单证常用英语词汇
单证英语、报关英语
单证(Documents)1、进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1。
金融单证(信用证、汇票、支票和本票)2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。
用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)declarationν form报关单Three steps—declaration, examination of goods and release ofν goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。
the person in charge of theν declarationinvoice发票νocean bill of lading提单νair waybill空运提单νpacking list或packing specification(装箱单)νν shipping order(装货单)letter of credit(L|C)(信用证)νinsurance policy(保险单)νsales confirmation售货确认书νcontract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country ofν origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, latedelivery and penalty, arbitration)certificate(commodity inspection certificate商检证animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证certificate of origin原产地证)报关英语常用词汇import进口 export出口import & export corporation(Corp.)import & export business(enterprise entitled to do import and exportbusiness)export drawback出口退税import & export licenceprocessing with imported(supplied) materials进(来)料加工buyer买方 seller卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor ofthe seller.goods(import& export goods , All import and export goods shall besubject to Customs examination)cargo (bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo,cargo-ownerWhat cargo is inside the container?The cargo is now released.)Commodity(commodity inspection)merchandise泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods andarticles)luggage 行李物品postal items 邮递物品You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other oneis subject to duty.means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel船名packing(bag袋, bale包, bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶, carton纸箱, wooden cases木箱, pallet托盘, container ,in bulk)weight重量gross weight毛重 net weight净重tare皮重quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500cases.description of goods货名name and specifications of commodity品名及规格type类型mode (term)of trade贸易方式name of trading country贸易国date of importation进口日期value价值total value of the contract commercial value, duty-paying value The duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixedby the Customs.price价格unit price单价 total price总价total amount总价consignor发货人 consignee收货人While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packingDeclaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。
外贸常用英语词汇
外贸常用英语一、常用名词舱位申请单/托运单(Booking Note/Form/Sheet)装货单(Shipping Order, S/O,也称作配载通知,订舱确认单Booking Confirmation)提货单(Delivery Order, D/O)一般原产地证明(Certificate of Origin, C/O)普惠制原产地证明(Generalized System of Preferences Certificate of Origin Form A,又称G.S.P证书,Form A证书)报关(Customs clearance) 报关单(Customs declaration)、外贸合同、销售确认书(Sales Confirmation)、采购确认书(Purchased Confirmation)形式发票(Proforma Invoice)、商业发票(Commercial Invoice )、海关发票(Customs invoice)、装箱单(Packing List)、重量单(Weight List)提单(Bill Of Lading)、空运提单(Air Way Bill, AWB)、海运提单(Ocean Bill of Lading)信用证(Letter Of Credit)银行保函(Letter of Guarantee, L/G)汇票(Draft)、本票(Promissory Note)、支票(Cheque, Check)受益人证明(Beneficiary,s Certificate)船公司证明(Shipping company’s certificate )保险单((Insurance)Policy)、保险凭证(Insurance Certificate)海运险:平安险(FPA)、水渍险(WPA)、一切险(All Risks)陆运险:陆运险(Overland Transportation Risks)、陆云一切险(Overland Transportation All Risks) 航空险:空运险(Air Transportation Risks)、空运一切险(Air Transportation All Risks)邮包险:邮包险(Parcel Post Risks)、邮包一切险(Parcel Post All Risks)纸箱(Carton, CTN,CTNS)、托盘(Pallet)、木箱(Wooden case)、铁箱(Iron Case)、布包(Bale)、裸装(nude (packed))、木质包装(WOOD PACKING MATERIAL)、无木质包装(NO WOOD PACKING MATERIAL)唛头(Marks and Nos.)截补料时间,截文件时间(SI CUT OFF TIME)进口关税 (import tariff) 增值税(value added tax, VAT) 消费税(consumer tax; consumption tax) 集装箱(Container)、船东柜(Container of Carrier)、货主柜(Shipper Own Container)整箱(Full Container Load, FCL)、拼箱(Less Than Container Load, LCL)20英尺货柜(Twenty Equivalent Unit, TEU)、40英尺货柜(Forty Equivalent Unit, FEU)集装箱货运站(Container Freight Station, CFS)基本港(Base Port)、非基本港(Non-Base Port)电汇(T/T, Telegraphic Transfer)托收(Collection);付款交单(D/P, Document of Payment);承兑交单(D/A, Document against Acceptance)二、各类单证中常用词汇(一)商业发票(commercial invoice )出票人(drawer)受票人(drawee)运输说明(transport details)发票号(invoice NO.)发票日期(invoice date)合同号(S/C NO.)信用证号码和日期(L/C NO. and Date)支付条款(Terms of Payment)运输标志(Marks and Numbers; shipping mark)货物描述(Description of Goods)数量(Quantity)单价(Unit Price)金额(Amount)其他(Other contents)出单人签章(Signature)(二)装箱单(Packing List)出单方(From)受单方(To)编号(NO.)日期(Date)标记(Marks and Numbers)包装种类和件数(packaging description and quantity)货物描述(Description of Goods)毛重(G.W)净重(N.W)尺码(Measurement)其他(Other contents)出单人签章(Signature)(三)托运单(BOOKING NOTE,B/N)托运人(Shipper)收货人(Consignee)通知人(Notify Party)前程运输(Pre-carriage by)收货地点(Place of Receipt)海运船只、航次(Ocean Vessel Voy. NO.)装运港(Port of Loading)卸货港(Port of Discharge)交货地点(Place of Delivery)集装箱号(Container NO.)封志号(Seal NO.)箱数或件数(total cases on order; total packages)包装种类、货名(Packaging description, item)毛重(Gross Weight)尺码(Measurement)合计数(Total)运费和附加费(Freight & Surcharge)支付地点(Payable at)正本提单份数(NO. of Original B/L)(四)海运提单(Bill of Lading)提单的号码(NO. of B/L)托运人(Shipper)收货人(Consignee)被通知人(Notify Party)前程运输(Pre-carriage by)收货地点(Place of Receipt)海运船只、航次(Ocean Vessel Voy. NO.)装运港(Port of Loading)卸货港(Port of Discharge)交货地点(Place of Delivery)唛头(Marks and Nos.; shipping mark)集装箱箱数或包装件数(NO. of Container or Pkgs)包装种类和件数、货名(packaging description and quantity, Description of Goods(item))毛重(Gross Weight)尺码(Measurement)合计数(Total)运费和其他费用(Freight & other Charges)运费支付地点(Freight Payable at)签单地点和日期(Place and Date of Issue)正本提单份数(NO. of Original B/Ls)承运人签字(Signed for the carrier)(五)保险单((Insurance)Policy)发票号次(Invoice NO.)保险单号次(Policy NO.)被保险人(Insured)标记(Marks and Nos.)包装及数量(Package and Quantity)保险货物项目(Description of insured Goods)保险金额(Amount Insured)总保险金额(Total Amount Insured)保费,费率(Premium, Rate)装载运输工具(Per Conveyance S.S)开行日期(Sig, or Abt.)起讫地点(From…To…)承保险别(Conditions)保险查勘代理人(Surveying Agent)赔款偿付地点(Claim Payable at)日期和地点(Date)保险人签章(Signature)。
外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全
外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6.revolving L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证12.traveller's L/C(or:circular L/C)旅行信用证跟单文据1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据3.accompanied against to documents hereinafter随附下列单据4.accompanied by following documents随附下列单据5.documents required单据要求6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by…汇票要随附(指单据)……汇票种类1.the kinds of drafts汇票种类(1)available by drafts at sight凭即期汇票付款(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 原期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款(2)draft s are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”发票1.signed commercial invoice已签署的商业发票in duplicate 一式两份in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any otherrelevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日7.documents in combined form are not acceptable不接受联合单据bined invoice is not acceptable 不接受联合发票提单1.full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination" 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”5.bills of lading issued in the name of…提单以……为抬头6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本保险单/凭证1.Risks & Coverage险别(1)free from particular average (F.P.A.)平安险(2)with particular average (W.A.)水渍险(基本险)(3)all risk 一切险(综合险)(4)total loss only (T.L.O.) 全损险(5)war risk 战争险(6)cargo(extended cover)clauses货物(扩展)条款(7)additional risk 附加险(8)from warehouse to warehouse clauses仓至仓条款(9)theft,pilferage and nondelivery (T.P.N.D.)盗窃提货不着险(10)rain fresh water damage 淡水雨淋险(11)risk of shortage 短量险(12)risk of contamination 沾污险(13)risk of leakage 渗漏险(14)risk of clashing & breakage碰损破碎险(15)risk of odour 串味险(16)damage caused by sweating and/or heating 受潮受热险(17)hook damage 钩损险(18)loss and/or damage caused by breakage of packing包装破裂险(19)risk of rusting 锈损险(20)risk of mould 发霉险(21)strike, riots and civel commotion (S.R.C.C.) 罢工、暴动、民变险(22)risk of spontaneous combustion 自燃险(23)deterioration risk 腐烂变质险(24)inherent vice risk 内在缺陷险(25)risk of natural loss or normal loss途耗或自然损耗险(26)special additional risk 特别附加险(27)failure to delivery 交货不到险(28)import duty 进口关税险(29)on deck 仓面险(30)rejection 拒收险(31)aflatoxin 黄曲霉素险(32)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination Hongkong, including Kowloon, or Macao 出口货物到香港(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款(33)survey in customs risk 海关检验险(34)survey at jetty risk 码头检验险(35)institute war risk 学会战争险(36)overland transportation risks陆运险(37)overland transportation all risks陆运综合险(38)air transportation risk 航空运输险(39)air transportation all risk 航空运输综合险(40)air transportation war risk 航空运输战争险(41)parcel post risk 邮包险(42)parcel post all risk 邮包综合险(43)parcel post war risk 邮包战争险(44)investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)(45)property insurance 财产保险(46)erection all risks 安装工程一切险(47)contractors all risks 建筑工程一切险外贸单证英语询价单enquiry临时支付申请interim application for payment支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport orde租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request Array订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air)短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distrbution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker's draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker's guarantee银行担保banker's guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker's draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报表financial statement of account帐户报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票insurer's invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter货运代理发票forwarder's invoice货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)大副据mate's receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill国人员物品申报crew's effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单through bill of lading Array货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.多式联运提单combined transport bill of lading/订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application Array出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail 无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for implortation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs deciaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnt欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复packae response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit外贸单证常用英语词汇及缩写*cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺cubic meter 立方米*cur.;curt. current(this month)本月*cur. currency 币制cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码C.W.O. cash with order 订货时付款c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅)*CY Container Yard 集装箱堆场*d. denarii(L),penny or pence 便士美分*D/A Document against Acceptance 承兑交单d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)*D.D.;D/D Demand draft 即期汇票Delivered at docks 码头交货*D/d documentary draft 跟单汇票*Dec. December 十二月*Deld. delivered 交付*dept. department 部;股;处*destn. destination 目的港;目的地D/f dead freight 空舱费drt. draft 汇票*diam. diameter 直径*diff. difference 差额;差异*dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息*dis.;Dolls. dollars 元*Dmge. Damage 损坏*destn. destination 目的港;目的地*D/N debit note 久款帐单*doc. document 单据*doc.att. document attached 附单据;附证件*D/P document against payment 付款交单*d.p. direct port 直达港口(直航:non-stop flight)d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款*ds.;d's days 日dto.;do ditto 同上;同前*d.t. delivery time 交货时间*dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份D.W.T. dead weight tonnage 载重吨*D/Y delivery 交付;交货*dz.;doz. dozen 打*ea. each 每*E/D Export Declaration 出口申报单E.E. errors excepted 错误当查;错误当改*E.E.C. European Economic Community 欧洲经济共同体;EU European Union(欧盟) *e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如*end. endorsed;endorsement 背书*encl.;enc. ecnlosure 附件E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改*E.O.M. end of month 月末*E.O.S. end of season 季末eq. equivalent 等值的,等量的e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的数量Et.seq. Et sequentia(and other things)及以下所棕述的Et.al. Et.alibi(and elsewhere)等等*e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 预计到时间etc. et cetera(L.)=and others 等等ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间*etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间ETDEL expected time of delivery 预计交货时间ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间ex per or out of 搭乘ex. excluding 除外;example 例子;样本*Exch. exchange,兑换;汇兑*Excl. exclusive or excluding 除外*ex.int. ex interest 无利息*exp. export 出口*Exs. expenses 费用*Ext. extra 特别的;额外的*F degree Fahrenheit 华氏度数;Degree Celsius 摄氏度F.A. free alongside(ship)(船)边交货f/a/a;F.A.A. free from all average 分损不赔(保险用语)*f.a.c. fast as can 尽快ASAP- As soon as possiblef.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路货;中等品质f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船边交货价F.B. freight bill 运费单*fc franc 法郎Fch. frachise 免赔率(一般指相对的)*FCL Full Container Load 整箱货F.C.&.S. free of capture and seizure clause 战争险不保条款*f.e. for example 例如*Feb. February 二月f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海损不赔f.i. for instance 例如;free in 船方不负担装船费*f.ig. figure 数字f.i.o. free in and out 船方不负担装卸费fi.o.s. free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费f.i.w. free in wagon 承运人不负担装入货车费*F/O in favor of 交付给……,以……为受益人f.o. free out 船方不负担卸货费F.O.A. free on aircraft 飞机上交货价fo.vo. filio verso=turn the page 转下页f.o.r.;F.O.R. free on rail 火车上交货价FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交货价f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交货价F.O.B.S. free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价*f.o.c. free of charges 免费f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价F/P fire policy 火灾保险单E.P. floating policy 总括保险单F.P.A. free from particular average 平安险*frt.;frit.;fgt. freight 运费*frt.ppd freight prepaid 运费已预付*Ft. foot 英尺;in. inch 英寸ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的单位)f.w.d. fresh water damage 淡水损失fwd. forward 前面;接下页*F.X. foreign excharge 外汇Booking number:订舱号码*Vessel:船名*V oyage:航次CY Closing DA TE:截柜日期,截关日closing Date/Time:截柜日期*Expiry date:有效期限,到期日期*Sailing date:航行日期/船离开港口的日期*ETA (ESTIMA TED TIME OF ARRIV AL):预计到达时间,到港日(船到目的港日期)*ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日(起运港船离港日期)*ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日*Port of loading(POL):装货港Full Delivery Pickup Terminal:提重柜码头*Port of discharge:卸货港*Final destination:目的港,最终目的地*Quantity:数量*container:集装箱*weight:重量.*Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)*Net Weight:净重*remarks:备注*Commodity:货物品名(Description)*Shipper:发货人*contact person:联络人*Sales Rep: 销售代表*BILL of Lading#:提单号,提单方案*Address:地址*Dangerous:危险或危险品/ 危险标志*Released: 释放,放行*Customer:客户*Carrier:承运人*Trucker:拖车公司/运输公司FCL full container load:整柜FCL:整箱,整箱货LCL less than container load :拼箱,拼箱货*Temp:温度Temperature*Vent:通风Ventilation*Humidity:湿度*Instruction:装货说明*Special Requirement:特殊要*WT(weight) :重量*G.W.(gross weight) :毛重*N.W.(net weight) :净重*MAX (maximum) :最大的、最大限度的*MIN (minimum):最小的,最低限度M 或MED (medium) :中等,中级的*P/L (packing list) :装箱单、明细表AA Automatic Approval 自动许可证a.a after arrival 到达以后A.A.R.;aar Against all risks 承保一切险abt.about 大约A/C.Account Current 往来帐户*A/C.Account 帐户,帐*Acc.Acceptance 承兑;Accepted 接受;account 帐户;Accident 意外事故(保险用语) *acpt.acceptance 承兑ACN.Air Consignment Note 空运托运单A/D.after date 期后ad;advt.advertisement 广告*advice 通知A.F.Advanced freights 预付运费*Ag.Agreement 同意;*Agent 代理人*A.l first-class 一等;一流*amt.amount 金额;总数;共计*a/c;acc/o account of..某人帐户*A/P;a.p.Additional Premium 附加保险费;额外保险费A.P.L.;a.p.l.As per list 按照表所列出的*app.appendix 附录*approx.pproximately;approximate 大约*Apr.April 四月*A.R.All Risks 一切险*arr.arrival;arrived 抵达*atten.attention 注意*Aug August 八月*Av.average 海损;平均*A.W.B air way bill 空运运单*Bal.balance 差额*bar.or brl.barrel 桶,琵琶桶C.C.Chamber of Commerce 商会*C.C.I.B.China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局*C.& F.Cost and Freight 成本加运费价格*cgo.cargo 货物*chges.charges 费用*Chq Cheque 支票*C/O;c.o.Certificate of origin 产地证明书*pany 公司*corp.;corpn.;cor.corporation 公司*mission 佣金*cont.;contr.contract 合同;合约*contd.continued 继续;续(上页)*Cr.Credit 贷方;信用证;Creditor 债权人*Crt.crate 板条箱*diam.diameter 直径13个常用国际贸易价格术语一)工厂交货( EXW) 本术语英文为“EX Works(… named place)”,即“工厂交货(……指定地点)”。
外贸常用单证英语词汇
外贸常用单证英语词汇下面是小编为大家提供的外贸常用单证英语词汇,一起来看看吧。
packing list and weight list1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单2.packing list detailing… 详注……的装箱单3.packing list showing in detail… 注明……细节的装箱单4.weight list 重量单5.weight notes 磅码单(重量单)6.detailed weight list 明细重量单7.weight and measurement list 重量和尺码单inspection certificate1. certificate of weight 重量证明书2.certificate of inspection certifying quality & quantity in triplicate issued by c.i.b.c. 由中国商品检验局出具的品质和数量检验证明书一式三份3.phytosanitary certificate 植物检疫证明书4.plant quarantine certificate 植物检疫证明书5.fumigation certificate 熏蒸证明书6.certificate stating that the goods are free from live weevil 无活虫证明书(熏蒸除虫证明书)7.sanitary certificate 卫生证书8.health certificate 卫生(健康)证书9.analysis certificate 分析(化验)证书10.tank inspection certificate 油仓检验证明书11.record of ullage and oil temperature 空距及油温记录单12.certificate of aflatoxin negative 黄曲霉素检验证书13.non-aflatoxin certificate 无黄曲霉素证明书14.survey report on weight issued by c.i.b.c. 中国商品检验局签发之重量检验证明书15.inspection certificate 检验证书16.inspection and testing certificate issued by c.i.b.c. 中国商品检验局签发之检验证明书other documents1. full tet of forwarding agents' cargo receipt 全套运输行所出具之货物承运收据2.air way bill for goods condigned to…quoting our credit number 以……为收货人,注明本证号码的空运货单3.parcel post receipt 邮包收据4.parcel post receipt showing parcels addressed to…a/c accountee 邮包收据注明收件人:通过……转交开证人5.parcel post receipt evidencing goods condigned to…and quoting our credit number 以……为收货人并注明本证号码的邮包收据6.certificate customs invoice on form 59a combined certificate of value and origin for developing countries 适用于发展中国家的包括价值和产地证明书的格式59a海关发票证明书7.pure foods certificate 纯食品证书bined certificate of value and chinese origin 价值和中国产地联合证明书9.a declaration in terms of form 5 of new zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration form the exporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice 依照1966年新西兰林木产品进出口法格式5条款的声明或出口人关于货物非用木器包装的实绩声明,该声明也可以在海关发票中作出证明10.canadian custtoms invoice(revised form)all signed in inkshowing fair market value in currency of country of export 用出口国货币标明本国市场售价,并进行笔签的加拿大海关发票(修订格式)。
报关中常见的英文缩写
报关单上常出现的英文单词缩写一.单证(Documents)进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1。
金融单证(信用证、汇票、支票和本票)2.商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。
用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)declaration form报关单νThree steps—declaration, examination of goods andν release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。
the person in chargeν of the declarationinvoice发票νocean bill of lading提单νairν waybill空运提单packing list或packing specification(装箱单)νshippingν order(装货单)letter of credit(L|C)(信用证)νinsurance policy(保险单)νsalesν confirmation售货确认书contract(合同)(commodity, quantity, unit price, totalνamount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration)certificate(commodity inspection certificate商检证animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证certificate of origin原产地证)二.报关英语常用词汇import进口 export出口importν & export corporation(Corp.)importν & export business(enterprise entitled to do import and export business)export drawback出口退税νimportν & export licenceprocessing with imported(supplied) materials进(来)料加工νbuyer买方 seller卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination)cargo (bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo, cargo-ownerWhat cargo is inside the container?The cargo is now released.)Commodity(commodity inspection)merchandise泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)luggage 行李物品postal items 邮递物品Yo u don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel船名packing(bag袋, bale包, bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶, carton纸箱, wooden cases木箱, pallet 托盘, container ,in bulk)weight重量gross weight毛重 net weight净重tare皮重quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.description of goods货名name and specifications of commodity品名及规格type类型mode (term)of trade贸易方式name of trading country贸易国date of importation进口日期value价值total value of the contract commercial value, duty-paying valueThe duty-paying value of an import item shall be its normalCIF price and the duty-paying value of an exportitem shall be its FOB price, minus the export duty.The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.price价格unit price单价 total price总价total amount总价consignor发货人 consignee收货人While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goodsshall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packingDeclaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。
常用报检英语
第七章常用报检英语★词汇一、检验检疫1、检验Inspection2、检疫 quarantine3、商检标志 commodity inspection mark4、合同公差 conventional allowance5、验讫日期 date of completion of inspection6、卫生标志 health certification mark7、热处理 heat treatment二、证单1、单证 certificate2、航空运单 air waybill3、提单 bill of lading4、报关单bill of entry5、一般原产地证书 certificate of origin6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A7、GSP Generalized System of Preference(关税)一般特惠制8、清洁提单 clean bill of lading9、信用证letter of credit L/C10、信用证credit11、不可撤消信用证irrevocable L/C12、光票信用证clean credit13、发票invoice14、商业发票 commercial invoice15、形式发票Proforma invoice16、合同 contract17、销售确认书Sales confirmation18、销售合同Sales contract19、定单Order20、定货单Purchase order21、装箱单Packing list22、许可证licence23、出口许可证export licence24、进口许可证import licence25、一式两份in duplicate26、一式三份in triplicate27、一式四份in quadruplicate28、单据,文件document29、跟单信用证documentary credit30、汇票 draft31、跟单汇票 documentary draft32、保函letter of guarantee33、标记及号码Mark and No.34、原产国标记Marks of origin35、尺码单Measurement list36、证据,凭证evidence37、检验证书inspection certificate38、植物检疫证书Phytosanitary certificate39、包装检验证书certificate of packing40、品质检验证书certificate of quality41、数量检验证书certificate of quantity42、重量检验证书certificate of weight43、消毒检验证书 certificate of disinfection44、熏蒸检验证书certificate of fumigation45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate46、健康证书certificate of health47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)48、动物卫生证书 animal health certificate49、动物检疫证书 animal quarantine certificate50、预防接种申请书 application form for vaccination51、验残证书certificate of damage52、签发日期 issuing date53、装船通知 Shipping advice54、装货通知单 Shipping note55、即期汇票 Sight draft56、即期信用证Sight L/C57、签名 Signature58、补充证书 Supplementary certificate59、全程联运提单 Through bill of lading60、有效期限 Valid period61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate62、(货)运单 Way bill63、重量单 Weight list64、适合人类食用 fit for human consumption65、产地Place of origin66、消费者 consumer三、外贸1、abide by 遵守,守约2、accord with 符合,与…一致3、according to 按照,根据4、account 帐户,原因5、advice 通知,劝告6、air transport 空运7、allowance 允差,折扣8、arbitration 仲裁,公断9、amount 总数10、at sight 即期,见票即付11、bill of exchange 汇票12、buyer 买方13、cargo 货物14、carrier 承运人,运载工具14、charge 费用,负责15、company 公司,商号16、comply with 符合,与一致17、consignee 收货人18、consignor 发货人19、consumer 用户,消费者20、description 货名,描述21、document against acceptance(D/A) 承兑交单22、document against payment(D/P) 付款交单23、discount 折扣,贴现24、freight 运货;运输25、gross weight 毛重26、imported content 进口成份27、in accordance with符合,根据28、in advance 预先29、in agreement with 符合,与…一致30、length 长度,段31、manufacture 制造32、market 市场33、payment terms 付款条件34、price 价格,价值35、quantity 数量,量36、shipping mark 唛头,装运标记37、signature 署名,签署38、specification 规格,说明书39、standard 标准40、style 款式,式样41、supplier 供方42、tare weight 皮重,包装重量43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒44、telegraphic transfer (T/T) 电汇45、terms of payment 付款条件46、trade mark 商标47、unit price 单价48、validity有效,合法性49、warehouse 仓库,货栈50、trade agreement 贸易协定51、means 方式52、seal 关封53、tare weight 皮重/自重54、quality 品质、质量55、quantity 数量四、货物五、包装1、packing包装2、bale 包,捆3、barrel 圆桶,桶4、basket box 盒,箱5、box 盒,箱6、bucket 桶7、carton 纸箱;纸盒8、container 集装箱;容器;9、crate 板条箱,柳条箱10、gunny bag 麻袋11、in bulk 散装12、pallet 托盘13、plastic bag 塑料袋14、Seal No. 铅封号15、wooden case 木箱五、运输1、transport 运输2、destination 目的地,目的港3、discharging port 卸货港4、dispatch 发货,发送5、freight 货运,运费6、means of transport 运输方式7、port of arrival 到货港8、port of delivery 交货港9、port of discharge/unloading 卸货港10、port of dispatch 发货港11、port of loading 装货港12、shipper 货主,托运人,发货人13、transport 运输14、vehicle 车辆,运载工具15、vessel 船舶16、voyage 航程17、by air 空运18、date of completion of discharge 卸完日期七、保险1、Insurance保险2、all risks一切险,全部险3、force majeure不可抗力4、policy保险单十、世界主要港口港口名称(英文)(中文)所在国家(英文)(中文)1、Abadan 阿巴丹 Iran 伊朗2、Accra 阿克拉 Ghana 加纳3、Aden 亚丁 Yemen 也门4、Alexandria 亚历山大 Egypt 埃及5、Algiers 阿尔及尔 Algeria 阿尔及利亚6、Ambon 安汶 lndonesia 印度尼西亚7、Amsterdam 阿姆斯特丹 Holland 荷兰8、Ankara 安卡拉 Turkey 土耳其9、Antwerp 安特卫普 Belgium 比利时10、Assab 阿萨布 Ethiopia 埃塞俄比亚11、Auckland 奥克兰 New Zealand 新西兰12、Alashankou 阿拉山口 China 中国13、Bali 巴厘 Indonesia 印度尼西亚14、Baltimore 巴尔的摩 U.S.A 美国15、Bamako 巴马科 Mali 马里16、Bandar Abbas 阿巴斯港 Iran 伊朗17、Bangkok 曼谷 Thailand 泰国18、Barcelona 巴塞罗那 Spain 西班牙19、Barranquilla 巴兰基利亚 Colombia 哥伦比亚20、Basra 巴士拉 Iraq 伊拉克21、Beirut 贝鲁特 Lebanon 黎巴嫩22、Belfast 贝尔发斯特 U.K.英国23、Belize 百利兹 Honduras 洪都拉斯24、Bergen 卑尔根 Norway 挪威25、Bintulu 宾士卢 Malaysia 马来西亚26、Bombay 孟买 India 印度27、Bordeaux 波尔多 France 法国28、Boston 波士顿 U.S.A.美国29、Bremen 不来梅 Germany 德国30、Bremerhaven 不来梅港 Germany 德国31、Brest 布勒斯特 France 法国32、Brisbane 布里斯班 Australia 澳大利亚33、Brussels 布鲁塞尔 Belgium 比利时34、Buenos Aires 布宜诺斯艾利 Argentina 阿根廷35、Busan, Pusan 釜山 R.O.K.韩国36、Berlin 柏林 Germany 德国37、Cagliari 卡利亚里 Italy 意大利38、Cairo 开罗 Egypt 埃及39、Calcutta 加尔各答 India 印度40、Cape Town 开普敦 South Africa 南非41、Caracas 加拉加斯 Venezuela 委内瑞拉42、Cartagena 卡塔及纳 Colombia 哥伦比亚43、Carthagena 卡沙及纳 Spain 西班牙44、Casablanca 卡萨布兰卡 Morocco 摩洛哥45、Chicago 芝加哥 U.S.A.美国46、Chittagong 吉大港 Bangladesh 孟加拉国47、Christchurch 克里斯特彻奇 New Zealand 新西兰48、chongjin 清津 D.P.R.K.朝鲜49、Colombo 科伦坡 Sri Lanka 斯里兰卡50、Concepcion 康塞普西翁 Chile 智利51、Constanza 康斯坦察 Romania 罗马尼亚52、Copenhagen 哥本哈根 Denmark 丹麦53、Cork 科克 Ireland 爱尔兰54、Dacca 达卡 Bangladesh 孟加拉国55、Dalian 大连 China 中国56、Danmman 达曼 Saudi Arabia 沙特阿拉伯57、Dandong 丹东 China 中国58、Darwin 达尔文 Australia 澳大利亚59、Detroit 底特律 U.S.A.美国60、Diego Garcia 迪戈加西亚 Indian Ocean 印度洋61、Dover 多佛尔 U.K.英国62、Dubai 迪拜 U.A.E 阿联酋63、Dublin 都柏林 Ireland 爱尔兰64、Dunkirk 敦刻尔克 France 法国65、Durban 德班 South Africa 南非66、Durres 都拉斯 Albania 阿尔巴尼亚67、Fuzhou 福州 China 中国68、Gaoxiong 高雄 Taiwan,China 中国台湾69、Gdynia 格丁尼亚 Poland 波兰70、Genoa(Genova) 热那亚 Italy 意大利71、GeorgeTown 乔治市 Malaysia 马来西亚72、GoodHope 好望角 South Africa 南非73、Gothenburg(Goteborg) 哥德堡 Sweden 瑞典74、Granville 格朗维尔 France 法国75、Guangzhou 广州 China 中国76、Guantanamo 关塔那摩 Cuba 古巴77、Hmkou 海口 China 中国78、Halifax 哈利弗克斯 Canada 加拿大79、Hamburg 汉堡 Germany 德国80、Hanoi 河内 Vietnam 越南81、Havana 哈瓦那 Cuba 古巴82、Helsingborg 赫尔辛堡 Sweden 瑞典83、Helsinki 赫尔辛基 Finland 芬兰84、Hiroshima 广岛 Japan 日本85、HoChiMinhCity(Saigon)胡志明市(西贡) Vietnam 越南86、HongKong 香港 China 中国87、Houston 休斯敦 U.S.A.美国88、Istanbul 伊斯坦布尔 Turkey 土耳其89、1wakuni 岩国 Japan 日本90、Jakarta 雅加达 Indonesia 印度尼西亚91、Java 爪哇 Indonesia 印度尼西亚92、Jidda(ieddah) 吉达 Saudi Arabia 沙特阿拉伯93、Karachi 卡拉奇 Pakistan 巴基斯坦94、Kawasaki 川崎 Japan 日本95、Khartoum 喀土穆 Sudan 苏丹96、Kiel 基尔 Germany 德国97、Kingston 金斯顿 Australia 澳大利亚98、Kingston 金斯敦 Jammca 牙买加99、Kobe 神户 Japan 日本100、KualaLumpur 吉隆坡 Malaysia 马来西亚101、Kuching 古晋 Malaysia 马来西亚102、Kuwait 科威特 Kuwait 科威特103、Kiev 基辅 Ukraine 乌克兰104、LaGuaira 拉瓜伊拉 Venezuela 委内瑞拉105、La Paz 拉巴斯 Mexico 墨西哥106、Le Havre 勒哈佛 France 法国107、Lianyungang 连云港 China 中国108、Limassol 利马索尔 Cyprus 塞浦路斯109、Lisbon(Lisboa) 里斯本 Portugal 葡萄牙110、Liverpool 利物浦 U.K.英国111、London 伦敦 U.K.英国112、Long Beach 长滩 U.S.A.美国113、Los Angeles 洛杉矶 U.S.A.美国114、Luanda 罗安达 Angola 安哥拉115、Macao 澳门 China 中国116、Madras 马德拉斯 India 印度117、Malacca(Melaka) 马六甲 Malaysia 马来西亚118、Malmo 马尔摩 Sweden 瑞典119、Malta 马耳他 Malta 马耳他120、Manchester 曼切斯特 U.K. 英国121、Manila 马尼拉 Phihppines 菲律宾122、Manzhouli 满州里 China 中国123、Maracaibo 马拉开波 Venezuela 委内瑞拉124、Marseilles 马赛 France 法国125、Melbourne 墨尔本 Australia 澳大利亚126、Messina 墨西拿 Italy 意大利127、Mombasa 蒙巴萨 Kenya 肯尼亚128、Montreal 蒙特利尔 Canada 加拿大129、Moscow 莫斯科 Russia 俄罗斯130、Muscat 马斯喀特 Oman 阿曼131、Nagasaki 长崎 Japan 日本132、Nagoya 名古屋 Japan 日本133、Nantes 南特 France 法国134、Napier 纳皮尔 New Zealand 新西兰135、Naples(Napoli) 那不勒斯 Italy 意大利136、Nelson 纳尔逊 New Zealand 新西兰137、New Castle 纽卡斯尔 Australia 澳大利亚138、New Castle 纽卡斯尔 U.S.A.美国139、New Orleans 新奥尔良 U.S.A.美国140、New York 纽约 U.S.A.美国141、Nice 尼斯 France 法国142、Ningbo 宁波 China 中国143、Odense 欧登赛 Denmark 丹麦144、Oporto(Porto) 波尔图 Portugal 葡萄牙145、Oran 奥兰 Algeria 阿尔及利亚146、Osaka 大阪 Japan 日本147、Oslo 奥斯陆 Norway 挪威148、Palembang 巨港 Indonesia 印度尼西亚149、Panama City 巴拿马城 Panama 巴拿马150、Penang 槟榔屿 Malaysia 马来西亚151、Perth 佩思 Australia 澳大利亚152、Phnom Penh 金边 Cambodia 柬埔寨153、Piraeus 比雷埃夫斯 Greece 希腊154、Port Harcourt 哈尔科特港 Nigeria 尼日利亚155、Port Kelang 巴生港 Malaysia 马来西亚156、Port Louis 路易斯港 Mauritius 毛里求斯157、Port Said 赛得港 Egypt 埃及158、Port Sudan 苏丹港 Sudan 苏丹159、Portland 波特兰 U.S.A.美国160、Puerto Colombia 哥伦比亚港 Colombia 哥伦比亚161、Pyongyang 平壤 D.P.R.K.朝鲜162、Qingdao 青岛 China 中国163、Quebec 魁北克 Canada 加拿大164、Rabat 拉巴特 Morocco 摩洛哥165、Ravenna 腊万那 Italy 意大利166、Reykjavik 雷克雅未克 Iceland 冰岛167、Rijeka 里耶卡 Croatia 克罗地亚168、Rio de Janeiro 里约热内卢 Brazil 巴西169、Rosario 罗萨利奥 Argentina 阿根廷170、Rostock 罗斯托克 Germany 德国171、Rotterdam 鹿特丹 Holland 荷兰172、Rouen 鲁昂 France 法国173、Salonika 萨洛尼卡 Greece 希腊174、Salvador 萨尔瓦多 Brazil 巴西175、San Francisco 旧金山 U.S.A.美国176、SanJaaa 圣胡安 Puerto Rico 波多黎各177、Sandakan 山打根 Malaysia 马来西亚178、Santiago 圣地亚哥 Cuba 古巴217、Santons 圣多斯 Brazil 巴西218、Sanya 三亚 China 中国219、Seattle 西雅图 U.S.A.美国220、Shanghai 上海 China 中国221、Shekou 蛇口 China 中国222、Singapore 新加坡 Singapore 新加坡223、Southampton 南安普顿 U.K.英国224、Stockholm 斯德哥尔摩 Sweden 瑞典225、Subic 苏比克 Philippines 菲律宾226、Suez Port 苏伊士港 Egypt 埃及227、Sydney 悉尼 Australia 澳大利亚228、Tamatave /Tamasina 塔马塔夫 Madagascar 马达加斯加229、Tampico 坦皮科 Mexico 墨西哥230、Tangier 丹吉尔 Morocco 摩洛哥231、Tauranga 陶朗加 New Zealand 新西兰232、Tel-Aviv 特拉维夫 Israel 以色列233、Tianjin Xingang 天津新港 China 中国234、Timaru 提马鲁 New Zealand 新西兰235、Tokyo 东京 Japan 日本236、Toronto 多伦多 Canada 加拿大237、Toulon 土伦 France 法国238、Tunis 突尼斯 Tunis 突尼斯239、Turku 土库 Finland 芬兰240、Valencia 巴伦西亚 Spain 西班牙241、Vancouver 温哥华 Canada 加拿大242、Varna 瓦尔纳 Bulgaria 保加利亚243、Venice 威尼斯 Italy 意大利244、Vera Cruz 维拉克鲁斯 Mexico 墨西哥245、Victoria 维多利亚 Canada 加拿大246、Vientiane 万象 Laos 老挝247、Wellington 惠灵顿 New Zealand 新西兰248、Wenzhou 温州 China 中国249、Xiamen 厦门 China 中国250、Yangong 仰光 Myanmar 缅甸251、Yantai 烟台 China 中国252、Yokohama 横滨 Japan 日本253、Zanzibar 桑给巴尔 Tanzania 坦桑尼亚254、Zhanjiang 湛江 China 中国注:以上港口不要求全部掌握,主要掌握美国、日本、韩国、欧盟、巴西、澳大利亚的主要国家的港口,兰色字体,标出来的是大家要留意的。
单证工作常用英语词汇缩写(3)
g. gram 克;公分G.A.;G/A General Average 共同海损(保险⽤语)gal. gallon 加仑gds. goods 货物gm gram 克;公分G.M.Q. Good Merchantable Quality 上好可销品质gr. gross 总的;全体的;⽑的(重量)gr.;grm. gram 克;公分grs.wt.;G.w.;Gr.wt. gross weigth ⽑重g.s.w. gross weight 装船⽑重h.;hr. hour ⼀⼩时H.D. Hook damage 钩损H.O. Head office 总公司;总⾏H.&O. Hook and oil damage 钩损和油损Hund. Hundred 百h.w.d. heavy weather damage 恶劣⽓候损坏I.C.C. International Chamber of Commerce 国际商会Id. Idem(the same) 同样i.e. Id est (that is) 即;就是Imp. import 进⼝in. inch 英⼨;interest 利息In trans. Intransit(on the way) 在运输途中Infra Below 以下Insp. inspection 检验Insur.;Ins. Insurance 保险inst. instant 本⽉Inst.cls. Institute clauses 伦敦协会保险条款Int. Interest 利息inv. invoice 发票I.O.P. irrespective of percentage 不计免赔率(保险⽤语)I/P insurance policy 保单险I.Q. Idem quod(the same as) 同样ISO international Organization for Standardization 国际标准化组织it. item 项⽬;条款ITV Internal Transfer Vchicle 码头内运输车J.and/or l.o. Jettison and/or loss overboard 抛弃或落⽔损失Jan. January ⼀⽉Jul. July 七⽉Jun. June 六⽉kilo;kg. kilogramme 公⽄;千克kl. kilolitre 千公升;公秉km. kilometre 千⽶;千公尺km² square kilometre 千平⽅⽶;千平⽅公尺km³ cubic kilometre 千六⽅⽶;千⽴⽅公尺L/A letter of authority 授权书l.;lit. litre 公升Lb. pound 磅L/C letter of credit 信⽤证LCL Less than a full Container Load Cargo ⾮整装箱货;拼箱货ldg. loading 装货;装载L/G letter of guarantee 保证书lkge leakage 渗漏lkge & bkge leakage and breakage 渗漏及破碎L.T;L/T long ton 长吨Ltd. Limited 有限m. metre 公尺;mile 英⾥m² spuare metre 平⽅⽶;平⽅公尺m³ cubic metre ⽴⽅⽶;⽴⽅公尺max. macimumMar. March 三⽉M.B.D. orMchy.dge Machinery Breakdown Damage 机器损坏mdse. merchandise 货物;商品Memo. memorandum 备忘录Messrs. Messieurs 先⽣(复数)M.Ex.C. Marine Extension clause 海运扩展条款mfd. manufactured 制造的mfr. manufacturer ⼚商;制造商mg. milligram 毫克mi. mile 英⾥MI. marine insurance 海险M.I.C.C. Marine Insrrance Cargo Clause 海上运输货物保险条款mil.;ml. millilitre 毫升min. minimum 最低;最⼩;起码M.I.P. Marine Insurance Policy 海险保险单mk. mark 唛头;商标mm millimetre 毫⽶;公厘mm³ cubic millimetre ⽴⽅毫⽶;⽴⽅公厘M/R Nate’s Receipt 收货单;⼤幅收据Mr. mister 先⽣m.s.;m/s motorship 轮船M/S months after sight 见票后XX⽉付款M/T or m.t mettric ton 公吨M/T mail transfer 信汇M.Y. marshalling yard 集装箱编号场N/A Non Acceptance 不承兑Nav. Navigating or navigation 航⾏N.B. Nota bene (take notice) 注意N.C.V. No commercial value ⽆商业价值N.D. not dated 不记载⽇期N.d. Non delivery 提货不着nil nothing ⽆N.M. No Mark ⽆标志Nom. Nominal 名称Nov. November ⼗⼀⽉N/P No Payment 拒绝付款N.W.;Nt.Wt. Net weight 净重N.Y. New York 纽约o/a on account of ...记......帐o/b on or before 在或在......以前O/B on board (装)在船上O/C open cover 预保合同Oc.B/L Ocean bill of lading 海运运输提单OCP Overland Common Point 内陆共同点Oct. October ⼗⽉O.M.C.C Ocean Marine Cargo Clause 海洋运输货物条款On a/c on account 记帐;挂帐O.P. Open policy 预保单orig. original 正本oz. ounce;ounces 盎司;英两oz.apoth ounce apothecary 药衡盎司oz.av. ounce,avoirdupois 常衡盎司oz.tr. ounce,troy(or fine ounce) ⾦衡盎司P. per 每;page 页P/a;P/AV. particular average 单独海损。
单证工作常用英语词汇缩写
单证工作常用英语词汇缩写部门: xxx时间: xxx整理范文,仅供参考,可下载自行编辑单证工作常用英语词汇缩写at每。
以(价格> and和,与AA Automatic Approval 自动许可证 a.a after arrival 到达以后 A.A.R.。
aar Against all risks 承保一切险abt. about 大约A/C. Account Current 往来帐户A/C. Account 帐户,帐Acc. Acceptance 承兑。
Accepted 接受。
account 帐户。
Accident 意外事故(保险用语> acpt. acceptance 承兑ACN. Air Consignment Note 空运托运单A/D. after date 期后 A.D. anno domini(L.> 公元(后> ad。
advt. advertisement 广告Adval. Advalorem(according to value>从价计算add. Address 住址adv. advice 通知 A.F. Advanced freights 预付运费 A.F.B. air freight bill 空运提单Ag. Agreement 同意。
Agent 代理人 A.l first-class 一等。
一流amt. amount 金额。
总数。
共计anon. anonymous 不记名a/c。
acc/o account of...某人帐户a/or and/or 与/或A/P Authority to Purchase 委托购买证 a.p, abitional premium 附加费A/P。
a.p. Additional Premium 附加保险费。
额外保险费 A.P.L.。
a.p.l. As per list 按照表所列出的app. appendix 附录approx. approximately。
外贸单证英语+单证英语词汇
外贸单证英语+单证英语词汇外贸单证英语单证英语词汇装箱单(又称货物明细单)Packing List(一)概述装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。
类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。
其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。
(二)装箱单的格式与说明•装箱单(Packing List):在中文〃装箱单〃上方的空白处填写出单人的中文名称地址,〃装箱单〃下方的英文可根据要求自行变换。
•出单方(Issuer):出单人的名称与地址。
在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。
•受单方(To):受单方的名称与地址。
多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。
在某些情况下也可不填,或填写〃To whom it may concern〃(致有关人)。
•发票号(Invoice No.):填发票号码。
•日期(Date):”装箱单〃缮制日期。
应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。
•运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。
要符合信用证的要求,与发票、提单一致。
•包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。
•填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。
•自由处理区:自由处理区位于单据格式下方,用于表达格式中其他栏目不能或不便表达的内容。
单证缩写
单证常用英语词汇缩写(2)f.f.a. free from alongside 船边交货价 f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海损不赔f.i. for instance 例如;free in 船方不负担装船费 f.ig. figure 数字f.i.o. free in and out 船方不负担装卸费fi.o.s. free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费f.i.w. free in wagon 承运人不负担装入货车费F/O in favor of 交付给......,以......为受益人f.o. free out 船方不负担卸货费 F.O.A. free on aircraft 飞机上交货价fo.vo. filio verso=turn the page 转下页 f.o.r.;F.O.R. free on rail 火车上交货价FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交货价 f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交货价F.O.B.S. free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价f.o.c. free of charges 免费 f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价F/P fire policy 火灾保险单 E.P. floating policy 总括保险单F.P.A. free from particular average 平安险 F.;Fr. franc 法郎frt.;frit.;fgt. freight 运费frt.ppd freight prepaid 运费已预付ft. foot 英尺ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的单位)f.w.d. fresh water damage 淡水损失fwd. forward 前面;接下页F.X. foreign excharge 外汇g. gram 克;公分G.A.;G/A General A verage 共同海损(保险用语) gal. gallon 加仑gds. goods 货物gm gram 克;公分G.M.Q. Good Merchantable Quality 上好可销品质gr. gross 总的;全体的;毛的(重量)gr.;grm. gram 克;公分grs.wt.;G.w.;Gr.wt. gross weigth 毛重g.s.w. gross weight 装船毛重 h.;hr. hour 一小时H.D. Hook damage 钩损H.O. Head office 总公司;总行H.&O. Hook and oil damage 钩损和油损Hund. Hundred 百h.w.d. heavy weather damage 恶劣气候损坏I.C.C. International Chamber of Commerce 国际商会Id. Idem(the same) 同样i.e. Id est (that is) 即;就是Imp. import 进口in. inch 英寸;interest 利息In trans. Intransit(on the way) 在运输途中Infra Below 以下Insp. inspection 检验Insur.;Ins. Insurance 保险inst. instant 本月Inst.cls. Institute clauses 伦敦协会保险条款Int. Interest 利息inv. invoice 发票I/P insurance policy 保单险I.O.P. irrespective of percentage 不计免赔率(保险用语)I.Q. Idem quod(the same as) 同样ISO international Organization for Standardization 国际标准化组织it. item 项目;条款ITV Internal Transfer Vchicle 码头内运输车J.and/or l.o. Jettison and/or loss overboard 抛弃或落水损失Jan. January 一月Jul. July 七月Jun. June 六月kilo;kg. kilogramme 公斤;千克kl. kilolitre 千公升;公秉km. kilometre 千米;千公尺km square kilometre 千平方米;千平方公尺km cubic kilometre 千六方米;千立方公尺L/A letter of authority 授权书l.;lit. litre 公升Lb. pound 磅L/C letter of credit 信用证LCL Less than a full Container Load Cargo 非整装箱货;拼箱货ldg. loading 装货;装载L/G letter of guarantee 保证书lkge leakage 渗漏lkge & bkge leakage and breakage 渗漏及破碎L.T;L/T long ton 长吨Ltd. Limited 有限m. metre 公尺;mile 英里m spuare metre 平方米;平方公尺m cubic metre 立方米;立方公尺max. macimum 最高Mar. March 三月M.B.D. orMchy.dge Machinery Breakdown Damage 机器损坏mdse. merchandise 货物;商品Memo. memorandum 备忘录Messrs. Messieurs 先生(复数) M.Ex.C. Marine Extension clause 海运扩展条款mfd. manufactured 制造的mfr. manufacturer 厂商;制造商mg. milligram 毫克mi. mile 英里MI. marine insurance 海险M.I.C.C. Marine Insrrance Cargo Clause 海上运输货物保险条款mil.;ml. millilitre 毫升 min. minimum 最低;最小;起码M.I.P. Marine Insurance Policy 海险保险单mk. mark 唛头;商标mm millimetre 毫米;公厘mm cubic millimetre 立方毫米;立方公厘M/R Nate's Receipt 收货单;大幅收据Mr. mister 先生m.s.;m/s motorship 轮船 M/S months after sight 见票后XX月付款M/T or m.t mettric ton 公吨 M/T mail transfer 信汇M.Y. marshalling yard 集装箱编号场N/A Non Acceptance 不承兑Nav. Navigating or navigation 航行N.B. Nota bene (take notice) 注意N.C.V. No commercial value 无商业价值N.D. not dated 不记载日期N.d. Non delivery 提货不着nil nothing 无N.M. No Mark 无标志Nom. Nominal 名称Nov. November 十一月N/P No Payment 拒绝付款N.W.;Nt.Wt. Net weight 净重N.Y. New Y ork 纽约at每;以(价格) & and和,与AA Automatic Approval 自动许可证 a.a after arrival 到达以后A.A.R.;aar Against all risks 承保一切险 abt. about 大约A/C. Account Current 往来帐户 A/C. Account 帐户,帐Acc. Acceptance 承兑 ;Accepted 接受account 帐户; Accident 意外事故 (保险用语) acpt. acceptance 承兑 ACN. Air Consignment Note 空运托运单A/D. after date 期后 A.D. anno domini(L.) 公元(后)ad;advt. advertisement 广告 Adval. Advalorem(according to value)从价计算add. Address 住址 adv. advice 通知A.F. Advanced freights 预付运费 A.F.B. air freight bill 空运提单Ag. Agreement 同意;Agent 代理人A.l first-class 一等;一流amt. amount 金额;总数;共计anon. anonymous 不记名a/c;acc/o account of...某人帐户a/or and/or 与/或A/P Authority to Purchase 委托购买证a.p, abitional premium 附加费A/P;a.p. Additional Premium 附加保险费;额外保险费A.P.L.;a.p.l. As per list 按照表所列出的app. appendix 附录approx. approximately;approximate 大约Apr. April 四月A.R. All Risks 一切险arr. arrival;arrived 抵达a.s after sight 见票后a/s. alongside 船边ass mt. assortment 各种类;各色asst. assorted 分类;花式搭配atten. attention 注意Aug August 八月A/v;A.V. Advalorem=According to value 从价;按值Av. average 海损;平均av.;A/V;avg. average 海损;平均A/W actual weight 实际重量;净重A.W.B air way bill 空运运单Bal. balance 差额bar.or brl. barrel 桶,琵琶桶B.B.clause Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C Bills for Collrction 托收单据B.C. before Christ 公元前b.d brought down 转下B.D. Bank draft 银行汇票 Bill Discounted 贴现票据b.d.i. both dates inclusive 包括首尾两日bdle.;bdl. bundle 把;捆b.e.;B/E;B.EX. Bill of Exchange 汇票B.f. Brought forward 接下页B/G Bonded goods 保税货物bg.;B/s bag(s) 袋bkg. banking 银行业务bkt. basket 篮;匡bl.;bls. bale(s) 包Blading Bill of Lading 提单bldg. bales 包;barrels 桶bot.;bott.;btl bottle 瓶br. brand 商标;牌Brkge. breakage 破碎brls. barrels 桶;琵琶桶b/s bags;bales 袋;包Bs/L Bills of Lading 提单(复数)btl. bottle 瓶bu. bushel 蒲式耳bx. box 箱bxs. boxes 箱(复数),盒(复数)c/-(or c/s) cases 箱ca.;c/s;cs. case or cases 箱C.A.D.;C/D cash against documents 付款交单canc. cancelled 取消;注销C.A.F. Cost,Assurance,Freight(=C.I.F.)成本加保费、运费价 canclg. cancelling 取消;注销cat. catalogue 商品目录C/B clean bill 光票C.B.D cash before delivery 险付款后交单c.c. cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c. carbon copy 复写纸;副本C.C. Chamber of Commerce 商会C.C.I.B. China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局 C/d carried down 转下cent. centum(L.) 一百Cert.;certif. certificate;certified 证明书;证明c.f. Cubic feet 立方英尺C/f Carried Forward 接后;接转(下页)cf. confer 商议;Compare 比较C.& F. Cost and Freight 成本加运费价格CFS;C.F.S. Container Freight Station 集装箱中转站;货运站 Cg. Centigramme 公毫C.G.A. Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额 cgo. cargo 货物chges. charges 费用Chq Cheque 支票C.I. Certificate of Insurance 保险凭证;Consular Invoice 领事发票;领事签证 C.I.F Cost,Insurance,Freight 成本、保险费加运费价格C.I.F.&C. Cost,Insurance,Freight & Commission 成本、保险费加运费、佣金价格 C.I.F.&E. Cost,Insurance,Freight & Exchange 成本、保险费、运费价汇费的价格 C.I.F.&I. Cost,Insurance,Freight & Interest 成本、保险费、运费加利息的价格 C.I.O. Cash in Order;Cash with order 订货时付款cks. casks 桶cl. class;clause 级;条款;项CLP Container Load Plan 集装箱装箱单cm. centimetre 平方厘米;平方公分cm square centimetre 平方厘米;平方公分cm cubicc centimetre 立方厘米;立方公分CMB 国际公路货物运输条约CMI Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n cover note 暂保单;预保单CNC 新集装箱运输Co. Company 公司c/o care of 转交C/O;c.o. Certificate of origin 产地证明书c.o.d.,C.O.D. Cash on delivery or Collection delivery 货到付款COFC Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com. Commission 佣金Con.inv. Consular invoice 领事签证发票cont.;contr. contract 合同;合约contd. continued 继续;续(上页)contg. containing 内容corp.;corpn.;cor. corporation 公司C/P;c.py. charter party 租船契约C.Q.D. Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr. Credit 贷方;信用证;Creditor 债权人Crt. crate 板条箱Ct. Cent 分;Currentt 当前;目前 Credit 贷方;信用证C.T.D. Combined transport document 联合运输单据CTB/L Combined transport bill of lading 联合运输提单C.T.O. Combined transport operator 联合运输经营人cu.cm;cb.cm cubic centimetre 立方厘米;立方公分cu.in.;cb.in. cubic inch 立方寸cu.m.;cb.m. cubic metre 立方大米;立方公尺cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺cur.;curt. current(this month) 本月cur. currency 币制cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码C.W.O. cash with order 订货时付款c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅)CY Container Yard 集装箱堆场d. denarii(L),panny or pence 便士D/A Document against Acceptance 承兑交单d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)D.D.;D/D Demand draft 即期汇票 Delivered at docks 码头交货 D/d documentary draft 跟单汇票Dec. December 十二月deld. delivered 交付dept. department 部;股;处destn. destination 目的港;目的地D/f dead freight 空舱费drt. draft 汇票diam. diameter 直径diff. difference 差额;差异dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息dis.;Dolls. dollars 元Dmge. Damage 损坏destn. destination 目的港;目的地D/N debit note 久款帐单doc. document 单据doc.att. document attached 附单据;附证件dols.;dolls. dollars 元D/P document against payment 付款交单doz. dozen 打d.p. direct port 直达港口d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款ds.;d's days 日dto.;do ditto 同上;同前d.t. delivery time 交货时间dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份D.W.T. dead weight tonnage 载重吨D/Y delivery 交付;交货dz.;doz. dozen 打ea. each 每E.C. Exempli causa(for example) 例如E/D Export Declaration 出口申报单E.E. errors excepted 错误当查;错误当改E.E.C. European Economic Community 欧洲共同体e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如end. endorsed;endorsement 背书encl.;enc. ecnlosure 附件E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改E.O.M. end of month 月末E.O.S. end of season 季末eq. equivalent 等值的,等量的e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的数量Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 预计到时间etc. et cetera(L.)=and others 等等ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间 etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间ETDEL expected time of delivery 预计交货时间ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间ex per or out of 搭乘ex. excluding 除外;example 例子;样本Exch. exchange,兑换;汇兑Excl. exclusive or excluding 除外ex.int. ex interest 无利息exp. export 出口Exs. expenses 费用Ext. extra 特别的;额外的F degree Fahrenheit 华氏度数F.A. free alongside(ship) (船)边交货f/a/a;F.A.A. free from all average 分损不赔(保险用语)f.a.c. fast as can 尽快f.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路货;中等品质f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船边交货价F.B. freight bill 运费单fc franc 法郎Fch. frachise 免赔率(一般指相对的)FCL Full Container Load 整箱货F.C.&.S. free of capture and seizure clause 战争险不保条款f.e. for example 例如Feb. February 二月。
外贸单证英语词汇大全
分析证书 certificate of analysis一致性证书 cettificate of conformity质量证书 certificate of quality测试报告 test report产品性能报告 product performance report产品规格型号报告 product specification report工艺数据报告 process data report首样测试报告 first sample test report价格/销售目录 price /sales catalogue参与方信息 party information农产品加工厂证书 mill certificate家产品加工厂证书 --暂时空缺,请各位网友帮忙提供邮政收据 post receipt重量证书 weight certificate重量单 weight list证书 cerificate价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin 移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1数量证书 certificate of quantity质量数据报文quality data message查询 query查询回复 response to query制造说明 manufacturing instructions领料单 stores requisition产品售价单 invoicing data sheet包装说明 packing instruction内部运输单 internal transport order统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请 direct payment valuation request直接支付估价单 direct payment valuation临时支付估价单 rpovisional payment valuation支付估价单 payment valuation数量估价单 quantity valuation request数量估价申请 quantity valuation request合同数量单 contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ标价投标数量单 priced tender BOQ询价单 enquiry临时支付申请 interim application for payment支付协议 agreement to pay意向书 letter of intent订单 order总订单 blanket order租赁单 lease order紧急订单 rush order修理单 repair order分订单 call off order寄售单 consignment order样品订单 sample order换货单 swap order订购单变更请求 purchase order change request 订购单回复 purchase order response租用单 hire order备件订单 spare parts order交货说明 delivery instructions交货计划表 delivery schedule按时交货 delivery just-in-time发货通知 delivery release交货通知 delivery note装箱单 packing list发盘/报价 offer/quotation报价申请 request for quote合同 contract订单确认 acknowledgement of order形式发票 proforma invoice部分发票 partial invoice操作说明 operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求 request for delivery instructions订舱申请 booking request装运说明 shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 短途货运单 cartage order(local transport)待运通知 ready for despatch advice发运单 despatch order发运通知 despatch advice单证分发通知 advice of distrbution of document.商业发票 commercial invoice贷记单 credit note佣金单 commission note借记单 debit note更正发票 corrected invoice合并发票 consolidated invoice预付发票 prepayment invoice租用发票 hire invoice税务发票 tax invoice自用发票 self-billed invoice保兑发票 delcredere invoice代理发票 factored invoice租赁发票 lease invoice寄售发票 consignment invoice代理贷记单 factored credit note银行转帐指示 instructions for bank transfer银行汇票申请书 application for banker's draft托收支付通知书 collection payment advice跟单信用证支付通知书 document.ry credit payment advice 跟单信用证承兑通知书 document.ry credit acceptance advice 跟单信用证议付通知书 document.ry credit negotiation advice 银行担保申请书 application for banker's guarantee银行担保 banker's guarantee跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书 preadvice of a credit托收单 collection order单证提交单 document. presentation form付款单 payment order扩展付款单 extended payment order多重付款单 multiple payment order贷记通知书 credit advice扩展贷记通知书 extended credit advice借记通知书 debit advice借记撤消 reversal of debit贷记撤消 reversal of credit跟单信用证申请书 document.ry credit application跟单信用证 document.ry credit跟单信用证通知书 document.ry credit notification跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书 document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单 document.ry credit amendment汇款通知 remittance advice银行汇票 banker's draft汇票 bill of exchange本票 promissory note帐户财务报表 financial statement of account帐户报表报文 statement of account message保险赁证 insurance certificate保险单 insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票 insurer's invoice承保单 cover note货运说明 forwarding instructions货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter货运代理发票 forwarder's invoice货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt托运单 shipping note货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt货物收据 goods receipt港口费用单 port charges document.入库单 warehouse warrant提货单 delivery order装卸单 handling order通行证 gate pass运单 waybill通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据 goods receipt, carriage全程运单 house waybill主提单 master bill of lading提单 bill of lading正本提单 bill of lading original副本提单 bill of lading copy空集装箱提单 empty container bill油轮提单 tanker bill of lading海运单 sea waybill内河提单 inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic) 大副据 mate's receipt全程提单 house bill of lading无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单 forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单 road list-SMGS押运正式确认 escort official recognition分段计费单证 recharging document.公路托运单 road cosignment note空运单 air waybill主空运单 master air waybill分空运单 substitute air waybill国人员物品申报 crew's effects declaration乘客名单 passenger list铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单 through bill of lading货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading 订舱确认 booking confirmation要求交货通知 calling foward notice运费发票 freight invoice货物到达通知 arrival notice(goods)无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知 delivery notice (goods)载货清单 cargo manifest载货运费清单 freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)铁路费用单 charges note托收通知 advice of collection船舶安全证书 safety of ship certificate无线电台安全证书 safety of radio certificate设备安全证书 safety of equipment certificate油污民事责任书 civil liability for oil certificate载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document.航海健康证书 maritime declaration of health船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship's stores declaration出口许可证申请表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单 re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 出口货物报关单 goods declaration for exportation离港货物报关单 cargo declaration(departure)货物监管证书申请表 application for goods control certificate货物监管证书申请表 goods control certificate植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate植物检疫证书 phytosanilary certificate卫生检疫证书 sanitary certificate动物检疫证书 veterinary certifieate商品检验申请表 application for inspection certificate商品检验证书 inspection certificate原产地证书申请表 certificate of origin, application for原产地证书 certificate of origin原产地申明 declaration of origin地区名称证书 regional appellation certificate优惠原产地证书 preference certificate of origin普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP领事发票 cosular invoice危险货物申报单 dangerous goods declaration出口统计报表 statistical doucument, export国际贸易统计申报单 intrastat declaration交货核对证明 delivery verification certificate进口许可证申请表 import licence, application for进口许可证 import licence无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail 无项目细节的报关单 customs declaration without item detail有关单证 related document.海关收据 receipt (Customs)调汇申请 application for exchange allocation调汇许可 foreign exchange permit进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)进口货物报关单 goods declaration for implortation内销货物报关单 goods declaration for home use海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration海关放行通知 customs delivery note到港货物报关单 cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票 customs invoice邮包报关单 customs deciaration (post parcels)增值税申报单 tax declaration (value added tax)普通税申报单 tax declaration (general)催税单 tax demand禁运货物许可证 embargo permit海关转运货物报关单 goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单 TIF formTIR国际公路运输报关单 TIR carnet欧共体海关转运报关单 EC carnetEUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件 ATA carnt欧共体统一单证 single administrative document.海关一般回复 general response (Customs)海关公文回复 document.nbspresponse (Customs)海关误差回复 error response (Customs)海关一揽子回复 packae response (Customs)海关计税/确认回复 tax calculation /confirmation response (Customs) 配额预分配证书 quota prior allocation certificate最终使用授权书 end use authorization政府合同 government contract进口统计报表 statistical document. import跟单信用证开证申请书 application for document.ry credit 先前海关文件/报文 previous Customs document.message。
最新单证工作常用英语词汇
单证工作常用英语词汇g. gram 克;公分G.A.;G/A General Average 共同海损(保险用语)gal. gallon 加仑gds. goods 货物gm gram 克;公分G.M.Q. Good Merchantable Quality 上好可销品质gr. gross 总的;全体的;毛的(重量)gr.;grm. gram 克;公分grs.wt.;G.w.;Gr.wt. gross weigth 毛重g.s.w. gross weight 装船毛重h.;hr. hour 一小时H.D. Hook damage 钩损H.O. Head office 总公司;总行H.&O. Hook and oil damage 钩损和油损Hund. Hundred 百h.w.d. heavy weather damage 恶劣气候损坏I.C.C. International Chamber of Commerce 国际商会Id. Idem(the same) 同样i.e. Id est (that is) 即;就是Imp. import 进口in. inch 英寸;interest 利息In trans. Intransit(on the way) 在运输途中Infra Below 以下Insp. inspection 检验Insur.;Ins. Insurance 保险inst. instant 本月Inst.cls. Institute clauses 伦敦协会保险条款Int. Interest 利息inv. invoice 发票I.O.P. irrespective of percentage 不计免赔率(保险用语)I/P insurance policy 保单险I.Q. Idem quod(the same as) 同样ISO international Organization for Standardization 国际标准化组织it. item 项目;条款ITV Internal Transfer Vchicle 码头内运输车J.and/or l.o. Jettison and/or loss overboard 抛弃或落水损失Jan. January 一月Jul. July 七月Jun. June 六月kilo;kg. kilogramme 公斤;千克kl. kilolitre 千公升;公秉km. kilometre 千米;千公尺km²square kilometre 千平方米;千平方公尺km³cubic kilometre 千六方米;千立方公尺L/A letter of authority 授权书l.;lit. litre 公升Lb. pound 磅L/C letter of credit 信用证LCL Less than a full Container Load Cargo 非整装箱货;拼箱货ldg. loading 装货;装载L/G letter of guarantee 保证书lkge leakage 渗漏lkge & bkge leakage and breakage 渗漏及破碎L.T;L/T long ton 长吨Ltd. Limited 有限m. metre 公尺;mile 英里m²spuare metre 平方米;平方公尺m³cubic metre 立方米;立方公尺max. macimum 最高Mar. March 三月M.B.D. orMchy.dge Machinery Breakdown Damage 机器损坏mdse. merchandise 货物;商品Memo. memorandum 备忘录Messrs. Messieurs 先生(复数)M.Ex.C. Marine Extension clause 海运扩展条款mfd. manufactured 制造的mfr. manufacturer 厂商;制造商mg. milligram 毫克mi. mile 英里MI. marine insurance 海险M.I.C.C. Marine Insrrance Cargo Clause 海上运输货物保险条款mil.;ml. millilitre 毫升min. minimum 最低;最小;起码M.I.P. Marine Insurance Policy 海险保险单mk. mark 唛头;商标mm millimetre 毫米;公厘mm³cubic millimetre 立方毫米;立方公厘M/R Nate's Receipt 收货单;大幅收据Mr. mister 先生m.s.;m/s motorship 轮船M/S months after sight 见票后XX月付款M/T or m.t mettric ton 公吨M/T mail transfer 信汇M.Y. marshalling yard 集装箱编号场N/A Non Acceptance 不承兑Nav. Navigating or navigation 航行N.B. Nota bene (take notice) 注意N.C.V. No commercial value 无商业价值N.D. not dated 不记载日期N.d. Non delivery 提货不着nil nothing 无N.M. No Mark 无标志Nom. Nominal 名称Nov. November 十一月N/P No Payment 拒绝付款N.W.;Nt.Wt. Net weight 净重N.Y. New York 纽约o/a on account of ...记......帐o/b on or before 在或在......以前O/B on board (装)在船上O/C open cover 预保合同Oc.B/L Ocean bill of lading 海运运输提单OCP Overland Common Point 内陆共同点Oct. October 十月O.M.C.C Ocean Marine Cargo Clause 海洋运输货物条款On a/c on account 记帐;挂帐O.P. Open policy 预保单orig. original 正本oz. ounce;ounces 盎司;英两oz.apoth ounce apothecary 药衡盎司oz.av. ounce,avoirdupois 常衡盎司oz.tr. ounce,troy(or fine ounce) 金衡盎司P. per 每;page 页P/a;P/A V. particular average 单独海损p.a. per annum 每年p.c per centum 百分比率P.C Price Current 市价pce.;pc piece 件;个;只;块;匹pch. parcel 小包P'd.;pd. paid 已付P.I.C.C. The People's Insurance Company of China 中国人民保险公司pkg. package 包裹;件P.O.B post office box 邮箱;信箱P.P Parcel Post 邮包ppd. prepaid 预付ppt. prompt loading 即期装船pr. pair;双,对;price 价格prem.;pm premium 保险费pro raia. proportionally 按比例prox. proximo 下月P.T.O. piease turn over 请阅背面q. quintal 百公斤;公担Q. quantity 数量Qlty. quality 品质Qt. quart 跨脱(=1/4加伦)R.;r.;Ry. railway 铁路re. with reference to 关于rect.;Recpt. Receipt 收据rd. road 路R.D.C. Running down clause 碰撞条款Ref. reference 参考(号)Reg.;Regd. Registered 登记;挂号r.i. re-insurance 再保险RM. remittance 汇款R.O.D Rust Oxidation and Discolouration 锈损、氧化和变色S/D sight draft 即期汇票s.b.s. surveyed before shipment 装运前进行检验Sept. September 九月SHEX. Sundays and holidays excepted 星期天和假日除外shipt. shipment 装运;装载S.I. Sum insured 保险金额sig signature 署名;签字S.G. 英国劳哈士保险单的一种格式名称Sgd. Sifned 已签署;签字Sld. Sailed 已开航Sling L. Sling loss 吊钩损失S/N shipping note 装船通知S.O. shipping order 装货单;下货纸S/O shipowner 船东sq.cm. square centimetre 平方厘米sq.ft. square foot 平方英尺sq.in. square inch 平方英寸sq.km. square kilometre 千平方米;千平方公尺sq.yd. square yard 平方码S.R. Strike risks 罢工险S.R.C.C. Strike Riots and Civil Commotions 罢工、暴动、内乱险s.s;ss.;s/s steamship 轮船s/t;s.t.;sh.t. short ton(2 000 1b.) 短吨st. street 街std. standard 标准stg. sterling 英币S/W Shipper's weight 发货人提出的重量S.W.D. Sea Water damage 海水损失str. steamer 轮船supp. supplement 补遗;附录;补充T. ton 吨tal.qual. talis quality=just as they come;average auality 平均品质teleg. telegram,telegraph 电报thro. through 经由;联运thru. through 经由;联运TOFC Trailer on Flat Car 平板车装运载箱拖车T.P.N.D theft,pilferage & non-delivery 盗窃及提货不着险T/S transhipment 转船T.T. Telegraphic Transfer 电汇T/R Trust Receipt 信托收据(D/P T/R 付款交单凭信托收据借款)U.C.P Uniform Customs and Practice for Documen-tary Credits 跟单信用证统一惯例U/D Under-deck 舱内Ult. ultino 上月U/rs. Under Writers 保险人U.T. Unlimited transhipment 无限制性的转船U/W Underwriter 保险人ves. vessel 船via by way of 经过,经由Viz. Videlicet(namely) 即;就是voy voyage 航海;航行;航次v.s. vide supra(see above) 参阅上文W.A. with Average 水渍险W.B. Way Bill 运单Whse. Warehouse 仓库W.P.A. With Particular Average 水渍险Wgt.;Wt Weight 重量W.R. War risk 战争险w.r.o. War risk only 仅保战争险W/T. With transhipment 转船wt. weight 重量w/w;w-w;whse-whse warehouse warrent;warehouse to warehouse 仓库;从此仓库到另一个仓库Y.A.R. York-Antwerp Rules 约克—安特卫普规则(即国际共同海损规则)Y.B. Yearbook 年鉴yd. yard 码yr. year 年;your 你们的Z. Zone 地区。
外贸文档-报关单英文单词和缩写
报关单英文单词和缩写一.单证(Documents)进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1、金融单证(信用证、汇票、支票和本票)2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等3、用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)declaration form报关单nThree steps—declaration, examination of goods andn release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。
the person in chargen of the declarationinvoice发票nocean bill of lading提单nairn waybill空运提单packing list或packing specification(装箱单)nshippingn order(装货单)letter of credit(L|C)(信用证)ninsurance policy(保险单)nsalesn confirmation售货确认书contract(合同)(commodity, quantity, unit price, totaln amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration)certificate(commodity inspection certificate商检证animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证certificate of origin原产地证二.报关英语常用词汇import进口export出口importn & export corporation(Corp.)importn & export business(enterprise entitled to do import and export business)export drawback出口退税nimportn & export licenceprocessing with imported(supplied) materials进(来)料加工nbuyer买方seller卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customsexamination)cargo (bulk cargo, cargo in bulk, air cargo, sea cargo, bonded cargo, cargo-ownerWhat cargo is inside the container?The cargo is now released.Commodity(commodity inspection)merchandise泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)luggage 行李物品postal items 邮递物品You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel船名packing(bag袋, bale包,bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages 合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶,carton纸箱, wooden cases木箱,pallet 托盘,container ,in bulk)weight重量gross weight毛重net weight净重tare皮重quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.description of goods货名name and specifications of commodity品名及规格type类型mode (term)of trade贸易方式name of trading country贸易国date of importation进口日期value价值total value of the contract commercial value, duty-paying valueThe duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.price价格unit price单价total price总价total amount总价consignor发货人consignee收货人While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packingDeclaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。
常用的货运单证英语词汇
常用的货运单证英语词汇今天我们要学习的是一些货运单证常见的英语名称。
为了保证进出口货物的安全交接,在整个运输过程中需要编制各种单据。
这些单证各有其特定的用途,彼此之间又有相互依存的关系。
它们既把船、港、货各方联系在一起,又能分清各自的权利和业务。
note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词.所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词.明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;i don’t have any money.我没有兄弟姐妹;i don’t have any brothers or sisters.我没有车.i don’t have a car.按实际业务程序介绍一些主要的货运单证。
The one that I personally admire the most is a character named Alan Shore in a TV series called Boston Legal. Maybe you have heard about it. This character has changed my definition of what a perfect man is and what characteristics one should hopefully possess.He is decent, a man of his word, one of the very few that I regard as having a strong sense of justice. Yet he is not bound up by the rules and knows when to break them to achieve the ultimate good. And he is interesting and eloquent, all the things that I desire to have. (103 words)7)last-gasp goal是绝杀的一种说法,绝杀可以说是比赛中非常精彩的部分了,英语中它的说法也有很多,比如篮球里也常用buzzer beater,final hit,不过在直播时解说员看到绝杀太过激动都会直接喊he/she got it……学校名称:白俄罗斯澳洲国立大学The Australian National University所在位置:澳洲,学校设置类型:创建时间:1946年学历:学校性质:公立学生人数:14365人院校地址:The Australian national university the admissions office,student and academicservices Canberra ACT 0200 Australia 电话:61 2 6125 5594 Email:******************.au1)The job is out of my major.我的工作不属于我的专业范围。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
business day 营业日
C
case(s) 箱
cable address 电挂
canceling date 解约日
carbon copy 抄本、复写本
carried forward 续后页
carrier’s own container (COC) 承运人集装箱
bamboo baskets 竹篓
bank draft 银行汇票
bank release 银行放单
Bank for International Settlements(BIS) 国际结算银行
banker’s acceptance L/C 银行承对信用证
Bank of China (BOC) 中国银行
. B
back to back L/C 背对背信用证
bale (s), bag (s) 包、袋
carriage & insurance paid to…(CIP) 运费保险费付至…
cash position 现金头寸
cash flow 现金流量
cash in order (CIO) 订货时付款
cash on delivery (COD) 货到付款
casks 桶装
cash with order (CWO) 订货时付款
branch office (BO) 分公司
Brussels Tariff Nomenclature 布鲁塞尔税则目录
Bretton Woods System 布雷顿森林体系
Bundesbank 德国央行
bundle 捆
bulk 散装
bunker adjustment factor(BAF) 燃油附加费
after sight 见票后
agent bank 代理行
above mentioned 上述
Amendment 修改
Amount 金额
Anti-date B/L 倒签提单
account of…… 入某人帐内
as per list 按照表列
Appendix 附表
Approximately 大约
clean collection 光票托收
clean letter of credit 光票信用证
clean on board bill of lading 已装船清洁提单
claim 索偿
collecting bank 代收行
collection 托收
collection paper 托收票据
cubic feet 立方英尺
customary quick dispatch (CQD) 习惯快速装卸(尽快装卸)
customs declaration 报关
customs broker 专业报关企业
cubic 立方
cubic metre 立方公尺
currency 币制
D
damage protection plan (DPP) 损害修理条款
bill of settlement payment foreign exchange 进口付汇核销单
bill for collection (B/C) 托收汇票
bill of exchange 汇票
bill of lading (B/L) 提单
bill purchased (BP) 银行议付汇票
courier 快递单
cost 成本
credit note (C/N) 贷项帐单(贷记通知单)
credit 贷方
Credit control 信用销售控制
crate 板条箱
currency adjustment factor(CAF) 货币贬值附加费
Customs Co-operative Council Nomenclature (CCCN) 海关合作理事会税则
cheque / check 支票
China Ocean Shipping Company (COSCO) 中国远洋运输公司
charter party (C/P) 租船合同
clean bill of lading 清洁提单
claused bill of lading 不清洁提单
clean bill of exchange/clean draft 光票
Baltic and International Maritime Council (BIMCO) 波罗的海国际海事协会
barrel 桶装
bark packing 树皮包装
bearer 持票人
beneficiary 收益人
bill of settlement receipt foreign exchange 出口收汇核销单
cloth bags 布袋
Comprehensive Import Supervision Scheme (CISS) 进口商品全面监督计划
Committee Maritime International (CMI) 国际海事委员会
commission 佣金
commercial paper 商业票据
constructive total loss (CTL) 推定全损
container Freight Station (CFS) 集装箱货站
container yard (CY) 集装箱堆场
container yard/container yard (CY to CY
Acceptance 承兑、接受
acceptance letter of credit 承兑信用证
acceptance draft 承兑汇票
accepting bank 承兑银行
Acceptor 承兑人
account party 开证方
Applicant 开证申请人
advance against collection 托收垫款
carton(CTN) 纸箱
cargo receipt (C/R) 货物承运收据
cargo changes corre
ction advice(CCA) 货物运费更改通知单
carriage paid to…(CPT) 运费付至…
combined transport documents (CTD) 联合运输单据
composite board case 夹板箱
confirmed letter of credit 保兑信用证
consignee 收货人
consolidator’s bill of lading 拼装承运商提单
) 集装箱堆场至集装箱堆场
correspondent 代理行
cost assurance freight (CIF) 成本保险加运费价
cost and freight (CFR) 成本加运费价
corrugated fiberboard carton 瓦椤纸箱
all risks(A.R.) 一切险
Article 条款、货品
arrival notice(A/N) 到货通知
article number (Art.No.) 货号
Assignment 转让
assignment of proceeds 收益让渡
at sight 见票即付
automatic textile export licence 纺织品出口自动许可证
certificate of manufacture 制造证明书
certificate of origin (C/O) 原产地证书
certificate of origin form A 原产地证明书格式A
certificate of weight 重量证明书
certificate of inspection (C/I) 检验证书
advanced B/L 预借提单
advice of shipment(A/S) 装运通知
advising bank 通知行
after date 出票日后
Account 帐(帐户)
Asia Development Bank(ADB) 亚洲开发银行
Address 地址
all in rate 包干费率
China Council for Promotion of International Trade (CCPIT) 中国国际贸易促进委员会
China National Foreign Trade Transportation Corp. (CNFTTC) 中国外贸运输公司
Chinese Yuan (CNY) 中国元
commercial invoice 商业发票
combined transport operator (CTO) 多式联运经营人
combined certificate of value and origin (CCVO) 价值、产地联合证明(海关发票)
combined transport bill of lading (C. T. B/L) 联合运输提单
charter party B/L(CB/L) 租船合约提单
China Insurance Clause(CIC ) 中国保险条款
certificate of analysis 化验证明书
China Commodity Inspection Bureau (CCIB) 中国商品检验局
China Commodity Inspection Corporation (CCIC) 中国商品检验公司