钟道隆教授和他的逆向英语学习法(一)
钟道隆英语学习逆向法
钟道隆英语学习逆向法资料摘要:钟道隆教授勤于学习,善于总结。
他45 岁时为了摆脱听不懂说不了的哑巴英语状态,发奋自学英语口语,终于成为口语翻译,并总结出了"听、写、说、背、想"五法并举的"英语学习逆向法",出版了《逆向法巧学英语》等五本有关英语的专著。
作者简介姓名:钟道隆性别:男1934 年12 月31 日生于浙江省浦江县。
1951 年参加中国人民解放军,先后学习报务与机务,1952 年入中国人民解放军通信工程学院有线系学习。
在校期间学习刻苦,1958 年以本科五年内所有课程考试全部优秀的的成绩毕业,被评为"优秀生"。
毕业后长期从事国防通信工程建设、科研管理与教学管理工作。
先后任总参通信设计院总工程师(高级工程师)、总参通信部科技局局长、中国人民解放军通信工程学院少将副院长(教授)、中国电子学会通信分会副主任委员、国家科技进步奖与发明奖电子组副组长等职,1995 年退休。
钟道隆将军干一行钻一行,1958 到1976 年间,他先后在西北戈壁滩、青藏高原和内地山沟里从事国防通信工程的勘察、设计与施工工作。
他以极大的热情投入到这些平凡的工作中,年复一年,刻苦钻研工作中碰到的问题,总结工作经验,写出专题总结与专著200多万字,搞成功技术革新十几项,大部分经国家鉴定后在全国推广。
1978 年因科技工作中成绩突出,出席了总参谋部通信部和总参谋部科技大会,并被评为先进科技工作者。
钟道隆将军勤于学习,善于总结。
他45 岁时为了摆脱听不懂说不了的哑巴英语状态,发奋自学英语口语,早起晚睡,工作之余每天学习五小时,节假日学习十几个小时,长年坚持不懈,一年半内用坏收录机十几个部次,终于成为口语翻译,并总结出了"听、写、说、背、想"五法并举的"英语学习逆向法",出版了《逆向法巧学英语》等五本有关英语的专著。
他用这种方法指导不同层次的人学习英语,取得了明显的成绩。
钟道隆---逆向英语学习法
1. 要学好英语必须把语音搞好,如果这步不肯做,你永无出头之日。
我学英语最决定性的一步就是这步,我用5个月时间,扎扎实实学语音基础;2. 我下定决心学英语,进步一点是一点,我学英语经历了三个阶段:第一阶段起步阶段:那时我快46岁了,一分钟的录音长度我要花150分钟到200分钟才能听懂,我每个字每个字都把它听懂,我决不糊弄自己。
我每天坚持学,我每天学5到7小时,我起早贪黑地学。
第一阶段就是从一分钟需要一两个小时,最后进到一分钟的录音长度,我在一刻钟内听懂它,这个中间历时半年。
我的书中全是以半年半年为单位,我从来不以星期和天作单位,那骗人的。
半年以后这个阶段完成,一分钟的内容15钟内全部写出来,每个字每个字我都写下来,查字典,查语法书。
第二阶段巩固阶段:一开始一分钟内容15分钟听懂,最后进到一分钟三分钟听懂,这样又经过半年,我的巩固阶段完成了。
第三阶段提高阶段:一开始一分钟三分钟,最后进到即听即懂,它广播完了就懂,我一边洗衣服,一边听录音,一字不落,每个字我都听得懂,而且我都会写。
这中间3年半的时间,我每天学5至7小时,礼拜天学10几个小时,雷打不动,在这个过程里边我时时感到自己的进步。
最后开始学Standard English,而且一直持续到现在。
3. 结果我学到了巩固阶段的后期,北京地区有一个技术交流会,我就来听,这个时候我发现外国人讲课我听得懂。
4. 自学一年当翻译:我这14个月起早贪黑学习英语累计时间大于等于3000多小时。
我肯花3000多小时足以证明我不笨,那些不肯花时间的人都不如我聪明,我知道这个地方是最需要花时间的地方。
5. 去德国西门子引进技术,过海关:我完全是我准备过的我听得懂,没有准备过的,我就听不懂。
我第一次当翻译基本上就是背。
话说回来,你得有正对性地背。
比方说机器的说明书。
6. 我的态度是:我可以今天不会,但不能明天不会。
7. 可以操作的是努力程度,这个主动权在你手里。
你智商高低,主动权不在你手里。
英语学习方法-钟道隆—逆向学习英语的教授
英语学习方法钟道隆—逆向学习英语的教授钟道隆简介钟道隆教授他45岁自学英语口语,一年后成为翻译。
他52岁自学电脑,成为电脑作家,迄今已写作与翻译了38本书。
他57岁学习和研究记忆方法,能背出圆周率1800余位。
他60余岁以极大的热忱,催人奋进言行,鼓励人们学习英语的热情,使许许多多的人走向成功之路。
他就是曾任某学院少将副院长的钟道隆教授。
老骥伏枥,志在千里 1979年,钟道隆以通信专家的身份出访法国和德国。
他在大学学的是俄语,英语是在工作中自学的,日常听、说根本不行,他只好寸步不离翻译左右,每当外出时,口袋里还得装着一个”我住在XX旅馆,我迷路了,请把我送回去”的纸条。
钟道隆内心的羞辱感油然而生:”我这个中国的高级工程师和总工程师只有这样的英语水平,与文盲差不多,外国人会怎么看我们中国人,怎么看待中国军队?”回国后,钟教授横下一条心,非学会英语不可。
那一年,他 45 岁。
1980年1月31日,钟道隆永远也忘不了这一天。
因为正是这一天他终于悟出了学习英语口语听力的正确方法,也就是他现在总结出来并大力推广的逆向英语学习法。
他是从听京戏中得到的启发,钟道隆打小就非常喜欢听京剧。
那时候作为清华名教授的父亲将他和母亲从浙江农村接到了北京,他一开始就迷上了京戏,但却听不懂唱词。
直到60年代他和一京剧戏迷成了邻居,邻居采用解析的方法,即专听一出戏,一句一句地听,直到听懂为止,认真听懂了一出戏,再听别的戏也就触类旁通了。
学会听京戏的经历再次激发了他学好英语的灵感。
在此基础上,他坚持从零做起,从听最初的音标开始,他抛开教材,坚持听录音,并且默写下来,不懂的地方反复听,直到听懂为止。
慢慢听句子、听文章。
他早起晚睡,工作之余每天学习五小时,节假日学习十几个小时,长年坚持不懈,竟用坏收录机十几部,翻坏字典两部。
天道酬勤,他终于总结创造出了“听、写、说、背、想”五法并举的“英语学习逆向法”,并用此法坚持刻苦学习。
十四个月后再次出国,他成为中国代表团正式翻译。
钟道隆教授和他的逆向英语学习法(二)
钟道隆教授和他的逆向英语学习法(二)有人认为我起步听写时的英语水平已经很高了,所以学会了。
其实并不是这样,1980年1月31日我听写的第一条新闻记录稿如下:Iran’s foreign minister has condemned Canada for helping six American escape from lran. He said the action violated international law and may lead to for the fifty American remaining in Tehran. The foreign minister warned that Canada would have to pay for its action. The six American United States,embassy in Tehran when lranian the building on December 4th.The six hid in Canadian embassy for twelve weeks and left lran a few days ago by using Canadian passports,They returned to the United States on Wednesday. In Washington,the state department Iran to release the remaining American hostages in Tehran. It said they must be freed before any effort can be made to thebetween the United States and lran,The hostages have been held for eighty一eight days.一共只有10来行的记录中,属于生词就有:condemn、diplomat、violate、treatment、hostage、fled、embassy、militant、seize等九个。
浅析主流英语学习方法在实践中的功用
英语 已经成 为 了一种 国际语 言 ,掌握 英语 就 意
疯 狂 英语 学 习法 注重 口语 训 练 。 强调 “ 狂 ” 学 习精 神 , 疯 的 能够 帮助 英 语 学 习者找 回 学 习英语 的激 情和 自信 . 弥补 了 中国人 学 英语轻 口语 重 阅读 的弊 端 道 隆教 授 的逆
d il . 6 /i n10 - 6 02 1 . .1 o:O3 9js .0 8 9 4 . 2 20 5 9 .s 0 0
浅析主流英语学 习方法在实践 中的功用
任 璐
( 封文化艺术职业学 院 外语 系 , 南 开 封 450 ) 开 河 7 0 4
摘 要 : 阳的疯 狂 英语 学 习法和钟 道 隆教授 的逆 向英语 学 习法各有 所 长 . 对性 也有 所 不 同。李 阳的 李 针
向英 语 学 习法指 出 了英语 学 习效 果 不理 想 的原 因 , 并提 出有效 的 解 决措施 , 这 种 方 法过 于拘 泥 于 细 节 . 但 学 习者 很难 在短 时间 内形成 对英 语 的框 架概 念 。英语 学 * - 7者应 当根 据 自己的情 况 ,积极 尝试 各种 英语 学 习方
本质的、 主要 的方 面 。 代 表事 物 发 展 的基 本趋 势 , 它 决 定事 物 发 展 的方 向。 因此 , 里 的主 流英 语 学 习 ” 这
用 频 率 高 的 实 用 句 型 和 句 子 ) “ 口气 ” 练 法 、 的 一 训
复读机发明者钟道隆
复读机发明者钟道隆:踏踏实实学英语钟道隆,男,1934年12月31日生于浙江省浦江县。
中国人民解放军少将、通信工程专家、逆向英语学习法创始人、复读机发明者。
45岁自学英语口语,一年后成为翻译;52岁自学电脑,成为电脑作家;57岁学习和研究记忆方法,现能背出圆周率4000余位。
虽然是一个75岁的老人,但网易科技记者与钟道隆教授在聊天过程中,依然能感觉到他那学习的激情和认真,甚至不知不觉被感染。
钟教授45岁开始学习英语口语,一年后成为口语翻译。
为了帮助学生学英语,他发明了复读机。
“我常说,中国大学生学了10年英语不听多可惜。
如果你受过基本英语教学,有我这套方法,又有复读机,你一定比我学得好,”钟道隆表示。
45岁开始学习英语网易科技:您45岁开始学习英语口语?钟道隆:没错,我学英语的时候已经45岁了。
在初中的时候曾经学过英语,但是不教音标,也没有听和说,就是讲讲语法、考考词。
改革开放以后,就觉得光有这些不够用,因为有大量的外国人会进来,而找一个不懂技术的翻译肯定也是不行的,所以下定决心学英语口语。
而我学英语口语的方法是从听京剧当中悟到的。
小时候我生活在浙江,1948年到北京之后,迷上了京戏,起初却听不懂唱词。
后来遇到一个戏迷室友,他用解析的方法,一句一句跟我讲,直到听懂为止。
后来我发现只要认真听懂一出戏,其他的戏也就触类旁通了。
于是就把这套方法也用在英语学习中,听录音,默写,不懂的地方反复听,后来总结出“听、写、说、背、想”逆向英语学习法。
起初是跟着中央人民广播电台学,从初级英语广播教程开始学语音,一礼拜讲一课。
我的目标非常明确,就要听懂它。
工作日每天学5到7个小时,礼拜天学14小时,这样苦学了14个月,才基本掌握语音,每天只睡5个小时左右。
当时我很明白,45岁再不努力,越往后越不可能有新的突破。
英语学会之后,后来就是坦途,因为学习方法是共通的。
后来我还写了大量计算机方面的书。
我写的80多本书中,有70多本都是退休以后写的。
钟道隆逆向英语学习法(说白了,就是听写+背诵+运用)
钟道隆逆向英语学习法(说白了,就是听写+背诵+运用)学英语的学生大多听过“逆向英语学习法”,我个人曾经从中收益很多。
我个人的感觉是用“逆向法”练听力,有绝对的效果。
而且,如果用“逆向法”学英文,英文想不扎实都难。
在这一个方法里,单词拼写,语法结构,词汇记忆,培养语感,听力提高,口语交流,写作练习... ... 全都包含了进来。
我在上大学的时候,钟道隆教授的学习精神曾陪伴着我度过了一个又一个艰苦的日子。
在这里,向钟教授深深的鞠一躬!什么是逆向法在写作和讲课过程中,这种学习方法曾被称为“钟氏法”、“自然法”、“听写法”和“逆向法”等。
学习英语犹如“逆水行舟,不进则退”取其中的“逆”字,最后定名为“逆向法”。
具体说来,“逆向”有以下,几个方面的含义。
1.逆急于求成前面已经提到,不少人由于“急于求成”而屡学屡败。
不少人认识了英语用途和他们英语水平之间的差距,很自然地就会产生急于求成的想法和做法。
其实学习英语和学习其他知识一样,是一个由不会到会,由知之不多到知之较多的循序渐进的过程,不是突击、下就能奏效的。
不少人的实践表明,学习英语的进度快起来容易慢下来难。
所以在下决心学习英语以后,主要应该防止急于求成。
在急于求成思想催促下,必然频繁地改变学习途径和学习教材,结果每改换一次,就多一次累学英语不会的记录,越学越没有信心。
不少人几年来(甚至十几年来)试用过各种各样方法,企图在很短的时间内(比方说半年或一年)速成,结果事与愿违,“想几个月速成,结果三年五年(甚至十年八年)不成”。
逆向法主张树立长期刻苦努力学习的思想(比方说准备用两三年时间学会英语),同时特别强调在具体实施上要争分夺秒,一个词一个词,一句话一句地学。
而只要这样去做了,结果可能是另一的“事与愿违”,“准备花两三年学会英语,结果一年就会”。
2.逆凭空的强化和提高基础英语知识是强化和提高的基础,脱离基础英语知识去强毡和提高的效果都不理想。
逆向法强调先扎扎实实地学好基础英语后再提高和强化。
钟道隆的书 -回复
钟道隆的书-回复
钟道隆是一位中国著名的语言学家和英语教育家,他出版过多本关于英语学习的书籍,其中最为著名的是《逆向法巧学英语》。
《逆向法巧学英语》是一本介绍钟道隆教授独创的“逆向法学英语”方法的书籍。
该方法强调以听为主,通过反复听写、模仿和跟读英语录音来提高听力和口语能力,然后再通过阅读和写作来巩固语法和词汇知识。
这种方法特别适合自学英语的人士,因为不需要依赖老师或课堂,只需要有录音设备和教材就可以进行学习。
除了《逆向法巧学英语》之外,钟道隆还出版了其他几本关于英语学习的书籍,如《英语听说教程》、《英语语法新思维》等。
这些书籍都深受读者欢迎,并且在中国英语学习领域产生了广泛的影响。
新视野英语听力原文及答案-unit1-6学习啊
学英语简单吗?肯定会有许多学生说:“难死了”。
为什么有好多学生对英语的学习都感到头疼呢?答案只有一个:“不得法。
” 英语与汉语一样都是一种语言,为什么你说汉语会如此流利?那是因为你置身于一个汉语环境中,如果你在伦敦呆上半年,保准说起英语来会非常流利。
但很多中学生没有很好的英语环境,那么你可以自己设置一个英语环境,坚持“多说”、“多听”、“多读”、“多写”,那么你的英语成绩肯定会很出色。
一、多“说”。
自己多创造机会与英语教师多讲英语,见了同学,尤其是和好朋友在一起时尽量用英语去问候,谈心情……这时候你需随身携带一个英汉互译小词典,遇到生词时查一下这些生词,也不用刻意去记,用的多了,这个单词自然而然就会记住。
千万别把学英语当成负担,始终把它当成一件有趣的事情去做。
或许你有机会碰上外国人,你应大胆地上去跟他打招呼,和他谈天气、谈风景、谈学校……只是别问及他的年纪,婚史等私人问题。
尽量用一些你学过的词汇,句子去和他谈天说地。
不久你会发现与老外聊天要比你与中国人谈英语容易的多。
因为他和你交谈时会用许多简单词汇,而且不太看重说法,你只要发音准确,准能顺利地交流下去。
只是你必须要有信心,敢于表达自己的思想。
如果没有合适的伙伴也没关系,你可以拿过一本书或其它什么东西做假想对象,对它谈你一天的所见所闻,谈你的快乐,你的悲伤等等,长此坚持下去你的口语肯定会有较大的提高。
二、多“听”寻找一切可以听英语的机会。
别人用英语交谈时,你应该大胆地去参与,多听听各种各样人的发音,男女老少,节奏快的慢的你都应该接触到,如果这样的机会少的话,你可以选择你不知内容的文章去听,这将会对你帮助很大,而你去听学过的课文的磁带,那将会对你的语言语调的学习有很大的帮助。
三、多“读”。
“读”可以分为两种。
一种是“默读”。
每天给予一定时间的练习将会对你提高阅读速度有很大的好处,读的内容可以是你的课本,但最好是一些有趣的小读物,因为现在的英语高考越来越重视阅读量和阅读速度。
钟道隆的逆向法巧学英语
钟道隆的逆向法巧学英语钟道隆是一位非常出色的英语学习者,他通过逆向法成功地巧学了英语。
逆向法是一种独特的学习方法,它与传统的学习方法不同,能够帮助学习者更加高效地掌握英语。
钟道隆通过逆向法学习英语的第一步是建立自信心。
他相信自己能够学好英语,并且持之以恒地努力学习。
他不害怕犯错误,相信错误是学习的一部分,通过不断的尝试和纠正,他能够逐渐提高自己的英语水平。
逆向法的第二步是改变学习的方式。
钟道隆认识到,传统的学习方法并不能帮助他真正地掌握英语。
因此,他开始寻找一种新的学习方法。
他发现了逆向法,它可以帮助他更好地理解和运用英语。
逆向法强调的是理解和运用,而不是死记硬背。
钟道隆通过逆向法,学会了用英语思考和表达,从而更加自如地运用英语。
逆向法的第三步是注重实践。
钟道隆意识到,只有通过实践,才能真正掌握英语。
因此,他积极参与各种英语实践活动,如英语角、英语演讲比赛等。
通过与其他英语学习者交流和互动,他不断提高自己的口语和听力能力。
在实践中,他也发现了自己的不足之处,并不断改进和提高。
逆向法的最后一步是创造一个良好的学习环境。
钟道隆明白,学习环境对学习的重要性。
他创造了一个适合自己学习的环境,例如定期听英语广播、看英语电影、读英语书籍等。
他还利用网络资源,如英语学习网站、英语学习软件等,来增加自己的学习资源。
通过创造一个良好的学习环境,钟道隆能够更加专注地学习英语,并取得更好的学习效果。
逆向法的成功离不开钟道隆的努力和坚持。
他每天都会花时间学习英语,不论是课堂上还是课下。
他时常给自己设定学习目标,并努力达成这些目标。
他还善于总结和反思,不断改进自己的学习方法。
正是因为他的努力和坚持,他才能够成功地巧学英语。
通过逆向法巧学英语,钟道隆的英语能力得到了很大的提高。
他不仅能够流利地与外国人交流,还能够在英语考试中取得优异的成绩。
他的成功经验也激励着其他人学习英语。
他的故事告诉我们,通过逆向法,我们也能够巧学英语,提高自己的英语水平。
钟道隆.逆向学习法
钟道隆:我的学习经历HISTORY OF SPECIAL ENGLISH 一文称“It succeeds in helping people learn English in a non-traditional way. Individuals record the programs and play them over and over to practice their listening skills. ”笔者的亲身经历印证了这一点。
1979 年笔者第一次去国外参观后,深感哑巴英语远远不能适应改革开放形势的需要,1980 年底下决心学习英语口语。
从哪里起步呢?由于听力很差,语速稍快一点的根本听不懂,只能听慢速英语录音带。
听不懂,成了生词,因此很难继续听下去。
如何解决这个问题?我果断地停止了听慢速英语录音带,改学中央人民广播电台的“初级广播英语”。
从最基础的英语语音学起,足足学了五个月。
真是“磨刀不误砍柴工”,此后再去听慢速英语录音带,就能听懂一些了。
的书上所写的“只要每天听上5 分钟,就可以听懂”,或者认为“只要会1500 个最基本的英语单词就可以听懂”。
“会者不难,难者不会”。
我刚开始听时却困难重重,不但一条新闻听不到底,连一句话也听不到底,不知道一句话里有多少个词,每个词都是什么音,由什么字母拼写而成。
不得已,只得一边听一边把听懂了的词写出来,听写不出来的就先空着,力争在反复听和推敲的基础上找到答案。
这样,10 分钟的国际新闻,花十几个小时都不一定能正确无误地听写出来。
听写慢速英语,笔者经历了起步、巩固和提高三个阶段,历时一年半,总计学习时间达3000 小时以上,终于达到能轻松自如地听慢速英语实时广播的水平。
在学习过程中,笔者非常注意总结经验,。
1990 年出版了《英语学习逆向法》一书,把笔者所运用的学习方法命名为逆向法。
学习慢速英语三个阶段初学者从一开始听不太懂到能轻松自如地听懂慢速英语,大体上要经历起步、巩固和深化三个阶段。
评钟道隆的”逆向英语”
钟道隆教授的学习方法。
指出英语学习成效不大的原因有三点:一是基础不扎实,二是急于求成,三是得不到指导和鼓励。
对于这些原因,逆向法一一逆之。
对于基础不扎实的问题,逆向法以录音带上的声音为学习内容(不用课本,也没有老师一课一课地进行讲解),以录音机和各种词典为老师,进行"听、写、说、背、想",由自己将录音机上的内容写下来,完全消化。
录音带上的内容可以是以前学过的课本,也可以是自己勉强可以听懂的语言内容。
对于急于求成的问题,逆向法要逆凭空的强化和提高,强调先扎扎实实的学好基础英语,主张树立长期刻苦努力学习的思想,同时特别强调在具体实施上要争分夺秒,一个词一个词,一句话一句话地学。
对于得不到指导和鼓励的问题,逆向法认为自己可以使学习英语成为一种兴趣,一种享受。
具体地说,是指在听录音的过程中,会遇到不懂的地方。
将这些不懂的地方记下来,经过努力后听懂了,所取得的成绩明明白白地记在纸上,因此会很有成就感,由此产生兴趣而得到享受。
应该说,逆向法抓住了中国学生学习英语的通病。
这就是基本功不扎实。
基础不扎实,用图2来说明,就是语言的形式和内容知道一些,有时甚至是知道很多,但两者都是迷迷糊糊的,也未能进行有效的结合。
逆向法提出的解决方案,就是回溯到学习者力所能及的地方,通过心无旁骛的“听、写、说、背、想”,将听到的语言内容自己写出来,使学习者对语言内容及语言形式达到深刻的理解。
逆向法没有否定传统的教学方式,只是提出了一些改进的方法。
这种通过听录音带拾遗补漏方法,能够极大地强化学习者的基础。
更重要的是,它比较符合中国的国情,可操作性强。
目前,我觉得需要持保留意见的,一是它过于强调脱离文字材料,只凭录音带一点一点地"抠出"录音带上的文字内容。
也许这种需要"抠"的地方正是学习者模糊的地方。
但对于初学者来说,很多东西是他没有接触过的。
没有接触过就谈不上模糊,无论怎么抠都是抠不出的。
[钟道隆近况]钟道隆
[钟道隆近况]钟道隆第一篇钟道隆:英语学习计划的写作提纲英语学习计划的写作提纲一、总则:1、坚持每一天,充分利用一切可以利用的时间学英语。
没有持之以恒的学习和大量的时间做保障,一切都是空谈。
2、每天听写一篇文章,尤其建议选择视频资料,更形象贴近生活,如以一部电影、视听教材为中心,展开一天的学习。
3、听说读写译五项都要练,以听说为主。
4、求质不求量,把听写的资料彻底搞懂足矣,不要好大喜功,贪大贪快。
扎扎实实,按部就班,是学好英语的必经之路。
5、把零碎的时间充分利用起来学英语,不断地重复。
6、听写是个学习英语的好方法,要继续加强。
7、早睡早起学英语。
8、抓住一套教材足矣,不要盲目的更换教材。
9、每天学习英语必须要有详细可行的英语学习计划,必须坚决执行,没有任何借口。
10、相信自己,一定能够学好英语。
二、方法(这两种方式结合起来,效果最佳):1、听写法(逆向听写法)英语学习计划的第一种方法叫逆向法。
逆向法的要义在于“全文听写”,即:尽力听,把听出来的写下,听不出来的先放着,下次继续。
钟道隆老师使用复读机,听写VOA,强调不看原文。
很多逆向法的实践者认为,过于强调不看原文会导致时间浪费,因为有些没有接触过的词汇根本无法听出来。
使用能飞视听学习软件,不但可以全面高效实践逆向法,而且可以:1)听写视频;2)可以在听写的时候显示生词。
操作方法如下:2、看电影学英语法(既轻松又快乐)对于英语听说能力的学习者,学好英语,必须要有一个明确的英语学习计划,看电影学英语是最佳的方法,因为电影或美剧的发音是最清晰的,语境生活化,适合练听力和模仿语音,只要认真地有兴趣的学习,那么效率一定是最高的,如果你能看透10-20部的电影或看几遍老友记,英文的听说读写能力会全面过关!看电影学英语五部曲:(以老友记为例来介绍):第一遍(听力):看双语(中英文)字幕和阅读影片台词,了解电影情节。
第二、三遍(听力):只看英文字幕,看不懂的地方根据影片剧情进行猜测。
听抄只是方法的一种
听抄只是方法的一种——而且【很低效】主张通过“听抄”提高英语水平的最有影响力的人也许就是钟道隆先生了。
而自从钟道隆先生在他的“逆向英语学习法”中大力提倡听抄之后,无数的英语老师在课堂上推广“听抄”,把这东西当作不二法门。
注意,我写文章很少评论人,通常我评论的只是观点。
(当然,另外一些时候,直接批评人也并非不可以,因为那些人本身就有问题。
)钟道隆先生是很令人敬佩的人,而那些在在课堂上强调“听抄”的老师也不是坏人,他们只是没认真想过而已。
有人会说“听抄很有效!我的英语听力就是通过听抄提高的!”这样的时候,他所说的两个命题(因为)1.)“我的英语听力就是通过听抄提高的!”(所以)2.)“听抄很有效!”用因果关系连接起来是并非严谨的。
当我们判断是否可以接受一个因果关系的时候,要先检验因果关系是否足够严密——其实方法实际上也很简单。
针对“因为A所以B”这样的因果命题,我们只需要从以下几个层面去甄别就可以:A不见得是B的原因A不见得是B唯一的原因A不见得是B众多原因中最重要的原因第一个层面:不能仅仅因为两个事件先后发生,就用“现因后果”来套用因果关系。
很小的时候,课本里就讲过不能因为“鸡先叫了,太阳后升了”就认为“太阳升起是因为鸡叫了”——这个好象是老掉牙的例子其实非常精巧。
不过,在当前这个因果分析中,此人英语听力提高了,确实不能抹煞“听抄”的作用。
第二个层面:但,问题在于,“听抄”不见得是唯一的原因。
成功的原因起码有这么三个:方法、努力、坚持。
听抄只不过是方法而已,只有方法,不去努力是不会成功的;努力一阵子也是不行的,要坚持很久才能够成功。
在不只一个原因的情况下,只拿出其中某一个原因去陈述因果关系,是不严谨的、混淆视听的。
第三个层面:方法、努力、坚持,这三个基本原因之中,方法是不是最重要的那个呢?如果真的是,比如,从对最终成功的贡献大小去衡量,方法占80%,而努力和坚持总共占20%,那么我们还真的可以四舍五入地说“之所以成功是因为方法”——“听力提高了是因为使用了听抄的这个方法”。
托福听力TPO15对话1原文英文及翻译
托福听力TPO15对话1原文英文及翻译大家备考托福听力一定需要许多训练材料,为了帮助大家,小编为大家整理出来了。
那么下面是托福小编带来的托福听力TPO15对话1原文及翻译。
托福听力TPO15对话1原文英文及翻译对话-1原文:Narrator:Listen to a conversation between a student and a librarian employee.Student:Hi, I am looking for this book---the American judicial system. And I can’t seem to find it anywhere. I need to read a chapter for my political science class.Librarian:Let me check in the computer. Um… doesn’t seem to be checked out and i t’s not on reserve. You’ve checked the shelves I assume.Student:Yeah, I even checked other shelves and tables next to where the book should be.Librarian:Well, it’s still here in the library. So people must be using it. You know this seems to be a very popular book tonight. We show six copies. None are checked out. And, yet you didn’t even find one copy on the shelves. Is it a big class?Student:Maybe about Seventy Five?Librarian:Well, you should ask your professor to put some of the copies on reserve. Yo u know about the ‘Reserve system’, right?Student:I know that you have to read reserve books in the library and that you have time limits. But I didn’t know that I could ask a professor to put a book on the reserve. I mean I thought the professors make that kind of decisions at the beginning of the semester.Librarian:Oh… they can put books on reserve at any time during the semester.Student:You know reserving book seems a bit unfair. What if someone who is not in the class wants to use the book?Librarian:That’s why I said some copies.Student:Ah, well, I’ll certainly talk to my professor about it tomorrow. But what I am gonna do tonight?Librarian:I guess you could walk around the Poli-Sci section and look at the books waiting to be re-shelved.Student:There are do seem to be more than normal.Librarian:We are a little short of staff right now. Someone quit recently, so things aren’t getting re-shelved as quickly as usual. I don’t think they’ve hired replacement yet, so, yeah, the un-shelved books can get a bit out of hand.Student:This may sound a bit weird. But I’ve been thinking about getting a job. Um… I’ve never worked at the library before, But…..Librarian:That’s not a requirement. The job might still be open. At the beginning of the semester we were swamped with applications, but I guess everyone who wants the job has one by now.Student:What can you tell me about the job?Librarian:Well, we work between six and ten hours a week, so it’s a reasonable amount. Usually we can pick the hours we want to work. But since you’d be starting so late in the semester, I’m not sure how that would work for you. And… Oh… we get paid the normal university rates for student employees.Student:So who do I talk to?Librarian:I guess you talk to Dr. Jenkins, the head librarian. She does the hiring.对话-1译文:旁白:听一个学生和一个图书馆员工之间的对话。
钟道隆的英语学习逆向法
钟道隆的英语学习逆向法在家抽空看了钟道隆《英语学习逆向法》一书。
书中谈及英语学习的方法值得参考,作者本人现身说法“笨鸟先飞”的英语学习过程也令人感动,可作为英语学习楷模。
勤奋是作者在阐述方法时时时强调的观点,并把基本功的训练和巩固作为英语水平提高的出发点。
我认同这样的观点,“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”,任何的速成方法或者所谓的捷径都离不开勤奋二字,勤能补拙也说明了这样的道理。
逆向法的基本要求是“不可一词无来历,不可一词不讲究”、“力求词词懂,句句懂”,具体做法是“听、写、说、背、想”五法并举。
看起来笨笨的方法,或许正是克服自己每次速成却成效不大导致“欲速不达”的良方。
听:提高听力的有效方法是听写没有参考文本的录音材料,在逐词逐句的基础上听写出全部内容,不到万不得已时不要看参考文字内容。
具体做法是先把某一段录音内容从头到尾听几遍,听不懂也要硬着头皮听。
先听懂大意,分出段落和句子,然后再以一句话为单位反复地听。
每听一遍就把听懂的词一个一个按顺序写在本子上,排列成句子,听不懂的词先空着。
对于碰到的生词,一定要听到模仿录音能正确地念出来,准确地抓住这个词的各个音节的发音为止。
对于没有确切把握的词,先写出来,再在以后的不断听写过程中去校验和纠正。
写:一边听录音的时候一边记录在纸上,尽量写在正式的本子上。
如果只听不写,往往听的遍数再多也可能还是听不懂,只有写出来,才能得到巩固。
听写时,对那些自以为听懂了的词和句子都要写出来,句子结构要符合语法,每个单词的拼写要准确无误,对于有疑问处,一定要查词典,并用色笔标出生词和错误的拼写,在事后归类整理和反复纠正各种差错(包括拼写、语音等等),直至完全弄懂为止。
反复修改听写记录,自我发现并改正很各种差错,是快速提高英语水平非常有效的方法。
说:听一句录音,自己跟着学说一句。
说有两种方法,一种是“比读”,把自己说的语音录下来与原音带作对比,看看什么地方学得不像,加以纠正直到能模仿说出大体正确的语音为止;一种是同步说,这种同步指从速度到语音、语调。
钟道隆教授学好英语的诀窍
钟道隆教授学好英语的诀窍:将军教你学英语•钟道隆教授学好英语的诀窍:将军教你学英语将军教你学英语学好英语的诀窍是什么?怎样才能摆脱“聋子英语”、“哑巴英语”的尴尬状态?一位老将军以自己十多年的实践,探索出英语学习逆向法,为中国人学好英语闯出了一条新路。
创造众多奇迹的老将军10月16日和17日,中国国家图书馆嘉言堂内座无虚席,60多岁的老将军、老教授钟道隆正以自己的亲身经历向听众介绍十几年摸索的英语学习逆向法。
屡攻英语不克的症结何在?如何才能摆脱“聋子英语”、“哑巴英语”的尴尬状态,从而提高英语的综合水平?这些问题都能从钟教授那里找到答案。
钟道隆教授从45岁开始自学英语口语,一年后成为口语流利的翻译。
他52岁自学电脑,并先后写作和翻译了《巧用电脑写作与翻译》和《巧学巧用五笔字型》等37本书。
57岁那年,他开始研究记忆方法。
作为南京通信工程学院原副院长、中国电子学会通信学会副主任委员、国家科技进步与发明奖电子组副组长,钟教授还有多项发明专利。
下定决心学会英语1979年,钟教授以通信专家的身份出访法国和德国。
他在大学学的是俄语,英语是在工作中自学的,虽然连蒙带猜也能勉强看懂技术资料,但听、说根本不行。
在国外,他除了简单的问候语外,根本听不明白技术讲解,只好寸步不离翻译左右,每当外出时,口袋里还得装一个“我住在××旅馆,我迷路了,请把我送回去”的纸条。
为此,回国后,钟教授横下一条心,非学会英语不可。
此后,虽然遇到过很多困难,但都没能阻止他一步一步地走了过来。
独辟蹊径创出英语学习逆向法钟教授曾长时间的苦苦思索学习英语的方法。
有一天,他忽然想起了自己听懂京剧的过程。
记得刚从南方来北京时。
他觉得京剧很好听,就问戏迷怎样才能听懂,回答是京剧很程式化,只要一字一句地听懂几出戏,其它戏也就能懂了。
受此启发,钟教授听懂了京剧,现在又一词一句地听写慢速英语。
这一天是1980年1月31日。
从此,钟教授走上了自学英语的探索之路。
钟道隆逆向法
钟道隆英语学习逆向法3。
3a逆向法的具体做法逆向法是一种“以迂为直”的学习方法。
也许刚开始逆向学习财,由于困难比较多,短期的实时收效可能不如“正向学习”来得“立竿见影",但它可以收到“正向学习"所达不到的效果. 逆向学习的具体做法——“听、写、说、背、想”英语水平不高的初学者听英语录音,没有文字材料做依托,困难很多,需要经过“听、写、说、背、想”五个步骤,逐词逐条才能真正听懂,具体做法如下:1.“听”与“写”先把某一条录音内容从头到尾听几遍,听不懂也要硬着头皮听。
先听懂其大意,分出段落和句子,然后再以一句话为单位反复地听。
搞清楚一个句子由几个词组成,每个词在句子中起什么作用,主、谓、宾语都是哪些词等。
每听一遍就把听懂的词一个一个按照顺序写在纸上,排列成句子,听不懂的词就先空着。
对于英语听力比较低的人来说,刚起步时听不懂的地方实在大多了,有时恐怕连自己也说不清到底有多少处听不懂。
在这种情况下,只有把听懂了的词写出来,才能搞清楚到底有多少处听不懂.对于碰到的生词,一定要听到能模仿录音正确地念出来,准确地抓住各个音节的发音为止。
因为只有准确地把各个音节的发音抓住了,读出来了,才有可能根据语法和语音知识试拼出一些词,到词典里查找。
由于正确答案往往需要反复多次才能找到,所以听写时要“写一行,空两行”,留下充分的反复修改的余地。
为了纠正不正确的拼写,“写"的时候稍有疑问就要查词典,并用色笔标出生词和错误的拼写。
对于听写不出来的词,不要就“词”论“词”,一听写不出就立即把录音机停下来,不再往下听写。
应该继续听写下去,把听写不出的词放到文章的整体内容上去理解。
常常有这样的情况,孤立地去抠一个词,百思不得其解,但若与整句话,整条消息联系起来去理解,思路就宽了,往往也就知道是什么词类和怎么拼写了.有时同一个生词在录音中多处出现,一处听不清或听不懂,可以先放一放,看看能不能从别处得到启发.因为可能别处的录音很清楚,或者与别的词搭配在一起被你听懂了。
钟道隆学习方法总结
.4.1 总结我在学习过程中非常注意总结成功的经验和失败的教训,在反复思考的基础上,使这些经验教训条理化,系统化,用以指导自己随后的学习。
从一定意义上讲,本书的每一个章节几乎都是我巧学的经验总结,例如:●下决心学英语的初期,我和大多数人一样,过高估计自己的英语水平,对学习英语中的困难估计不足,因而轻信速成。
但是一回一回的速成,结果总是速而不成,形成了屡攻英语不克的“顽症”,一度产生放弃的念头。
在冷静地分析了自己和周围其他人的情况以后,认识到屡攻英语不克的主要原因是急躁浮躁和基础不扎实。
对于自己的水平的估计宁低勿高;在学习进度上要“慢些慢些再慢些”,切忌走过场。
正是因为有了这样的认识,才能放下高学历架子,才会下决心踏踏实实学习初级英语,时时以“逆急躁和浮躁,树立长期刻苦努力的思想”以及“逆凭空强化和提高,打好基础后再强化和提高”等激励自己。
正是因为有这样的认识,才肯在学习慢速英语上下很大的功夫,经过起步、巩固和提高三个阶段,历时14个月,终于把慢速英语学到“化”的地步,使自己的英语水平获得了质的突破。
●在学习慢速英语的起步阶段初期,由于听力水平极低,不得不采用逐词逐句听写的方法才有可能听懂。
当时在思想上认为这样做仅仅是权宜之计。
但是实践过程中发现这样做不但进步快,而且有极大的自我激励作用。
由此归纳出“听、写、说、背、想”五法并举、“逐词逐句抠”,“以最严格的要求,从最基础的地方做起”和“不可一词无来历,不可一词不讲究”等基本做法和要求。
用来指导以后各个阶段的学习。
●记忆生词是令人头痛的一件事。
我在学习过程中总结出“准备两个生词本”以及“分类整理生词,自己动手编词典”等方法,收效明显。
在逐词逐句听写录音带过程中,反复进带倒带,不但录音机容易损坏,而且费时费事,分散注意力,学习效率低。
为解决这些问题,我发明了电脑语言学习机并获得了专利。
1.4.2 一丝不苟与学其他知识一样,学习英语必须要有一丝不苟和精益求精的学习精神,碰到问题要打破砂锅问到底,不达目的决不罢休,搞不懂就一直要挂在心上,直到搞懂为止。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
钟道隆教授和他的逆向英语学习法(一)踏踏实实学英语一年当翻译。
他45岁自学英语口语,一年后成为翻译。
他52岁自学电脑,成为电脑作家,迄今已写作与翻译了38本书。
他57岁学习和研究记忆方法,能背出圆周率1800余位。
他60余岁以极大的热忱,催人奋进言行,鼓励人们学习英语的热情,使许许多多的人走向成功之路。
他就是曾任某学院少将副院长的钟道隆教授。
钟道隆教授创制英语学习逆向法我上中学时没有学过音标,基本上是跟着教师念,对不对不得而知。
有时会闹出笑话,例如dining-room中的第一个i,不发[i],而发[ai],但是教师读成[i],我们也就跟着读错了,后来才纠正过来。
上大学以后改学俄语,大学毕业以后又自学过一些英语,能阅读有关的专业书籍。
但是从来没有学过“听”和“说”,基本上是“哑巴英语”。
1979年45岁时第一次随团去法国和德国参观。
当时我能阅读自己熟悉的专业书刊,算是代表团中英语水平比较高的。
但一到外国,除了一般的问候语以外几乎都听不懂,说不了,所以根本听不懂技术讲解。
对于熟悉的专业书面材料,如果是用大写字母写成的说明,一时还反应不过来,需要在脑子中翻译成小写才看得懂。
代表团团长还不时地鼓励我“胆子大一些”。
其实哪里是什么胆子大小的问题,听不懂,说不了,看不懂,哪里来的胆子?在国外期间,我与每一个不会外语的人一样,口袋里装着一个纸条,上写“我住在XXX旅馆,请把我送回去。
”以防一旦走失时使用。
我当时是某设计院总工程师,高级工程师,看着这样的纸条,心里真有一种说不出的被侮辱感,“我这个中国高级工程师和总工程师只有这样的水平,与文盲差不多,外国人怎么会看得起我们?”发愤之心油然而生,回国以后下决心发奋学习,努力提高英语口语能力。
我问外国人,是不是因为到了中国,才故意把讲话的速度放慢了?他们笑着回答说:“我们一直是用同一个语速讲的,只不过是你的听力提高了,觉得我们讲得慢了。
”从这些经历中我看到了自己的进步。
由于英语水平的提高,技术讲座中翻译译得对不对我也能作出判断了。
有时翻译与我的理解不一致,在场的外籍华人一般情况下都说我的理解对。
这种情况重复多了,中国电子设备系统工程公司总经理1982年初访问德国前提出让我当翻译。
这是我万万没有想到的,我回答说干不了。
但他坚持说我干得了,并给了我很多鼓励。
于是我进行了详细的准备,拟定了一些情景对话。
如:一到海关,可能问什么,怎么回答,参观时可能会有什么问题,怎么翻译等等,并且把准备好的稿子对着录音机念,再放出来给自己听,看像不像。
尽管进行了这样准备,一到国外,实际对话时完全不是那么一回事,不是听不懂就是说不了,困难极了。
当时我手里随时拿着一个本子,有听不懂的,说不了的就立即记下来,晚上回到旅馆,再累也要查词典,看会话手册,一定要把白天不明白的地方搞懂了以后才休息。
这件事情对我是一个转折,大大地增加了我的自信心,确信自己是能学会英语的。
能承担口译任务以后我仍然一点也不放松自学,每天仍坚持学习英语,以做到“曲不离口”、“常学常新”。
有时别人间我:“你已经会说会听了,就行了,为什么还花这么多时间学英语?”我只有回答说:“我喜欢英语”。
这也是真的,比方说春节的时候,家里别的人看春节电视节目一直到半夜一两点,我就一直学习英语到半夜一两点。
与学其他知识一样,自学英语必须要有一丝不苟和精益求精的学习精神,碰到问题要打破砂锅问到底,不达目的决不罢休,只要搞不懂就一直要挂在心上,一有机会就要学要问。
对于学到的东西决不要满足于一知半解,而要深入钻研,把边边角角的有关知识都搞清楚,只有这样才会如同小学生学语文一样,每天都能学到新的词,掌握的英语知识才会越来越多,水平才会越来越高。
下面举几个典型的例子。
一次听到了Khmer Rouge,其中Rouge一词听不懂。
两年后一次听一篇有关美国妇女化妆的文章,其中提到rouge,这才恍然大悟,原来是“红色高棉”,存在两年左右的问题终于有了答案。
Condition一词与医学有关的解释一般只作“条件和状态”讲,但在形容人有心脏病时用heart condition,觉得解释成“心脏条件和状态”都不太通顺。
后来从一本新出版的Longman词典中,才知道这个词可以直接作“病”解。
听有关菲律宾反对党领袖阿基诺被刺的消息时,不断地听到tar mac一词,根据发音找不着,后来请教一美国工程师,才知道是“柏油碎石路”,是从tar macadam一词简化而来的。
又如一次录下The peace talks between lran and lraq went into square one这样一句话,根据上下文推测出是两伊和谈没有取得什么进展的意思,但是手头的词典上没有square one 这个词组,无法确切得知是否听写对了,因此见人就问。
后来拿着录音给一个从加拿大回来的博士听,他肯定了我听写的是对的。
我并没有到此为止,到处找词典,最后终于在The Penguin Dictionary of English ldioms上找到了如下有关back to square one的解释:Back to square one back to the very beginning of some task or enterprise as a result of a setback. The allusion is to the game of Ludo when a player is sent to square one if he lands on the wrong square.这样,对于这个词的来历就知道了。
知道了就有用,China Daily l990年7月7日有一个标题是这样写的:Back to square one on talks over Northern lreland. 又如一次从慢速英语有关经济消息的节目中听写出derivatives一词,查词典,其解释为“衍生的,派生的;导数”,找不到与经济有关的解释,不知道指的是什么。
直到后来英国巴林银行的职员利森案发后,各种新闻媒介上有关derivatives的报导增多,才知道该词的汉语译名为“衍生金融商品”,专指由利率或债券、外汇或汇率以及股票或股价指数等现货市场衍生出来的金融商品,主要有期货futures、期权option trading和掉期swap种类型。
我比较注意总结学习经验,每隔一段时间要回忆一下有什么经验教训和体会。
我采用的学习方法没有有形的课本,一开始只有声音,必须“听、写、说、背、想”五法并举,才能搞清楚录音说的是什么,等到全部录音都听写出来了,才有一个有形的课本,与通常的从有形的课本人手的“正向”方法不同,是“逆向”进行的,故名逆向法。
采用逆向法自学英语有很多优点。
把经验和体会写出来就是已经出版发行的《慢速英语入门》、《科技英语听力自学要诀》、《英语学习逆向法》、《听力过关技巧》以及《英语新闻广播常用词语选编》等五本书。
从此以后,我经常给别人讲如何学习英语,尤其是1990年以来,经常辅导各个层次的人学习英语,对他们学习碰到的各种问题有了进一步的了解,对逆向法优点的体会也就更深刻了。
有的人认为我学会英语是因为经常出国。
其实我是学会了英语才出国的,不是出国以后才学会英语的。
当然,在国外,有很好的学习英语的客观条件和学好英语的可能性。
但把可能性转换成现实性,充分利用有利条件,还是要通过自己的努力。
不少人一次一次地出国,但就是没有学会英语。
我第二次出国就当翻译了。
其实就我本人学到英语知识的多少来说,有时在国内每天学的英语知识比在国外还多。
因为在国外,有不少事务性的工作要做,尤其是作为翻译出去,事务性工作就更多,没有更多的时间坐下来学习英语。
而在国内,一天下来学上五六个小时,可以学习不少英语知识。
一位同事以前认为我是通过出国才学会英语的,后来他和我一起去荷兰,看到我在国外也是每天坚持听录音,才说:“原来你是这样学会英语的。
”有的人只看到我现在的英语水平比较高这个结果,不了解这个结果是通过怎样的艰苦努力才达到的。
于是很容易认为我聪明,记忆力特别好,所以学会了英语。
其实记忆力不是天生的,而是后天锻炼得到的一种能力。
关于我是怎样通过刻苦努力才学会英语的,我可以举出三个人的话来说明这一点。
一位是我在沈阳工作时的领导,看到我废寝忘食日复一日地苦学英语,对我说:“像你这样学,是要感动上帝的”。
另一位是中国电子设备系统工程公司的一位工作人员,她每天上班路过我办公室时总是看到我在听写,很有感触他说:“我没有见过一个像你这样用功学英语的人”。
最后一位就是我的妻子,看见我一有空就学英语,录音机哇啦哇啦地响个不停,说:“你怎么这么笨,学了这么长的时间还学不会?”其实别人说我聪明不是一件很光彩的事吗?为什么我不顺着说下去:“是呀!对我来说学习英语是一件很容易的事,有空的时候听听录音带,写一写,不知不觉就学会了”,从而使别人更认为自己确实是够聪明的呢?因为事实不是那么一回事。
有一位看了我《慢速英语人门》初槁的人对我说:“你不应该把自学英语的实际困难如实地写出来,而应该把它说得容易一些,这样读者才有信心来学”。
我没有采纳他的意见,因为知识的问题是一个科学的问题,来不得半点虚假。
我要如实地把自学的困难说够,以便使读者有充分的思想准备。
而且实践证明,对困难估计得多一些比估计得少一些有利。
对困难估计得多一些,就会脚踏实地,不会怠于求成。
对困难估计不足就会企图在短期内速成,结果半途而废。
为了学会英语,我下的功夫是很大的。
下面举几个具体的例子:坚持每天听写A4的纸20页,不达目的绝不休止,晚上开会晚了也要补上。
从1980年1月31日到1983年2月我调到北京为止,三年内写了一柜子的听写记录,用去了圆珠笔芯一把,听坏电子管录音机9部,半导体收录机3部,单放机4部,翻坏词典两本。
所以我经常对别人说:“词词皆辛苦”。
这是我发自内心的话,并不是什么夸大之词。
[1][2][3]。