常用外贸英文缩写

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

QTY-QUANTITY-数量
QTD-QUOTED-引述,报价
QL/TY-QUALITY-质量,品质
QR-QUARTER-四分之一
QSTN-QUESTION-问题
QT-QUART-夸脱
QUE-QUOTE-报价
QUOTN-QUOTATION-报价单
R-ARE-是
RCNT-RECENT-最近
RCVD;REC'D-RECEIVED-收悉RECPT-RECEIPT-收到,收据
REF-REFERENCE-参考
RELATNS-RELATIONS-关系
REP-REPRESENTATIVE-代表REQRMTS-REQUIREMENTS-要求RGD-REGISTERED-已登记,挂号RGDS-REGARDS-此致
RGRT-REGRET-遗憾,抱歉
R.I.-RE-INSURANCE-再保险
REM-REAM-令
RGDG-REGARDING-关于
RM-REMITTANCE-汇款
R.O.-REMITTANCE ORDER-汇款委托书RPT-REPEAT-重复
RQR-REQUIRE-要求
S-SHILLING-先令
S-IS-是
$;D-DOLLAR-美元
SB-SOMEBODY-某人
S.C.-SEE COPY-请阅副本
SCHDL-SCHEDULE-计划
S/D-SIGHT DRAFT-即期汇票
SDY-SUNDRIES-杂货
SE-SECURITIES-抵押品
SEC-SECRETARY-秘书
SEPT-SEPTEMBER-九月
SGD-SIGNED-已签署
SHDB-SHOULD BE-应该
SHLB-SHALL BE-将
SHIPG-SHIPPING-装船
SHIPT-SHIPMENT-船货
SHIPD-SHIPPED-已装船
SYST-SYSTEM-系统
S/N-SHIPPING NOTE-装船通知
SOC-SOCIETY-社会,协会SPEC-SPECIFICATION-规格
SQ-SQUARE-平方
SS;S.S.-STEAMSHIP-轮船
ST-STREET-街道
S.T.-SHORT TON-短吨
STG-STERLING-英国货币
STAND-STANDARD-标准
STANDG-STANDING-站立
STH-SOMETHING-某事
STL-STILL-仍然
STOR-STORAGE-仓库费
STR-STEAMER-轮船
SUBJ-SUBJECT-须经,受…支配
SUN-SUNDAY-星期日
SZS-SIZE-尺码
T-TON-吨
T.A.-TELEGRAPHIC ADDRESS-电挂
TDY-TODAY-今天
TEL NR-TELEPHONE NUMBER-电话号码
TK-TAKE-取
TKS-THANKS-感谢
T.L.-TOTAL LOSS-全部损失
THFR-THEREFORE-因此
THUR-THURSDAY-星期四
THRU-THROUGH-通过
TOB-TO BE-是
TOM-TOMORROW-明天
TONN-TONNAGE-吨数
T/R-TRUST RECEIPT-信托收据
TRVL-TRAVEL-旅行
T/T-TELEGRAPHIC TRANSFER-电汇
U-YOU-你
ULT-ULTIMO-上月
UR;YR-YOUR-你的
URGG-URGING-催促
UGT-URGENT-急迫
V-WE-我们
VIA-BY WAY OF-经由
VIZ-VADE LICET,NAMELY-即
V'L-WE'LL-我们将
VOL.-VOLUME-卷,册,体积,量
VOY-VOYAGE-航海,航次
V.P.-VICE PRESIDENT-副社长,副经理,副总裁
VR-OUR-我们的
V.V.-VICE VERSA-反之亦然
W-WITH-在一起
W.A.-WITH AVERAGE-水渍险
WDTH-WIDTH-宽度
WHF-WHARF-港口
WK-WEEK-周
WL-WILL-将
WLB-WILL BE-将
W.R.-WAR RISK-战争险
WT-WEIGHT-重量
W/OUT-WITHOUT-没有
WUD-WOULD-将
W/W-WAREHOUSE TO WAREHOUSE-仓之仓WZ-WITH-在一起
X MAS-CHRISTMAS-圣诞节
X.P.-EXPRES PAYE = EXTRA MESSAGE PAID-已另函奉上
YD-YARD-码
YR-YEAR,YOUR-年,你的
£-STERLING,STG-英镑
$-DOLLAR,USD-美元
#-NUMBER,NO.,NR.-号数,编号
&-AND,N-和
360°-360°DEGREES-360度
@-AT-单价
=-IS EQUAL TO,EQUALS-等于
+-PLUS-加
--MINUS-减
CL-CLASS;CLAUSE;CLERK-级,条款,职员CM-CENTIMETRE-公分
CMDTY-COMMODITY-商品
C.N.;C/N-CREDIT NOTE-收款通知,货款清单CNCL-CANCEL-撤销
CNCLSN-CONCLUSION-结论,商定CNSDRTN-CONSIDERATION-考虑
CNT-CONTRACT-合同,契约
C.O.-CERTIFICATE OF ORIGIN-原产地证明书C/O-CASH ORDER;CARE OF-现金订单,转交CO;COY-COMPANY-公司,商行
COLLR-COLLECTOR-收款员
COM,COMM,COMMN-COMMISSION-佣金CON.INV.-CONSULAR INVOICE-领事发票CONSGT,CONS'T-CONSIGNMENT-委托销售,寄售
CONT,CONTR-CONTRACT-合同,契约CONTG-CONTAINING,CONTINUING-包括,内容,继续
CORP-CORPORATION-公司
COOP-COOPERATION-合作C/P;C.PY.-CHARTER PARTY-租船契约
CRT-CORRECT-正确,修正
CR;CRED-CREDIT-贷方
CSTMRS-CUSTOMERS-客户
CTGE-CARTAGE-搬运费
CUB-CUBIC-立方
CUD-COULD-能
CURR;CUR;CURT-CURRENT-流通的,现行的CURR ACCT-CURRENT ACCOUNT-往来账目,活期存款
CY-CURRENCY-货币
D-ROMAN500-罗马数字500
D/A-DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE-承兑交单
D.A.-DEBIT ADVICE-欠款报单
D/A-DAYS AFTER ACCEPTANCE-承兑后若干日交单
DBLE-DOUBLE-加倍
DBT-DEBT,DEBIT-借,借方
D/D D.D.-DEMAND DRAFT-即期汇票DE.;DEF-DEFERRED-延迟
DEB-DEBENTURE-退税证明书
DEBT-DEBTOR-借方
DEC-DECEMBER-十二月
DECSN-DECISION-决定
DESCV-DECISIVE-决定性的
DEG-DEGREE-等级,程度
DELY-DELIVERY-交货
DEM-DEMURRAGE-延期费
DEP-DEPOSIT,DEPUTY-存款,代理DEPT;DPT-DEPARTMENT-部,科,处DEVELOPG-DEVELOPING-发展
D.F;D.FRT-DEAD FREIGHT-空舱费
DIS-THIS-这个
DISAPNTD-DISAPPOINTED-失望
DRT-DRAFT-汇票
DIA-DIAMETER-直径
DIFF-DIFFERENCE-差额,剩余
DIR-DIRECTOR-董事
DIS;DISC;DISCT-DISCOUNT-折扣
DIST-DISTRICT-地区
DIV-DIVIDEND-红利,股息
D.K;DK-DOCK-船坞,码头
DLS-DOLIARS-元
DLT-DAY LETTER TELEGRAM-书信电
DM-DECIMETRE-公寸
D/N-DEBIT NOTE-欠款通知单,借方帐
D/O;D.O.-DELIVERY ORDER-提货单
DO;DTO-DITTO = THE SAME-同上
DOC-DOCUMENT-文件
DOZ,DZ-DOZEN-打
D/P-DOCUMENTS AGAINST PAYMENT-付款交单
DPTH-DEPTH-深度
DS;D'S-DAYS-若干日
DTL-DETAIL-详细
DUP;DUPL-DUPLICATE-副本,俩份
DURG-DURING-在...期间
D.W.-DEAD WEIGHT-自重,净重
EA-EACH-每一,各
EC-ERROR CORRECTION-错误更正
ECOM-ECONOMY-经济
EDIT;ED-EDITION-版
ELEC-ELECTRICITY-电气
ENC;ENCL-ENCLOSURE-附件
ENG-ENGLAND,ENGLISH-英国
ENTD-ENTERED-入账
E.& O.E.-ERRORS AND OMISSIONS EXCEPTED-(账单上所标注的)错漏除外
EQ-EQUAL,EQUIVALENT-相同,同值
ESQ;ESQRE-ESQUIRE-先生阁下
ET,AL.-ET ALII = AND OTHERS-及其他ETC.-ET CETERA = AND SO FORTH-等等EUR-EUROPE-欧洲
EV-EVERY-每一,各
EXCEPTN-EXCEPTION-除外
EXCY-EXCELLENCY-阁下
EXD-EXAMINED-检查过
EX DIV-EX DIVIDEND-无红利
EXP-EXPORT,EXPRESS,EXPENSES-出口,运送,费用
EXS-EXPENSES-费用
EXT-EXTRA-特别,额外
F-FAHRENHEIT-华氏
F.B.-FREIGHT BILL-运费单
FR-FRANC-法郎
F.& D-FREIGHT AND DEMURRAGE-运费及滞期费
F.E.-FOR EXAMPLE-例如
FEB-FEBRUARY-二月
F.I.-FOR INSTANCE-例如
FIG-FIGURE-数字
FIN STAT-FINANCIAL STATEMENT-财务报表FIN STNDG-FINANCIAL STANDING-资产状况FIN.YR.-FINANCIAL YEAR-会计年度FLWS;FLW-FOLLOWS,FOLLOW-如下
FM-FROM-从
F/O-IN FAVOR OF-支付给,以…为受益人的FO.VO-FILIO VERSO = TURN THE PAGE-转下页
F/P-FIRE POLICY-火灾保险单
FR-FOR-为了
FRI-FRIDAY-星期五
FRNDLY-FREINDLY-友好的
FRT-FREIGHT-运费
FRT.PPD.-FREIGHT PREPAID-运费已付
FT-FOOT,FEET-英尺
FT.IN.-FEET AND INCHES-英尺与英寸
FWD-FORWARO-前面,接下页
F.X.-FOREIGN EXCHANGE-外汇
G.A. G/A-GENERAL AVERAGE-共同海损GAL;GALL-GALLON-加仑
GAS-GASOLINE-汽油
GD-GOOD-好
GDS-GOODS-货物
G/N-GUARANTEE OF NOTES-承诺保证GM;GRM-GRAMME,GRAM-克
GR-GROSS-罗,毛
GR.WT.-GROSS WEIGHT-毛重
A.AR.;AAR-AGAINST ALL RISKS-全险,综合险[/td]
ABV-ABOVE-在...上面[/td]
ABT-ABOUT-大约[/td]
ABBR-ABBREVIATION-缩写[/td]
ABS,STA-ABSTRACT,STATEMENT-摘要[/td] AC-ACRE-英亩[/td]
ACCT-ACCOUNT;ACCOUNTANT-账户,会计师A/C;ACCT CURT-ACCOUNT CURRENT-账户,往来帐
ACC-ACCEPTANCE;ACCEPTED-接受ACDG;ACDGLY-ACCORDING;ACCORDINGLY-按照,根据
ACPTBLE-ACCEPTABLE-可接受的ACKGT;ACKMT-ACKNOWLEDGEMENT-承认,答谢,收贴
ACPTC-ACCEPTANCE-接受,承兑
ADJ-ADJUST-调节
ADV-ADVISE-通知
AD.;ADVT-ADVERTISEMENT-广告
A.D.-ANNO DOMINI=SINCE THE BIRTH OF CHRIST-公元后
A/D-AFTER DATE-发票后定期付款
AD VAL-ACCORDING TO THE VALUE-按照价格ADMR-ADMINISTRATOR-财产管理人
AFFT-AFFIDAVIT-宣誓书
AFT-AFTER-之后
AFTN-AFTERNOON-午后
AGT-AGENT-代理
ALTHO-ALTHOUGH-虽然
ALWD-ALLOWED-允许
AMB-AMBASSADOR-大使
AMER;AMERN-AMERICAN-美国,美国的
A.M.-ANTE MERIDIEM;BEFORE NOON-上午AMP-AMPERE-安培
AMT-AMOUNT-金额
ANS-ANSWER;ANSWERED-复出;回复
A/O;ACC/O-ACCOUNT OF-入某账户
A/OR-AND/OR-与/或
A/P-AUTHORITY TO PURCHASE-委托购买证A.P.-ACCOUNT PAYABLE-应付账款
APP-APPENDIX-附录
APPROX-APPROXIMATELY-大约
APL;APR-APRIL-四月
A.R.;A/R-ALL RISKS;ACCOUNT RECEIVABLE-全险;应收帐户
ARGE-ARRANGE-安排
ARR-ARRIVAL-抵达
ARVD-ARRIVED-到达
ARRNG-ARRANGE-安排
ARRT-ARRANGEMENT-安排
ART-ARTICALE-物品,项目
ASAP-AS SOON AS POSSIBLE-尽快
A/S;ACC/S-ACCOUNT SALES-销货账单
A/S-AFTER SIGHT-见票后
ASS;ASSN-ASSOCIATION-联合,协会
ASS'MT-ASSORTMENT-各色(物品)ASSIMT-ASSIGNMENT-分配,转让
ASST-ASSISTANT-助理
ASST-ASSISTANCE-援助,帮助
ASSTD-ASSISTED-受援助的
@-AT,TO,FROM-在,至,从
ATT;ATTN;ATT'N-ATTENTION-注意
ATTY-ATTORNEY-代理人,律师
AUCT-AUCTION-拍卖
AUG-AUGUST-八月
AVE-AVENUE-大街
AVLBL-AVAILABLE-可供的
A.W.-ALL WOOL-纯毛A/W-ACTUAL WEIGHT-实际重量
AWTG-AWAITING-等候
BAL-BALANCE-余额
BANKY-BANKRUPTCY-破产,倒闭
BAR-BARREL-桶
BRARGN-BARGAIN-讨价还价
B.B-BACK-TO-BACK ACCOUNT-对开账户
B/B-BILL BROUGHT-买入票据
b.b-BEARER BOND-执票人债券
B.C-BEFORE CHRIST,BILL FOR COLLECTION-公元前,托收票据
BCOZ-BECAUSE-因为
B.D.; b. d.-BILL DISCOUNTED,BANK DRAFT-贴现票据,银行票据
b/d.-BROUGHT DOWN-接下页
BDL-BUNDLE-捆,束
BDTH-BREADTH-宽度
B/E;B.EX-BILL OF EXCHANGE-汇票
BEG-BEING-是
B/F-BROUGHT FORWARD-承前页
BF(R)-BEFORE-以前
BG-BAG-袋
BIZ-BUSINESS-业务,生意
BK-BANK;BOOK-银行;书,帐薄
BKG-BANKING-银行业务
BKT-VASKET-篓,篮
BKR-BANKER-银行家
BL-BALE-包
BLDG-BUILDING-建筑物,大厦
B/L-BILL OF LADING-提单
B/N;B,N.-BANK NOTE-钞票,纸币
B.O.-BUYER'S OPTION,BRANCH OFFICE-买方选择权,分行
B/O-BROUGHT OVER-结转
BOT;BOTT-BOTTLE-瓶,罐
B.P.;B/P-BILL PURCHASED-买入光票
BR-BRAND-商标,牌
B,BRIT-BRITISH,BRITAIN-英国的,英国
B RGDS-BEST REGARDS-问候
BRKGE-BROKERAGE-经纪费,佣金
B.S.;B/S-BALANCE SHEET-资产负债表,借贷对照表
B/S-BAGS,BALES-袋,包
BTN-BETWEEN-之间
bu. BUSH BSH-BUSHEL-蒲式耳
C-CENTIGRADE-摄氏
C-CENT-分
CAPTND-CAPTIONED-标题项下的
C/S CA;CAS;CS-CASES-箱
CAP-CAPTITAL-资本,资金
CAPT;CPT-CAPTAIN-船长
CAR-CARAT-克拉
CARR.PD-CARRIAGE PAID-运费已付
CASH-CASHIER-出纳员
CAT-CATALOGUE-商品目录
C.B.-CASH BOOK-现金帐簿
C/B-CLEAN BILL-光票
cu.cm.-CUBIC CENTIMETRE-立方厘米
C.C-CARBON COPY-抄送某人
CENT.-CENT,CENTRUM-百
CERT.;CERTIF-CERTIFICATE;CERTIFIED-证明书,证明
CF.;CFR.-CONFER-比较,协商
C.F.&C.-COST,FREIGHT AND COMMISSION-运费佣金在内价(成本运费加佣金
C.F.&I.-COST,FREIGHT AND INSURANCE-运费保险在内价(成本运费加保险价
CFM-CONFIRM-确认
CG-CENTIGRAMME-厘克
C.H.-CLEARING HOUSE-票据交易所
CHEQ-CHEQUE-支票
CHGES-CHARGES-费用,税金
CHT-CHEST-箱子,柜子
C.I.-CERTIFICATE OF INSURANCE-保险单
C&I-COST AND INSURANCE-保险费在内价(成本,加保险费)
CIF-COST,INSURANCE,FREIGHT-保险运费在内价(成本,运费加保险费)
一些常用的外贸英文缩写整理如下, 仅供各位参考.
A组
A.R:All Risks 一切险
ANER 亚洲北美东行运费协定Asia North America Eastbound Rate
AWB: airway bill 空运提单
ATTN:attention
a/c:account no.
AWB:airway bill
B组
B.D.I :Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF :燃油附加费Bunker Adjustment Factor BAF :燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。

B/L :海运提单Bill of Lading B/ldg. :B/L Bill of Lading 提单
Bs/L:Bills of Lading 提单(复数)
B/R:买价Buying Rate
Bal. :Balance 差额
bar. or :barrel 桶; 琵琶桶
B.B. clause-:-Both to blame collision clause 船舶互撞条款
B/C:Bills for collection 托收单据
B.C:before Christ 公元前
b. d. :brought down 转下
B.D:Bank draft 银行汇票
Bill Discounted:贴现票据
b. d. i . :both dates inclusive 包括首尾两日bdle. ; bdl. :bundle 把; 捆
b. e. ; B/E ; B. EX:Bill of Exchange 汇票
B.f. :Brought forward 接下页
B/G:Bonded goods 保税货物
bg. ; b/:bag(s) 袋
bkg:backing 银行业务
bkt. :basket 篮; 筐
bl.; bls:bale(s) 包
Blading:Bill of Lading 提单
bldg:building 大厦
bls:Bales 包, barrels 桶
bot. ; bott. ; btl:bottle 瓶
br:brand 商标; 牌
Brkge. :breakage 破碎
brls:barrels 桶; 琵琶桶
b/s-bags; bales 袋; 包
btl. :bottle 瓶
bu. :-bushel 蒲式耳
bx:box 箱
bxs:boxes 箱(复数), 盒(复数)
Bal:Ballance 余额
C组
CFR (cost and freight)成本加运费价
C&F 成本加海运费COST AND FREIGHT
CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT
CPT 运费付至(……指定目的港)
CPT 运费付至目的地Carriage Paid To
CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To
COD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款
CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准
Changed carriage advice 变更货运通知
CY/CY 整柜交货(起点/终点)
C.Y. 货柜场Container Yard
CY(码头):CONTAINER YARD整箱适用CFS(场):CARGO FREIGHT STATION拼箱适用
C/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECT
CCPIT 中国国际贸易促进委员会
CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER C.O (certificate of origin)一般原产地证
CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
C.S.C 货柜服务费Container Service Charge C/(CNEE) 收货人Consignee
C/O 产地证Certificate of Origin
CAF 货币汇率附加费Currency Adjustment Factor
CFS 散货仓库Container Freight Station CFS/CFS 散装交货(起点/终点)
CHB 报关行Customs House Broker
COMM 商品Commodity
CTNR 柜子Container
c/- (or c/s) :cases 箱
ca.; c/s; cs. :case or cases 箱
canc. :cancel, cancelled,cancellation取消; 注销
canclg. :cancelling 取消; 注销
cat. :catalogue 商品目录
C/B:clean bill 光票
c.c. :cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c. :carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)
C.C. :Chamber of Commerce 商会
C/d:carried down 转下
cent--centum(L.) 一百
Cert. ; Certif.--certificate ; certified 证明书;
证明
c.f.- Cubic feet 立方英尺
C/f---Carried forward 接后; 结转(下页) cf.-- confer 商议; Compare 比较
Cg.--Centigramme 公毫cgo.--cargo 货物
chges.-- charges 费用
Chq.-- Cheque支票
费加汇费的价格
利息的价格
cks.--casks 桶
cl.-- class; clause 级; 条款; 项
CLP--Container Load Plan 集装箱装箱单
cm---centimetre 厘米; 公分
cm2--square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3--cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB--国际公路货物运输条约
CMI--Comit'e Maritime International 国际海事委员会
c/n--cover note 暂保单; 预保单
CNC--新集装箱运输
Co.--Company 公司
c/o---care of 转交
C/O ; c.o. --Certificate of origin 产地证明书
COFC--Container on Flat Car 平板车装运集装箱
Com.-- Commission 佣金
Con.inv.--Consular invoice 领事签证发票Cont. ; Contr. -Contract 合同; 合约Contd.- -Cotinued 继续; 续(上页) Contg.- -containing 内容
Corp. ; Corpn. ; cor. --corporation 公司; 法人
C/P ; c. py.--charter party 租船契约
Cr.---Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人Crt.--crate 板条箱
Ct. :Cent 人; Current 当前; 目前Credit:贷方; 信用证
CT B/L:Combined transport bill of Iading 联合运输提单
cu. cm. ; cb. cm:cubic centimetre 立方厘米; 立方公分
cu. in. ; cb. in:cubic inch 立方寸
cu.m. ; cb. m:cubic metre 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft. :cubic foot 立方英尺
cur. ; :-Curt current (this month) 本月cur:currency 币制
cu.yd. ; cb. yd:cubic yard 立方码
CY:Container Yard 集装箱堆场
D组
DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货
DAF 边境交货Delivered At Frontier
DES 目的港船上交货Delivered Ex Ship DEQ 目的港码头交货Delivered Ex Quay DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用
DDC 目的港码头费Destination Delivery Charge
DL/DLS(dollar/dollars)美元
D/P 付款交单Document Against Payment DOC (document)文件、单据
DOC(文件费):DOCUMENT CHARGE
Doc# 文件号码Document Number
D/A 承兑交单Document Against Acceptance DOZ/DZ(dozen)一打
D/O 到港通知Delivery Order
DDC: destination distribution charge 目的分送费
DOC: Direct Operating Cost 直接操作费
E组
EXW 工厂交货(……指定地点)
Ex 工厂交货Work/ExFactory
ETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL ETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSING EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用
EXP(export)出口
EA(each)每个,各
EPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges
F组
FCA 货交承运人Free Carrier
FOB (离岸价):FREE ON BOARD
CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT
FCL 整柜Full Container Load FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactor FAC(facsimile)传真
Form A ---产地证(贸易公司)
F/F 货运代理Freight Forwarder
FAK 各种货品Freight All Kind
FAS 装运港船边交货Free Alongside Ship Feeder Vessel/Lighter 驳船航次
FEU 40‘柜型Forty-F oot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime Commission
FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用
FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱
FI是FREE IN的意思,指船公司不付装
FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸F/P: fire policy 火灾保险
FOC: free of charges 免费
FOD: free of damage 损坏不赔
FOI: free of interest 无息
FOP: free on plane 飞机上交货
FOQ: free on quay 码头交货
F/D: free docks 码头交货
FAA: free of all average 全损赔偿
FOR: free on rail 铁路交货(价)
FOT: free on truck 货车上交货(价)
F/L: freight list 运费单,运价表
G组
GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用
GRI 全面涨价General RateIncrease
G.W.(gross weight)毛重
H组
HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING HBL 子提单House B/L
H/C 代理费Handling Charge
HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING HBL 子提单House B/L
H/C 代理费Handling Charge
IRR: internal rate of return 内部收益率(IRR—irregular report 异常报告)
LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD
MAWB: master airway bill 主提单
HAWB: house airway bill 分提单
I 组
IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用
INT(international)国际的
INV (invoice)发票
IMP(import)进口
I/S 内销售Inside Sales
IA 各别调价Independent Action
IATA: International Air Transport Association 国际航空输运协会
J 组
JP---代表“日元”
L组
LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD
LCL 拼柜Less Than Container Load
L/C (letter of credit)信用证
L/C 信用证Letter of Credit
Land Bridge 陆桥
M 组
MB/L 主提单Master Bill Of Loading
MIN (minimum)最小的,最低限度
M/V(merchant vessel)商船
MT或M/T(metric ton)公吨
M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton
MAX (maximum)最大的、最大限度的
M 或MED (medium)中等,中级的
MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land Bridge
Mother Vessel 主线船
MTD 多式联运单据Multimodal Transport Document
N组
NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER
NVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon Carrier
N.W.(net weight)净重
N/F 通知人Notify
O组
O/F 海运费Ocean Freight
O/F(海运费):OCEAN FREIGHT
ORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGE
OB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADING OBL 海运提单Ocean (or original )B/L
ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges
OCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental Point
OP 操作Operation
P组
POD 目地港Port Of Destination
POL 装运港Port Of Loading
PSS 旺季附加费Peak Season Sucharges PSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGE PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用
REF (reference)参考、查价
RMB(renminbi)人民币
PR或PRC(price) 价格
P/P(运费预付):FREIGHT PREPAID
P.P 预付Prepaid
PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用
PCS 港口拥挤附加费Port Congestion Surcharge
PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用
PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等
P/L (packing list)装箱单、明细表
PCT (percent)百分比
PUR (purchase)购买、购货
S组
S/O(订舱单):SHIPPING ORDER
S/O 装货指示书Shipping Order
SEAL NO. (铅封号)
S/C(sales contract)销售确认书
S/C 售货合同Sales Contract
SC 服务合同Service Contract
STL.(style)式样、款式、类型
SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运
S/M (shipping marks)装船标记
S/(Shpr) 发货人Shipper
S/R 卖价Selling Rate
S/S Spread Sheet Spread Sheet
SSL 船公司Steam Ship Line
SDR special drawing rights 特别提款权
SIL: shipper’s instruction letter 委托书SOP: standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程
T组
THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges
T/T(电汇):TELEGRAM TRANSIT
T/T 航程Transit Time
T/T(telegraphic transfer)电汇
T.O.C 码头操作费Terminal Operations Option
T.R.C 码头收柜费Terminal Receiving Charge T/S 转船,转运Trans-Ship
TVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ Rate
TEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’TTL 总共Total
T或LTX或TX(telex)电传
TACT: the Air Cargo Tariff 航空货物运价手册V组
VESSEL/VOYAGE(船名/航次)
VOCC 船公司Vessel Operating Common Carrier
32 PCT (percent)百分比
W组
W (with)具有
WT(weight)重量
W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton
w/o(without)没有
W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton
33 REF (reference)参考、查价
Y组
YAS 日元升值附加费(日本航线专用)
YAS 码头附加费Yard Surcharges
HS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code
出口信贷export credit
出口津贴export subsidy
商品倾销dumping
外汇倾销exchange dumping
优惠关税special preferences
保税仓库bonded warehouse
贸易顺差favorable balance of trade
贸易逆差unfavorable balance of trade
进口配额制import quotas
自由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade
国际贸易值value of international trade
普遍优惠制generalized system of preferences-GSP
最惠国待遇most-favored nation
treatment-MFNT
-------------------价格条件
----------------------
价格术语trade term (price term)
运费freight
单价price
码头费wharfage
总值total value
卸货费landing charges
金额amount
关税customs duty
净价net price
印花税stamp duty
含佣价price including commission
港口税port dues
回佣return commission
装运港port of shipment
折扣discount ,allowance
卸货港port of discharge
批发价wholesale price
目的港port of destination
零售价retail price
进口许口证import license
现货价格spot price
出口许口证export license
期货价格forward price
现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price
离岸价(船上交货价)FOB-free on board
成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight
--------------------交货条件
----------------------
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
租船charter (the chartered ship)
交货时间time of delivery
定程租船voyage charter;
装运期限time of shipment
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper, consignor
收货人consignee
班轮regular shipping liner
驳船lighter
舱位shipping space
油轮tanker
报关clearance of goods
陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill
正本提单original BL
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account
一月份装船shipment during January 或January shipment
一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment
在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots
分三个月装运in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments
立即装运immediate shipments
即期装运prompt shipments
收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C
允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
---------------交易磋商、合同签订
-----------------
订单indent
订货;订购book; booking
电复cable reply
实盘firm offer
递盘bid; bidding
递实盘bid firm
还盘counter offer 发盘(发价) offer
发实盘offer firm
询盘(询价)inquiry; enquiry
---------------交易磋商、合同签订
-----------------
指示性价格price indication
速复reply immediately
参考价reference price
习惯做法usual practice
交易磋商business negotiation
不受约束without engagement
业务洽谈business discussion
限**复subject to reply
** 限* *复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity
有效至**: valid till
** 购货合同purchase contract
销售合同sales contract
购货确认书purchase confirmation
销售确认书sales confirmation
一般交易条件general terms and conditions 以未售出为准subject to prior sale
需经卖方确认subject to sellers confirmation 需经我方最后确认subject to our final confirmation
------------------贸易方式
------------------------
(拍卖auction)
寄售consignment
招标invitation of tender
投标submission of tender
一般代理人agent
总代理人general agent
代理协议agency agreement
累计佣金accumulative commission
补偿贸易compensation trade
(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade
(又叫:往返贸易)counter trade
来料加工processing on giving materials
来料装配assembling on provided parts
独家经营/专营权exclusive right
独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent
-------------------品质条件
-----------------------
品质quality
原样original sample
规格specifications
复样duplicate sample
说明description
对等样品counter sample
标准standard type
参考样品reference sample
商品目录catalogue
封样sealed sample
宣传小册pamphlet
公差tolerance
货号article No.
花色(搭配)assortment
样品sample
增减plus or minus
代表性样品representative sample
大路货(良好平均品质)fair average quality --------------------商检仲裁
-----------------------
索赔claim
争议disputes
罚金条款penalty
仲裁arbitration
不可抗力force Majeure
仲裁庭arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin
品质检验证书inspection certificate of quanlity 重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)
品质、重量检验证书inspection certificate
---------------------数量条件
-----------------------
个数number
净重net weight
容积capacity
毛作净gross for net
体积volume
皮重tare
毛重gross weight
溢短装条款more or less clause
-----------------------外汇
-------------------------
外汇foreign exchange 法定贬值devaluation
外币foreign currency
法定升值revaluation
汇率rate of exchange
浮动汇率floating rate
国际收支balance of payments
硬通货hard currency
直接标价direct quotation
软通货soft currency
间接标价indirect quotation
金平价gold standard
买入汇率buying rate
通货膨胀inflation
卖出汇率selling rate
固定汇率fixed rate
金本位制度gold standard
黄金输送点gold points
铸币平价mint par
纸币制度paper money system
国际货币基金international monetary fund 黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve。

相关文档
最新文档