的典例

中西方文化交融的典例

中西方文化交融的典例随着全球化的发展,中西方文化之间的交流也越来越频繁,相互融合的文化元素也随之产生。

中西方的经济、政治、艺术等各个领域的交流、融合不仅丰富了文化内涵,也有力地推进了文化产业的发展。

这里,我将介绍一些中西方文化交融的典型例子。

一、餐饮文化的交融在餐饮文化方面,中西方的融合也是比较显著的。

西方烤肉、披萨、汉堡等食品在中国广泛流传;在西方国家,中国餐厅也越来越受欢迎。

中餐的美食如春卷、糖醋排骨等并不矛盾地融入到西餐中,形成了很多中西餐混搭的餐饮形式,如中华烤鸭披萨、麻婆豆腐堡等,更是充分展示了中西方文化的融合。

二、服装文化的交融在服装文化方面,是中西方文化交融的重要体现。

当代服装趋势中,旗袍、唐装、中式手绘等传统的中国文化服装已经成为国际时装界的重要组成部分。

例如,有些对称腰身、用全透明的立体工艺体现主题的背心等,更是有很多的西方设计师通过中国传统服饰的元素进行了予以整合,展现出中西方文化交融的精髓。

三、建筑文化的交融建筑领域中,中西方文化的融合也是显而易见的。

中式设计手法在国际现代建筑中运用,加强了空间的感染力;同时,西方建筑元素也被完美地嵌入到中国建筑中,令中式文化为其增色不少。

例如,钱穆以西方建筑规制和精神为中式建筑进行改造和升华,使中式建筑更为精致优雅。

四、音乐文化的交融中西方音乐文化也发生着交融。

从传统串烧乐,到现在风靡的跨界音乐,中西方的音乐元素融合渗透无处不在。

例如,金属乐队乐器与古典乐乐器的交融,中国传统民乐与流行音乐的融合也是中西方文化的代表之一。

总而言之,中西方文化在许多方面产生了交融,海洋之滨的中国与西方之国在文化的采撷上更是畅通无阻。

通过中西方文化的交流,及其元素的混合、融合,大大地拓宽了文化的内涵,创造出更多元、开放和多样化的文化世界,也为两个国度的友好关系和友好交流奠定了基础。

关于中西文化交融的事例素材

关于中西文化交融的事例素材

关于中西文化交融的事例素材
1. 饮食文化交融: 中西餐饮文化交融是一个明显的例子。

在过
去的几十年里,中餐在西方国家变得越来越流行,许多西餐厅也开始提供中餐选项。

同时,中国人也开始欣赏并接受西餐,西餐厅在中国的城市中也越来越普遍。

2. 服装文化交融: 中国的传统服饰如旗袍和唐装在西方国家也
越来越受欢迎。

同时,中国的年轻一代也更加接受西方的时尚风格,如西装和牛仔裤在中国也越来越普遍。

一些国际时尚设计师也开始将中西元素结合在一起,创造出独特的服装款式。

3. 音乐文化交融: 近年来,中国传统音乐和西方流行音乐之间
的交融变得越来越普遍。

一些中国音乐人开始使用西方音乐元素,如摇滚和流行乐器,并将其融入到传统音乐中。

同时,中国的传统乐器也开始在西方音乐中出现,例如在交响乐队的演奏中使用中国古筝或二胡等乐器。

4. 宗教文化交融: 佛教、基督教和伊斯兰教等宗教在中国的发
展和传播,也使得中西文化之间产生了一些交融的现象。

例如,中国的传统建筑中常常会出现一些西方教堂的建筑元素,同时在一些西方宗教建筑中,也可以看到中国传统艺术的影响。

5. 电影文化交融: 好莱坞影片在中国的票房表现一直非常强劲,同时也有越来越多的中国电影在国际市场上获得关注。

这使得中国和西方的电影文化之间产生了一些交流和互动,例如中国导演与西方演员合作拍摄电影,或者在电影中融入中国文化元素的情节。

这些例子只是中西文化交融的一小部分,实际上,在现代全球化的时代背景下,中西文化之间的交流和融合越来越普遍。

这些交融不仅促进了文化的多样性和创新,也加强了不同国家间的相互了解和友谊。

中华文化和西方文化的相互借鉴和交融

中华文化和西方文化的相互借鉴和交融

中华文化和西方文化的相互借鉴和交融文化是人类智慧和创造力的结晶,是人类生存和发展过程中的产物,代表了人类的思想、信仰、价值观、艺术表现和行为方式。

在文化交流和互鉴的过程中,不同国家、民族和地区的文化因素得到了彼此借鉴和吸收,形成了多元化而又独特的文化特色。

作为具有悠久历史和深厚积淀的文明古国,中华文化一直以来都是世界文化的重要组成部分之一;而西方文化也是世界文化中的重要流派,两者之间的相互借鉴和交融是人类文化发展史上的重要事件。

一、中华文化对西方文化的影响中华文化作为传统文化的代表之一,具有深厚的历史底蕴和广泛的影响力。

自古以来,中国文化就对西方文化产生了重要影响。

例如,在古代希腊和罗马等国,就曾流传着“伏羲八卦”和“黄帝内经”等中国学问的传统。

在中西交往的历史进程中,中华文化对西方文化产生的影响不仅限于汉字、八卦、太极、阴阳等方面,还包括了思想、文学、艺术、音乐、饮食等多个领域。

1、思想中华文化对西方文化的影响最为深远的领域之一,就是在思想方面。

中国传统哲学中的儒、道、释三家思想体系,经过了几千年的历史积淀和演变,形成了深厚的道德伦理观念和人文精神。

这种人文精神囊括了对自然、社会、人类本性、人与人的关系、心灵精神等方面的广泛关注,反映了中国古代先贤对人类生存和发展的深刻思考。

这种思想对于西方社会和文化的影响,早在16世纪就已经开始出现了。

当时,西方学者进入了中国,开始研究中国的哲学、文化和社会科学等领域。

他们在中国学问和经典著作中,发现了很多跟西方文化相通的思想内容,如自然界的和谐、人之本性、如何治国等等。

国际上很多西方学者,如弗里德里希·尼采、阿尔贝•卡缪、赫尔曼·黑塞等都曾大力倡导一种叫做“汉学”的思潮,把中华文化看作是人类思想中的巨擘和榜样,在他们中产生的很多著名哲学思想、文学艺术作品中也都不乏中国文化元素的传承和发展。

2、文学中国古代文学的影响力不仅仅局限于东亚地区,其对世界文学的影响也是深远的。

浅析西方建筑文化对现代中国传统建筑文化的影响

浅析西方建筑文化对现代中国传统建筑文化的影响

浅析西方建筑文化对现代中国传统建筑文化的影响摘要:建筑的性格便是城市文化与社会生活价值的表现,西方的城市建筑体现的是一种持久的、人文的及可持续发展的精神内涵。

现代中国的城市建筑在真善美的协调上面有着诸多缺陷,而只有从地方建筑文化中吸取自己所没有的合理成分,才能弥补不足,整合真善美,体现自身的文化内涵。

本文从建筑的角度出发,论述中西设计艺术相汇合后,近现代中国建筑在西方建筑的影响下发生的变化。

关键词:中西建筑;传承;融合Abstract: the character of the building is city culture and social life value of the performance, the western city architecture embodies a kind of lasting, the humanities and the spirit of sustainable development connotation. Modern China’s city construction in coordination with beauty above many drawbacks, but only from the local architectural culture from what we have not reasonable components, to make up this deficiency, the integration of beauty, reflect their own cultural connotation. This paper, from the point of view of the building, this paper discusses the design phase of Chinese and western art up, modern China in the western architectural construction under the influence of the change of happened.Keywords: Chinese and western architecture; Inheritance; fusion引言:随着经济的发展与社会的进步,城市的现代建筑离不开地方化,地方建筑又必须走向现代化,让城市建筑的地方性在现代化发展之途上“二者合一”,这无疑是有效的方式。

论白先勇小说的创作特色

论白先勇小说的创作特色

论白先勇小说的创作特色白先勇是上世纪六十年代台湾极有代表性的现代派作家,也是大陆读者比较熟悉,评论界比较注目的台湾作家之一。

其作品不仅具有现代派作家共有的特点,更有自身的特色,本文着重在系统上梳理和分析白先勇小说的创作特色。

首先总体概括了白先勇小说的三个创作特色:“中西合璧,悲剧色彩,感伤主义”;其次从白先勇的个人经历对其小说创作的影响角度,来阐述了其在继承传统技法的基础上融传统于现代;再次从白先勇小说的情节和人物的悲剧性两方面来论述其小说的悲剧色彩;最后通过对历史流变下的“对命运的感悟和思索”以及异域文化下的生存和放逐的论述,来阐明白先勇小说的感伤主义色彩。

标签:白先勇;中西合璧;悲剧色彩;感伤主义一引言白先勇是上世纪六十年代台湾极有代表性的现代派作家,也是大陆读者比较熟悉,评论界比较注目的台湾作家之一。

他自五十年代末开始文学创作,其第一篇公开发表的文章是五八年发表在《文学杂志》上的短篇小说《金大奶奶》,自此一发不可收势,创作了大量的短篇小说,大多发表在《现代文学》杂志上,后陆续汇编成册,有短篇小说集《寂寞的十七岁》,《台北人》,《纽约客》,《嫡仙记》,长篇小说《孽子》,《夜曲》,《骨灰》以及其它散文,戏剧作品。

作为台湾现代派的领军人物,白先勇的作品具有现代派作家共有的特点,那就是注重“描绘人与人性,注重发掘人的内心世界,及其复杂性。

在艺术上,从西方输入虚无主义,存在主义,意识流,广泛采用意识流,暗示,象征等手法。

”[1]但是他与其它现代派作家如欧阳子,於梨华等人不同的在于他有其独特的地方,用王晋民先生总结的话来说,只有十二字:“中西合璧,悲剧色彩,感伤主义”[2]。

正是由于这样与众不同的创作特色,使得白先勇成为台湾文坛上的一枚奇葩。

近年来有关白先勇的评论文章很多,但大多数都比较侧重于介绍他的生平和创作情况,或者是针对他的作品中某种倾向进行评论。

本文试图系统地梳理一下白先勇小说的创作特色。

二将传统溶于现代,将西方溶于中国(一)个人经历的影响白先勇,一九三七年出生在广西桂林,其父白崇禧是国民党高级将领,自小他就受到中国传统文学的熏陶,在《蓦然回首》中他将少时给他讲演义的厨子老央看作是自己小说的启蒙老师。

对待传统文化要洋为中用拿来主义作文

对待传统文化要洋为中用拿来主义作文

对待传统文化要洋为中用拿来主义作文哎呀,现在的年轻人啊,对待传统文化就像对待一块石头一样,不屑一顾。

可是咱们老祖宗留下的这些东西,可是珍贵的文化遗产啊!你说说,你连个石头都不如,还怎么跟人家比呢?其实啊,咱们对待传统文化,也不能一味地抱着“洋为中用”的态度。

当然了,我们可以借鉴一下西方的文化,把那些好的东西拿来,变成我们自己的。

但是呢,我们也不能忘记自己的根在哪里。

咱们的中国文化博大精深,有着悠久的历史和丰富的内涵。

我们可不能因为追求时尚,就抛弃了自己的传统啊。

你看那些年轻人,现在都在追求什么潮流、什么时尚。

他们的衣服、鞋子、包包都是时髦的,可是这些东西有什么意义呢?过不了多久,他们就会厌倦的。

而咱们中国的传统服饰,比如汉服、旗袍,虽然看起来有点老土,但是穿在身上,却能让人感受到一种独特的韵味。

这是一种文化的传承,也是一种对自己的尊重。

再说说饮食方面吧。

现在很多人都喜欢吃西餐、日料之类的东西,觉得那些东西好吃。

可是咱们中国的美食才是最地道的啊!从南到北,从东到西,每个地方都有自己特色的菜肴。

比如四川的麻辣火锅、广东的早茶、山东的鲁菜......这些美食不仅仅是一种味道,更是一种文化的体现。

如果我们连自己的美食都不珍惜,那还怎么去欣赏别人的文化呢?当然了,我也不是说我们就不能学习西方的文化。

毕竟,世界是多元的,我们应该保持开放的心态,去学习别人的优点。

但是在这个过程中,我们也要时刻牢记自己的文化根源,不能让自己变得四面楚歌。

对待传统文化,我们要洋为中用,既要学会借鉴别人的优点,又要保护好自己的传统。

只有这样,我们才能在世界的舞台上更好地展示出中国人的风采。

哎呀,说了这么多,我都有点饿了。

走,咱俩去吃顿正宗的中餐吧!。

西洋弦乐艺术在中国的发展及其民族化

西洋弦乐艺术在中国的发展及其民族化

西洋弦乐艺术在中国的发展及其民族化1. 引言1.1 西洋弦乐艺术在中国的引入西洋弦乐艺术在中国的引入源自19世纪末20世纪初的近代化运动。

在这一时期,中国社会开始接触西方音乐文化,西洋弦乐作为其中的重要组成部分被引入中国。

最早的西洋弦乐传入中国可以追溯到清朝末年,当时一些外国传教士和教育家将西洋乐器和音乐理论带入中国,开始在中国开设音乐学校和乐团。

随着对西方文化和音乐的兴趣逐渐增加,西洋弦乐的普及速度也在加快。

中国近代音乐家李德生、聂耳等受到西方音乐的影响,开始创作西洋风格的音乐作品,并提倡使用西洋乐器演奏。

这些音乐家的努力为西洋弦乐在中国的传播和发展奠定了基础。

随着中国社会的现代化进程,西洋弦乐在中国的影响逐渐扩大,越来越多的人开始学习和演奏西洋乐器。

西洋弦乐的引入不仅丰富了中国音乐的形式和风格,也为中国音乐教育和表演领域带来了新的发展机遇。

通过学习西洋弦乐,中国音乐家可以更加深入地了解西方音乐文化,提高自己的音乐技术水平并开拓自己的音乐创作空间。

西洋弦乐的引入为中国音乐的多元化发展提供了重要支持,成为中国音乐发展史上的重要一页。

1.2 西洋弦乐在中国的影响西洋弦乐在中国的影响主要体现在音乐教育、文化交流和艺术表现等方面。

西洋弦乐的引入为中国的音乐教育带来了新的理念和方法。

通过学习西洋弦乐,中国的音乐学生能够接触到世界各国的音乐作品和演奏技巧,拓展了他们的音乐视野,提升了他们的音乐素养。

西洋弦乐在中国的发展也促进了中外文化交流。

随着西洋弦乐在中国的普及和深入,越来越多的中国音乐家开始参与国际音乐比赛、音乐节以及与外国音乐家的合作演出,为中国音乐走向世界架起了一座桥梁。

西洋弦乐在中国的影响也表现在艺术表现方面。

许多中国的音乐人开始将西洋弦乐融入到中国传统音乐中,创作出具有独特风格的新作品,丰富了中国音乐的艺术表现形式,使其更加多元化和丰富。

西洋弦乐在中国的影响不仅仅停留在音乐领域,更是在文化领域产生了深远影响,为中西文化交流和融合搭建了桥梁。

洋为中用,古为今用

洋为中用,古为今用
古代科技的国际交流
03
中国古代科技对世界科技发展做出了重要贡献,加强与国际社会的交流,有助于弘扬中华文化,增强国家科技软实力。
古代哲学的教育与实践
中国古代哲学思想丰富多样,对于当代社会仍具有教育和实践价值。例如,孔子的“仁爱”、“中庸”思想,老子的“无为而治”等,可以引导人们树立正确的价值观和行为准则。
目的
文章旨在探讨如何借鉴西方文化的优秀成果,同时继承和发扬中国文化的优良传统,以实现文化的自主创新和民族复兴。
意义
通过分析西方文化和中国文化的优劣,文章试图唤起人们对文化传承和创新的重视,推动中国文化的发展和繁荣。
目的与意义
洋为中用
02
1
西方文化在中国的应用
2
3
西方的节日文化逐渐在中国流行,如圣诞节、情人节等,中国人也开始庆祝这些节日,并融入自己的文化元素。
洋为中用与古为今用的结合
04
东西方文化的融合
技术引进
学习西方先进的科学技术,如人工智能、大数据、生物技术等,推动国内科技进步。
技术创新
在引进西方技术的基础上,加强自主研发和创新,推动中国科技的发展和进步。
科技合作
加强国际科技合作,与西方国家共同研发新技术和项目,实现互利共赢。
东西方科技的融合
01
中国古代科技在许多领域有着卓越的成就,如天文、数学、医学、建筑等。当代社会应加强对古代科技的挖掘与传承,揭示其科技价值,为现代科技发展提供启示。
中国古代科技在当下的应用
古代科技与现代产业的结合
02
古代科技与现代产业的结合,能够推动产业升级和转型。例如,中医学与现代生物技术的结合,古代建筑原理与现代城市规划的融合等。
节日文化
西方音乐和艺术形式在中国受到广泛欢迎,例如爵士乐、油画、摇滚乐等,中国艺术家也开始借鉴西方艺术形式进行创作。

中国画创新理论的路径选择——从周韶华“横向移植”的理论视角来看

中国画创新理论的路径选择——从周韶华“横向移植”的理论视角来看

画 的 因素 ,还 包括 吸收 各 种姐 妹艺 术 因素 和民 间 艺术 因 素 ,还包括现代科学技术给予我们 的启示以及新材料新 向和途径。下文主要从这两个方面对 “ 横向移植 ”的内 工 具可 能提供 的一切手 段 。” l l J 涵和意义作一具体的分析和评价。 “ 向西方 学 习” , “ 借鉴 西方 绘画 的语 言要 素 ” , 如 此 言论在 2 世纪 中国绘 画艺 术 史 中并不 少见 ,如 果 仅 0 二、 “ 喻意象征 ”的观念更新 仅单纯是提出这样一种口号 ,无非只是追随时代潮流的 在 整 个2 世纪 的历史 进程 中 ,中 国画在 很 大程 度 上 0 都 还是 坚 守在 元明 清 文入画 的圈 子里 辛勤 耕 耘 ,试 图在 种老调重弹 ,人云亦云毫无理论和现实意义。但是 ,
斗 l 立现代艺术观念结合起来 ,立志于创造新 的传统 。台湾 派 的艺 术该 到 出 台 的时候 了 。” 【这 表现 在 他 的艺 术追 味道” , 艺术家刘国松可以说是这一类的典型代表。早在2 世纪 求之 中,即是他 的画里常常具有一种特别 的 “ 0 “ 这种特别 的味道就在 于不时闪现 出 ‘ ’的火花 ” 大 5 年代 ,出于对传统中国画重重因袭的极度不满 ,他组 0 f 。由于大与美的融合联结 ,使得他的绘画艺术进入一 6 1 织建立 “ 五月画会” ,积极引进和学习西方现代绘画 , 大美”的境界。与此相关的还有充斥在其画面的雄 激活了当时保守沉闷的艺术氛 围。但他旋即认识到 ,如 种 “ 浑的气势 ,黑色厚重的方形结构所形成的视觉冲击力等 果徒有西方绘画的形式而没有其艺术创造的精神 ,亦是


华的 “ 横向移植”亦有其独到之处 。对于前者,他既主 张绘画 中要有民族精神蕴含其中 ,呼唤民族魂魄和宇宙

指接收大员们捧西洋、爱东洋、要现洋的意思

指接收大员们捧西洋、爱东洋、要现洋的意思

接收大员们捧西洋、爱东洋、要现洋的意思一、概述在当今全球化的今天,各国间的经济、文化、科技交流日益频繁,不同地区的人们也在各种渠道上接触到了各种不同的信息和思想。

在这种背景下,人们对于西洋文化、东洋文化、现代文化的接收和理解也日益重要。

接收大员们捧西洋、爱东洋、要现洋的意思,意味着要积极吸收西方文化的先进成果,传承东方文化的优秀传统,同时也要创造和发展适合当代社会需求的文化内容。

这一问题无论在人们的日常生活还是国家间的文化交流上都具有重要的意义。

二、接收西洋文化的意义1. 开阔视野西方文化源远流长,涵盖面广,包含了古希腊罗马文化、文艺复兴时期的人文主义、启蒙运动的理性主义等。

通过接收西方文化,可以开阔自己的视野,了解不同文化的发展历程和特点。

2. 吸收先进科技西方国家在科技、经济、管理等方面处于世界领先地位,通过接收西方文化,可以借鉴其先进科技和管理经验,促进国家的经济发展和社会进步。

3. 促进文化交流接收西洋文化也可以促进中西文化的交流和融合,使得文化的多元性得以强化,人们相互学习,相互尊重,实现文化的共生共荣。

三、接收东洋文化的意义1. 继承传统文化东方文化源远流长,包含了我国文化、印度文化、日本文化等。

通过接收东方文化,可以传承和弘扬优秀传统文化,加强对传统价值观念的认同和支持。

2. 借鉴思维方式东方文化在哲学、宗教、思维方式等方面具有独特的魅力,通过接收东方文化,可以借鉴其哲学思想,提升人们的思维深度和广度。

3. 促进多元文化发展接收东洋文化也可以促进多元文化的发展,使得不同文化在共生共荣的基础上相互借鉴,相互融合,形成更加丰富多彩的文化形态。

四、要现洋的意义1. 创新和发展要现洋意味着要在西方文化和东方文化的基础上,创造出符合当代社会需求的文化内容,推动文化的创新和发展。

2. 传承与突破要现洋也意味着要在传承优秀传统文化的基础上,进行突破和创新,使得文化得以更新,适应当代社会的需求。

3. 弘扬文化自信要现洋也是意味着要弘扬文化自信,树立文化自豪感,使得本土文化在全球化的冲击下得以自我保护和发展。

关于中西文化交融的诗句

关于中西文化交融的诗句

关于中西文化交融的诗句1.求一首描写中西文化交汇的诗太平洋遇雨梁启超一雨纵横亘二洲,浪淘天地入东流。

却余人物淘难尽,又挟风雷作远游。

二十世纪太平洋歌梁启超亚洲大陆有一士,自名任公其姓梁。

尽瘁国事不得志,断发胡服走扶桑。

扶桑之居读书尚友既一载,耳目神气颇发皇。

少年悬弧四方志,未敢久恋蓬莱乡。

誓将适彼世界共和政体之祖国,问政求学观其光。

乃于西历一千八百九十九年腊月晦日之夜半,扁舟横渡太平洋。

其时人静月黑夜悄悄,怒波碎打寒星芒。

海底蛟龙睡初起,欲嘘未嘘欲舞未舞深潜藏。

其时彼士兀然坐,澄心摄虑游窅茫。

正住华严法界第三观,帝网深处无数镜影涵其旁。

蓦然忽想今夕何夕地何地,乃是新旧二世纪之界线,东西两半球之中央。

不自我先不我后,置身世界第一关键之津梁。

胸中万千块垒突兀起,斗酒倾尽荡气回中肠。

独饮独语苦无赖,曼声浩歌歌我二十世纪太平洋。

巨灵擘地鑱鸿荒,飞鼍碎影神螺僵。

上有抟土顽苍苍,下有积水横泱泱,抟土为六积水五,位置落错如参商。

尔来千劫千纪又千岁,倮虫缘虱为其乡。

此虫他虫相间天演界中复几劫,优胜劣败吾莫强。

主宰造物役物物,庄严地土无尽藏。

初为据乱次小康,四土先达爰滥觞。

支那印度邈以隔,埃及安息侯官严氏考定小亚细亚即汉之安息,今从之。

邻相望。

地球上古文明祖国有四:中国及印度、埃及、小亚西亚是也。

厥名河流文明时代第一纪,始脱行国成建邦。

衣食衎衎郑白沃,贸迁仆仆浮茶梁。

恒河郁壮殑伽长,扬子水碧黄河黄。

尼罗埃及河名。

一岁一泛溉,姚台姚弗里士河、台格里士河皆安息大河名。

蜿蜿双龙翔。

水哉水哉厥利乃尔溥,浸濯暗黑扬晶光。

此后四千数百载,群族内力逾扩张。

乘风每驾一苇渡,搏浪乃持三岁粮。

汉书《西域传》言:“渡西海不得风,或三岁乃达。

”西海即地中海也。

就中北辰星拱地中海,葱葱郁郁腾光铓。

岸环大小都会数百计,积气淼淼盘中央。

自余各土亦尔尔,海若凯奏河伯降。

波罗的与亚剌伯,二海名。

西域两极遥相望。

亚东黄渤谓黄海、渤海。

壮以阔,亚西尾闾身毒洋。

中国传统文化焕发生机(2022年辽宁营口中考语文试卷非连续性文本阅读试题及答案)

中国传统文化焕发生机(2022年辽宁营口中考语文试卷非连续性文本阅读试题及答案)

阅读下面材料,完成15~16题。

(5分)【材料一】戏曲是中华文化的瑰宝,种类繁多、各富特色,不仅承载着中华文化精神,更体现着中国人的审美追求。

近年来,越来越多的创新实践赋予戏曲更立体、更多样的呈现方式,满足观众多层次、多样化的需求。

跨界融合成为戏曲不断出新的有效手段之一。

把传统戏曲独特的艺术魅力与多样化的艺术形式相互融合,带来了全新的观感体验,也激发了更多群体的情感共鸣。

比如,今年某视频网站播放的《上元千灯会》将戏曲与流行元素结合,以灯塑景、以戏传情,呈现了一场戏曲盛宴,颇受年轻人喜爱。

“戏曲+电影”“戏曲+歌曲”“戏曲+动画”等形式丰富了戏曲的艺术表达,呼应时代审美,让戏曲以更亲切、更接地气的方式触达更多人群。

戏曲在一次次充满新意的尝试中,赢得了更多人的喜爱,展现着传统艺术的时代新义。

【材料二】古代典籍如同文明的“时光匣”,是中华文化传承千年的鲜活见证,也深深润养着文化自信。

古籍是不可再生的珍贵文献,是中华文明的伟大结晶,时代越是发展,我们越要在古籍中挖掘宝藏,丰富全社会历史文化滋养。

加强文物古籍保护利用,迈出“数字新步伐”很重要。

一方面,数字技术让脆弱的不可再生文物永驻“云端”;另一方面,技术赋能更将为后续研究与实践提供长久助力。

从文本与影像数据库,到可视化“图谱”,“一键”便能完成海量古籍资料的提取与整合,研究者可将更多精力投入后续数据分析中。

借助数字化手段,古籍“抢救性保护”才更高效。

【材料三】北京冬奥会筹办从一开始就打上了鲜明的中国印记,体现着独特的中国气派。

开幕当天恰逢中国农历二十四节气的“立春”,时间的巧合象征着中国与奥林匹克的冰雪奇缘。

开幕式倒计时表演在中国传统历法的时光轮转中开篇,从第一秒钟起就有中国文化的底蕴;国家跳台滑雪中心外形酷似象征吉祥的摆件“如意”;北京冬奥会会徽“冬梦”以汉字“冬”为灵感来源;火种灯的创意源于西汉长信宫灯……“中国风”贯穿始终,“中国味”融入细节,“中国情”感动人心,既让中国传统文化实现了现代表达,更用中国元素刷新了奥林匹克的审美,中国传统文化与现代文化元素融合,使传统文化焕发新生,向全世界展现着中国文化的独特魅力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

将传统溶于现代,借西洋糅入中国——浅析《台北人》的叙事模式20世纪50年代末60年代初,随着台湾光复后受中文教育的本省青年和大陆流亡者的子弟的成长,台湾省的第二代文学新人也成长起来,并登上了文坛。

白先勇是最早被介绍到大陆的台湾作家, 是这个作家群中的佼佼者。

他的作品《台北人》以浓郁的悲剧意识、沧桑的历史感、、深邃的哲人气息和别具一格的行文技巧深深吸引了大陆读者。

传统文学对这部作品的影响是巨大的,作者不仅有着中国文学的深厚根基,而且有着广阔的艺术视野和对世界高层次文学的丰厚素养。

他将自已深厚的中国古典文学根基和他对西方现代派的深入了解溶于这部作品中,在融汇东西文学精华方面进行了艰苦而有益的探索和卓有成效的创作实践, 广收博采、融会中西, “将传统溶入现代,借西洋糅入中国。

”作为“当代中国短篇小说的奇才”,在台湾当代文学中探索并开拓出了一条熔中西于一炉的艺术道路。

一、叙事结构编排的逆化1.以人物和背景为中心,以小见大、平中见奇的现代小说叙事结构:R.l.史蒂文森说过,写小有三种方法,第一,先把情结定了,再去找人物。

第二,先有了人物,然后去找与这人物的性格开展上必要的事件和局面来。

第三,先有了一定的氛围,再去找出可以表现或实现这氛围的行为和人物来。

[1]中国古典小说基本依据第一种,即以情节为结构中心进行创作。

《台北人》中大部分作品打破了中国传统小说以故事情节取胜、有头有尾、惊奇曲折的结构方式,不侧重于故事的曲折性和完整性,以人物和背景为中心,运用现代小说的结构方式,写日常生活的点点滴滴,深入浅出, 从人物的日常生活中的细小事件去勾画作品,不着痕迹地抓住人生的某个片断,赋予其重要的意义,以此来表现人物的性格、人情世态、社会变迁。

《游园惊梦》中,从贵族妇女钱夫人参加一次宴会的情景及其对昔日豪华生活的刹那间回忆,深刻地表现了台湾旧官僚的没落及其悲凉的心境;《孤恋花》,叙述了妓女在遭受日复一日的摧残和折磨下积聚和爆发出来可怕的报复力,用最简单、快捷、有效的死亡游戏———一命抵一命来拨正自己被扭曲的人生。

通过一个妓女的视野表现出一群身在人间地狱痛苦挣扎的低级妓女。

《梁父吟》从一个老官僚和幕僚在日常生活中的闲谈,反映了国民党的逐渐衰败及父子之间的新老一代的思想冲突;《永远的尹雪艳》写的虽然只是一个舞女的日常生活,却给我们展示了台湾上流社会的荒淫无耻的图画,深刻揭示了这个社会必将灭亡的趋势。

这种以小见大、平中见奇的表现方式,很明显地是受西方现代小说结构的影响。

2.对传统小说戏剧法的借鉴:从传统方面看,白先勇的小说从总体构思到具体描写,都受了中国古典文学特别是《红楼梦》和《牡丹亭》的影响,对传统小说戏剧法进行了一定的借鉴,主要通过一定场景中人物本身的行动和对话展现自己。

如《寻梦》,这是杜丽娘在梦醒后对理想的爱人柳梦梅的寻觅。

这一出详细描写了杜丽娘寻觅梦境的痴迷。

《游园惊梦》后的杜丽娘再也不愿回到沉闷而窒息的现实中去了,她全身心地沉浸到寻觅梦的温馨、梦的甜美、梦的幸福之中而如醉如痴。

然而, 梦中情人只在梦中, 在现实世界里, 情人和欢乐,寻来寻去, 都不见了, 牡丹亭、芍药栏, 怎生这般凉冷落, 杳无人迹? 好不伤心也!现实的冷酷, 性欲无法满足的痛苦正吞噬着她的整个心灵, 她不由得大胆地发出了“这般花花草草由人恋, 生生死死随人愿, 便酸酸楚楚无人怨”[2]的声音,这也是她对情欲的呼唤与呐喊。

而《一把青》中的朱青在丈夫死后,精神因为受到极大的打击而性情大变。

但是作者从头至尾没有用一句自己的语言来解释这种变化的原因,完全通过人物的语言行动来展示她从一个羞涩、腼腆、多情的少妇变成一个玩世不恭的交际花。

过去的朱青,“来做客还穿着一身半新旧直统子的蓝布长衫,襟上掖了一块白绸子手绢儿。

头发也没有烫,抿得整整齐齐的垂在耳后。

脚上穿了一双带绊的黑皮鞋,一双白色的短统袜子倒是干干净净的”。

现在的朱青,却是“一个衣着分外妖烧的女人”,“穿了一身透明紫纱洒金片的旗袍,……一扭,全身的金锁片便闪闪发光起来”。

她有“一头蓬得像只大鸟窝似的头发”,脚上“一双高跟鞋足有三寸高”。

在南京时,她是“一个十八九岁颇为单瘦的黄花闺女”,“身段还未出挑得周全,略略扁平,面皮还泛着青白”。

她的“眉眼间却蕴着一脉令人见之忘俗的水秀”,真正是一个灵秀的女孩。

见了人,她“一径半低着头,腼腼腆腆,很有一股教人疼怜的怯态”。

人家和她说话,“她都不大答得上腔来,一味含糊的应着”。

但十五、廿年后在台湾,失去灵性的朱青,肉身却发达起来:“腰身竟变得异常丰圆起来,皮色也细致多了,脸上画得十分人时,本来生就一双水盈盈的眼睛……露着许多风情似的”。

她再也“没有半点儿羞态”,居然有了“白光那股懒洋洋的浪荡劲儿”。

在舞台上踏着伦巴舞步,“颠颠倒倒,扭得颇为孟浪”;在自己家请客打牌,与几个空军小伙子打情骂俏,满口风话。

总是“笑吟吟”,“吃吃的笑着”,“笑得弯了腰”。

她开口说话,多半都是带着笑的。

过去朱青得到郭轸在徐州出事的消息,她“便抱了郭轸一套制服,往村外跑去,一边跑一边嚎哭,口口声声要去找郭轸。

有人拦她,她便乱踢乱打,刚跑出村口,便一头撞在一根铁电线杆上,额头上碰了一个大洞”。

师娘给她灌姜汤的时候,“她的一张脸像是划破了的鱼肚皮,一块白,一块红,血汗斑斑。

她的眼睛睁得老大,目光却是散涣的。

她没有哭泣,可是两片发青的嘴唇却一直开合着,喉头不断发出一阵阵尖细的声音,好像一只瞎耗子被人踩得发出嗞嗞的惨叫来一般”。

之后她在床上病了许久,若非好心的师娘细心照顾,大概也无法活在人间的了。

她颤巍巍挣扎冷笑道:“……他倒好,轰地一下便没了——我也死了,”可是我却还有知觉呢。

对于小顾的失事身亡,朱青的反应就完全不同。

师娘从一品香老板娘得知这项消息,两人一同乘三轮车来朱青家探望时,“按了半天铃,没有人来开门。

”我们推开门,走上她客厅里,却看见原来朱青正坐在窗台上,穿了一身粉红色的绸睡衣,捞起了裤管跷起脚,在脚指甲上涂寇丹,一头的发卷子也没有卸下来,她见了我们抬起头笑道:“我早就看见你们两个了,指甲油没干,不好穿鞋子走出去开门,叫你们好等——你们来得正好,晌午我才炖了一大锅糖醋蹄子,正愁没人来吃。

回头对门余奶奶来还毛线针,我们四个人正好凑一桌麻将。

”接着她就到厨房,忙着炒菜做吃的,预备快快大家吃了,“起码还有廿四圈好搓”。

她倒也向师娘提了一下小顾身亡之事,并说她已把他的骨灰运到碧潭公墓下葬。

但她说得那样平淡无奇,好像在叙述一件日常琐事。

作者通过对朱青这个人物语言行动的生动描写淋漓尽致的表现出了朱青的变化,尽管一字未提产生这种变化的原因,却让读者通过人物的解读了然于心。

二:叙事观点的适当选择叙事观点的适当选择,灵活自如的叙述是这部小说主要特点之一。

所谓"叙事观点",指的是作家组织安排故事内容的角度,即"谁"站在什么"位置"来讲故事的问题,即叙述者在叙述文本故事时采用的方式和角度,同一件事从不同的角度去叙述会产生完全不同的效果,“叙事观点”也称叙事角度、叙事视角,叙述视角,如果叙述者知道故事的全部,则为全知叙事;如果叙述者所知的和小说中的人物一样多,则为限制叙事;如果叙述者只客观地描写,不作任何越界的评论,这种方式称为纯客观叙事,热奈特称此类为外聚焦,可用“叙述者<人物”这一公式来表示。

本文在叙事观点的选择上主要有以下特点:1、全知观点的第三人称客观叙述法:全知观点"是最传统的一种,指作者是无处不在、无所不知的权威,能够洞察秋毫,把事件和人物的方方面面都展现出来,极富有立体感。

这是中国传统小说最常用的叙事观点。

《台北人》中大都采用了这种叙事观点,不过,白先勇笔下的全知视角是经过加工的,有别于于传统的全知视角,介于纯客观叙事和限制叙事之间,叙述者像是把自己隔离了起来,冷眼旁观世界,不探入任何一个角色的意识之内,不作任何评论解释,只对人物外貌神态与言行举止进行客观的描写,尤其是大段的对话描写,简而言之,它是一种全知但无主观倾向性的叙述角度,我们且称之为全知观点的第三人称客观叙事法,这是白先勇从西方说理论家和作家那里习得的重要小说美学原则。

欧阳子在《王谢堂前的燕子》一书中提到,白先勇的《台北人》中多次用到“全能观点的第三人称客观叙述法”。

所谓“全能观点”,是指作者也对于作品中主要故事情节及人物性格、命运等的发展作了自己的打算与安排,站在全知全能的第三人称角度来展开描写,使故事不再顺着故事自身的发展而发展,而是在作者的干预下顺着作者的意思发展。

从开篇《永远的尹雪艳》到《岁除》、《梁父吟》、《思旧赋》、《冬夜》等等,作者都运用了全知观点的写法。

在《台北人》全集中,以《岁除》为例,本篇小说作者以全知观点来写人物的对话,把第一人称的半知观点纳入第三人称的全知观点之中,小说主人公都活动在自己特定的环境中,处于适合表现自己思想、感情和心理行为的场景。

《岁除》这篇小说塑造的人有赖鸣升、刘营长一家、骊珠和俞欣。

他们每个人都在属于自己的角色特征里活动。

小说构思精巧,从头至尾,写只是除夕夜赖鸣升在刘营长夫妇家吃的那顿“团圆饭”。

但因为喝酒吃饭时“话旧”,我们得知赖鸣升一生的故事。

从而构成了今非昔比、顾影自怜的情景。

本文中的“全能”,并不像其他作品中的“全能”,只描述呈现于外的景象,与听得见的对白,而是探入角色的主观意识之内,记忆,无论是怎样坚固持久的记忆,无论是怎样辉煌灿烂的记忆,终有一天,还是会跟着肉身的死亡,化为灰烬,化为乌有。

这是人类永恒的悲哀。

作者用的仍是冷静的客观叙述法,采用全能观点,以第三人称写成。

又如《永远的尹雪艳》,作者运用全知观点的第三人称客观叙述这一故事,全文并未进入人物意识只是直白地叙述人物的言语和行为,虽然站在上帝的角度叙述其见闻,却根本不对其所见所闻作出合理的解释,传递行为的话语多于单纯描写,即全知但不全能。

通篇以冷静客观的笔调描写了尹雪艳这位冷艳而又神秘的女性,小说中围绕着尹雪艳, 王贵生、洪处长、徐壮图乃至大大小小的众多舞客展开了一场奋不顾身、前仆后继的追逐。

为着尹雪艳的容姿体态,为了满足自己的欲望,将尹雪艳身边那批富有的逐鹿者一一击倒, 然后用钻石玛瑙串成一根链子, 套在尹雪艳的脖子上, 把她牵回家去。

他们或丢弃性命, 或抛妻,作者不寓褒贬地描写了尹公馆发生的这一系列形形色色的人物和事件,从而让读者自己去做出肯定或否定的评价,特别能营造一种真实而又生动的氛围,给读者身临其境的感觉。

隐去了作者的到场却拉近了读者与作品人物的距离,这种全新的视角,它更能给人以亲切感,令读者在不知不觉中接受作者自然而然流露出的思想情感。

2.叙述观点的灵活运用和转换:白先勇十分重视叙述观点的运用和转换,认为这是小说“最重要的特质之一” [3]。

相关文档
最新文档