民国老课本小古文第11课猫斗知识点注音版拼音版原文+重点词语注释+现代文翻译+检测练习题+参考答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
小古文猫斗拼音版原文+注释+翻译+练习题+答案
一、拼音版原文
《猫m āo 斗d òu 》 黄hu án ɡ 白b ái 二èr 猫m āo
,斗d òu 于y ú 屋w ū 上sh àn ɡ,呼h ū 呼h ū
而ér 鸣m ín ɡ,耸s ǒn ɡ 毛m áo 竖sh ù 尾w ěi ,四s ì 目m ù 对du ì 射sh è,两li ǎn ɡ 不b ù 相xi ān ɡ 下xi à。
久ji ǔ 之zh ī,白b ái 猫m āo 稍sh āo 退tu ì 缩su ō,黄hu án ɡ 猫m āo 奋f èn 起q ǐ 逐zh ú 之zh ī
,白b ái 猫m āo 走z ǒu 入r ù 室sh ì,不b ù 敢ɡǎn 复f ù 出ch ū。
二、注释
(1)斗:打架。
(2)于:在。
(3)鸣:叫喊。
(4)目:眼睛。
(5)稍:稍微。
(6)逐:追赶。
(7)复:再。
三、翻译
有黄猫和白猫两只猫在屋顶上打架,它们都发出呼呼的叫喊,两只猫的毛都耸立起来了,尾巴也竖起来了,四只眼睛相对怒视,两猫对打不相上下。
过了很长时间,白猫稍微有些退缩,黄猫奋力打白猫,白猫打不过跑进了屋里,不敢再出来了。
四、全文停顿。
黄白/二猫,斗/于/屋上,呼呼/而鸣,耸毛/竖尾,四目/对射,两不/相下。
久之,白猫/稍/退缩,黄猫/奋起/逐之,白猫/走/入室,不敢/复出。
五、课外拓展
文中的“走”,与我们平时说的走意思一样吗?走在古代表示跑。
类似意思的古诗和成语还有:①儿童急走追黄蝶;②三十六计,走为上计;③飞沙走石;④远走高飞;⑤东奔西走。
六、根据文章内容填空。
这篇文章写了两只猫打斗,一只是( )猫,另一只是( )猫。
它们在( )上打斗。
听,它们打斗时的声音( );看,它们打斗时的样子( ),( ),两不相下。
结果( )猫打败了( )猫。
答案:黄白屋呼呼而鸣耸毛竖尾四日对射黄白。