英语四级翻译练习题
英语四级翻译练习题含答案
英语四级翻译练习题含答案
英语四级翻译练习题(一):风水
风水(Fengshui)是一门使人与环境达到和谐的艺术,是中国哲学在环境上的反映。人们相信自然环境影响人的命运。他们期望通过调整建筑的设计与布局,达到人与环境和谐,并使人得益于环境。风水也有迷信(superstition)的一面。如今风水在中国城市的年轻人中已不太时兴,但在中国的农村、香港、台湾地区以及新加坡和马来西亚,风水仍然流行。
参考译文:
Fengshui, an art of harmonizing people with their environment, is the reflection of Chinese philosophy in environment. People believe that the natural environment affects peoples fortunes. They expect to achieve harmony with the environment, and benefit from it through adjusting the design and layout of their houses. Fengshui is also of superstition on its side. Nowadays it is not much popular with young Chinese in the cities, but it is still welcomed in Chinese rural areas, Hong Kong and Taiwan as well as countries like Singapore and Malaysia.
英语四级翻译真题及答案
英语四级翻译真题及答案
英语四级翻译真题(一):红色
在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被看成是一种冒犯行为。
参考译文:
The color of red in Chinese culture usually means good luck, longevity and happiness. Red can be found everywhere during Chinese Spring Festival and other joyous occasions. Cashes often in red envelopes are sent to family members or close friends as gifts. Its popularity can also be attributed the fact that people accociate it with Chinese revolution and Communist Party. However, it does not always equal to good luck and joy in that the name of the dead used to be written in red. Using red ink to write names of Chinese people were seen as an offense.
英语四级段落翻译练习题和译文
英语四级段落翻译练习题和译文
英语四级段落翻译练习题和译文:
越来越多来自北京、上海、广州、沈阳和其他一些大城市的大学生选择毕业后就结婚。这与20世纪80年代和90年代的情况形成了鲜明的对比,那时候很多城市的年轻人都推迟结婚,直到他们的年龄“足够大”—在30多岁甚至40
多岁的时候。许多人花时间寻找有着良好的经济背景或好看的相貌的配偶,而不是寻找爱情。然而,这些选择毕业后就结婚的学生的父母必须照顾这些小夫妻的日常起居,因为这些年轻人仍然在探索如何作为一家人来生活。
参考译文:
University students inBeijing,Shanghai,Guangzhou,Shenyang and someother big cities are increasingly choosing to getmarried right after graduating.This is in sharpcontrast to the situation in the 1980s and 1990swhen many urban youngsters put off marriage untilthey were “old enough”一in their 30s or even 40s.Many spent their time looking for spouseswith good economic backgrounds or attractive faces,instead of looking forlove.However,parents of these students choosing to get married right after graduating have totake care of the couplesdaily affairs,as the young people are still figuring out how to live as afamily.
2023年3月英语四级翻译真题及答案(完整版)
2023年3月英语四级翻译真题及答案(完整版)
近年来,越来越多的年轻人喜爱各种形式的自助旅游。许多自助旅游者选择徒步或骑自行车出游。他们自己设计路线,自带帐篷、厨具以及其他必备的生活用品。在旅途中,自助旅游者经常能够发现一些新的美丽景点,但有时也会遇见意想不到的困难或突发事件。游客在旅行中拥抱自然、欣赏美景,同时也增强了自己克服困难的勇气和野外生存的能力。
In recent years,more and more young people are fond of various forms of self-guided travel.Many travelers choose to travel on foot or by bicycle. They design the routes by themselves and bring their own tents,cookers and other necessities.During their travels,they often find some new and beautiful scenic spots,but sometimes they encounter unexpected difficulties or contingencies/emergencies. Self-guided travelers can not only embrace the nature and enjoy beautiful scenery during their travels,but also strengthen their courage to overcome difficulties and their ability to survive in the wild.
大学_大学英语四级翻译练习题
大学英语四级翻译练习题
英语四级翻译练习题(一)
岳阳楼(Yueyang Tower)矗立在湖南省岳阳市洞庭湖岸边,是“江南三大名楼”之一,另外两座分别是滕王阁(TengwangPavilion)和黄鹤楼(Yellow Crane Tower)。自古以来,岳阳楼一直有“岳阳天下搂”之称,与有“洞庭天下水”之称的洞庭湖齐名。最初岳阳楼主要是军用的,用于指挥海上舰队以及举行阅兵仪式 (military review)。著名的《岳阳楼记》由北宋伟大的作家范仲淹所作,它使岳阳楼声名远播,成为中国南方著名的景点。岳阳楼的结构在中国古代建筑史上是独一无二的,具有无与伦比的艺术价值。
参考翻译:
Standing on the shore of Dongting Lake in YueyangCity of Hunan Province, Yueyang Tower is one of the“three famous towers in the south of the YangtzeRiver”,the other two being Tengwang Pavilion andthe Yellow Crane Tower.Since ancient times, YueyangTower has been enjoying the title of “the best tower on this planet”,having equal status with“the best lake on earth”一Dongting Lake. Originally, Yueyang Tower was mainly for military useas directing marine troops and for military reviews. The well-known On Yueyang Tower by thegreat writer of the Northern Song Dynasty, Fan Zhongyan, brought great fame to YueyangTower far and wide, making it a well-known scenic spot in South China. The structure ofYueyang Tower is unique in the architectural history of ancient China, holding unparalleledartistic values.
大学英语四级翻译练习(附答案)
翻译专题(一)
1.Had it not been for your help, ______________(我们绝对不可能)get over the difficulties.
2. This is the very book ________________(19 世纪80年代出版的书), which has greatly influenced people’s views on the world.
3._____________ (是从汤姆那里)she first heard of the man referred to as a specialist.
4. _______________(我们所需要的)to complete the construction is two million dollars.
5. It is high time we _______________(采取措施)protect the environment.
6.I wish ___________________(能呆在家里)this morning, but I had to go for an interview.
7. Only in an emergency __________________ (这个方案才能被执行).
8. If you want to see the chairman of the department, you’d better __________________ (与他的秘书约定)first.
历年大学英语四级翻译真题汇总(含参考范文)
历年大学英语四级翻译真题汇总
(含答案)
2019年6月份四级翻译真题
第一套:灯笼
灯笼起源于东汉,最初主要用于照明。在唐代,人们用灯笼来庆祝安定的生活,从那时起,灯笼在中国的许多地方流行起来。灯笼通常用色彩鲜艳的薄纸制作,形状和尺寸各异。在中国传统文化中,红灯笼象征着生活美满和生意兴隆,通常在春节、元宵节和国庆节期间悬挂。如今,世界上许多其他地方也能看到红灯笼。
【参考答案】The lantern can be traced to the East Han Dynasty, initially for the purpose of illumination. During the Tang Dynasty, lanterns were used to celebrate happy and peaceful life, which, from then on, became popular in many places in China. Lanterns, of various shapes and sizes, are usually made with thin paper of bright colors. In traditional Chinese culture, the lantern, symbolizing abundance in life and prosperity in business, is usually hung during such festivals as the Spring Festival, the Lantern Festival and the National Day. Red lanterns are also seen in many other places around the world nowadays.
2022年6月英语四级翻译试题及答案 三套完整版
2022年6月英语四级翻译试题及答案三套完整版
翻译1
从前有个农夫嫌他种的禾苗长得慢,就到地里把禾苗一株株地拔高了一点。回家后他对家人说:“今天可真把我累坏了!但我总算让禾苗一下子长高了。”儿子到地里去一看,禾苗都已经死光了。
现在有些家长急于让孩子成功,往往步那个农夫的后尘,搞得孩子苦不堪言,却不见孩子学业长进。这样的家长是否该对这个问题有所醒悟,让孩子自然成长呢?
Once upon a timea farmerwho felt unhappy with the slow growth of the seedlings went to the field and pulled them up a bit one by one.Returning home he told his family,“am exhausted today! However I finally made those seed lings grow taller all at once.”His son hurried to the field only to find that the seedlings had died out.
Nowadays, some parents are so eager for their children’s success that they will repeat the tragedy of the farmer, making their kids suffer greatly and meanwhile seeing no progress of them Should such parents wake up to this reality and give their children space for natural growth?
大学英语四级短句翻译练习题130题
Directions: For each of the following sentences, there is a blank. Complete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets.
翻译题一
1.I have had great deal of trouble______________________________.(跟得上班上的其他同学) 2.___________(我们没有人料到主席会出现) at the party. We thought he was still in hospital.
3. A good many proposals were raised by the delegates,________________(正如预料的那样).
4. Most doctors recognize that medicine is as much__________(是一门科学,也是一门艺术).
5. Some women ___________________(本来能够挣一份很好的工资) in a job instead of staying home, but they decided not to work for the sale of the family.
6.Over a third of the population was estimated_________(无法获得) to the health service.
大学英语四级翻译练习题及答案
大学英语四级翻译练习题及答案大学英语四级翻译练习题及答案「篇一」
1.By the end of this year ___________(这本书将出版)。
2.That advantages of bicycle outweigh its disadvantages and it will ________________(在现代社会发挥重要作用)。
3.After days of heavy rains,the sun ______________(终于从云层后面露出来了)。
4.He has got into the habit of __________________(在房间乱扔东西)。
5.An enclosed,smoke-filled room has levels of harmful gas
________________(是平时的50倍)。
答案解析:
1.the book will have been published // the book will have come out
时态和被动语态:由by the end of this year“今年年底”判断要用将来完成时,而book与publish之间是被动关系,所以用将来完成时的被动语态will have been published。如果用come out 表达的话不必用被动式。“出版”的表达常用publish或come out。
2.play an important/essential role in modern society
英语四级翻译练习题附答案
英语四级翻译练习题附答案
英语四级翻译练习题附答案
语是按照分布面积而言最流行的'语言,但母语者数量是世界第三,仅次于汉语、西班牙语。它是学习最广泛的第二语言,是近60个主权国家的官方语言或官方语言之一。以下是店铺帮大家整理的英语四级翻译练习题附答案!欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
1、The author of the report (对医院的问题非常了解)because he has been working there for many years.
2、The father (哀求)his son to be less trouble to his mother.
3、The murderer (混在人群当中)with an attempt to shoot at the Prime Minister whenever he seized a chance.
4、(为了最大限度减少窃案发生的可能性), install a good alarm system.
5、Scientists will have to (提出增加世界粮食供应量的新方法).
答案与解析:
1、is well acquainted with the problems in the hospital
2、pleaded with
3、mingled with the crowds
4、To minimize the risk of theft
5、come up with new methods of increasing the worlds food supply
历年英语四级翻译真题及答案
2013年12月:
段落翻译:
试卷一:中餐
【真题原文】很多人喜爱中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。细心打算的中餐既可口又好看,烹饪技艺和配料在中国各地差异很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和养分(nutrition)。由于食物对安康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间获得平衡,所以中餐既味美又安康。
【翻译答案】Most people like Chinese food. In China, cooking is considered as not only a skill but also an art. The well-prepared Chinese food is both delicious and good-looking. Although cooking methods and food ingredient vary wildly in different places of China, it is common for good cuisine to take color, flavor, taste and nutrition into account. Since food is crucial to health, a good chef is insistently trying to seek balance between cereal, meat and vegetable, and accordingly Chinese food is delicious as well as healthy.
英语四级翻译题及答案
英语四级翻译题及答案
英语四级5分钟翻译150题及答案
1. I have had great deal of trouble________ keeping up with the rest of the class.____ __.(跟得上班上的其他同学)
「超级句型」trouble可以用在句型"have trouble doing sth. " 做某事有困难"中,这时,trouble可以用difficulty来代替。
「超级短语」keep up with意为"跟上……",指并肩前进,并驾齐驱,不至落后、掉队。catch up with意为"赶上",指从后边追上或改变落后状。
2. I don't mind your___ delaying making _________(你延期做出决定) the decision as long as it is not too late.
「超级单词」mind作及物动词,后面通常接名词、代词、V-ing形式、复合结构、从句等。
Delay后接动词时,应该接动词的ing形式。
3. In the Chinese household, grandparents and other relatives____ play indispensable roles _________(起着不可缺少的作用) in raising children.
「超级短语」play a part/role in起着……作用,饰演……的角色。
4. Mark often_______ attempts to escape being fined
英语四级翻译真题及答案
英语四级翻译真题及答案
试卷一:中餐
【真题原文】许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看,烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既味美又健康。
Many people like Chinese food. In China, cooking is viewed as not only a skill but also a form of art.
The well-prepared Chinese food is both delicious and good-looking. Although cooking methods and food
ingredients vary wildly in different places of China, it is common for good cuisine to take color, flavor, taste and nutrition into account. Since food is crucial to health, a good chef is insistently trying to seek balance between cereal, meat and vegetable, and accordingly Chinese food is delicious as well as healthy.
英语四级段落翻译练习20篇
四级段落翻译练习20篇
1. 元宵节是每年农历的一月十五日,亦即春节后的第一个月圆之日。根据传统,人们会在元宵当晚吃汤圆(亦叫元宵)。这些汤圆是用糯米粉做成的,里面有甜的馅料,象征着一家团圆。这一天,街头和庭院都挂满了五颜六色的灯笼,人们喜欢在晚上出去赏灯。有的地方还举办灯谜晚会。元宵节有时也被称为中国的情人节。
The Lantern Festival falls on the 15th day of the first lunar month, the night of the first full moon after the Spring Festival. Traditionally, people eat sweet dumplings on that night. Sweet dumplings, round balls of glutinous rice flour with a sugar filling, symbolize reunion. During the festival, the streets and courtyards are decorated with multicolored lanterns. People like to stroll around admiring them at night. Some places also hold evening parties for people to guess riddles written on lanterns. Sometimes the Lantern Festival is also referred to as the Chinese Valentine’s Day.
英语四级翻译练习附答案
英语四级翻译练习附答案
1:
据说,中国的舞狮(lion dance)起源于南北朝(the Southern and Northern Dynasties)时期,至今已有一千多年的历史了。狮子代表欢乐和幸福。在中国古代,从新年的第四天到第十五天,舞狮团会从一个村子舞到另一个村子。狮子本身包含一个头和一个身体。两个功夫武术家(Kung Fu martial artists)可以组成一头狮子。两名参与者必须都要有扎实的功夫才能表演。舞狮的过程中还配有音乐。狮子的每种情绪和动作都有自己的节奏。
参考翻译:
It is said that the lion dance in China originated in the Southern and Northern Dynasties with ahistory of more than one thousand years. The lions represent joy and happiness.From thefourth day to the fifteenth of the New Year, lion dance groups would tour from village to villagein ancient China.The lion itself consists of a head and a body. Every lion was made up of twoKung Fu martial artists qualified with a solid skill in Kung Fu.During the lion dance, music isplayed and each of the lions moods and moves has its own rhythm.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语四级翻译练习题
1.I have had great deal of
trouble______________________________.(跟得上班上的其他同学)2.I don't mind your_____________(你延期做出决定)the decision as long as it is not too late.
3.In the Chinese household, grandparents and other
relatives_____________(起着不可缺少的作用)in raising children. 4.Mark often____________________________(试图逃脱罚款)whenever he breaks traffic regulations.
5.When I __________________(发现他骗我)I stopped buying thins there and started dealing with another shop.
6.I suggested he ____________________ (使自己适应)his new conditions.
7. What a lovely party! It's worth_________________(牢记一生).
8. If you won't agree to our plan,_____________________(他们也不会同意).
9. His remarks left me ____________________________(想知道他的真实目的).
10. If you had_____________________ (听从了我的劝告,你就不会陷入麻烦)
11.Though you stay in the sea for weeks, you will not____________(失去联系)the outside world.
12.The fifth generation computers, with artificial
intelligence,_____________(正在研制)and perfected now.
13.How close parents are to their children_________________ __(有很强的影响)the character of the children.
14.The room is in a terrible mess; it _____________________ (肯定没打扫过) .
15.With tears on her face, the lady _____________________ (看着他受伤的儿子被送进手术室)
16.(这个计划成功的关键)___________is good planning.
17.The specific use of leisure______(每一人都不同)
18.The ship ' s generator broke down and the
pumps____________________(不得不用手工操作)instead of mechanically.
19.Although punctual himself, the professor was quite
used______________(习惯了学生迟到)his lecture.
20.I prefer to communicate with my customers ______(通过写电子邮件而不是打电话)
21.After the terrorist attack, tourists ______ (被劝告暂时不要去该国旅游)
22.(他把自己奉献于社区工作)______ and is passionate about what he is doing.
23:Man should not exploit the natural resources ______ (以牺牲其他物种为代价).
24.When Sandy recovered from cancer, her doctor ______ (把此归因于她对未来的信念).
25.At the end of his speech, the school master encouraged the children to work hard ______ (不要让父母失望).
26.In the budget for this building, they failed to __(考虑价格增长的因素).
27.Only after I slapped him on the back ____(他才发现我并高兴得叫起来).
28.I didn ' t even speak to him, ____(更不用说与他讨论事情).
29.Some young people would rather try hard themselves to go through life than _____(求助于他们的父母)with a sense of guilt.
30.The victim _____(本来有机会活下来)if he had been taken to hospital in time .
31.Though a skilled worker, _____(他被公司解雇了)last week because of the economic crisis.
32.He was disabled from birth, but he never felt frustrated, __(也从未屈服于任何困难).
33.The little boy next door has been beating his drum for a whole morning, which got on my nerves so much __(以至于我无法集中注意力学习).
34.The scientist tried to convince us that a tiger would not attack us __(除非它走途无路).
35.The nation ' s population continues to rise ______ (以每年1200 万人的速度)
36.(如果你设法与Smith先生取得联系)___the problem will be solved easily because he is an expert in this field.
37.The problem lies in how people look at those students ___(专心追求知识的).
38.On Children's Day, kids ___有资格免费进入)to all the city parks.
39.The restaurant next door serves good food, but the one across the street is much better ___(就服务而言).
40.___(每当天气不好时), he takes whatever umbrella he can find.
41.Animal experiments will continue to be necessary to resolve existing medical problems ___(尽管一些人公开反对).
42.Professor Clark was a bit strict with us, ____(但我们确实从他那里学到了很多).
43.The more you explain, ___(我愈糊涂).