外贸英语词汇分类之单证英语

合集下载

单证英语、报关英语

单证英语、报关英语

单证(Documents)1、进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1。

金融单证(信用证、汇票、支票和本票)2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。

用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)declarationν form报关单Three steps—declaration, examination of goods and release ofν goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。

the person in charge of theν declarationinvoice发票νocean bill of lading提单νair waybill空运提单νpacking list或packing specification(装箱单)νν shipping order(装货单)letter of credit(L|C)(信用证)νinsurance policy(保险单)νsales confirmation售货确认书νcontract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country ofν origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, latedelivery and penalty, arbitration)certificate(commodity inspection certificate商检证animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证certificate of origin原产地证)报关英语常用词汇import进口 export出口import & export corporation(Corp.)import & export business(enterprise entitled to do import and exportbusiness)export drawback出口退税import & export licenceprocessing with imported(supplied) materials进(来)料加工buyer买方 seller卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor ofthe seller.goods(import& export goods , All import and export goods shall besubject to Customs examination)cargo (bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo,cargo-ownerWhat cargo is inside the container?The cargo is now released.)Commodity(commodity inspection)merchandise泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods andarticles)luggage 行李物品postal items 邮递物品You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other oneis subject to duty.means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel船名packing(bag袋, bale包, bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶, carton纸箱, wooden cases木箱, pallet托盘, container ,in bulk)weight重量gross weight毛重 net weight净重tare皮重quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500cases.description of goods货名name and specifications of commodity品名及规格type类型mode (term)of trade贸易方式name of trading country贸易国date of importation进口日期value价值total value of the contract commercial value, duty-paying value The duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixedby the Customs.price价格unit price单价 total price总价total amount总价consignor发货人 consignee收货人While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packingDeclaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6.revolving L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证12.traveller's L/C(or:circular L/C)旅行信用证跟单文据1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据3.accompanied against to documents hereinafter随附下列单据4.accompanied by following documents随附下列单据5.documents required单据要求6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by…汇票要随附(指单据)……汇票种类1.the kinds of drafts汇票种类(1)available by drafts at sight凭即期汇票付款(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 原期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款(2)draft s are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”发票1.signed commercial invoice已签署的商业发票in duplicate 一式两份in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any otherrelevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日7.documents in combined form are not acceptable不接受联合单据bined invoice is not acceptable 不接受联合发票提单1.full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination" 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”5.bills of lading issued in the name of…提单以……为抬头6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本保险单/凭证1.Risks & Coverage险别(1)free from particular average (F.P.A.)平安险(2)with particular average (W.A.)水渍险(基本险)(3)all risk 一切险(综合险)(4)total loss only (T.L.O.) 全损险(5)war risk 战争险(6)cargo(extended cover)clauses货物(扩展)条款(7)additional risk 附加险(8)from warehouse to warehouse clauses仓至仓条款(9)theft,pilferage and nondelivery (T.P.N.D.)盗窃提货不着险(10)rain fresh water damage 淡水雨淋险(11)risk of shortage 短量险(12)risk of contamination 沾污险(13)risk of leakage 渗漏险(14)risk of clashing & breakage碰损破碎险(15)risk of odour 串味险(16)damage caused by sweating and/or heating 受潮受热险(17)hook damage 钩损险(18)loss and/or damage caused by breakage of packing包装破裂险(19)risk of rusting 锈损险(20)risk of mould 发霉险(21)strike, riots and civel commotion (S.R.C.C.) 罢工、暴动、民变险(22)risk of spontaneous combustion 自燃险(23)deterioration risk 腐烂变质险(24)inherent vice risk 内在缺陷险(25)risk of natural loss or normal loss途耗或自然损耗险(26)special additional risk 特别附加险(27)failure to delivery 交货不到险(28)import duty 进口关税险(29)on deck 仓面险(30)rejection 拒收险(31)aflatoxin 黄曲霉素险(32)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination Hongkong, including Kowloon, or Macao 出口货物到香港(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款(33)survey in customs risk 海关检验险(34)survey at jetty risk 码头检验险(35)institute war risk 学会战争险(36)overland transportation risks陆运险(37)overland transportation all risks陆运综合险(38)air transportation risk 航空运输险(39)air transportation all risk 航空运输综合险(40)air transportation war risk 航空运输战争险(41)parcel post risk 邮包险(42)parcel post all risk 邮包综合险(43)parcel post war risk 邮包战争险(44)investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)(45)property insurance 财产保险(46)erection all risks 安装工程一切险(47)contractors all risks 建筑工程一切险外贸单证英语询价单enquiry临时支付申请interim application for payment支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport orde租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request Array订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air)短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distrbution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker's draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker's guarantee银行担保banker's guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker's draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报表financial statement of account帐户报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票insurer's invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter货运代理发票forwarder's invoice货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)大副据mate's receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill国人员物品申报crew's effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单through bill of lading Array货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.多式联运提单combined transport bill of lading/订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application Array出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail 无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for implortation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs deciaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnt欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复packae response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit外贸单证常用英语词汇及缩写*cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺cubic meter 立方米*cur.;curt. current(this month)本月*cur. currency 币制cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码C.W.O. cash with order 订货时付款c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅)*CY Container Yard 集装箱堆场*d. denarii(L),penny or pence 便士美分*D/A Document against Acceptance 承兑交单d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)*D.D.;D/D Demand draft 即期汇票Delivered at docks 码头交货*D/d documentary draft 跟单汇票*Dec. December 十二月*Deld. delivered 交付*dept. department 部;股;处*destn. destination 目的港;目的地D/f dead freight 空舱费drt. draft 汇票*diam. diameter 直径*diff. difference 差额;差异*dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息*dis.;Dolls. dollars 元*Dmge. Damage 损坏*destn. destination 目的港;目的地*D/N debit note 久款帐单*doc. document 单据*doc.att. document attached 附单据;附证件*D/P document against payment 付款交单*d.p. direct port 直达港口(直航:non-stop flight)d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款*ds.;d's days 日dto.;do ditto 同上;同前*d.t. delivery time 交货时间*dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份D.W.T. dead weight tonnage 载重吨*D/Y delivery 交付;交货*dz.;doz. dozen 打*ea. each 每*E/D Export Declaration 出口申报单E.E. errors excepted 错误当查;错误当改*E.E.C. European Economic Community 欧洲经济共同体;EU European Union(欧盟) *e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如*end. endorsed;endorsement 背书*encl.;enc. ecnlosure 附件E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改*E.O.M. end of month 月末*E.O.S. end of season 季末eq. equivalent 等值的,等量的e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的数量Et.seq. Et sequentia(and other things)及以下所棕述的Et.al. Et.alibi(and elsewhere)等等*e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 预计到时间etc. et cetera(L.)=and others 等等ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间*etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间ETDEL expected time of delivery 预计交货时间ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间ex per or out of 搭乘ex. excluding 除外;example 例子;样本*Exch. exchange,兑换;汇兑*Excl. exclusive or excluding 除外*ex.int. ex interest 无利息*exp. export 出口*Exs. expenses 费用*Ext. extra 特别的;额外的*F degree Fahrenheit 华氏度数;Degree Celsius 摄氏度F.A. free alongside(ship)(船)边交货f/a/a;F.A.A. free from all average 分损不赔(保险用语)*f.a.c. fast as can 尽快ASAP- As soon as possiblef.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路货;中等品质f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船边交货价F.B. freight bill 运费单*fc franc 法郎Fch. frachise 免赔率(一般指相对的)*FCL Full Container Load 整箱货F.C.&.S. free of capture and seizure clause 战争险不保条款*f.e. for example 例如*Feb. February 二月f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海损不赔f.i. for instance 例如;free in 船方不负担装船费*f.ig. figure 数字f.i.o. free in and out 船方不负担装卸费fi.o.s. free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费f.i.w. free in wagon 承运人不负担装入货车费*F/O in favor of 交付给……,以……为受益人f.o. free out 船方不负担卸货费F.O.A. free on aircraft 飞机上交货价fo.vo. filio verso=turn the page 转下页f.o.r.;F.O.R. free on rail 火车上交货价FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交货价f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交货价F.O.B.S. free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价*f.o.c. free of charges 免费f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价F/P fire policy 火灾保险单E.P. floating policy 总括保险单F.P.A. free from particular average 平安险*frt.;frit.;fgt. freight 运费*frt.ppd freight prepaid 运费已预付*Ft. foot 英尺;in. inch 英寸ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的单位)f.w.d. fresh water damage 淡水损失fwd. forward 前面;接下页*F.X. foreign excharge 外汇Booking number:订舱号码*Vessel:船名*V oyage:航次CY Closing DA TE:截柜日期,截关日closing Date/Time:截柜日期*Expiry date:有效期限,到期日期*Sailing date:航行日期/船离开港口的日期*ETA (ESTIMA TED TIME OF ARRIV AL):预计到达时间,到港日(船到目的港日期)*ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日(起运港船离港日期)*ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日*Port of loading(POL):装货港Full Delivery Pickup Terminal:提重柜码头*Port of discharge:卸货港*Final destination:目的港,最终目的地*Quantity:数量*container:集装箱*weight:重量.*Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)*Net Weight:净重*remarks:备注*Commodity:货物品名(Description)*Shipper:发货人*contact person:联络人*Sales Rep: 销售代表*BILL of Lading#:提单号,提单方案*Address:地址*Dangerous:危险或危险品/ 危险标志*Released: 释放,放行*Customer:客户*Carrier:承运人*Trucker:拖车公司/运输公司FCL full container load:整柜FCL:整箱,整箱货LCL less than container load :拼箱,拼箱货*Temp:温度Temperature*Vent:通风Ventilation*Humidity:湿度*Instruction:装货说明*Special Requirement:特殊要*WT(weight) :重量*G.W.(gross weight) :毛重*N.W.(net weight) :净重*MAX (maximum) :最大的、最大限度的*MIN (minimum):最小的,最低限度M 或MED (medium) :中等,中级的*P/L (packing list) :装箱单、明细表AA Automatic Approval 自动许可证a.a after arrival 到达以后A.A.R.;aar Against all risks 承保一切险abt.about 大约A/C.Account Current 往来帐户*A/C.Account 帐户,帐*Acc.Acceptance 承兑;Accepted 接受;account 帐户;Accident 意外事故(保险用语) *acpt.acceptance 承兑ACN.Air Consignment Note 空运托运单A/D.after date 期后ad;advt.advertisement 广告*advice 通知A.F.Advanced freights 预付运费*Ag.Agreement 同意;*Agent 代理人*A.l first-class 一等;一流*amt.amount 金额;总数;共计*a/c;acc/o account of..某人帐户*A/P;a.p.Additional Premium 附加保险费;额外保险费A.P.L.;a.p.l.As per list 按照表所列出的*app.appendix 附录*approx.pproximately;approximate 大约*Apr.April 四月*A.R.All Risks 一切险*arr.arrival;arrived 抵达*atten.attention 注意*Aug August 八月*Av.average 海损;平均*A.W.B air way bill 空运运单*Bal.balance 差额*bar.or brl.barrel 桶,琵琶桶C.C.Chamber of Commerce 商会*C.C.I.B.China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局*C.& F.Cost and Freight 成本加运费价格*cgo.cargo 货物*chges.charges 费用*Chq Cheque 支票*C/O;c.o.Certificate of origin 产地证明书*pany 公司*corp.;corpn.;cor.corporation 公司*mission 佣金*cont.;contr.contract 合同;合约*contd.continued 继续;续(上页)*Cr.Credit 贷方;信用证;Creditor 债权人*Crt.crate 板条箱*diam.diameter 直径13个常用国际贸易价格术语一)工厂交货( EXW) 本术语英文为“EX Works(… named place)”,即“工厂交货(……指定地点)”。

外贸单证知识大全-外贸单证英语

外贸单证知识大全-外贸单证英语

1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6.revolving L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证12.traveller's L/C(or:circular L/C)旅行信用证跟单文据1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据3.accompanied against to documents hereinafter随附下列单据4.accompanied by following documents随附下列单据5.documents required单据要求6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by…汇票要随附(指单据)……汇票种类1.the kinds of drafts汇票种类(1)available by drafts at sight凭即期汇票付款(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 原期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bankof…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款(2)dr afts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”发票1.signed commercial invoice已签署的商业发票in duplicate 一式两份in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日7.documents in combined form are not acceptable不接受联合单据bined invoice is not acceptable 不接受联合发票提单1.full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination" 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”5.bills of lading issued in the name of…提单以……为抬头6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment”B/L not acceptable提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受 8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本保险单/凭证1.Risks & Coverage险别(1)free from particular average (F.P.A.)平安险(2)with particular average (W.A.)水渍险(基本险)(3)all risk 一切险(综合险)(4)total loss only (T.L.O.) 全损险(5)war risk 战争险(6)cargo(extended cover)clauses货物(扩展)条款(7)additional risk 附加险(8)from warehouse to warehouse clauses仓至仓条款(9)theft,pilferage and nondelivery (T.P.N.D.)盗窃提货不着险(10)rain fresh water damage 淡水雨淋险(11)risk of shortage 短量险(12)risk of contamination 沾污险(13)risk of leakage 渗漏险(14)risk of clashing & breakage碰损破碎险(15)risk of odour 串味险(16)damage caused by sweating and/or heating 受潮受热险(17)hook damage 钩损险(18)loss and/or damage caused by breakage of packing包装破裂险(19)risk of rusting 锈损险(20)risk of mould 发霉险(21)strike, riots and civel commotion (S.R.C.C.) 罢工、暴动、民变险(22)risk of spontaneous combustion 自燃险(23)deterioration risk 腐烂变质险(24)inherent vice risk 内在缺陷险(25)risk of natural loss or normal loss途耗或自然损耗险(26)special additional risk 特别附加险(27)failure to delivery 交货不到险(28)import duty 进口关税险(29)on deck 仓面险(30)rejection 拒收险(31)aflatoxin 黄曲霉素险(32)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination Hongkong, including Kowloon, or Macao 出口货物到香港(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款(33)survey in customs risk 海关检验险(34)survey at jetty risk 码头检验险(35)institute war risk 学会战争险(36)overland transportation risks陆运险(37)overland transportation all risks陆运综合险(38)air transportation risk 航空运输险(39)air transportation all risk 航空运输综合险(40)air transportation war risk 航空运输战争险(41)parcel post risk 邮包险(42)parcel post all risk 邮包综合险(43)parcel post war risk 邮包战争险(44)investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)(45)property insurance 财产保险(46)erection all risks 安装工程一切险(47)contractors all risks 建筑工程一切险。

国际贸易单证词汇(中英)1

国际贸易单证词汇(中英)1

国际贸易单证词汇(中英)1分析证书certificate of analysis一致性证书cettificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price /sales catalogue参与方信息party information农产品加工厂证书mill certificate家产品加工厂证书--暂时空缺,请各位网友帮忙提供邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书cerificate价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments直接支付估价申请direct payment valuation request 直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单rpovisional payment valuation支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment 支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request 订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distrbution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker's draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice 跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker's guarantee银行担保banker's guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application 跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification 【。

外贸英语单证词汇

外贸英语单证词汇

外贸英语单证词汇外贸单证就是指在国际结算中应用的单据、文件与证书,凭借这种文件来处理国际货物的支付、运输、保险、商检、结汇等,是对外贸易中所涉及的单据和文件的总称。

接下来小编为大家整理了外贸英语单证词汇,希望对你有帮助哦!订舱确认 booking confirmation要求交货通知 calling foward notice运费发票 freight invoice货物到达通知 arrival notice(goods)质量证书 certificate of quality测试报告 test report产品性能报告 product performance report产品规格型号报告 product specification report工艺数据报告 process data report首样测试报告 first sample test report价格/销售目录 price /sales catalogue参与方信息 party information农产品加工厂证书 mill certificate家产品加工厂证书——暂时空缺,请各位网友帮助提供邮政收据 post receipt重量证书 weight certificate重量单 weight list证书 cerificate价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1数量证书 certificate of quantity质量数据报文 quality data message查询 query查询回复 response to query订购单 purchase order制造说明 manufacturing instructions领料单 stores requisition产品售价单 invoicing data sheet包装说明 packing instruction内部运输单 internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments直接支付估价请求 direct payment valuation request直接支付估价单 direct payment valuation临时支付估价单 rpovisional payment valuation支付估价单 payment valuation数量估价单 quantity valuation request数量估价请求 quantity valuation request合同数量单 contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ标价投标数量单 priced tender BOQ询价单 enquiry临时支付请求 interim application for payment支付协议 agreement to pay意向书 letter of intent订单 order总订单 blanket order现货订单 sport order租赁单 lease order紧急订单 rush order修理单 repair order分订单 call off order寄售单 consignment order样品订单 sample order换货单 swap order订购单变更哀求 purchase order change request订购单回复 purchase order response租用单 hire order备件订单 spare parts order交货说明 delivery instructions交货计划表 delivery schedule按时交货 delivery just-in-time发货通知 delivery release交货通知 delivery note装箱单 packing list发盘/报价 offer/quotation报价请求 request for quote合同 contract订单确认 acknowledgement of order形式发票 proforma invoice部分发票 partial invoice操作说明 operating instructions铭牌 name/product plate交货说明哀求 request for delivery instructions订舱请求 booking request装运说明 shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 短途货运单 cartage order(local transport)待运通知 ready for despatch advice发运单 despatch order发运通知 despatch advice单证分发通知 advice of distrbution of document.商业发票 commercial invoice贷记单 credit note佣金单 commission note借记单 debit note更正发票 corrected invoice合并发票 consolidated invoice预付发票 prepayment invoice租用发票 hire invoice税务发票 tax invoice自用发票 self-billed invoice保兑发票 delcredere invoice代理发票 factored invoice租赁发票 lease invoice寄售发票 consignment invoice代理贷记单 factored credit note银行转帐指示 instructions for bank transfer银行汇票请求书 application for banker's draft托收支付通知书 collection payment advice跟单信用证支付通知书 document.ry credit payment advice 跟单信用证承兑通知书 document.ry credit acceptance advice 跟单信用证议付通知书 document.ry credit negotiation advice 银行担保请求书 application for banker's guarantee银行担保 banker's guarantee跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书 preadvice of a credit托收单 collection order单证提交单 document. presentation form付款单 payment order扩展付款单 extended payment order多重付款单 multiple payment order贷记通知书 credit advice扩展贷记通知书 extended credit advice借记通知书 debit advice借记撤消 reversal of debit贷记撤消 reversal of credit跟单信用证请求书 document.ry credit application跟单信用证 document.ry credit跟单信用证通知书 document.ry credit notification跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification跟单信用证更改单 document.ry credit amendment汇款通知 remittance advice银行汇票 banker's draft汇票 bill of exchange本票 promissory note帐户财务报表 financial statement of account帐户报表报文 statement of account message保险赁证 insurance certificate保险单 insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau) 保险人发票 insurer's invoice承保单 cover note货运说明 forwarding instructions货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent 货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter货运代理发票 forwarder's invoice货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt托运单 shipping note货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt货物收据 goods receipt港口费用单 port charges document.入库单 warehouse warrant提货单 delivery order装卸单 handling order通行证 gate pass运单 waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据 goods receipt, carriage全程运单 house waybill主提单master bill of lading提单 bill of lading正本提单 bill of lading original副本提单 bill of lading copy空集装箱提单 empty container bill油轮提单 tanker bill of lading海运单 sea waybill内河提单 inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)大副据 mate's receipt全程提单 house bill of lading无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单 forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款 ) rail consignment note (generic term) 陆运单 road list-SMGS押运正式确认 escort official recognition分段计费单证 recharging document.公路托运单 road cosignment note空运单 air waybill主空运单 master air waybill分空运单 substitute air waybill国人员物品申报 crew's effects declaration乘客名单 passenger list铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单 through bill of lading货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic) 多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知 delivery notice (goods)载货清单 cargo manifest载货运费清单 freight manifest公路运输货物清单 bordereau集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)铁路费用单 charges note托收通知 advice of collection船舶安全证书 safety of ship certificate无线电台安全证书 safety of radio certificate装备安全证书 safety of equipment certificate载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document.航海健康证书 maritime declaration of health船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship's stores declaration出口许可证请求表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单 )(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单 re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单 goods declaration for exportation离港货物报关单 cargo declaration(departure)货物监管证书请求表 application for goods control certificate 货物监管证书请求表 goods control certificate植物检疫请求表 application for phytosanitary certificate植物检疫证书 phytosanilary certificate卫生检疫证书 sanitary certificate动物检疫证书 veterinary certifieate商品检验请求表 application for inspection certificate商品检验证书 inspection certificate原产地证书请求表 certificate of origin, application for原产地证书 certificate of origin原产地声明 declaration of origin地区名称证书 regional appellation certificate优惠原产地证书 preference certificate of origin普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP领事发票 cosular invoice危险货物申报单 dangerous goods declaration出口统计报表 statistical doucument, export国际贸易统计申报单 intrastat declaration交货核对证明 delivery verification certificate进口许可证请求表 import licence, application for进口许可证 import licence无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单 customs declaration without item detail 有关单证 related document. 海关收据 receipt (Customs)调汇请求 application for exchange allocation调汇许可 foreign exchange permit进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)进口货物报关单 goods declaration for implortation内销货物报关单 goods declaration for home use海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration 海关放行通知 customs delivery note到港货物报关单 cargo declaration (arrival)货物价值申报清单 value declaration海关发票 customs invoice邮包报关单 customs deciaration (post parcels)增值税申报单 tax declaration (value added tax)普通税申报单 tax declaration (general)催税单 tax demand禁运货物许可证 embargo permit海关转运货物报关单 goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单 TIF formTIR国际公路运输报关单 TIR carnet欧共体海关转运报关单 EC carnetEUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件 ATA carnt欧共体统一单证 single administrative document.海关一般回复 general response (Customs)海关公文回复 document.nbspresponse (Customs)海关误差回复 error response (Customs)海关一揽子回复 packae response (Customs)海关计税 / 确认回复 tax calculation / confirmation response (Customs)配额预分配证书 quota prior allocation certificate最终运用授权书 end use authorization政府合同 government contract。

外贸单证英语+单证英语词汇

外贸单证英语+单证英语词汇

外贸单证英语单证英语词汇装箱单(又称货物明细单)Packing List(一)概述装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。

类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。

其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。

(二)装箱单的格式与说明·装箱单(Packing List):在中文"装箱单"上方的空白处填写出单人的中文名称地址, "装箱单"下方的英文可根据要求自行变换。

·出单方(Issuer):出单人的名称与地址。

在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。

·受单方(To):受单方的名称与地址。

多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。

在某些情况下也可不填,或填写"To whom it may concern"(致有关人)。

·发票号(Invoice No.):填发票号码。

·日期(Date):"装箱单"缮制日期。

应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。

·运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。

要符合信用证的要求,与发票、提单一致。

·包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。

·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。

单证英语词汇

单证英语词汇

mercial invoice 商业发票2.Proforma invoice形式发票3.Received invoice收讫发票4.Certificate invoice证实发票5.Detailed invoice详细发票6.Neutral invoice 中性发票7.Manufacture invoice 厂家发票8.Bank’s invoice 银行发票9.Preliminary /provisional invoice 临时发票10.Customs invoice 海关发票11.Consular invoice 领事发票12.Packing list 装箱单13.Weight list 重量单14.Measurement list 尺码单15.Insurance poliy 保险单16.Insurance Certificate 保险凭证bined Insurance Certificate 联合保险凭证18.Open policy 预约保险单19.Cover note暂保单20.Endorsement批单21.Certificate oforigin of the Pepoles’Republic of China中华人民共和国原产地证22.Generalized system of preferences certificate of orgin from A 普惠制产地证23.Ispection certificate 商检证书24.Qulity certificate品质检验证书25.Quanty certificate数量检验证书26.Weight certificate重量检验证书27.Phytosanitary certificate植物检疫证书28.Veterinary certificate兽医检验证书29.Sanitary/Health certificate卫生/健康检验证书30.Disinfection certificate 消毒检验证书31.Fumigation certificate熏蒸证书32.Certificate of analysis 分析证34.Export /import license 进出口许可证35.Special customs invoice 美国海关发票36.Canada customs invoice 加拿大海关发票bined certificate of value and origin 澳大利亚海关发票38.From59A certificate of origin for export to Newzealand新西兰海关发票39.FromC 西非海关发票40.L/C=letter of credit 信用证41.Bill of exchange / draft 汇票42.Beneficiary’s certificate/statement 受益人证明/寄单证明43.Booking note 托运单/下货纸44.B/L 提单45.Direct B/L直达提单46.Transhipment B/L转运提单bined transport B/L联合提单48.Container B/L集装箱提单49. Charter Party B/L)租船提单50.Airway bill 空运单51.Shipper’s letter of instruction 货物托运书52.Railway bill 铁路运单53.Shipping advice/ Declaration of shipment 装运通知54.Captain receipt 船长收据55.Itinerary certificate航程证明56.Certificate of sample寄样证明57.Shipping order (s/o) 装货单58.Mate’s receipt大副收据59.Dock receipt 集装箱场站数据60.Delivery order 提货单61.Equipment intechange receipt 设备交接单62.Manifest载货清单/舱单63.Cargo receipt 承载货物收据64.Sea way bill 海运单65.Master air way bill航空主运单66.House air way bill航空分运单67.Numerical container list集装箱装载清单68.Export freight manifest出口载货运费清单69.Entry inwards进口报关单70. Authoriztion letter for customs declaration/ Power of attorney(POA) 报关委托书72. Telex release /Surrendered B/L 电放提单73. Instrument for the collecting/verifying and writing-off of exportproceeds in foreign exchange/verifying and writing-off instrument外汇核销单74. Export drawback 出口退税单75.Bank statement/note/receipt 银行水单76.Electronic bill of lading电子提单77.Letter of indemnity保函78.Original bill of lading正本提单79.Customs clearance结关证书80.Entry outwards出口报关单81.Export manifest 出口载货清单/出口舱单82.Inward permit 进口许可证83.Outwards Export permit 出口许可证84.Shipping bill 出口货物明细单/装船通知单85.Export declaration 出口申报单86.Stores list 物料单87.Railway consignment note 铁路托运单88.Cargo declaration 货物申请表89.Railway advice铁路货运通知单90.consignment note 运单91.Bill of health 健康证书92.Straight B/L 记名提单93.Order B/L 指示提单94.On-board B/L 已装船提单95.Received-for-shipping B/L备运提单96.Clean B/L 清洁提单97.Foul B/L不清洁提单98.Black B/L 不记名提单99.Through B/L 联运提单100.Long form B/L 全式提单。

外贸与单证常用英语(整理)

外贸与单证常用英语(整理)

外贸与单证常用英语单证基础英语1、单证certificate document2、航空运单air waybill3、提单bill of lading4、报关单bill of entry5、一般原产地证书certificate of origin6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A7、GSP abbr.Generalized System of Preference( 关税)一般特惠制8、清洁提单clean bill of lading9、信用证letter of credit L/C10、信用证credit11、不可撤消信用证irrevocable L/C12、光票信用证clean credit13、发票invoice14、商业发票commercial invoice15、形式发票Proforma invoice16、合同contract17、销售确认书Sales confirmation18、销售合同Sales contract19、定单Order20、定货单Purchase order21、装箱单Packing list22、许可证licence23、出口许可证export licence24、进口许可证import licence25、一式两份in duplicate26、一式三份in triplicate27、一式四份in quadruplicate28、单据,文件document29、跟单信用证documentary credit30、汇票draft31、跟单汇票documentary draft32、保函letter of guarantee33、标记及号码Mark and No.34、原产国标记Marks of origin35、尺码单Measurement list36、证据,凭证evidence37、检验证书inspection certificate38、包装检验证书certificate of packing39、品质检验证书certificate of quality40、数量检验证书certificate of quantity41、重量检验证书certificate of weight42、健康证书certificate of health43、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)44、装船通知Shipping advice45、签发日期issuing date46、装货通知单Shipping note47、即期汇票Sight draft48、即期信用证Sight L/C49、签名Signature50、有效期限Valid period51、全程联运提单Through bill of lading52、重量单Weight list53、产地Place of origin54、消费者consumer55、CFR (cost and freight)成本加运费价56、D/P(document against payment)付款交单57、C.O (certificate of origin)一般原产地证58、CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱59、DL/DLS(dollar/dollars)美元60、PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等61、G.W.(gross weight)毛重62、EXP(export)出口63、MIN (minimum)最小的,最低限度64、MT或M/T(metric ton)公吨65、INV (invoice)发票66、REF (reference)参考、查价67、STL.(style)式样、款式、类型68、PR或PRC(price) 价格69、S/C(sales contract)销售确认书70、B/L (bill of lading) 提单71、CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价72、T/T(telegraphic transfer)电汇73、D/A (document against acceptance)承兑交单74、G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制75、PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等76、DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量77、N.W.(net weight)净重78、EA(each)每个,各79、w/o(without)没有80、IMP(import)进口81、MAX (maximum)最大的、最大限度的82、M 或MED (medium)中等,中级的83、S.S(steamship)船运84、P/L (packing list)装箱单、明细表85、PCT (percent)百分比86、EMS (express mail special)特快传递87、T或LTX或TX(telex)电传88、S/M (shipping marks)装船标记89、PUR (purchase)购买、购货90、L/C (letter of credit) 信用证91、FOB (free on board)离岸价国际贸易运输单词B/L (bill of lading)提单B/R 买价Buying RateCFR 成本加运费(……指定目的港)CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)FOB (离岸价):FREE ON BOARDCPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To CY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTCNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCOMM 商品CommodityCTNR 柜子ContainerD/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据Doc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单DOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderEXP(export)出口EA(each)每个,各CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADForm A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理Freight ForwarderFE U 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LINT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER N/F 通知人NotifyO/F 海运费Ocean FreightOBL 海运提单Ocean (or original )B/LOP 操作OperationREF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付PrepaidPKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同Sales ContractSC 服务合同Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/S 转船,转运Trans-ShipTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’TTL 总共TotalT或LTX或TX(telex)电传VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW (with)具有WT(weight)重量w/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton信用证(L/C)用语信用证种类——Kinds of L/C1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/ 远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证5. documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证信用证有关各方名称——Names of Parties Concerned1. opener 开证人(1)applicant 开证人(申请开证人)(2) opener 开证人(3) at the request of Messrs 应(某人)请求2.beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人(2)in favour of 以(某人)为受益人(3)in one's favour 以……为受益人3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人4.drawer 出票人5.advising bank 通知行(1)advising bank 通知行(2)the notifying bank 通知行(3) advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知6.opening bank 开证行(1)opening bank 开证行(2)issuing bank 开证行(3)establishing bank 开证行7.negotiation bank 议付行(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行8.paying bank 付款行9. documents required 单据要求10.Draft(Bill of Exchange)(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款(2)draft(s)to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 远期汇票11.Invoicesigned commercial invoice 已签署的商业发票(in duplicate 一式两in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate 一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份)e.g..beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of)the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份12.Bill of Loading——提单e.g. full set shipping(company's)clean on board bill(s)of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单13.Certificate of Origine.g.certificate of origin of China showing 中国产地证明书certificate of origin “form A” “格式A”产地证明书14.Packing List and Weight Liste.g .packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单packing list showing in detail… 注明……细节的装箱单14. The Stipulation for Shipping Termsloading port and destinaltion装运港与目的港(1)despatch/sh ipment from Chinese port to… 从中国港口发送/装运往……(2)evidencing shipment from China to… CFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July, 1987 of the goods specified below 列明下面的货物按成本加运费价格用轮船不得迟于1987年7月15日从中国通过沙特阿拉伯装运到……date of shipment 装船期(1)bills of lading must be dated not later than August 15, 1987 提单日期不得迟于1987年8月15日(2)shipment must be effected not later than(or on)July 30,1987 货物不得迟于(或于)1987年7月30日装运(3)shipment latest date… 最迟装运日期:……(4)evidencing shipment/despatch on or before… 列明货物在…年…月…日或在该日以前装运/发送(5)from China port to … not later than 31st August, 1987 不迟于1987年8月31日从中国港口至……partial shipments and transhipment 分运与转运(1)partial shipments are (not) permitted (不)允许分运(2)partial shipments (are) allowed (prohibited) 准许(不准)分运(3)without transhipment 不允许转运(4)transhipment at Hongkong allowed 允许在香港转船外贸单证词汇对照一、发票(Invoice)上的主要内容发票Invoice(INV.)合同Contract ONT.单价Unit Price货物描述Description Goods总额Amount AMT规格、型号Model总价Total Amout尺寸Size件数Packages PKGS数量Quantity毛重Gross Weight G.W.原产国Made In / Origin净重Net Weight N.W.装货港Port of Loading P.O.L.保险费Insurance目的国Destination Country杂费Extras指运港Port of Destination P.O.D.佣金Commission运费Freight折扣Rebate/Allowance二、提单(Bill of loading)上的主要内容提单Bill of loading B/L承运人Carrier托运人Shipper收货人Consignee被通知人Notify Party空运提单Air Way Bill A.W.B.停靠港Port of Call P.O.C空运提单Air Freight Bill A.F.B.卸货港Port of Discharge P.O.D原产国Made In/Origin/M装货港Port of Loading P.O.L船名及航次Ocean Vessel V oy. No.转运港Port of Transfer到达港Port of Arrival P.A经过Via指运港Port of Destination P.O.D.转运到Intransit to三、装箱单(packing list)上的主要内容合同Contract件数Packages PKGS货物描述Description of Goods规格、型号Model尺寸Size净重Net Weight N.W.毛重Gross Weight G.W/GR.WT.数量Quantity总额Amount原产国Made In/Origin装货港Port of Loading目的国Destination Country指运港Port of Destionation集装箱Container运费Freight唛头及编号Marks & Nos.四、原产地证单词。

单证专业词汇

单证专业词汇

Booking number 订舱号码Vessel 船名Voyage 航次Closing Date 截柜日期Expiry date 有效期限,到期日期Sailing date 航行日期船离开港口的日期ETA estimated time of arrival 预计到达时间,到港日ETD estimated time of delivery 开船日ETC estimated time of closing 截关日Port of loading 装货港Port of discharge 卸货港EXP export 出口Final destination 目的港,最终目的地Place of Delivery 目的地,交货地Quantity 数量Cargo type 货物种类Container number 集装箱号码Number of container 货柜数量Container size 货柜尺寸Seal number 封条号码Gross weight 毛重Net weight 净重Actual weight 实际重量Laden 重柜Remarks 备注Commodity 货物品名Delivery term 交货期限Special cargo information 特别货物信息Released 释放,放行Carrier 承运人Pickup location 提柜地点Stuffing 装货地点Terminal 还柜地点Revised 修改后,已经校正Special requirement 特殊要求C.Y CONTAINER YARD Container YardC/D 报关单CUSTOM DECLARATIONC.O Certificate of originCTN/CTNS 纸箱carton/cartonsC.S.C container service charge 货柜服务费Consignee 收货人CFS 散货仓库Container Freight StationCOMM 商品commodityCTNR 柜子containerDOC 文件、单据DocumentETA 到港日Estimated time of arrival ETD 开船日Estimated time of delivery ETC 截关日Estimated time of closing 船名Name of vessel装运港port of loading卸货港port of discharge唛头shipping marks毛重Gross weight尺码measurement运费预付freight prepaid运费到付freight collect。

外贸单证英语+单证英语词汇

外贸单证英语+单证英语词汇

外贸单证英语单证英语词汇装箱单(又称货物明细单)Packing List(一)概述装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。

类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。

其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。

(二)装箱单的格式与说明·装箱单(Packing List):在中文"装箱单"上方的空白处填写出单人的中文名称地址, "装箱单"下方的英文可根据要求自行变换。

·出单方(Issuer):出单人的名称与地址。

在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。

·受单方(To):受单方的名称与地址。

多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。

在某些情况下也可不填,或填写"To whom it may concern"(致有关人)。

·发票号(Invoice No.):填发票号码。

·日期(Date):"装箱单"缮制日期。

应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。

·运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。

要符合信用证的要求,与发票、提单一致。

·包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。

·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。

外贸单据词汇的中英文对照

外贸单据词汇的中英文对照

外贸单据词汇的中英文对照集团档案编码:[YTTR-YTPT28-YTNTL98-UYTYNN08]外贸单据词汇的中英文对照船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship's stores declaration出口许可证申请表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单 re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L分析证书 certificate of analysis一致性证书 cettificate of conformity质量证书 certificate of quality测试报告 test report产品性能报告 product performance report产品规格型号报告 product specification report工艺数据报告 process data report首样测试报告 first sample test report价格/销售目录 price /sales catalogue参与方信息 party information农产品加工厂证书 mill certificate家产品加工厂证书 post receipt邮政收据 post receipt重量证书 weight certificate重量单 weight list证书 cerificate价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1数量证书 certificate of quantity质量数据报文 quality data message查询 query查询回复 response to query订购单 purchase order制造说明 manufacturing instructions领料单 stores requisition产品售价单 invoicing data sheet 包装说明 packing instruction内部运输单 internal transport order统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal docu-ments直接支付估价申请 direct payment valuation request 直接支付估价单 direct payment valuation临时支付估价单 rpovisional payment valuation支付估价单 payment valuation数量估价单 quantity valuation request数量估价申请 quantity valuation request合同数量单 contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ标价投标数量单 priced tender BOQ询价单 enquiry临时支付申请 interim application for payment支付协议 agreement to pay意向书 letter of intent订单 order总订单 blanket order现货订单 sport order租赁单 lease order紧急订单 rush order修理单 repair order分订单 call off order寄售单 consignment order样品订单 sample order换货单 swap order订购单变更请求 purchase order change request订购单回复 purchase order response租用单 hire order备件订单 spare parts order交货说明 delivery instructions交货计划表 delivery schedule按时交货 delivery just-in-time发货通知 delivery release交货通知 delivery note装箱单 packing list发盘/报价 offer/quotation报价申请 request for quote合同 contract订单确认 acknowledgement of order形式发票 proforma invoice部分发票 partial invoice操作说明 operating instructions铭牌 name/product plate交货说明请求 request for delivery instructions订舱申请 booking request装运说明 shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air)短途货运单 cartage order(local transport)待运通知 ready for despatch advice发运单 despatch order发运通知 despatch advice单证分发通知 advice of distrbution of document.商业发票 commercial invoice贷记单 credit note佣金单 commission note借记单 debit note更正发票 corrected invoice合并发票 consolidated invoice预付发票 prepayment invoice租用发票 hire invoice税务发票 tax invoice自用发票 self-billed invoice保兑发票 delcredere invoice代理发票 factored invoice租赁发票 lease invoice寄售发票 consignment invoice代理贷记单 factored credit note银行转帐指示 instructions for bank transfer银行汇票申请书 application for banker's draft托收支付通知书 collection payment advice跟单信用证支付通知书 document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书 document.ry credit acceptance advice 跟单信用证议付通知书 document.ry credit negotiation advice 银行担保申请书 application for banker's guarantee银行担保 banker's guarantee跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书 preadvice of a credit托收单 collection order单证提交单 document. presentation form付款单 payment order扩展付款单 extended payment order多重付款单 multiple payment order贷记通知书 credit advice扩展贷记通知书 extended credit advice借记通知书 debit advice借记撤消 reversal of debit贷记撤消 reversal of credit跟单信用证申请书 document.ry credit application跟单信用证 document.ry credit跟单信用证通知书 document.ry credit notification跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书 document.ry credit amendment notification跟单信用证更改单 document.ry credit amendment汇款通知 remittance advice银行汇票 banker's draft汇票 bill of exchange本票 promissory note帐户财务报表 financial statement of account帐户报表报文 statement of account message保险赁证 insurance certificate保险单 insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票 insurer's invoice承保单 cover note货运说明 forwarding instructions货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter货运代理发票 forwarder's invoice货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt托运单 shipping note货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt货物收据 goods receipt港口费用单 port charges document.入库单 warehouse warrant提货单 delivery order装卸单 handling order通行证 gate pass运单 waybill通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据 goods receipt, carriage全程运单 house waybill主提单 master bill of lading提单 bill of lading正本提单 bill of lading original副本提单 bill of lading copy空集装箱提单 empty container bill油轮提单 tanker bill of lading海运单 sea waybill内河提单 inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)大副据 mate's receipt全程提单 house bill of lading无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单 forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单 road list-SMGS押运正式确认 escort official recognition分段计费单证 recharging document.公路托运单 road cosignment note空运单 air waybill主空运单 master air waybill分空运单 substitute air waybill国人员物品申报 crew's effects declaration乘客名单 passenger list铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单 through bill of lading货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认 booking confirmation要求交货通知 calling foward notice运费发票 freight invoice货物到达通知 arrival notice(goods)无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知 delivery notice (goods)载货清单 cargo manifest载货运费清单 freight manifest公路运输货物清单 bordereau集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)铁路费用单 charges note托收通知 advice of collection船舶安全证书 safety of ship certificate无线电台安全证书 safety of radio certificate设备安全证书 safety of equipment certificate油污民事责任书 civil liability for oil certificate载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document.航海健康证书 maritime declaration of health船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship's stores declaration出口许可证申请表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单 re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 出口货物报关单 goods declaration for exportation离港货物报关单 cargo declaration(departure)货物监管证书申请表 application for goods control certificate货物监管证书申请表 goods control certificate植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate植物检疫证书 phytosanilary certificate卫生检疫证书 sanitary certificate动物检疫证书 veterinary certifieate商品检验申请表 application for inspection certificate商品检验证书 inspection certificate原产地证书申请表 certificate of origin, application for原产地证书 certificate of origin原产地申明 declaration of origin地区名称证书 regional appellation certificate优惠原产地证书 preference certificate of origin普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP领事发票 cosular invoice危险货物申报单 dangerous goods declaration出口统计报表 statistical doucument, export国际贸易统计申报单 intrastat declaration交货核对证明 delivery verification certificate进口许可证申请表 import licence, application for进口许可证 import licence无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail 有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单 customs declaration without item detail有关单证 related document.海关收据 receipt (Customs)调汇申请 application for exchange allocation调汇许可 foreign exchange permit进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)进口货物报关单 goods declaration for implortation内销货物报关单 goods declaration for home use海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration海关放行通知 customs delivery note到港货物报关单 cargo declaration (arrival)货物价值申报清单 value declaration海关发票 customs invoice邮包报关单 customs deciaration (post parcels)增值税申报单 tax declaration (value added tax)普通税申报单 tax declaration (general)催税单 tax demand禁运货物许可证 embargo permit海关转运货物报关单 goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单 TIF formTIR国际公路运输报关单 TIR carnet欧共体海关转运报关单 EC carnetEUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin 暂准进口海关文件 ATA carnt欧共体统一单证 single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复 document.nbspresponse (Customs)海关误差回复 error response (Customs)海关一揽子回复 packae response (Customs)海关计税/确认回复 tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书 quota prior allocation certificate最终使用授权书 end use authorization政府合同 government contract进口统计报表 statistical document. import跟单信用证开证申请书 application for document.ry credit先前海关文件/报文 previous Customs document.message。

国际贸易单证词汇(中英)

国际贸易单证词汇(中英)
正本提单bill of lading original
副本提单bill of lading copy
空集装箱提单empty container bill
油轮提单tanker bill of lading
海运单sea waybill
内河提单inland waterway bill of lading
不可转让的海运单证(通用)non-negotiablemaritimetransport
寄售发票consignment invoice
代理贷记单factored credit note
银行转帐指示instructions for bank transfer
银行汇票申请书application for banker's draft
托收支付通知书collection payment advice
document.nbsp(generic)
大副据mate's receipt
全程提单house bill of lading
无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading
tips:感谢阅读,本文由我司收集整编如有神
国际贸易单证词汇(中英)
单证分发通知advice of distrbution of document.
商业发票commercial invoice
贷记单credit note
佣金单commission note
借记单debit note
更正发票corrected invoice
合并发票consolidated invoice
预付发票prepayment invoice

外贸单证英语词汇

外贸单证英语词汇

外贸单证英语词汇(1)free particular average (F.P.A.)平安险(2)with particular average (W.A.)水渍险(根本险)(3)all risk 一切险(综合险)(4)total loss only (T.L.O.) 全损险(5)war risk 战争险(6)cargo(extended cover)clauses货物(扩展)条款(7)additional risk 附加险(8) warehouse to warehouse clauses仓至仓条款(9)theftpilferage nondelivery (T.P.N.D.)盗窃提货不着险(10)rain fresh water damage 淡水雨淋险(11)risk of shortage 短量险(12)risk of contamination 沾污险(13)risk of leakage 渗漏险(14)risk of clashing & breakage碰损破碎险(15)risk of odour 串味险(16)damage caused by sweating /or heating 受潮受热险(17)hook damage 钩损险(18)loss /or damage caused by breakage of packing包装破裂险(19)risk of rusting 锈损险(20)risk of mould 发霉险(21)strike riots civel motion (S.R.C.C.) 罢工、暴动、民变险(22)risk of spontaneous bustion 自燃险(23)deterioration risk 腐烂变质险(24)inherent vice risk 内在缺陷险(25)risk of natural lossnormal loss途耗或自然损耗险(26)special additional risk 特别附加险(27)failure to delivery 交货不到险(28)import duty 进口关税险(29)on deck 仓面险(30)rejection 拒收险(31)aflatoxin 黄曲霉素险(32)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination Hongkong including KowloonMacao 出口货物到(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款(33)survey in customs risk 海关检验险(34)survey at jetty risk 码头检验险(35)institute war risk 学会战争险(36)overl transportation risks陆运险(37)overl transportation all risks陆运综合险(38)air transportation risk 航空运输险(39)air transportation all risk 航空运输综合险(40)air transportation war risk 航空运输战争险(41)parcel post risk 邮包险(42)parcel post all risk 邮包综合险(43)parcel post war risk 邮包战争险(44)investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)(45)property insurance 财产保险(46)erection all risks 安装工程一切险(47)contractors all risks 建筑工程一切险(1)marine insurance policy 海运保险单(2)specific policy单独保险单(3)voyage policy 航程保险单(4)time policy期限保险单(5)floating policy (or open policy) 流动保险单(6)ocean marine cargo clauses 海洋运输货物保险条款(7)ocean marine insurance clauses (frozen products)海洋运输冷藏货物保险条款(8)ocean marine cargo war clauses 海洋运输货物战争险条款(9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk) 海洋运输散装桐油保险条款(10)overl transportation insurance clauses (train trucks) 陆上运输货物保险条款(火车、汽车)(11)overl transportation insurance clauses (frozen products)陆上运输冷藏货物保险条款(12)air transportation cargo insurance clauses 航空运输货物保险条款(13)air transportation cargo war risk clauses 航空运输货物战争险条款(14)parcel post insurance clauses 邮包保险条款(15)parcel post war risk insurance clauses 邮包战争保险条款(16)livestock & poultry insurance clauses (by sea lair) 活牲畜、家禽的海上、陆上、航空保险条款(17)…risks clauses of the P.I.C.C. subject to C.I.C.根据民保险公司的保险条款投保……险(18)marine insurance policiescertificates in negotiable form for 110% full CIFinvoice covering the risks of War & W.A. as per the People's Insurance Co. of China dated1/1/1976. with extended cover up to Kuala Lumpur with claims payable in (at) Kuala Lumpur in the currency ofdraft (irrespective of percentage) 作为可议付格式的海运保险单或凭证按照到岸价的发票金额110%投保民保险公司1976年1月1日的战争险和根本险,负责到吉隆坡为止。

外贸文档-报关单英文单词和缩写

外贸文档-报关单英文单词和缩写

报关单英文单词和缩写一.单证(Documents)进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1、金融单证(信用证、汇票、支票和本票)2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等3、用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)declaration form报关单nThree steps—declaration, examination of goods andn release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。

the person in chargen of the declarationinvoice发票nocean bill of lading提单nairn waybill空运提单packing list或packing specification(装箱单)nshippingn order(装货单)letter of credit(L|C)(信用证)ninsurance policy(保险单)nsalesn confirmation售货确认书contract(合同)(commodity, quantity, unit price, totaln amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration)certificate(commodity inspection certificate商检证animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证certificate of origin原产地证二.报关英语常用词汇import进口export出口importn & export corporation(Corp.)importn & export business(enterprise entitled to do import and export business)export drawback出口退税nimportn & export licenceprocessing with imported(supplied) materials进(来)料加工nbuyer买方seller卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customsexamination)cargo (bulk cargo, cargo in bulk, air cargo, sea cargo, bonded cargo, cargo-ownerWhat cargo is inside the container?The cargo is now released.Commodity(commodity inspection)merchandise泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)luggage 行李物品postal items 邮递物品You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel船名packing(bag袋, bale包,bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages 合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶,carton纸箱, wooden cases木箱,pallet 托盘,container ,in bulk)weight重量gross weight毛重net weight净重tare皮重quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.description of goods货名name and specifications of commodity品名及规格type类型mode (term)of trade贸易方式name of trading country贸易国date of importation进口日期value价值total value of the contract commercial value, duty-paying valueThe duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.price价格unit price单价total price总价total amount总价consignor发货人consignee收货人While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packingDeclaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。

外贸单证英语+单证英语词汇

外贸单证英语+单证英语词汇

外贸单证英语单证英语词汇装箱单(又称货物明细单)Packing List(一)概述装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。

类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。

其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。

(二)装箱单的格式与说明·装箱单(Packing List):在中文"装箱单"上方的空白处填写出单人的中文名称地址, "装箱单"下方的英文可根据要求自行变换。

·出单方(Issuer):出单人的名称与地址。

在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。

·受单方(To):受单方的名称与地址。

多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。

在某些情况下也可不填,或填写"To whom it may concern"(致有关人)。

·发票号(Invoice No.):填发票号码。

·日期(Date):"装箱单"缮制日期。

应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。

·运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。

要符合信用证的要求,与发票、提单一致。

·包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。

·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。

外贸英语:常用的货运单证外贸英语,货运,单

外贸英语:常用的货运单证外贸英语,货运,单

外贸英语:常用的货运单证-外贸英语,货运,单证-商务指南-附:提单种类已装船提单SHIPPEDORBOARDB/L指承运人向托运人签发的货物已经装船的提单。

收货待运提单或待运提单RECEIVEDFORSHIPPINGB/L指承运人虽已收到货物但尚未装船时签发的提单。

直达提单DIREB/L指货物自装货港装船后,中途不经换船直接驶到卸货港卸货而签发的提单。

联运提单或称转船提单TOUGHB/L指承运人在装货港签发的中途得以转船运输而至目的港的提单。

多式联运提单MTB/L指货物由海上、内河、铁路、公路、航空等两种或多种运输方式进行联合运输而签的适用于全程运输的提单。

班轮提单LINERB/L班轮是在一定的航线上照公布的时间表,在规定的港口间连续从事货运的船舶。

班轮可分定线定期和定线不定期两种。

租船合同提单CHARTARTYB/L一般指用租船承运租船人的全部货物,船东签给租船人的提单,或并非全部装运租船人的货物,而由船东或租船人所签发的提单。

记名提单STRAIGHTB/L只有提单上指名的收货人可以提货的提单,一般不具备流通性。

指示提单ORDERB/L通常有未列名指示(仅写ORDER),列名指示(ORDEROFSHIPPER或ORDEROFCONSIGNEE**COMNY;ORDEROF**BANK)。

此种提单通过指示人背书后可以转让。

不记名提单BLANKB/L或OPENB/L提单内没有任何收货人或ORDER字样,即提单的任何持有人都有权提货。

清洁提单CLEANB/L货物交运时,表面情况良好,承运人签发提单时未加任何货损、包装不良或其他有碍结汇的批注。

不清洁提单FOULB/L货物交运时,其包装及表面状态出现不坚固完整等情况,船方可以批注,即为不清洁提单。

包裹提单PARCLERECEIPT或NON-NEGOTIABLERECEIPT适用于少量货物、行李或样品等。

最底运费提单或称起码提单MINMUMB/L运费未到运价本规定的最低额,而规定的最低运费计收。

单证英语必学词汇

单证英语必学词汇

单证英语必学词汇1.buyer 买方2.seller 卖方3.consignor/shipper 发货人4.consignee 收货人5.exporter 出口人;importer 进口人6.packing list 装箱单mercial invoice 商业发票8.bills of lading 海运提单9.shipping advice 装船通知10.insurance policy保险单/ insurance certificate 保险凭证11.beneficiary's certificate 受益人证明12.certificate of origin 原产地证13.certificate of quality 质量证书14.inspection certificate of commodity 商检证书15.inspection certificate 检验证书.16.contract number 合同号码17.letter of credit number 信用证号码18.reference number 参考号码19.address 地址20.fax 传真21.phone 电话22.container number 集装箱号码modity number 商品编号24.shipping marks 运输标志25.description of goods 货物描述 of Goods/commodity 品名27.gross weight 毛重 weight 净重29.gross for net 以毛作净30.place of issue 签发地31.date of issue 签发日32.total amount 总金额33.date of invoice 发票日期34.country of origin 原产地35.unit price 单价36.measurements/cube 体积37.term and conditions 条款和条件38.PC=piece 件;pcs = pieces 件(复数)39.CTN=carton 纸箱40.CBM=cubic meter 立方米41.S/C=sale contract 销售合同;S/C=sale confirmation 销售确认书42.pkg=package 包装43.kg=kilogram 千克44.QTY=quantity 数量45.FCL=full container load 整箱货46.L/C=letter of credit 信用证47.$253,629.00=253,629.00美元=US Dollars two hundred and fifty three thousand six hundred and twenty nine48.with conformity with the stipulations in contract;Conforming to the stipulations in contract;符合合同规定49.装运:(1)not later than 不迟于(2)not early than 不早于50.within 10 days after shipment装运后十天内51. port of shipment 装运港52.port of destination 目的港53.partial shipment 分批装运54.transshipment 转运55.advise sb. of sth. 通知某人某事56.invoice value 发票金额57.ETA=expected time of arrival 预计到达时间58.ETD=expected time of departure 预计离开时间59.sailing date 启航日60.signed and issue by seller 由卖方签发并签字61.payment 支付62.inspection 检验63.force majeure 不可抗力64.claims 索赔65.covering 投保66.war risk 战争险67.strikes risk 罢工险68.free from particular average 平安险69.with particular average 水渍险70.clean on board ocean bills of lading 清洁已装船提单71.notify party 被通知方72.in duplicate 一式两份73.in triplicate 一式三份74.warehouse to warehouse 仓至仓75.with indication of / indicating / marking标明,显示76.freight prepaid 运费已付77.premium prepaid 保费议付78.trading conditions 贸易条件79.acceptance 承兑80. negotiation 议付81.irrevocable documentary letter of credit 不可撤销的跟单信用证82.applicant 申请人83.negotiating bank 议付行84.advising bank 通知行85.paying bank 付款行。

国际贸易单证英语词汇汇总

国际贸易单证英语词汇汇总

国际贸易单证英语词汇汇总>>查看更多分析证书certificate of analysis一致性证书cettificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price/sales catalogue参与方信息party information农产品加工厂证书mill certificate邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书certificate价值与原产地综合证书combined certificate of value and origin移动声明movement certificate数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and other administrative internal documents 直接支付估价申请direct payment valuation request直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单provisional payment valuation 支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不标价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request 订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions名牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运)shipper's letter of instructions(air)短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distribution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker's draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice 跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker's guarantee银行担保banker's guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker's draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报表financial statement of account帐户报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表)insurance declaration sheet(bordereau)保险人发票insurer's invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter货运代理发票forwarder's invoice货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass运单waybill通用(多用)运输单证universal(multipurpose)transport document.承运人货物收据goods receipt,carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用)non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)大副据mate's receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款)rail consignment note(generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill出国人员物品申报crew's effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note(post parcels)多式联运单证(通用)multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用)combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用)multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimodal bill of lading订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delivery(goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport(goods)交货通知delivery notice(goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifest(unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence,application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration,exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用)despatch note model T T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用)despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书)despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用)control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用)despatch note model T2L 出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanitary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin,application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument,export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence,application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail 无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt(Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration(import)进口货物报关单goods declaration for importation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration(arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs declaration(post parcels)增值税申报单tax declaration(value added tax)普通税申报单tax declaration(general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR1certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnet欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response(Customs)海关公文回复document.nbspresponse(Customs)海关误差回复error response(Customs)海关一揽子回复package response(Customs)海关计税/确认回复tax calculation/confirmation response(Customs)配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.message>>查看更多。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸英语词汇分类之单证英语
外贸英语词汇分类之单证英语
payer付款人
consignee受托人
consignor委托人
drawer出票人
principal委托人
drawee付款人
endorsement背书
bailee受托人,代保管人
paymentagainstdocuments凭单付款paymentagainstdocumentsthroughcollection凭单托收付款paymentbyacceptance承兑付款
paymentbybill凭汇票付款
letterofguarantee(l/g)保证书
bankguarantee银行保函
contractguarantee合约保函
paymentguarantee付款保证书
repaymentguarantee还款保证书
importguarantee进口保证书
retentionmoneyguarantee保留金保证书
documentsoftitletothegoods物权凭证authoritytopurchase(a/p)委托购买证letterofindication印鉴核对卡letterofhypothecation质押书generalletterofhypothecation总质押书discount贴现
draft汇票
promisorynote本票
cheque支票
cleanbill光票
documentarybill跟单汇票
sightbill即期汇票
timebill远期汇票
tender/bidguarantee投标保证书performanceguarantee履约保证书consingnee受托人
truster信托人
acceptor承兑人
trustee被信托人
endorser背书人
discount贴现
endorsee被背书人
endorse背书
holder持票人。

相关文档
最新文档