韩国语-名词
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
名词-定义
名词(명사) 表示人、事物、地点及抽象概念的名称的词,叫名词。
二种类
韩国语名词可分为:
1)普通名词和专有名词 2)活动体名词和非活动体名词
3)完全名词和不完全名词
完全名词可以独立地成为句子中各种成分的名词叫完全名词,一般名词都属于这一类。
不完全名词缺乏独立性,必须与定语结合在一起用的名词叫不完全名词,它们的意义比较抽象。
모든것을조국에바쳤다. 把一切献给了祖国。
나도할수있습니다. 我也能做。
三不完全名词
(一) 概说-特点
1)不完全名词前必须有限定修饰它的词语,并和该词语一起,作某种
句子成份。
有的不完全名词前的修饰词语必须是体词,有的则是谓词(包括体词谓词形)定语形,有的两者均可。
如:
백킬로그람쯤있으면
넉넉하다.有一百公斤左右足够了。
(用于体词定语后)
모르면서아는체하지말라. 不要不懂装懂。
(用于谓词定语形后)
多数不完全名词后只能附加某些格词尾,有的甚至不加格词尾,在句子中与:
1) 限定修饰它的词语一起作有限的几种句子成份。
如:
마음대로하지마오.
2) 一些不完全名词固定与一些词结合,组成惯用型。
常用不完全名词的意义和用法-表示事物-1、것
1、것
1) 表示事物,相当于汉语“的”、“东西”。
可用在体词、冠形词
和谓词定语形后。
在句子中能作各种成分。
如:
먹을것도없고입을것도없다. 没吃的,也没穿的。
이책은영남의것이다. 这本书是英男的。
나같은늙은것도젊어지는것같다.
像我这样的老家伙都好象年青了似的。
2) 用在谓词定语形后,把作定语的词语所表达的意思概括起来,使
其事物化,作句子的某一成分。
这时,它的作用相当于谓词体词
形词尾“”。
如:
한국어를배우는것은우리의과업이다.
学习韩国语是我们的任务。
3) 用在谓词定语形“는 ,ㄴ(은),
던”后,表示肯定、确信的语气,相当于“是……的”。
在句子
中和定语形的谓词一起作谓语。
如:
오직꾸준한노력으로써만만난을극복하고한국어를잘배울
수있는것이다. 只有勤奋努力,才能排队万难,学好韩国语。
그는틀림없이우리학교의학생인것이다.
他肯定是我们学校的学生。
4).接在动词的定语形“ㄹ(을)”后,表示命令,作终结谓语(不加谓词形词尾和终结词尾)。
如:
회의장에서떠들지말것. 会场内禁止喧哗。
7시정각에출발할것. 七点整出发。
注:“것”还可以组成“-ㄹ(을) 것이다”、“-ㄹ(을) 것
같다”等惯用型。
2、바用于谓词定语形后。
1) 表示事情、事实,相当于汉语的“所……的”。
可作各种句子成分。
如:
듣고본바를이야기하시오. 讲讲你的所见所闻吧。
읽은바가있다. 读过。
우리는꼭인민이기대하는바에어긋나지않게훌륭히자기
임무를완수하겠다.
我们一定不辜负人民的期待(所期待的),出色地完成自己的任务。
2) 表示方法。
这时,只能用于定语词尾“ㄹ(을)”后,一般作主语
、直接宾语。
如:
어찌할바가생각나지않는다. 想不出该怎么办好。
졸업한후그는비할바없이뜨거운심정으로입군했다.
毕业后,他以无比火热的心情参了军。
表示下述内容本身,通常译成“所……”。
如:
우리들은할수있는바의모든힘을다합시다.
我们全力以赴地干吧。
선생님은자기의맡은바과업을완수하노라고여름방학에도
쉬지않고고수안을쓰고있다.
老师为完成自己所担负的任务,暑假也不休息,在写教案。
注:“바”还组成“-ㄴ(은)、는、ㄹ(을) 바에는”,“-는
바이다”,“-는、ㄴ(은) 바와같이”,“어찌할바를
모르다”等惯用型。
表示人物-1、분
1. 분
用在谓词定语形及代词“이、그、저”和冠形词“어느、여러”
等词后,表示尊敬的人,相当于汉语的“位”。
可作各种成份。
如:
제가찾던사람이저분이요. 我找的人就是那一位
어느분이오셨습니까? 哪一位来了?
“분”还可以作量词用在数词和“몇”的后面。
如:
손님몇분이오셨습니까? 来了几位客人?
세분이오셨습니다. 来了三位。
注:“분”后不能再直接加其他名词来指人。
汉语的“这位老师”不能说成“이분선생님”,只能说“이선생님”。
2. 이
意义和用法与“분”同。
但用在代词“그”后,则表示更为尊敬
的意思. 这时不能用“분”来代替。
如:
저이의이름이뭇입니까? 他(那位)的名字叫什么?
어느분이북경에서오신이입니까? 哪位是从北京来的?
주은래는우리의곁을떠나셨으나그이께서남기신고귀한
업적은영원히빛날것이다.
周恩来虽然离开了我们,但他所留下的崇高业绩将永放光芒。
(“그이”不能换作“그분”)
3. 자
用在动词、形容词定语形或“이、그、저”等代词后,表示人,
相当于汉语的“者、家伙”,往往含有贬意。
可作各种成分。
일하지않는자는먹지말라. 不劳动者不得食。
그것은어리석은자들이저지튼것이다. 那是愚蠢的家伙们干的。
4、축
用在与人有关的名词及动词、形容词定语形后,表示依据一定的
特征而划分的一伙人,可作多种成分。
如:
나이를보아그는아직젊은축이야.
从年龄来看,他还是年青的(那一伙)。
이옷감은고운축은아니야. 这衣料不算好看(那一类的)。
5、또래
表示年龄资历差不多的人,相当于“辈”的意思(只用年青人和
小孩)。
如:
그들은같은또래젊은이들이다. 他们是同一辈的年青人。
젊은또래들이모두탁구치기를좋아합니다.
年青这一代都喜欢打乒乓球。
表示时间-1、경
1、경用在表示时间的数量词(月、日、时、分)后,表示大致的时间。
主要作状语、谓语。
如:
오전 9경에도착할것이다. 可能上午九点左右到达。
그들이목적지에도착한것은 12월 10일경이었다.
他们到达目的地是在十二月十日前后。
2、녘
1) 用在表示时间意义的名词或动词定语形“ㄹ(을)”后(个别时候
也用在“ㄴ, 은”后),表示某一时间的前后。
相当于汉语的
“时分”。
如:
해질녘에그들은목적지에도착했다.
太阳落山时,他们到达了目的地。
밝을녘이되자비가보슬보슬내리기시작했다.
天亮时分,淅淅沥沥地下起了雨。
2) 用在表示方位的词语后,表示方向,有时也表示“边”的意思。
如:
동녘에해가솟아오른다. 东方升起太阳。
길량녘에큰백양나무들이마주서있다.
路两边伫立着高大的白杨树。
3、만
用在表示时间、次数的体词后,表示经过的期间或次数。
作状语
、谓语。
如:
그는입학한지 2년만에처음집으로돌아왔다.
他入学两年后第一次回家来了。
그를만나본것은입대후두달만이었다.
同他见面是入伍两个月后。
4、무렵
用在动词定语形“ㄹ(을)”或表示时间意义的名词及代词“이、
그、저”后,表示一段时间的前后。
可作多种成分。
相当汉语的
“时分”、“时节”。
当它表示“季节”或用在“이、그、저”后时,不能与“녘”通
用。
如:
우리는달뜰무렵(녘)이되어서야마을에이르렀다.
直到月亮升起的时候,我们才到了村子。
강을건너목적지에이르렀을때는날이밝아올
무렵(녘)이었다. 到达目的地时,正是天亮时分。
下面两例不与“녘”通用。
래년꽃필무렵에고향을찾아가겠다.
明年开花时节,我将去我的故乡。
바로그무렵에비가왔다. 正在那时下雨了。
5、적
用在谓词定语形“ㄹ(을)”或表示过去时间的一部分体词后,表
示“时候”(不用于钟点后)。
可作状语、谓语,有时还直接作定
语。
如:
공부할적에정신을다른데팔지마시오.
学习时思想别开小差。
그가집을떠난것은열네살적이었다.
他离开家正是十四岁的时候。
그는나의어릴적벗이다. 他是我小时候的朋友。
注:它可构成惯用型“-ㄴ(은)적이있다(없다)”。
6、즈음
用在动词定语形“ㄹ(을)”或表示时间意义的体词后,表示大约的时间。
可作多种成分。
如:
그가나를찾아온것은점심때즈음이었다.
他是中午时分来找我的。
밤한시즈음의기온이제일낮은가?
夜间一点左右的气温最低吗?
注:它构成惯用型“-에즈음하여”。
7、지
用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示经历的时间长短,相当于“从……(那时)以来”的意思。
它与限定修饰它的词语一起作主谓关系的主语,谓语是与时间有关的词。
如:
그들이한국말을배우기시작한지그다지오래지않으나
한국말을꽤잘한다.
他们学习韩国语时间不太长,但韩国话说得相当不错。
그가나간지(가) 두시간이되었다. 他出去已经两个小时了。
그사람이죽은지오래다. 那人死了很久了。
它还常与“만”搭配使用。
如:
여기에온지(가) 석달만에한어를배우기시작했다.
到这儿三个月后开始学习汉语。
8、제
用于谓词定语形“ㄹ(을)”后,表示“时候”。
作状语。
它在现
代语中基本上已不用。
如:
우리들은해가돋을제출발했다.
我们在太阳升起的时候出发了。
그것은내가어릴제있은
일이다. 那是我小时候发生的事情。
表示处所
데
1) 用在谓词定语形后,表示处所、场合。
可作各种成分。
如:
모를데가있으면물어보시오. 有不懂的地方请问。
그는대학을졸업한후또이전에일하던데로돌아갔다.
大学毕业后又回到以前工作的地方去了。
이것은배가아픈데먹는약이다. 这是肚子痛吃的药。
2) 用在动词现在时定语形后,表示“(某一)方面”、“(某一)点”。
作状语。
如:
그는사진을찍는데도재간이있다. 他在摄影方面也有才能。
방송을듣는것은외국어를배우는데도움이된다.
听广播有助于学习外语。
表示方位
1、쪽
用在体词、部分冠形词及动词定语形后,表示方向。
可作各种成分
어느쪽으로가겠습니까? 朝哪边走?
해가지는쪽이서쪽이다. 太阳下山的方向是西方。
也可表示某一方、某一边。
如:
우리쪽사람이더많아요. 我们这边的人更多。
어느쪽이이겼는가? 哪一方(边)赢了?
2、측
用在体词及动词定语形(“ㄹ、을”除外)后,表示双方中的
某一方。
可作各种成分。
如:
우리측선수들은붉은운동복을입었다.
我方选手穿着红色运动服。
승리는언제나인민측에있다.
胜利永远属于人民。
3、편
本是完全名词,常作不完全名词用。
1) 用在体词、部分冠形词和动词定语形后,表示方位。
作各种成分。
如:
천안문맞은편에인민영웅기념비가있다.
天安门对面有人民英雄纪念碑。
우편국은길오른편에있습니다. 邮局在路的右边。
2) 用在体词定语和谓词定语形后,表示双方中的一方或同一特征
的一类,相当于汉语的“一边”。
可作各种成分。
如:그의발음은좋은편이아니다. 他的发音不算好。
여기는다른곳에비하면물가가
싼편이지요.这儿比起别处来,物价是便宜的。
1) 用在体词、动词定语形“는”后,表示来往、传送所利用的手段
或机会,相当于汉语的“顺便”、“就……之便”的意思。
常作
主语、状语。
如:거리로가는편만있으면그책을같이
보내겠소. 如果上街,就顺便把那本书送去。
객기편으로북경도착. 搭乘客机到北京。
表示职务、活动
1、노릇
1) 用在表示职务的名词后,不尊重地表示职业、职位,相当于汉
语的“当……”、“做……”的意思。
作多种成分。
如:
난선생노릇을한다. 我当老师。
그는남의종노릇을하는것을달가와하지않았다.
他不甘心当别人的奴仆。
2) 用在一些名词、代词后,表示应尽的职责或本分。
作多种成分。
如:
사람마다제노릇을해야지. 每个人都应守本分。
주인으로서주인노릇을해야지.
主人就应尽主人的职责。
3) 用在动词、形容词现在时定语形或名词、代词后,表示“事情”,
带贬意。
可作多种成分。
如:
그런쓸데없는노릇을그만두어라.
别干那种无用的事。
表示概数
쯤
1)直接用在体词后,表示大约的数量或大致的时间、地段,可作多种
成分如:
12시쯤에도착하겠다. 十二点左右可以到达。
한국어를한 2년쯤배우면되겠소?
韩国语学两年左右能行吗?
지금그는서울쯤갔을가? 他现在大概到汉城了吧?
2) 直接用在体词后,表示程度。
如:
젊은이로서이런곤난쯤이야두려워하랴?
年轻人还怕这一点困难?
선배들이한일비하면우리가한것쯤은아무것도아니다.
比起前辈做的,我们所做的那一点儿就算不了什么。
2、짓
用在动词形容词定语形或一些名词、代词、冠形词后,表示不
当的行动。
可
作多种成分。
如:
강도놈들은각지에서나쁜짓만했었다.
强盗们在各地干尽了坏事。
아니, 이게누가한짓이냐? 哎呀,这是谁干的勾当?
表示概括
1、따위
1) 直接用在体词和“이런、그런”及一些定语形后,表示同类事
物。
相当于汉语的“之类”、“一类”的意思。
可作多种成分。
如:구락부에는배구공,롱구공,축구공따위가많다.
俱乐部里有排球、篮球、足球等球类。
이런따위가쓰기좋습니다. 这类的好用。
어제사온따위를또삽시다. 再买一些昨天买来的那类东西吧。
2) 直接用在人名、“이、그、저、너、나”和“같은”后,表示
对人或事物的蔑视。
可作多种成分。
如:
누가이따위것을했느냐? 谁干了这种勾当?
너따위사기군들을그대로둘수없다.
像你这类骗子决不能放任不管。
2、등
用在体词后,和汉语的“等”字一样,有两种意思:
1) 概括、复指前面列举的人或事物。
作多种成分。
如:
어제거리에가서공책, 연필, 잉크, 종이등네가지문방구를
사왔어요.
昨天上街买来了笔记本、铅笔、墨水、纸等四种文具。
경화, 순금, 분희등은우리학급의가장우수한세녀학생입니다.
京花、顺锦、粉姬等是我们班最优秀的三个女生。
2) 表示列举未尽,即此外还有,不一一列举之意。
作多种成分。
如:
1층에서는비누,빗,치솔,치약,수건,거울등을팔고있다.
一层卖肥皂、梳子、牙刷、牙膏、毛巾、镜子等。
用于这种意义时,“등”还可以重复,构成“등등”,相当于汉语的“等等”。
表示仅只
1、뿐
直接用在体词后或用在谓词定语形“ㄹ(을)”后,表示限制事物
的范围或局限于某动作、状态,其意是“仅仅”、“只是”。
作
宾语、状语、谓语。
如:
두사람뿐으로는안되겠다. 只两个人大概不行。
나는그책을한두번보았을뿐,자세히연구하지않았다.
那本书我只是看了一两遍,没有仔细研究。
2、따름
用在谓词定语形“ㄹ(을)”后,表示“仅仅”、“只不过是……而已”、“只是”的意思。
可作谓语。
如:
그는남의말을되풀이할따름이었다.
他只不过是重复别人的话而已。
表示因果
때문
直接用在体词后,有时也用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示原因、理由。
可作状语、谓语。
如:
회의때문에가보지못했다. 因为开会,没能去看。
무엇때문에오지않았는가? 为什么没有来?
재가그의의견에찬성하지않은것은바로그때문이다.
我不同意他的意见正是由于那个原因。
表示程度
1、만
1) 直接附于体词后,后续“크다(大)、길다(长)、좋다(好)、못하
다(不如)……”等形容词,表示程度的比较。
作宾语。
如:
추위는어제만못하다. 不如昨天天冷。
래일가는것은오늘가는것만못하다. 明天去不如今天去。
2) 直接附于体词后,后续“하다”,表示程度、大小等与另一事
物一样. 主要作谓语(合成谓语)。
如:
그긋은크기가첫째것만하다. 那个大小与第一个一样。
인구가중국만하게많은나라는세상에없다.
世界上没有一个国家人口像中国一样多。
2、만큼(만치)
1) 直接用在体词及“ㄹ(을)”、“ㄴ(은)”、“ㄹ(으리)”、“
ㄴ(은)것”“는것”等形态后,表示程度。
作状语。
如:
먹을수있을만큼음식을가져가세요.
你把吃的东西带去吧,吃多少带多少。
나에게는이만큼밖에없다. 我只有这些。
십년전에샀으니까이제는쓸만큼썼지요.
这是十年前买的,现在用到头了(能用的程度)。
너도한국말로회화하리만큼배웠느냐?
你也学会用韩国语讲话了吗?(学到能用韩国语讲话的程度)
일한만큼돈을드립니다.按你干了多少活给钱。
1)用在谓词定语形“ㄴ(은)”、“는”及“니(으니)”、“느니
”、“ㄴ(은)것”、“는것”等形态后,表示原因、根据。
如
:
우리나라는큰나라인만큼세계평화사업에보다큰기여를
하여야한다.
我们国家是大国,应当对世界和平事业有较大的贡献。
그가간만큼근심하지마세요. 他去了,所以你不用担心。
注:“만치”与“만큼”的第一种用法同。
表示方式样态-1、듯이(듯)
1、듯이(듯)
“듯이”常省略为“듯”。
1) 用在谓词定语形后(这时保有定语时制原有的时制意义),或直接
用在谓词的末尾(这时超越了时制意义),表示不肯定语气,相当于
“好像……似地”、“似乎”的意思。
作状语。
如:
그는노한듯(이)주먹을불끈쥐었다.
他好像发怒似地捏紧了拳头。
오늘은비가올듯눈이올듯구름의변화가많다.
今天云彩变化很大,似乎要下雨,又好像要下雪。
表示比喻,相当于“好像……似地”、“似乎”的意思。
비가물퍼붓듯(이)쏟아진다. 下起了瓢泼(似的)大雨。
탄환이비발치듯(이)쏟아진다. 子弹像雨点似地倾泻着。
3)表示实际并非如此而自以为如此或装成如此的样子,相当于
“好像……似地”、“似乎”的意思。
여우는친한벗인듯(이)웃으면서살금살금수탉에게로
다가갔다.
狐狸装着是好朋友的样子,笑着悄悄地接近了公鸡。
还能以“련듯”“런듯”的形态直接附于名词后。
如:
친구들은한집안식구련듯웃음꽃을피우면서이야기를
나누고있다.
朋友们像一家人似地边笑边谈。
为了加强语气,有时还和添意词尾“나(이나)”搭配使用。
意为“就像……似地”。
如:
그는마치연설이나발표하듯이그이야기를한시간을
하였다.
他就像发表演说似地讲那个故事讲了一个钟点。
아이들은명절이나맞는듯이새옷을입고하루를즐겁게
놀았다.
孩子们就像过节似地穿上新衣,高高兴兴地玩了一天。
2、대로
直接用在体词或动词、形容词定语形后,表示“照样”、“按照”
的意思作状语。
如:
그의말씀대로하면틀림없다. 按照他的话去做没错。
임있는대로하시오. 你尽力而为吧。
좋을대로하시오. 怎么好就怎么干吧。
有时,“대로”表示“(××)仍像(××)原来那样”的意思。
如:
각지방마다그지방나름대로료리에특색이있습니다.
各地方有各地方的菜肴,各有特色。
3、바람
本是完全名词,常用作不完全名词。
1) 直接用在与穿戴有关的名词后,表示衣着的样态(往往是不合常规
的)。
后续“에”、“으로”,作状语。
如:
그는운동복바람에거리로나갔다. 他穿着运动服上街了。
눈이오는데그는흩옷바람에밖으로뛰어나왔다.
下着雪,他却穿着单衣跑了出来。
直接附在名词后,表示在其“作用”“气势”之下。
后续“에”,作状语。
如:
그가힝힝내리패는도끼바람에반쪽이난나무토막이얼리날아났다.
他挥动斧子砍了下去,劈成两半的木块顺势蹦向远处。
2) 用在动词的“자”形态后,后续“으로”,构成“자바람으로”
,表示紧接着前一动作,发生后一动作,意为“一……就……”。
如:
아이들은일어나자바람으로밖으로나갔다.
孩子们一起床就去外面了。
4、채
1) 直接用在体词后,表示“按照原样全部”的意思。
后面可加“
로”。
作状语。
如:
고구마를껍질채로삶았다. 白薯连皮煮了。
2) 用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示“保持原状态,进行另
一动作”的意思(这种做法往往与一般情况有所不同)。
作状语。
如:
아이들은놀이감을안은채잠들었다.
孩子们抱着玩具睡着了。
그는눈을감은채걸상에앉아있다.
他闭着眼睛坐在凳子上。
5、족족
用在动词定语形“는”后,表示“一一地”“按顺序全部”的意思。
作状语。
如:
주는족족받는다. 给一个接一个。
만나는족족모두이리보내시오. 遇上谁,就把他们都派到这儿来。
6、양
1) 用在现在时定语词尾后,表示“样子”、“像…的样子”。
可
作多种成分。
如:
그는나를아는양인사를했다.
他好像认识我的样子,跟我打了个招呼。
其他
1、겸
用在两个名词中间,以及用在动词定语形“ㄹ(을)”后,意思是“兼”。
如:
이방은사무실겸침실이다. 这个房间是办公室兼寝室。
책도살겸산보도할겸나왔다. 出来买书也兼散散步。
자네를찾을겸여기까지온것이네.
到这儿来,也顺便看看你。
2、나름
直接用于名词后或用于动词的定语词尾“ㄹ(을)”后,后续“이
다”或“으로”,表示“关键在于具体人或事物”的意思,相当
于“…要看(什么)”、“…要看(怎么) …”的意思。
如:
사람도사람나름이지다좋은사람은아니다.
那也要看什么人,不都是好人。
그일이며칠이나걸릴가요? 글세그거야할나름이지요.
那工作几天能完?是啊,也要看怎么干法。
3、발
用于地名或表示时间的体词后,表示火车、飞机、船等的出发地
点和时间。
作定语。
如:
2시20분발급행렬차. 二时二十分开出的快车。
상해발렬차. 由上海开出的列车。
북경 10월1이발신화통신. 新华社北京十月一日电。
4、부
用于表示日期的词后,表示该日发表、发行、发出的报纸文件等。
5월5일부신문. 五月五日(发行的)报纸。
2월5일부성명. 二月五日声明。
5、중
用在具有行动意义的名词如“(会议)、(通话)、(进行)…”等后
,或用在动词的定语词尾“는、ㄴ(은)、던”后。
1) 表示“正在进行中”或“状态正在持续”。
作状语、谓语。
如:
지금책을읽는중이다. 现在正在读书。
수술중이다. 正在手术。
바쁘신중에이렇게찾아주셔서감사합니다.
您那么忙,还来看我,非常感谢。
2) 表示“其中”的意思。
作状语。
如:
다섯사람중에세사람만합격되었다.
五个人里头只有三个人合格。
래주중에찾아뵙겠습니다. 下周拜访您。
6、차
1) 直接用于有行动意义的汉字词名词(加上“하다”都可构成动
词)后,后续“로”,表示目的。
作状语。
如:
우리는공연차로여기에왔다. 我们来这儿演出。
외교부장은유엔총회에참석차로북경을떠났다.
外交部长离开北京,去参加联合国大会。
2) 用在动词的定语词尾“는”、“던”后,表示正在做某种事
情的“瞬间”。
作状语、谓语。
如:
그가찾아온것은마침내가그를기다리던차었다.
正在我等他的时候,他找来了。
3) 表示“乘做某事的时候,兼进行另一动作”。
作状语。
如:
시내에놀러갔던차에이책을사왔다.
去街止玩,顺便把这本书买来了。
7、참
用在谓词的定语词尾后,表示“正当…的时候”作状语、谓语지금막떠나려던참인데마침잘왔소. 来得正好,我正打算出发呢。
마침배가조금고프던참인데잘됐어요, 케이크가먹음직하네요. 正好我肚子有点饿了,饼真好吃。
8、행
用于地名后,表示火车、飞机、船等到达的地点。
作定语。
상해발북경행열차. 由上海开往北京的列车。
천진발서울행국제여객기. 由天津飞往汉城的国际客机。
注:除上述常用的不完全名词外,还有一些不完全名词,如“
김、나위、둥、리、번、상、수、줄、척(체)、터、한等”,
它们主要构成惯用型。
(三) 量词
3.47 量词只用于数词和“몇”后,表示数量单位的叫量词。
表示长度:자(尺) 치(寸) 푼(分) 메터(米) 센치메터(厘米)
키로메터(公里) 마일(英里、海里) 야드(码)
노트(节、每小时航行的海里) 인치(吋,英寸)
表示容量:섬(石、担) 말(斗) 되(升) 흡(合) 가롱(加仑)
表示面积:평방메터(平方米) 평방키로메터(平方公里)
表示重量:근(斤) 파운드(磅) 그람(克、公分) 키로그람(公斤)
表示货币:원(元) 전(分)
表示时间:시(时) 분(分) 초(秒) 년(年) 월(月) 일(日)
其他:
명(名) 학생한명(一名学生)
개(个) 사과두개(两个苹果)
대(架、辆) 비행기 13대(十三架飞机) 땅크 20대(二十辆坦克) 척(只、艘) 순양함한척(一艘巡洋舰)
문(门) 대포 30문(三十门大炮)
발(发) 총알 300발(三百发子弹)
장(张) 종이한장(一张纸)
채(栋) 집다섯채(五栋房子)
컬레(双) 신여섯컬레(六双鞋)
필(匹) 천한필(一匹布)
자루(把) 낫여섯자루(六把镰刀)
마리(头) 돼지 20마리(二十头猪)
有些名词,也被临时供暖和作量词。
如:
세사람(三个人) 한병(一瓶) 두그릇(两碗)。