邹忌讽齐王纳谏
邹忌讽齐王纳谏原文、翻译及赏析
邹忌讽齐王纳谏原文、翻译及赏析邹忌讽齐王纳谏原文、翻译及赏析1邹忌讽齐王纳谏邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
”王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
(谤讥一作:谤议)燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
译文及注释邹(zōu)忌(jì)修八尺有余,而形貌昳(yì)丽。
朝(zhāo)服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰(shú)与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗(fú)如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。
早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您?”城北的徐公是齐国的美男子。
《邹忌讽齐王纳谏》原文及翻译
《邹忌讽齐王纳谏》原文及翻译《邹忌讽齐王纳谏》原文及翻译作为中国历史上的一位伟大政治家和军事家,邹忌在战国时期为齐国效力,他的一生都在追求强大和富裕。
他对政治事务的慎重思考和精湛的军事技巧为齐国的强盛做出了突出贡献。
《邹忌讽齐王纳谏》是战国时期邹忌和齐王纳谏的故事,这个故事被广泛传颂,一直流传至今。
下面给大家介绍一下它的原文和翻译:原文:昔齐威王欲伐晋,邹忌谏不听。
与士会俱至襄陵,会曰:“齐侯欲伐晋,子何谓其可?”邹孝章对曰:“不可。
”会曰:“何故?”邹忌曰:“王欲以天下归其私,是以不可。
”会曰:“齐侯图利而伐晋,以地方之不及齐,非所以归其私也。
昔者管仲之于楚亦如之,乃厚而归与,晋壤不入于楚。
管仲言出门左,南面而立,楚人莫不偃佩而听。
齐侯闻之,遂不伐晋,为墨子第徒用兵,数乃往而反,未尝胜。
”邹忌因曰:“士君子殆哉!管仲知人,而陈轸之不肖。
今王之用事,将不及此,而以伐晋,必不克矣。
”邹忌因又进曰:“臣闻唐叔虞、大禹之于夏、商,不害其民;而成汤、伊尹之于殷,不费其财,故以成帝业。
今王不然,欲用百姓之力以成天下,此臣之所以为非也。
夫百姓者,国之根本也。
今王犹汲汲于外,而忘百姓之伤于内,远则不害其刍狗,而近则害其妻子。
且王欲以众攻寡,以强暴制弱,是驱人于死地也。
故曰必不可。
”会默然再拜而退,废六合之策,以守傅氏之地。
《左传》曰:“余闻邹忌之辩,齐侯之圣,固其不用也。
”翻译:昔日,齐威王想挑战晋国,但是邹忌不停地劝谏,可国王并不予理会。
一天,邹忌和士会一起来到襄陵,士会问:“齐国的国王打算挑战晋国,您认为这个决定可行吗?” 邹孝章回答:“不可行。
” 士会问道:“为什么?”邹忌回答:“因为国王只是想将天下归于自己,这显然是不可以的。
”士会解释道:“国王的目的只是为了利益,所以想打赢晋国,这不是想将权利归于自己而已。
您听过管仲在对付楚国时的策略吗?他和楚国重臣订了盟约,然后将统治的权利转交给楚国,将晋国的地盘也不允许楚国触碰。
战国策邹忌讽齐王纳谏原文
战国策邹忌讽齐王纳谏原文
《战国策·邹忌讽齐王纳谏》的原文如下:
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
”
王曰:“善。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
《邹忌讽齐王纳谏》原文及译文
《邹忌讽齐王纳谏》原文及译文邹忌讽齐王纳谏原文邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
”王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
邹忌讽齐王纳谏译文邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。
有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢?"城北的徐公齐国的最美的男子。
邹忌不相信自己(比徐公美),于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:徐公怎么能比得上您呢?"第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话,邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊。
”又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;看着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。
傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。
邹忌讽齐王纳谏翻译及原文
邹忌讽齐王纳谏翻译及原文邹忌讽齐王纳谏原文:齐王纳谏,邹忌让履,天下之士,莫不赞成。
王误听之,使邹忌亡国。
及纠之而求入幕,王不得已,行犹未果。
齐王羞恼,谓左右曰:“我听邹忌之言,何损于国?”左右无言。
王曰:“朕真不想亡国,我不取邹忌,谁能为我请谏?”左右曰:“为国夫人请谏者久矣。
”王即见其夫人,具诉其事。
国夫人曰:“王何不取莱公为相?然后听其言,则国破可立而待也。
”风雅颂欢,请十倍与莱公。
实权赖之與齐王,终不交乎孔丘。
尝征开源之水,杀其牛马;辟雍门之老,或曰:“非子之罪也,而弗杀;夫既开口,子而弗绝,必至于寇”。
齐王虽不善,至于忠信之士,犹未有能易是者也。
邹忌讽齐王纳谏翻译:齐王接纳谏言,邹忌则以自我慰藉. 全世界的士人无不此谓好事。
王误听他的建议,结果导致邹忌失去了国度。
当补正失误、请求进宫时,王深感无奈,但情况还未得到解决。
齐王感到愧疚、气愤,嘱咐身边的随从:“我听从邹忌的建议,有何损害国家?“左右默不作声。
王接着说:“实在没有想到会导致国家的破灭,如果我不要邹忌,谁能代替他向我提出忠言呢?”左右回答说:“为国夫人多次出谏于您.”王便去找她,并且向她详述了整件事情。
国夫人提议道:“王何不任用莱公为宰相呢?然后再听从他的建议,如此一来,当国危险的时候也就能够立刻挽回。
”莱公之风仪文雅、歌颂荣耀之情。
他在齐王那里担当大权,次数超越了孔子。
其时彭城郑安殿下曾征用一条河流上游的水源,拖走了那里的牛马。
国内则执行戒严状态,打击已经年纪很大的曾经有功的人士,理由是要防止他们开口为反。
有人曾告诉王:“这并不是子某个人的罪名,而且本是子圣先生的意思。
现在他们已经能够开口,又为何不让他们彻底绝迹,这样会引起叛乱的。
”尽管齐王不是一个好君主,但在忠实智勇的人手里,仍未被取代。
《邹忌讽齐王纳谏》原文_译文
邹忌讽齐王纳谏原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
”王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
注释:①、本文选自《战国策.齐策一》。
邹忌:《史记》作邹忌,齐人。
齐桓公时就任大臣,威王时为相,封于下邳(今江苏邳县西南),号成侯。
后又事宣王。
修:长。
八尺:战国时各国尺度不一,从出土文物推算,每尺约相当于今18到23公分左右不一。
②、形貌昳丽:容貌光艳美丽。
昳:通“佚”,美丽。
③、朝:早晨。
服:动词,穿戴。
④、窥镜:照镜子。
⑤、我孰与城北徐公美:我与城北徐公相比哪一个美。
孰,疑问代词,谁,哪一个。
徐公,人名。
⑥、君美甚:你美极了。
⑦、及:赶上,比得上。
⑧、不自信:不相信自己(美)。
⑨、复:又。
⑩、旦日:明日。
⑾、与坐:与之坐,陪客人坐。
介词“与”的后面省略宾语“之”。
⑿、孰视之:仔细地察看他。
孰,同“熟”(shú),仔细。
之,指城北徐公。
⒀、弗如远甚:远不如徐公美。
⒁、暮寝而思之:夜晚躺在床上思考这件事情。
暮,夜晚。
《邹忌讽齐王纳谏》原文和译文
邹忌讽齐王纳谏邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
”王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷。
译文:邹忌身高五十四寸,形象外貌光艳美丽。
早晨,邹忌穿戴好衣帽,照了一下镜子,对他妻子说:“我和城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?”城北的徐公是齐国的最美的男子。
邹忌不相信自己比徐公美,而又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美呢?”妾说:“徐公哪能比得上您呢?”第二天,有客人从外面来,邹忌与他相坐而谈,问他:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您美丽。
”又一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;照着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。
傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子赞美我漂亮,是偏爱我;我的妾赞美我美,是害怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。
”在这种情况下,邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。
可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,所以他们都认为我比徐公美。
《邹忌讽齐王纳谏》原文、译文及赏析
《邹忌讽齐王纳谏》原文、译文及赏析《邹忌讽齐王纳谏》是两汉时期刘向所作,文中着重写齐相邹忌以自身生活中的小事设喻,劝说齐王必须以广泛听取人民的意见作为施政依据的故事。
下面是小编给大家带来的《邹忌讽齐王纳谏》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!邹忌讽齐王纳谏两汉:刘向撰邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
”王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
(谤讥一作:谤议)燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
译文邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。
早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您?” 城北的徐公是齐国的美男子。
邹忌不相信自己比徐公美,于是又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美?”妾回答说:“徐公哪能比得上您?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌与他相坐而谈,问客人:“我和徐公比,谁更美?相”客人说:“徐公不如您美丽。
” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;再照镜子看着自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。
《邹忌讽齐王纳谏》、注释、译文
邹忌修.八尺有余。
时时而间.进。
而形.貌昳丽。
忌不自信.。
徐公何.能及君也?
明.日,徐公来。
孰.视之,自以为不如。
窥镜而自视,又弗如远.甚。
欲有求.于我也。
于是入.朝见威王。
于是入朝见.威王。
曰:“臣诚知.不如徐公美。
今齐地方.千里。
能面刺寡人之过.者。
能谤讥于市.朝。
群臣进.谏。
门庭若市.。
时时而间进.;
邹忌修八尺有.余。
徐公何能及.君也?
虽欲言,无可进.者。
此所谓战胜.于朝廷。
邹忌修八尺有余.。
.
我孰与城北徐公美?
由此观之,王之蔽甚矣。
能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
此所谓战胜于朝廷。
邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释
邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。
邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释是如何呢?本文是店铺整理的邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释资料,仅供参考。
邹忌讽齐王纳谏文言文原文邹忌讽齐王纳谏作者:刘向邹忌修八尺有(yòu)余,而形貌昳(yì)丽。
朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
”王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
邹忌讽齐王纳谏文言文注释(1)本文选自西汉后加的。
《战国策》是战国时期各种史料的汇编,原作者不详,西汉刘向编订为三十三篇,反映了战国时期各国的政治、军事、外交方面的一些活动情况和社会面貌,着重记录了战国时期一些谋臣策士的言论和谋略。
邹忌:《史记》作邹忌,战国时齐人,善鼓琴,有辩才。
齐桓公时就任大臣,威王时为相,封于下邳(今江苏邳县西南),号成侯。
邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释.doc
邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。
邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释是如何呢?本文是我整理的邹忌讽齐王纳谏文言文翻译及注释资料,仅供参考。
邹忌讽齐王纳谏文言文原文邹忌讽齐王纳谏作者:刘向邹忌修八尺有(yòu)余,而形貌昳(yì)丽。
朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:"我孰与城北徐公美?"其妻曰:"君美甚,徐公何能及君也?"城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾,曰:"吾孰与徐公美?"妾曰:"徐公何能及君也!"旦日,客从外来,与坐谈,问之:"吾与徐公孰美?"客曰:"徐公不若君之美也。
"明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:"吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
"于是入朝见威王,曰:"臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
"王曰:"善。
"乃下令:"群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。
"令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
邹忌讽齐王纳谏文言文注释(1)本文选自西汉后加的。
邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
邹忌讽齐王纳谏原文及翻译邹忌讽齐王纳谏原文及翻译邹忌讽齐王纳谏原文:两汉:刘向撰邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
”王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏; 上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
” 令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷。
(谤讥一作:谤议)译文及注释译文邹忌身长五十四•寸左右,而且形象外貌光艳美丽。
早晨,(邹忌)穿戴好衣帽,照了一下镜子,对他妻子说:“我和城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?” 城北的徐公是齐国的最美的男子。
邹忌不相信自己(比徐公美),而又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美呢?”妾说:“徐公哪能比得上您呢?”第二天,有客人从外面来(拜访),(邹忌)与他相坐而谈,问他:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您美丽。
” 又一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;照着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。
傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子赞美我漂亮,是偏爱我;我的妾赞美我美,是害怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。
邹忌讽齐王纳谏全文
邹忌讽齐王纳谏全文先秦·《战国策》邹忌讽齐王纳谏,齐王使人问邹忌曰:“寡人有事而欲纳谏于民,有谁可者?”邹忌对曰:“臣闻之,君无信,则臣无用;臣无用,则国家亡;国家亡,则君亡。
是故君信臣则臣用,臣用则国家安,国家安则君亡。
今君欲纳谏于民,而信之,臣请得往。
”齐王曰:“请。
”邹忌至舍人之门,使人告之曰:“有使于齐。
”舍人曰:“人何姓?”使曰:“邹。
”舍人曰:“邹忌邪?”使曰:“是也。
”舍人曰:“君欲见之,将何言?”使曰:“君问谏。
”舍人曰:“寡人不欲听谏。
”使曰:“君必欲听之。
”舍人曰:“然则入之。
”邹忌入见齐王,齐王曰:“邹忌,寡人有事而欲纳谏于民,有谁可者?”邹忌曰:“王信臣则臣用,臣用则国家安,国家安则王亡。
今王欲纳谏于民,而信之,臣请得言。
”齐王曰:“请。
”邹忌曰:“臣闻之,善马者不市,善谏者不谏。
”齐王默然良久曰:“善。
”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得寿。
”齐王曰:“善。
”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得贵。
”齐王曰:“善。
”邹忌复曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得富。
”齐王曰:“善。
”邹忌复曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得貴。
”齐王曰:“善。
”邹忌辞出,入见舍人曰:“犹可言乎?”舍人曰:“可。
”邹忌曰:“臣闻之,上无道,则下谗;上无道,则下贼。
今王欲纳谏于民,而信之,臣请得言。
”舍人曰:“请。
”邹忌曰:“今王者,贵而好利,而民贫而劳,上富而下困。
今王欲纳谏于民,而信之,臣请得言。
”舍人曰:“请。
”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得寿。
”舍人曰:“请。
”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得贵。
”舍人曰:“请。
”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得富。
”舍人曰:“请。
”邹忌又曰:“王欲纳谏于民,则当令有能谏者不谏得貴。
”舍人曰:“请。
”邹忌再拜言谢,并告舍人曰:“此乃臣之谏言也,非臣之功也。
”舍人曰:“臣闻之,上无道,则下谗;上无道,则下贼。
邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
邹忌讽齐王纳谏原文及翻译邹忌讽齐王纳谏原文及翻译如下:邹忌讽齐王纳谏原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
”王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
邹忌讽齐王纳谏原文翻译:邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。
早晨,(邹忌)穿戴好衣帽,照了一下镜子,对他妻子说:“我和城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?”城北的徐公是齐国的最美的男子。
邹忌不相信自己(比徐公美),而又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美呢?”妾说:“徐公哪能比得上您呢?”第二天,有客人从外面来(拜访),(邹忌)与他相坐而谈,问他:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您美丽。
”又一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;照着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。
傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子赞美我漂亮,是偏爱我;我的妾赞美我美,是害怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。
邹忌讽齐王纳谏课文原文译文及注释
邹忌讽齐王纳谏课文原文译文及注释邹忌讽齐王纳谏战国策〔两汉〕邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
”王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
邹忌讽齐王纳谏译文及注释译文邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。
早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您?”城北的徐公是齐国的美男子。
邹忌不相信自己比徐公美,于是又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美?”妾回答说:“徐公哪能比得上您?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌与他相坐而谈,问客人:“我和徐公比,谁更美?”客人说:“徐公不如您美丽。
”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;再照镜子看着自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。
晚上他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的妾认为我美,是害怕我;我的客人认为我美,是有事情有求于我。
”于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。
《邹忌讽齐王纳谏》原文注释翻译赏析及考点归纳
《邹忌讽齐王纳谏》原文注释翻译赏析及考点归纳一、原文邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
”王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
(谤讥一作:谤议)燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
二、译文邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。
早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您?”城北的徐公是齐国的美男子。
邹忌不相信自己比徐公美,于是又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美?”妾回答说:“徐公哪能比得上您?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌与他相坐而谈,问客人:“我和徐公比,谁更美?相”客人说:“徐公不如您美丽。
”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;再照镜子看着自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。
晚上他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子赞美我美,是偏爱我;我的妾赞美我美,是害怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。
”于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。
《邹忌讽齐王纳谏》原文和翻译
《邹忌讽齐王纳谏》原文和翻译《战国策》原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦曰,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
” 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
” 王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
译文:邹忌身高八尺多,体形容貌美丽。
有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:“我跟城北的徐公谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上你呀!”原来城北的徐公,是齐国的美男子。
邹忌自己信不过,就又问他的妾说:“我跟徐公谁漂亮?”妾说:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,有位客人从外边来,邹忌跟他坐着聊天,问他道:“我和徐公谁漂亮?”客人说:“徐公不如你漂亮啊。
”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己认为不如他漂亮;再照着镜子看自己,更觉得相差太远。
晚上躺在床上反复考虑这件事,终于明白了:“我的妻子赞美我,是因为偏爱我;妾赞美我,是因为害怕我;客人赞美我,是想要向我求点什么。
” 于是,邹忌上朝延去见威王,说:“我确实知道我不如徐公漂亮。
可是,的我妻子偏爱我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都说我比徐公漂亮。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《邹忌讽齐王纳谏》巩固练习一、给下列词语中加线的字注音。
皆朝于齐()形貌昳丽()朝服衣冠()孰视之()窥镜自视()谤讥于市朝()期年之后()邹忌()间进( )二、解释加线词的意思。
皆以美于徐公()形貌昳丽()邹忌修八尺有余()齐王纳谏()朝服衣冠()()孰视之()何能及君()私我()客之美我者()臣诚知不如徐公美()期年之后()闻寡人之耳者()王之蔽甚矣()皆朝于齐()旦日()与徐公孰美()窥镜()时时而间进()()能面刺寡人之过者()能谤讥于市朝()三、通假字孰视之()四、解释下列词语1、词类活用(1)邹忌修八尺有余()(2)朝服衣冠()(3)私我也()(4)王之蔽甚矣()(5)闻寡人之耳者()(6)吾妻之美我者()(7)群臣吏民能面刺寡人之过者()2、古今异义词(1)今齐地方千里地方:古义:()今义:()(2)宫妇左右莫不私王左右:古义:()今义:()(3)明日,徐公来明日:古义:()今义:()(4)能谤讥于市朝谤讥:古义:()今义:()(5)窥镜而自视窥:古义:()今义:()(6)暮寝而思之寝:古义:()今义:()(7)邹忌讽齐王纳谏讽古义:()今义:()3 ‚而‛作连词用时,通常有以下几种用法:A表并列 B表修饰 C表承接 D表转折 E表因果 F表假设,请对以下句中‚而‛的用法加以判断,并将结果依次填入后面的括号中()①邹忌修八尺有余,而形貌昳丽( ) ②忌不自信,而复问其妾曰( ) ③窥镜而自视,又弗如远甚( ) ④暮寝而思之( )4.‚者‛可结合文意灵活地翻译,写出下面句子中‚者‛的意思或用法来:①城北徐公,齐国之美丽者也()②吾妻之美我者,私我也()③上书谏寡人者,受中赏()④虽欲言,无可进者()5. 掌握一词多义上①受上赏()②上书谏寡人之过者();下①乃下令()②受下赏();若①徐公不若君之美也()②门庭若市();朝①朝服衣冠()②能谤讥于市朝()③皆朝于齐()④于是入朝见威王();之①齐国之美丽者也()②孰视之()③暮寝而思之()④吾妻之美我者();于①欲有求于我也()②皆以美于徐公()③能谤讥于市朝()④皆朝于齐();孰①孰视之()②我孰与城北徐公美()五、古文默写①、文中写邹忌对妻认为他美的看法的语句()②、文中写邹忌对‚妾之美我‛看法的语句()③、写齐威王奖赏进谏的政令初下的情景的语句()④、写齐威王奖赏进谏的政令下达‚期年之后‛的情况()⑤、文中与‚王之蔽甚矣‛相照应的句子是()六、文学常识本文选自《》,是西汉末年()根据战国时期的史料编订的。
七、朗读节奏 1、臣诚知不如徐公美, 2、臣之妻私臣,臣之妾畏臣 3、今齐地方千里,百二十城 4、上书谏寡人者,受中赏八、重点语句翻译1、群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏()2、期年之后,虽欲言,无可进者。
()3、我孰与城北徐公美?()4、能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
()5、此所谓战胜于朝廷()6.吾妻之美我者,私我也。
()7.君美甚,徐公何能及君也?()8.忌不自信,而复问其妾曰:‚吾孰与徐公美?‛()九、课文内容理解 1、面对妻、妾、客的不同程度的赞美,邹忌从‚不自信‛到‚暮寝而思之‛,反映出他怎样的品质?2、邹忌认为‚王之蔽甚矣‛的原因是什么?请用自己的话简要概括。
3、‚王曰‘善’。
‛请你结合文意品析‚善‛字的表达作用。
4、揣摩‚明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之‛,说说这段描写表现了人物怎样的活动,这些描写有什么作用。
5、齐威王下令后,进谏者由‚门庭若市‛到‚时时而渐进‛,再到‚无可进者‛,这种变化说明了什么?十、开放性试题 1、请就课文第二自然段的内容或写法写一段评注性的文字。
2、威王一‚善‛,政局迥异,初时‚门庭若市‛,后来‚无可进者‛,请根据‚无可进者‛写出‚门庭若市‛的反义成语。
3、俗话说:‚良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。
‛从语言运用的角度,邹忌的进谏引发了你怎样的思考?4、对文中的邹忌和齐威王,你更欣赏谁?请简述理由。
*只要表明自己的观点,并证明自己观点的正确性即可。
十、中考直通车.(一)( 2008年湖南省娄底市)(原文省略)1.对下面语句中加线词语解释不正确的一项是(2分)() A.朝服衣冠,窥镜(察看) B.吾妻之美我者,私我也(偏爱) C.由此观之,王之蔽甚矣(弊端) D.数月之后,时时而间进(偶尔) 2.下列句子中加线的‚之‛与‚城北徐公,齐国之美丽者也‛中的‚之‛意思和用法相同的一项是(2分)() A.徐公来,孰视之 B.徐公不若君之美也 C.吾妻之美我者 D.暮寝而思之 3.下面对本文内容理解不正确的一项是(2分)() A.本文第一段写出了邹忌头脑冷静,不为奉承所迷惑。
B.本文第二段运用两组排比句式增强了语势,给人以无可辩驳之感。
C.本文第三、四段从侧面表现邹忌的精明能干,具有治国之才。
、 D.本文的主旨是通过邹忌‚暮寝而思之‛,悟出了人们由于种种原因,不会说出事情的真相的道理。
4.用现代汉语写出下面文言语句的大意。
(4分)(1)我孰与城北徐公美?译文:()(2分)(2)群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏。
译文:( ) (2分)5.《邹忌讽齐王纳谏》中,邹忌的讽谏艺术有什么特点?(2分)答:( ) (二)(2008年襄樊市)阅读文言文《邹忌讽齐王纳谏》,完成12-16题。
(原文省略)1解释下列句中加线的词。
(2分) ⑴朝服衣冠()⑵吾妻之美我者,私我也() 2下列句中加线词的意思相同的一项是(2分)() A.邹忌修八尺有余乃重修岳阳楼 B.窥镜而自视下视其辙 C.王之蔽甚矣重岩叠嶂,隐天蔽日 D.皆朝于齐朝而往,暮而归 3将下面句子翻译成现代汉语。
(2分) 期年之后,虽欲言,无可进者。
()4课文内容理解填空。
(2分) 本文先写邹忌在与徐公比美的过程中悟出直言不易的道理,接着写邹忌以( ) 设喻讽谏齐王,最后写( ) 及其结果。
5邹忌成功说服齐王纳谏的方式,对我们今天的人际交往有着这样的启示?(2分) 答:()《邹忌讽齐王纳谏》巩固练习(答案)一、略二、解释加点词的意思。
皆以美于徐公(认为)形貌昳丽(光艳美丽)邹忌修八尺有余(长,这里指身高)齐王纳谏(采纳接受)朝服衣冠(早晨)(穿戴)孰视之(同熟仔细)何能及君(比得上)私我(偏爱,动词)客之美我者(以…为美)臣诚知不如徐公美(实在)期年之后(满一年)闻寡人之耳者(使…听到)王之蔽甚矣(受蒙蔽)皆朝于齐(朝见)旦日(第二天)与徐公孰美(谁)窥镜(照)时时而间进(有时候)(偶尔)能面刺寡人之过者(当面指责)能谤讥于市朝(指责)(讽刺)三、通假字孰视之孰通熟,仔细四解释下列词语 1、词类活用(1)邹忌修八尺有余(修:形容词作名词,长,这里指身高) (2)朝服衣冠朝:(名词作状语,在早晨)服:(名词用作动词,穿戴)(3)私我也私:(形容词用作动词,偏爱)(4)王之蔽甚矣蔽:(受蒙蔽。
)(5)闻寡人之耳者闻:(动词的使动用法,使……听到)(6)吾妻之美我者美:(形容词意动用法,以……为美,认为……美)(7)群臣吏民能面刺寡人之过者面:(名词用作状语,当面) 2、古今异义词(1)地方:古义:(土地方圆)今义:(名词,地点,处所)(2)左右:古义:(国君近旁的近臣)今义:(方位词)(3)明日:古义:(第二天)今义:(今天的下一天)(4)谤讥:古义:(指责,劝谏)今义:(诽谤,讥讽)(5)窥:古义:照今义:偷偷地看(6)寝:古义:躺而不睡今义:睡觉地方(7)讽:古义:讽,委婉劝说今义:讽刺 3 ①A ②C ③ B ④B 4.①……的人②……的原因③的人④……的话、的事情5. 掌握一词多义上①受上赏(上等)②上书谏寡人之过者(呈上)下①乃下令(下达)②受下赏(下等)若①徐公不若君之美也(如)②门庭若市(好像)朝①朝服衣冠(早晨)②能谤讥于市朝(公共场合)③皆朝于齐(朝见)④于是入朝见威王(朝廷)之①齐国之美丽者也(的)②孰视之(他,代指徐公)③暮寝而思之(妻妾客说自己比徐公美这件事)④吾妻之美我者(用于主谓之间)于①欲有求于我也(对)②皆以美于徐公(比)③能谤讥于市朝(在)④皆朝于齐(到)孰①孰视之(同‚熟‛,仔细)②我孰与城北徐公美(谁,哪一个)五、古文默写①、文中写邹忌对妻认为他美的看法的语句:吾妻之美我者,私我也②、文中写邹忌对‚妾之美我‛看法的语句:妾之美我者,畏我也③、写齐威王奖赏进谏的政令初下的情景的语句:令初下,群臣进谏,门庭若市④、写齐威王奖赏进谏的政令下达‚期年之后‛的情况:虽欲言,无可进者⑤、文中与‚王之蔽甚矣‛相照应的句子是:令初下,群臣进谏,门庭若市六、文学常识 1、本文选自《战国策》是西汉末年刘向根据战国时期的史料编订的。
七、朗读节奏 1、臣诚知/不如徐公美, 2、臣之妻/私臣,臣之妾/畏臣 3、今齐地/方千里,百二十/城 4、上书/谏寡人者,受/中赏八、重点语句翻译 1、*大小官吏百姓能够当面指责我的过错的,受上等奖赏。
2、*满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。
3、*我同城北徐公比,哪一个美? 4、*能在公众场所批评议论我的缺点,并能传到我耳朵里的,可得到下等奖赏。
5、*这就是在朝廷上战胜(别国) 6.我的妻子认为我美,是偏爱我 7.您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢? 8.邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:我同徐公比谁更漂亮九、课文内容理解 1、*围绕‚有自知之明,善于思考‛来答。
示例:不盲目轻信,对别人的褒奖能理智判断、冷静思考,能正视自己。
2、*因为齐王身边的人阿谀奉承(私王、畏王、有求于王),不可能听到真实的情况。
意对即可。
3、*体现了本文语言精练的特点。
一个‚善‛字,既表达了齐王的赞同和诚意,又恰如其分地显示他的矜持和尊贵。
4、*人物的活动分为三个层次。
邹忌对徐公‚孰视之‛,表明他的认真,也表明了徐公的美;‚窥镜而自视‛是为了作比较,显示出邹忌虽不自信但也不轻信;‚暮寝而思之‛则表明他是一个善于思考的人。
5、*齐王纳谏后,朝政的弊端越来越少。
或齐王纳谏后,需要改进的地方越来越少。
两个要点:一是齐王纳谏,一是朝政的弊端或需要改进的地方越来越少。
后一点答‚取得了显著的效果‛之类,也给满分。
十、开放性试题 1、*能围绕内容或写法的某一方面进行评述,言之成理即可,鼓励有创见的表述。
示例,内容方面:邹忌能以自身为例,由家事巧妙地联系到国事,讽劝齐王纳谏除蔽;写法方面:把家事和国事进行类比,推己及人,以此达到讽劝的目的。
2、*‚门可罗雀‛或‚门庭冷落‛ 3、*忠言不一定逆耳。
在与同学、父母、师长等的交往过程中,在向对方提出意见或建议时,如果能讲究说话方式,语言含蓄委婉,晓之以理,动之以情,那么忠言完全可以顺耳,从而使对方愉快接受。