泰语禁忌语的认知研究

合集下载

泰语禁忌语的认知研究

泰语禁忌语的认知研究

泰语禁忌语的认知研究泰语是东南亚地区比较重要的语言之一,在泰国、老挝、柬埔寨等国家都有广泛的使用。

与其他语言一样,泰语同样存在禁忌语现象,这些禁忌语在泰语中被视为敏感或不宜使用的词汇或表达方式。

在泰语中,禁忌语往往和传统文化、习俗有紧密的关联。

本文将主要从泰语禁忌语的认知角度出发,从以下三个方面进行探讨:泰语禁忌语的概念和分类、泰语禁忌语的原因以及泰语禁忌语的认知特点。

一、泰语禁忌语的概念和分类禁忌语是指社会中在特定情境下禁止使用或不合适使用的语言表达方式。

泰语禁忌语指的是泰语中不宜使用的句子或词汇。

泰语禁忌语可以根据其涉及的领域进行分类。

主要包括以下几类:(1)宗教领域:在泰国,大部分人信仰佛教,在佛教领域里有一些禁忌语,不能乱说。

比如,在寺庙内或遇到喇嘛时,不能问“你多大了?”而要说“你修行多少年了?”说“神仙”也是一种禁忌,应该用“神灵”代替。

(2)家庭领域:在泰国,家庭关系非常重要,家庭中的大人被视为尊贵的存在。

因此,禁止儿童或晚辈在家庭中使用带有侮辱性的言语。

例如,在家庭中不能称呼父亲为“老头子”,也不能称呼母亲为“老太婆”。

(3)年龄领域:在泰国文化中,年长者被视为地位更高,更有威望的人。

因此,在年龄相差较大的人群中,禁止年轻人或晚辈使用不敬的语言或对长辈的命令。

(4)圣物领域:泰国的文化中很多人会信奉拜物崇拜,他们认为有些物品是神圣的。

在这种情况下,泰国人不会随便在使用这些物品时乱说话。

比如,在使用佛像等圣物时,不能将它们放在地上或往圣物上爬。

还有,不能用脚或手指直接指向佛塔或佛像。

泰语禁忌语与泰国的传统文化密切相关。

泰国文化中,注重家庭和社会的稳定,强调人际关系中的顺序和层次,所以禁忌语一般是和呼应这种传统文化中的这一点相关的。

另一方面也和宗教信仰有关,佛教是泰国传统的宗教之一,也是很多泰国人信奉的宗教。

佛教教义中,尊重长辈,和弘扬家庭美德是重点,所以泰语禁忌语一般是和这些方面相关的。

禁忌语的文化心理学透析

禁忌语的文化心理学透析

收稿日期:2007-04-27第一作者简介:姜美娜(1977- ),女,硕士研究生文章编号:1671-7996(2007)03-0066-02禁忌语的文化心理学透析姜美娜1 宋宝刚2(1.鲁东大学心理与教育学院,山东 烟台264005 2.青岛即墨第二人民医院,山东 青岛266200) 摘 要:语言禁忌是社会文化心理特征和民俗民风的具体体现,它与社会文化有着密切的联系。

本文针对日常用语中的禁忌现象,从文化心理学的视角加以分析,以期对禁忌的研究加以心理学的扩充。

关键词:禁忌 语言 文化心理中图分类号:H0文献标识码:A 语言禁忌作为禁忌中的一种,是指那些禁止说(写)出或禁止随便说(写)出某些话语(包括文字)。

人们对那些含有不吉利或不干净意思的名称和用语避之惟恐不及,以为只要避而不说或不听那些用语,就不会受到它们所表示的不吉利事物的伤害或不干净事物的影响了。

语言不仅是交际的工具,而且是一种社会文化现象,是人的一种存在方式,人在语言中存在,并通过语言进入现实世界。

罗宾斯说:“语言……是唯一的凭其符号作用而跟整个文化相关联的一部分。

”①帕默尔指出:“获得一种语言就意味着接受一套概念和价值。

”②萨特甚至说“我就是语言”。

从符号学的角度讲,语言不仅是工具,它还表现着某种文化意蕴,或者说是某种文化的象征。

由此,我们说语言禁忌作为一种社会语言学现象,它也与社会文化有着极其密切的联系。

本质上,它体现为一种间接的语言行为,是语言技巧性实际运用的一种方式。

在社会层面上,它又是社会文化心理特征和民风民俗的具体体现。

所以,研究“语言禁忌”,既可以深入探究语言的多纬度交际功能,又可以从中体悟到民族文化的心理。

前人的研究着重从语言禁忌产生的根源、特征、功能等方面来谈,本文试着用文化心理学的视角对汉语日常用语中的禁忌现象做以下透析。

日常生活中,人们总是自觉地避免使用“老”“病”“死”等表示不祥事物以及表示有关行为等不洁事物的语句。

中泰问候及拒绝性言语行为异同分析

中泰问候及拒绝性言语行为异同分析

中泰问候及拒绝性言语行为异同分析中国和泰国都是亚洲文化的重要组成部分,两国在文化、历史和地理等方面有着显著的差异。

这些差异也在各自的言语行为中得到了体现,特别是在问候和拒绝性言语行为方面。

本文将分析中泰两国在这两方面的异同,以期更好地理解跨文化交际中的言语行为。

在汉语中,我们通常使用“你好”、“早上好”、“晚上好”等词语来表达问候。

而在泰语中,常用的问候语有“萨瓦迪卡”(sawatdee ka)和“帕布”(pob)。

这些问候语均表示“你好”,但在不同的场合下,使用哪种问候语会有所差异。

在正式场合下,一般使用“萨瓦迪卡”;而在非正式场合或亲密朋友之间,则可使用“帕布”。

在汉语中,我们通常使用“不客气”、“不用谢”、“没关系”等词语来表达对他人的拒绝。

而在泰语中,常用的拒绝语有“mai bpen”(不必)和“chao le”(再见)。

这些词语均表示拒绝,但使用的场合和方式有所不同。

例如,“mai bpen”用于直接拒绝他人的帮助或请求,而“chao le”则更多地用于婉言谢绝他人的邀请或告别。

中国的社会环境较为复杂,不同地区和群体之间存在着明显的差异。

因此,在问候时,我们需要考虑到不同地区和群体的习惯和文化背景,以避免因言语不当而引起误解。

而在泰国,由于其文化相对单一,问候的方式和用语相对简单。

中国传统文化注重礼仪和人际关系,因此在拒绝时,我们更注重保护双方的情感和关系。

而在泰国,由于其佛教文化的影响,人们更注重平和、友善和尊重他人。

因此,在拒绝时,泰国人更倾向于使用温和的方式来表达自己的立场。

通过以上分析,我们可以看到中泰两国在问候和拒绝性言语行为方面的异同。

这些差异反映了两个民族在文化、历史、地理等方面的特点,也对跨文化交际产生了影响。

为了更好地进行跨文化交际,我们需要了解并尊重这些差异,学习如何在不同场合下使用适当的言语行为。

我们也要在交际过程中保持开放的心态,不断提高自己的跨文化交际能力。

礼貌问候与道别言语行为是跨文化交际中重要的社交习俗。

从社会语言学的角度谈禁忌语

从社会语言学的角度谈禁忌语

从社会语言学的角度谈禁忌语社会语言学是语言学的一个分支学科,它从社会状态的角度来研究人类的语言。

因而,它为语言中“禁忌现象”的研究开拓了一个新的领域。

本文试从社会语言学角度对禁忌语的形成和演变做一些粗浅的探讨。

一、禁忌语的起源和发展Taboo一词源出玻利尼西亚语(polynesian)。

18世纪英国航海家库克(Captain JamesCook, 1728-1779)在南太平洋上探险时,来到了汤加(Tonga)群岛。

他发现岛上习俗奇特,禁忌甚多,例如某些东西只许神、国王、僧侣、酋长等特定人物使用,而不许一般人使用;某些地方和某些人不可随便接近;某些名字和词语是绝对避讳的,凡被视为神圣或污秽之称无一不在禁忌这列。

谁犯了禁忌谁就会招致超自然力量的惩罚。

岛上居民统称这种禁忌为tabu。

实际上在汤加语即玻利尼亚语中tabu并不直接表示“禁忌”,它的原义是“神圣的”。

库克和其后的探险家把tabu一词带回英国,使它成了英语词汇的一分子。

此后, tabu还进入了其他语言之中,成为一个国际性词语。

英语除在人类学中拼为tabu外,一般多作taboo。

此类禁忌现象并非汤加群岛所特有,世界各地都或多或少有类似现象存在。

据说库克船长后来在夏威夷群岛正是因为犯了当地禁忌而遭土人杀害的。

反映在语言上的禁忌即语言的禁忌现象,则普遍存在于各种语言之中。

在人类文明初期,人们不敢随意提到那些表示死亡、灾难的字眼,以免招来灾祸。

这些在语言交际中人们“敬而远之”的字眼,就是最早的禁忌语。

随着人类文明程度的提高,人们越来越注重语言的运用和表述,尽量避免对他人心理、情感的伤害,许多的禁忌语随之产生,从而促进了禁忌语的发展。

二、禁忌语与委婉语由于禁忌语表示不幸、灾难等让人感到不快、尴尬、唐突甚至厌恶的事实,所以,在语言交际中,语言的使用者大多运用一些较为缓和的表达方式代替禁忌语,以免造成读者或听者感到被伤害或被冒犯而影响语言交际的效果。

最常见的是对“死”的禁忌。

禁忌、禁忌语研究现状考察

禁忌、禁忌语研究现状考察

禁忌、禁忌语研究现状考察作者:王颖来源:《群文天地》2011年第22期“禁忌”(taboo),汤加语的意思是“对神圣或邪恶事物的避忌”,汉语译为“塔布”。

它是人类普遍存在的带有一定社会性及宗教性的文化现象。

为了维护社会秩序的稳定以及宗教的神圣性而援用的“禁忌”,逐渐具体化为具有民族特色的禁忌习俗。

语言是一种社会现象,是人们用来进行社会交往、思想交流的重要交际工具。

在人们的日常生活中,由于社会习惯、宗教信仰等原因,在特定的场合、时间、仪式下忌讳使用某种特定的语言或文字,我们把这样被禁忌的语言或文字称为禁忌语。

禁忌语是一个较为复杂的问题,它既是普通的语言现象,也是普遍的文化现象。

禁忌语属于文化语言学范畴内的一个跨多学科领域的课题,包括历史学、民俗学,还涉及到词汇学、词源学、语义学、修辞学等多个相关学科。

这些特点一方面显示了研究的重要性,另一方面也给研究带来了极大的困难。

禁忌习俗与禁忌语已渗透到人们生活的各个方面,直接或间接地制约着人们的生活行为。

迄今为止,禁忌习俗、禁忌语主要是作为民俗学或文化人类学领域的研究对象,停留在近代以前的禁忌研究以及现代禁忌语的词汇列举上,从语言学角度进行的研究很少涉及,把禁忌语作为语言和文化的产物来进行研究的文献就更是少之又少了。

一、关于禁忌关于中国禁忌起源的研究多从避讳着手。

古今学者多认为避讳习俗起源于东周。

对于日本的禁忌研究,日本民俗学者新谷在《日本人的禁忌》一书中介绍了两则关于古时日本人的禁忌故事。

而这里的“禁忌”主要是指邪恶的东西,兆头不好的东西。

柳田国男在《禁忌习俗语汇》中提到,最早“禁忌”本身包含两层意思。

一种是害怕自身的污秽弄脏了神圣之物,另一种是害怕被不洁的、邪恶的东西弄脏自己而躲避。

即“禁忌”有“自律性的”和“他律性的”两层含义。

而现代大多数日语禁忌的研究,只局限于“他律性”的禁忌研究。

弗洛伊德在《图腾与禁忌》中论到禁忌的起因时提到:汤玛士认为“禁忌的来源是归因于附着在人或鬼身上的一种特殊神秘力量(玛那),它们能够利用无生命的物质作媒介而加以传递”。

泰语禁忌语的认知研究

泰语禁忌语的认知研究

泰语禁忌语的认知研究泰语是泰国的官方语言,也是东南亚地区使用人数最多的语言之一。

在学习泰语的过程中,我们不仅需要学习词汇和语法规则,还要了解一些禁忌语。

禁忌语在任何语言中都是存在的,它们是因为宗教、文化、历史等方面的原因而形成的特殊用语。

本文将对泰语中的禁忌语进行认知研究,帮助大家更好地理解泰语文化和社会习俗。

泰国是一个宗教多元化的国家,佛教在这里占据着主导地位。

很多泰语禁忌语与佛教有关。

“หหห”(maa)这个词在泰语中是“狗”的意思,但在泰国人的观念里,狗是低贱的动物,被认为是不洁净的代表。

所以在泰国人的文化里,使用“หหห”这个词会被认为是不礼貌的,甚至是一种侮辱。

在日常生活中,泰国人很少直接称呼狗,他们更喜欢用“หหหหห”(sunak)这个词。

另外一个和佛教相关的禁忌语是“หหหหหหห”(gaeng ped),这是一种泰国人非常喜欢的菜肴,通常翻译成“红咖喱鸡”或者“辣椒鸡”,但在泰语中,“หหห”是指“佛教的法会”,“หหหห”是“辣”的意思,所以这个词本来是一个与佛教有关的词汇,因此在一些场合中,使用“หหหหหหห”可能会被认为是不尊重佛教的行为。

泰语中也存在一些与祖先崇拜有关的禁忌语,比如“หหหหห”(phi saa),这个词的本意是指泰国的传统鬼魂,但在现代泰国社会中,这个词已经被认为是不吉利的,人们在日常生活中很少使用它。

同样,“หหห”(san)这个词原指祖先的灵魂,但在现代泰国人的日常用语中,也不会经常提到。

除了宗教和祖先崇拜方面的禁忌语外,泰语中还存在一些和性别相关的禁忌语。

“หหหห”(uan)这个词是指“肥胖”的意思,但在泰国人的观念中,肥胖被认为是一种不好的状态,所以使用“หหหห”这个词会被认为是不礼貌的。

同样,“หหห”(khao)这个词是指“他”或“她”的意思,但在泰国人的日常交往中,他们更倾向于使用对方的名字来代替这个词,因为使用“หหห”可能会被认为是不尊重对方的。

泰语禁忌语的认知研究

泰语禁忌语的认知研究

泰语禁忌语的认知研究泰语是泰国的官方语言,也是东南亚国家之一。

在学习泰语的过程中,了解禁忌语是非常重要的。

禁忌语在不同的语言和文化中都存在,它们代表了一种特定文化、宗教或社会价值观。

了解和尊重禁忌语可以帮助我们更好地融入当地文化,避免冒犯他人。

对泰语禁忌语的认知研究具有重要意义。

本文将通过对泰语禁忌语的认知研究,探讨泰国文化、宗教和社会背景对禁忌语的影响,以及禁忌语的使用规范和地域差异。

将分析泰语禁忌语的分类和表达方式,以及在现代社会中的变化和影响。

泰国文化、宗教和社会背景对禁忌语的影响泰国是一个具有悠久历史和深厚文化底蕴的国家,泰国的文化和宗教传统对其禁忌语有着深远的影响。

泰国的主要宗教是佛教,佛教对泰国社会和人们的行为准则都产生了深远影响。

在泰国社会中,人们对宗教和宗教领袖持尊敬的态度,这也体现在他们的语言中。

禁忌语往往与对宗教、国王和长辈的尊重相关,这些都是泰国社会的核心价值观。

泰国的社会结构也对禁忌语产生了影响。

在泰国,长辈和权威人士的地位非常重要,因此在与长辈和权威人士交流时需要使用适当的语言和用词,以示尊重和礼貌。

这也反映在泰语禁忌语中,禁忌语往往规定了在不同场合和对不同人群使用的语言规范,以体现社会的等级和尊重制度。

禁忌语的使用规范和地域差异禁忌语的使用规范和地域差异是泰语禁忌语的重要特点。

在不同的地区和社会群体中,禁忌语的规范和使用会有所不同。

比如在泰国北部和南部地区,由于地域和族群的差异,禁忌语的使用也会有所不同。

在不同场合和社交环境中,人们会使用不同的禁忌语,以示尊重和礼貌。

在泰国,不同的宗教和信仰也会对禁忌语的使用产生影响。

比如在佛教寺庙里,人们需要遵守一系列的禁忌语规范,以示对佛教的尊重。

而在与不同宗教信仰的人群交流时,也需要注意不同宗教信仰对禁忌语的规范和使用。

泰语禁忌语的分类和表达方式泰语禁忌语可以分为不同的类别,比如与宗教信仰相关的禁忌语、与国王和权威人士相关的禁忌语、以及与长辈和家庭成员相关的禁忌语等。

泰语学习过程中常见的误区有哪些

泰语学习过程中常见的误区有哪些

泰语学习过程中常见的误区有哪些学习一门新的语言从来都不是一件轻松的事情,泰语也不例外。

在泰语学习的道路上,许多学习者常常会陷入一些误区,这些误区不仅会影响学习的进度和效果,还可能会打击学习者的积极性。

下面,就让我们一起来探讨一下泰语学习过程中常见的误区有哪些。

误区一:过度依赖中文谐音很多初学者在学习泰语的初期,为了方便记忆,会采用中文谐音来标注泰语的发音。

虽然这种方法在短时间内可能会有一定的效果,但从长远来看,它是非常不利于正确发音的养成的。

因为中文和泰语的语音系统存在很大的差异,中文谐音无法准确地表达泰语的发音特点。

而且,过度依赖中文谐音会让学习者形成错误的发音习惯,后期想要纠正就会变得非常困难。

例如,泰语中的元音“เเเ”(读音类似于“诶克”),如果用中文谐音“爱克”来标注,就无法准确地传达出其正确的发音,导致发音不准确。

误区二:忽视声调的重要性泰语是一种有声调的语言,声调在泰语中起着至关重要的作用,不同的声调可以改变单词的意思。

然而,很多学习者在学习过程中往往会忽视声调的学习,认为只要记住单词的拼写和发音就可以了。

这是一个非常严重的误区。

比如,“เเเ”这个单词,如果读成第一声,意思是“马”;如果读成第三声,意思则是“眉毛”。

如果学习者不注意声调,就很容易造成误解和交流障碍。

误区三:只注重语法和词汇,忽略口语练习有些学习者在学习泰语时,把大量的时间和精力都放在了语法和词汇的学习上,认为只要掌握了足够的语法知识和词汇量,就能够流利地进行交流。

但事实上,语言是用来交流的工具,口语练习是非常重要的。

如果只是死记硬背语法规则和单词,而不进行实际的口语练习,那么在真正需要用泰语交流的时候,就会发现很难表达自己的想法。

比如,一个学习者可能知道“เเเเเเเเเ”(我喜欢你)这个句子的语法结构和单词意思,但如果没有经过口语练习,可能在说的时候会发音不标准、语速缓慢,甚至会因为紧张而忘记怎么说。

误区四:学习材料选择不当在学习泰语的过程中,选择合适的学习材料是非常重要的。

泰语禁忌语的认知研究

泰语禁忌语的认知研究

24海外文摘0 引言人类的原始生活,人们都崇拜神灵和迷信言行的神秘,对自然现象有恐慌的感觉,而以为语言能带来幸福或灾难的事情,所以人们都注意避免提出粗话,这样的原因促进了禁忌语的产生。

世界各个国家都有不同的语言禁忌而还能反映各民族的风俗文化。

泰国也是文化悠久的国家因此泰语禁忌语比较丰富多彩的。

而中泰两国的经济交流越频繁,了解泰语禁忌语有利于跨文化交际的友好合作。

1 禁忌语1.1 禁忌语的定义在语言交际中,禁忌语是一个世界各民族存在的语言交际文化和语言交际行为过程中。

而人们不愿说与回避说出的词汇。

它产生于社会上交际中,为了避免双方的摩擦,减少听话者的反感与尴尬情况。

使人们之间达到良好的交流效果。

因此了解各语言的禁忌语有助于提高人们的友好交流。

1.2 泰语禁忌语产生的原因1.2.1语言灵物崇拜古代长期以来各个民族都有各种各类的语言,在社会上人们把语言用来一个重要的交际工具。

泰国是个历史文化悠久的国家,而各地人类都有较严格的风俗习惯。

泰国人的原始生活都崇拜神灵的奇观,因此泰国到处都有许多对神灵的敬仰现象。

在民族的语言民情中发生了“语言灵物崇拜”,这一点会产生一种语言禁忌。

在生活当中人们都相信崇拜神灵的语言有神秘的力量,相信吉祥话能给他们带来吉利事情而粗话能带来灾难,所以为了获得幸运,人们就回避说忌讳词语。

如:忌讳说“(Cheng/咂)”,因为人们怕自己办的事会砸锅或事业不兴盛。

1.2.2心理因素人类的生命中都离不开生、老、病、死的事情。

人们明明知道但对这些事还是很难接受,而对每个人的心理有很大的影响。

因此听说到病、死的事或词语就觉得心里不安,不高兴,受苦,受到不吉利的事。

所以人们不直接说这些词语,回避说出对心理不乐的词语。

如避免说人死的词语,而用“(Khuen Sawan/升天)”,这是为了把听话者的心境非常快乐。

1.2.3礼貌因素人们在社会交际当中,礼貌是一个最重要的人类现象。

因此说话者必须讲礼貌,了解社会文明,为了避讳摩擦,使双方互相沟通友好交流。

泰语禁忌语的认知研究

泰语禁忌语的认知研究

泰语禁忌语的认知研究泰国是一个以佛教文化为主导的国家,禁忌语在泰国的日常生活中占有重要的地位。

禁忌语可以被定义为一种为了避免冒犯他人或迎合社会习俗而采用的语言策略。

在泰国,禁忌语的使用与社会地位、年龄、性别、宗教信仰、地域、人际关系等因素密切相关。

本文将探讨泰语禁忌语的认知研究,包括禁忌语的定义、分类以及使用情况等方面的内容。

一、泰语禁忌语的分类泰语禁忌语可以分为以下几类:1.制约性禁忌语:这种禁忌语通常是由社会习俗和道德规范制定的,旨在保护社会秩序和人际关系。

例如,“不要对老人说谎”、“不要在公共场合吵架”等。

2.禁忌咒语:这种禁忌语通常是禁止人们讲话或做某些事情,以防止不幸的事情发生。

例如,“不要指着别人”、“不要踩到他人的阴影”等。

3.厌恶性禁忌语:这种禁忌语通常通过威胁来防止人们做某些事情。

例如,“如果你闯红灯,你会被警察罚款”。

4.宗教禁忌语:这种禁忌语通常与佛教信仰有关,例如不要在寺庙里喧哗、不要在佛塔前吸烟等。

泰国社会传统崇尚敬老尊贤,因此在与长辈交流时,人们应该使用尊敬的语言并避免使用大声说话或争论的语言。

与同辈和年轻人交流时,使用不同的语言风格也是很常见的。

例如,与朋友交流时,人们可以使用自由、搞笑和不正式的语言,但是在正式场合,使用更严肃、正式和尊重对方的语言是必须的。

此外,在不同场合和与不同人交流时,需要使用不同的语言和禁忌语。

例如,在面对面交流时,人们应该尽量避免使用脏字和亵渎性质的语言;当与长辈和有权威人物交流时,使用适当的敬语和礼貌的语言是必须的。

随着时代的变迁,泰国的禁忌语和社会习俗也在不断发生变化。

例如,在传统文化中,女性不能碰触僧人或坐在高于他们的位置。

而现在,这种禁忌已经不再普遍存在。

总之,泰语禁忌语是泰国文化的重要组成部分,对于泰国人而言,了解和遵守禁忌语是非常重要的。

人们可以通过注意自己的语言和行为来避免犯禁忌,从而增强彼此之间的互信和尊重。

泰语禁忌语的认知研究

泰语禁忌语的认知研究

泰语禁忌语的认知研究泰语作为泰国的官方语言,是泰国人民日常生活中不可或缺的一部分。

在泰语中,有许多禁忌用语,这些禁忌用语在日常生活以及社交场合中都需要特别注意。

对于泰国人来说,使用禁忌用语可能会引起不必要的尴尬和冲突,因此对禁忌用语的认知和使用是至关重要的。

在这篇文章中,我们将对泰语禁忌用语进行详细的认知研究,探讨泰国人对于禁忌用语的态度和认知规则。

让我们来了解一下泰语中的禁忌用语是指什么。

泰语中的禁忌用语包括了一些具有贬义或者不吉利意义的词语,例如与死亡、疾病、不幸等相关的词汇,以及对于皇室、宗教、长辈等特殊身份的人的尊称。

在泰国社会中,这些禁忌用语是需要特别注意的,使用不当可能会招致别人的反感和责备。

泰国人对于禁忌用语的态度是如何的呢?泰国人对于禁忌用语非常重视,他们认为使用禁忌用语会招致厄运或者不幸,因此在日常生活中都会特别注意避免使用这些词汇。

尤其是在与长辈、宗教人士以及皇室成员交往时,更需要特别小心谨慎地避免使用禁忌用语,以示尊重和礼貌。

泰国人对于禁忌用语的态度可以说是非常谨慎和敬畏的。

接下来,让我们来探讨一下泰语禁忌用语的认知规则。

泰语中的禁忌用语与中国人的禁忌用语有些相似,例如对于死亡、疾病、不幸等话题的禁忌,以及对于尊长的尊称等。

泰语中的禁忌用语也包括了对于国王和皇室的尊称,以及宗教用语中的禁忌。

泰国人需要通过日常生活和社交场合中的言行举止来逐渐认知和学会这些禁忌规则,以避免无意间触犯禁忌规则而引起别人的反感。

泰国人对于禁忌用语的认知规则是通过日常的实践和社会交往中的反馈来逐渐形成并且遵循的。

禁忌语中文解释

禁忌语中文解释

1、introduction在人们的社会交往中,尤其是跨文化的交往中常常会遇到一个十分敏感的问题,这就是禁忌,禁忌像一种无形的戒律束缚着人们的语言和行为,使他们在禁忌区内不敢越雷池一步。

禁忌几乎是无处不在的,而语言禁忌则是社会禁忌的重要组成部分。

在任何一种文化、任何一个社会中,都存在语言禁忌,英美社会自然也不例外。

在同一种文化中,由于地区或者次文化的差异,禁忌有相同之处,也有不同之处。

在不同的文化中,禁忌的差异就更大了。

由于这一点,禁忌就更为人们的交际活动,尤其是跨文化交际设置了一个不大不小的障碍,使人们不得不注意它,不得不避开它,以期交际的顺利进行。

实际上,中国人自古代起就十分注意这个问题了。

《礼记·曲礼上》就明确记载着“入境问禁”的礼仪规范。

而且随着历史的演进,人们甚至把某些重要禁忌写成条例公布于众,以引起人们的注意。

英语国家的人们同样十分注重禁忌。

在日常交往中,如果谁触犯了禁忌,轻者表示不快,重者翻脸不认人,甚至断绝来往。

因此,我们不难看出,了解中西禁忌有助于国际交往的顺利进行。

2、the evolution of linguistic taboo 语言禁忌最初是从塔布产生的。

塔布是因人类还不理解或不能理解自然现象和自然力的本质产生的。

18世纪英国航海家James Cook到了南太平洋的汤加群岛Tonga,发现那里的居民有很多奇特的社会现象,如某些东西只允许特定的头等任务(神、僧侣、国王、酋长)实用,而不允许一般人使用;或只许作特定的用途,而不准用于一般目的;或不需某一社会集团或某些人(如妇女)使用等等。

那里的居民称这种禁忌为塔布。

塔布这个词后来就进入了人类学、人种学和社会学领域。

作为一种特殊的社会现象(禁忌)的专用名词而被广泛使用。

塔布现象包括两个方面:一方面是受尊敬的神物不许随便使用,另一方面是受鄙视的贱物不能随便接触。

因此,语言塔布,实质上也包括两个方面,一是语言的灵物崇拜,二是语言的禁用或代用。

从社会语言学的角度谈禁忌语

从社会语言学的角度谈禁忌语

从社会语言学的角度谈禁忌语社会语言学是语言学的一个分支学科,它从社会状态的角度来研究人类的语言。

因而,它为语言中“禁忌现象”的研究开拓了一个新的领域。

本文试从社会语言学角度对禁忌语的形成和演变做一些粗浅的探讨。

一、禁忌语的起源和发展Taboo一词源出玻利尼西亚语(polynesian)。

18世纪英国航海家库克(Captain JamesCook, 1728-1779)在南太平洋上探险时,来到了汤加(Tonga)群岛。

他发现岛上习俗奇特,禁忌甚多,例如某些东西只许神、国王、僧侣、酋长等特定人物使用,而不许一般人使用;某些地方和某些人不可随便接近;某些名字和词语是绝对避讳的,凡被视为神圣或污秽之称无一不在禁忌这列。

谁犯了禁忌谁就会招致超自然力量的惩罚。

岛上居民统称这种禁忌为tabu。

实际上在汤加语即玻利尼亚语中tabu并不直接表示“禁忌”,它的原义是“神圣的”。

库克和其后的探险家把tabu一词带回英国,使它成了英语词汇的一分子。

此后, tabu还进入了其他语言之中,成为一个国际性词语。

英语除在人类学中拼为tabu外,一般多作taboo。

此类禁忌现象并非汤加群岛所特有,世界各地都或多或少有类似现象存在。

据说库克船长后来在夏威夷群岛正是因为犯了当地禁忌而遭土人杀害的。

反映在语言上的禁忌即语言的禁忌现象,则普遍存在于各种语言之中。

在人类文明初期,人们不敢随意提到那些表示死亡、灾难的字眼,以免招来灾祸。

这些在语言交际中人们“敬而远之”的字眼,就是最早的禁忌语。

随着人类文明程度的提高,人们越来越注重语言的运用和表述,尽量避免对他人心理、情感的伤害,许多的禁忌语随之产生,从而促进了禁忌语的发展。

二、禁忌语与委婉语由于禁忌语表示不幸、灾难等让人感到不快、尴尬、唐突甚至厌恶的事实,所以,在语言交际中,语言的使用者大多运用一些较为缓和的表达方式代替禁忌语,以免造成读者或听者感到被伤害或被冒犯而影响语言交际的效果。

最常见的是对“死”的禁忌。

禁忌语应用适当性的动态研究的开题报告

禁忌语应用适当性的动态研究的开题报告

禁忌语应用适当性的动态研究的开题报告
一、选题背景和意义
随着社会的不断发展,语言的使用也越来越重要。

禁忌语是一种在特定场合或者文化传统中应当避免使用的语言形式。

在不同的文化和语境下,禁忌语的类型和应用场合也不尽相同。

禁忌语既可以是与性别、宗教、政治、历史等主题相关的词语或者短语,也可以是关于疾病、死亡、以及其他敏感话题的词汇。

了解和应用禁忌语,在跨文化交际和日常社交交流中具有重要意义。

然而,在实际交流中,禁忌语的应用却往往存在误用和忽略的情况。

对于日常用语和文化传统不太熟悉的人,可能会无意中踩到禁忌语的“地雷”,造成尴尬和甚至冲突。

因此,研究禁忌语的应用适当性,对于提高跨文化交际的效果、避免语言不当使用的问题具有一定的现实意义。

二、研究问题和方法
本研究的问题是:在不同的语境下,禁忌语的使用是否存在差异?禁忌语的使用是否会因为年龄、性别等因素的不同而产生变化?在跨文化交际中,怎样正确应用禁忌语以避免不当使用?
本研究将使用问卷调查和访谈相结合的方法,收集不同年龄和性别群体的个人观点和实际交流中的应用情况。

通过统计分析数据和对访谈内容的归纳总结,探索禁忌语应用适当性的动态变化和影响因素。

三、预期研究结果
本研究预期能够从不同角度、不同语境下研究禁忌语的应用,探索禁忌语应用的动态变化、年龄和性别等因素对禁忌语使用的影响,并提出正确应用禁忌语的建议。

研究成果可为跨文化交际提供一定的参考和帮助。

禁忌语开题报告

禁忌语开题报告

禁忌语开题报告禁忌语开题报告随着社会的不断进步和发展,人们对于言论自由的追求也越来越强烈。

然而,言论自由并不意味着可以随意使用禁忌语。

禁忌语是指那些具有冒犯性、歧视性或侮辱性的言辞,它们不仅伤害了他人的感情,也违背了社会公德和道德底线。

本文将探讨禁忌语的定义、影响以及如何避免使用禁忌语。

首先,我们需要明确禁忌语的概念。

禁忌语是指那些在特定场合或社会文化背景下被视为不得使用的词语或表达方式。

这些词语往往涉及到种族、性别、宗教、残疾等敏感话题,其使用往往会引发争议、冲突甚至法律纠纷。

禁忌语的定义可能会因时间、地域和文化背景的不同而有所变化,但其本质是对他人尊严和平等权利的侵犯。

禁忌语的使用对个人和社会都会造成负面影响。

首先,使用禁忌语会伤害他人的感情和自尊心。

无论是在现实生活中还是网络空间中,当我们使用带有冒犯性的言辞时,往往会引起他人的不满和愤怒。

这种伤害不仅会导致人际关系的破裂,也会加剧社会的矛盾和紧张氛围。

其次,使用禁忌语会加剧社会的不平等和歧视现象。

禁忌语往往与歧视和偏见紧密相连,它们通过语言的方式将某些群体置于劣势地位。

这种歧视和偏见不仅违背了平等和公正的原则,也阻碍了社会的进步和发展。

因此,我们有责任拒绝使用禁忌语,促进社会的包容和多样性。

那么,如何避免使用禁忌语呢?首先,我们应该增强自我意识,意识到禁忌语的负面影响。

我们应该明确禁忌语的定义和范围,了解它们的历史和社会背景。

只有通过自我教育和反思,我们才能真正意识到禁忌语的危害。

其次,我们应该积极倡导尊重和平等的价值观。

在家庭、学校和社会中,我们应该培养尊重他人的意识和能力。

这包括尊重他人的言论自由,但也要明确界定禁忌语的范围。

通过教育和引导,我们可以培养出一个尊重多样性、拒绝歧视的社会氛围。

此外,政府和媒体也扮演着重要的角色。

政府应该制定相关法律和政策,严厉打击禁忌语的使用。

同时,媒体也应该承担起社会责任,避免使用带有冒犯性的言辞,传播积极向上的信息。

语言禁忌现象的认知心理探源

语言禁忌现象的认知心理探源

语言禁忌现象的认知心理探源
陆杨
【期刊名称】《黑龙江社会科学》
【年(卷),期】2008(000)001
【摘要】禁忌语和委婉语是属于同一基本范畴中的典型成员(即"原型")和非典型成员(即"边缘成员").禁忌语具有该类范畴的中心的、重要的区别属性,在概念上更具凸显性,更易引发人们较高的认同率,使人们产生较为敏感、激烈的认知心理反映;与其对应的委婉说法则具有较边缘的、非重要的属性,且其边缘属性易与临近范畴属性相交叉,人们对此产生的认同率较低,引起人们的认知反映较模糊,产生的不快也较少.而且,人们使用委婉语时,会凸显不同的文化内涵,呈现出带有个体差异的认知心理意象.
【总页数】3页(P120-122)
【作者】陆杨
【作者单位】哈尔滨师范大学,外国语学院,哈尔滨,150080
【正文语种】中文
【中图分类】H315
【相关文献】
1.从语言禁忌现象看中韩文化差异
2.语言禁忌——英语语言崇拜现象管窥
3.从认知角度看英汉语言禁忌现象
4.英汉语言禁忌现象的多维透视
5.浅析原始神话中体现的语言禁忌现象——以精神分析为视角
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

泰国的禁忌与习俗

泰国的禁忌与习俗

泰国的禁忌与习俗泰国一向被人们称为“亚洲最具异国风情的国家〞。

许多中国人到泰国旅游,无论是吃住玩,各方面都比拟容易适应。

但出于泰国是一个佛教国度,国体政体,风俗习惯与我国也多有不同之处,因而在到泰国旅游之前,对泰国的民风民俗还应留神中有数。

泰国是一个十分注重礼仪标准的国度,在公开的场合下,人人都显得温文尔雅,遵守社会标准。

在当地游览时,应当尊重泰国人的习俗。

年轻情侣最好不要当众勾肩搭背,不要有太过亲昵的举止,也不能当众发脾气。

否那么,你就一定引来路人的惊讶的目光。

泰国人给人的印象是态度友善、性情温和。

在泰国,你绝对见不到人们吵架,甚至也听不到有人在大声粗气地讲话。

头是神圣而不可侵犯的。

孩子的头只允许国王、高憎或父母抚摸。

理发师在理发前,先要说声“对不起〞之类的话后才开场理发。

当一人向另一人传递东西时,切勿越过他人的头顶传递。

泰国人吃饭用右手,给别人递东西时也用右手,以示尊敬。

如不得已要用左手时,先应说声“左手,请原谅〞。

不用手〔特别是一个指头〕指某人,而是用下巴,召唤来人时伸直手臂,手掌向下,手指上下动,不可捻手指、拍手或大喊。

佛日制止杀生,因此杀猪、宰鸡都要在前一天完成。

重大的佛日还制止斗赛、赌、姻,如赛马、拳击都停顿举行。

泰国全国90%的人都信奉佛教,每个男子在一生中有两次出家的经历。

因而,在泰国的街头,我们会经常与泰国僧人不期而遇。

在遇到僧侣时,要尊重其信仰习惯,要礼让先行。

女士要特别注意防止碰触僧侣,僧侣对此种事是特别介意的。

如果一个和尚在颂长一卷经时被妇女不小心触到,那他那么前功尽弃,必须从头再来。

对遍布泰国各地的佛像,不管大小新旧,我们也都应表示同等的尊重。

在泰国旅行,拜庙宇是必须要去的。

泰国最著名的几个浏览点如玉佛寺、金佛寺、郑王庙等,无一不是与庙宇有关的。

晴天路遇和尚时,如果从和尚面前经过,必须绕开和尚的身影。

按佛教说法,和尚的身影即和尚本人,跨越和尚的身影,等于跨越和尚,这是对和尚不尊重的表现。

禁忌语 开题报告

禁忌语 开题报告

禁忌语开题报告禁忌语开题报告引言:禁忌语是指在社会交往中被视为不得使用的言辞或表达方式。

这些禁忌语往往涉及敏感话题,可能引发争议、冲突甚至伤害他人感情。

禁忌语的存在是为了维护社会秩序和促进和谐的交流环境。

然而,在言论自由的背景下,禁忌语的界定和使用也引发了一系列的讨论和争议。

一、禁忌语的定义与界定禁忌语的定义和界定因文化、历史、地域等因素而异。

在不同的社会背景中,禁忌语的范围和严重程度也有所不同。

例如,在某些文化中,对于特定的宗教、种族、性别、疾病等话题的讨论可能被视为禁忌。

而在其他文化中,可能存在不同的禁忌话题,例如政治、历史事件等。

二、禁忌语的影响与后果禁忌语的使用往往会引发争议和冲突,甚至导致个人关系的破裂和社会秩序的紊乱。

禁忌语的使用可能伤害他人的感情,引发歧视和偏见,破坏社会的和谐与团结。

因此,禁忌语的使用应该受到限制和规范,以维护人际关系和社会秩序的稳定。

三、言论自由与禁忌语的平衡言论自由是现代社会的基本价值之一,但言论自由并不意味着可以随意使用禁忌语。

在言论自由的背景下,如何平衡个人表达和社会规范成为一个重要的议题。

一方面,个人有权利表达自己的观点和意见,但另一方面,个人的言论也应该受到一定的限制,以免伤害他人的感情和破坏社会的和谐。

四、禁忌语的教育与引导对于禁忌语的教育与引导是维护社会和谐的重要手段之一。

通过教育,可以帮助人们认识到禁忌语的危害和后果,培养尊重他人、包容多样的价值观的意识。

同时,也可以通过引导人们正确地表达观点和意见,避免使用禁忌语,从而促进社会的进步和发展。

结论:禁忌语的存在是为了维护社会秩序和促进和谐的交流环境。

禁忌语的界定和使用因文化、历史、地域等因素而异。

禁忌语的使用可能引发争议和冲突,伤害他人的感情,破坏社会的和谐与团结。

在言论自由的背景下,需要平衡个人表达和社会规范,通过教育与引导,培养尊重他人、包容多样的价值观的意识,避免使用禁忌语,促进社会的进步和发展。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

泰语禁忌语的认知研究
作者:蔡慧文
来源:《海外文摘·学术》2019年第10期
摘要:禁忌语是每个民族的社会交往中必用而一直存在的语言。

理解各民族的禁忌语和文化非常重要。

长期以来中泰是团结友爱的国家,当今两国之间的社会、经济交际越来越发达。

因此了解和掌握泰语禁忌语能消除摩擦,使跨文化交际中更加顺利成功。

本文从泰语禁忌语知识、产生的原因、泰语禁忌语特征与范围等几个方面总结分析。

关键词:泰语;禁忌语;认知
中图分类号:H412 ; ; ; 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2019)10-0024-02
0 引言
人类的原始生活,人们都崇拜神灵和迷信言行的神秘,对自然现象有恐慌的感觉,而以为语言能带来幸福或灾难的事情,所以人们都注意避免提出粗话,这样的原因促进了禁忌语的产生。

世界各个国家都有不同的语言禁忌而还能反映各民族的风俗文化。

泰国也是文化悠久的国家因此泰语禁忌语比较丰富多彩的。

而中泰两国的经济交流越频繁,了解泰语禁忌语有利于跨文化交际的友好合作。

1 禁忌语
1.1 禁忌语的定义
在语言交际中,禁忌语是一个世界各民族存在的语言交际文化和语言交际行为过程中。

而人们不愿说与回避说出的词汇。

它产生于社会上交际中,为了避免双方的摩擦,减少听话者的反感与尴尬情况。

使人们之间达到良好的交流效果。

因此了解各语言的禁忌语有助于提高人们的友好交流。

1.2 泰语禁忌语产生的原因
1.2.1语言灵物崇拜
古代长期以来各个民族都有各种各类的语言,在社会上人们把语言用来一个重要的交际工具。

泰国是个历史文化悠久的国家,而各地人类都有较严格的风俗习惯。

泰国人的原始生活都崇拜神灵的奇观,因此泰国到处都有许多对神灵的敬仰现象。

在民族的语言民情中发生了“语言灵物崇拜”,这一点会产生一种语言禁忌。

在生活当中人们都相信崇拜神灵的语言有神秘的
力量,相信吉祥话能给他们带来吉利事情而粗话能带来灾难,所以为了获得幸运,人们就回避说忌讳词语。

如:忌讳说“(Cheng/咂)”,因为人们怕自己办的事会砸锅或事业不兴盛。

1.2.2心理因素
人类的生命中都离不开生、老、病、死的事情。

人们明明知道但对这些事还是很难接受,而对每个人的心理有很大的影响。

因此听说到病、死的事或词语就觉得心里不安,不高兴,受苦,受到不吉利的事。

所以人们不直接说这些词语,回避说出对心理不乐的词语。

如避免说人死的词语,而用“(Khuen Sawan/升天)”,这是为了把听话者的心境非常快乐。

1.2.3礼貌因素
人们在社会交际当中,礼貌是一个最重要的人类现象。

因此说话者必须讲礼貌,了解社会文明,为了避讳摩擦,使双方互相沟通友好交流。

泰国人的性格比较温柔,所以在交流的场合人们都不说粗话,尽力用委婉的词语代替,就产生了语言禁忌。

比如,泰国人说“(Nongchai/小弟弟)”代替男性生殖器,说“(Samliam Thongkham/金三角)”代替女性生殖器等等。

1.3 泰语禁忌语特征
1.3.1民族性
各个国家的人类之内都有不同的民族,而每个民族都有不同的风俗文化所以在民族生活中都潜藏着许多禁忌语。

泰国各个民族有丰富的风俗文化与崇拜神灵的敬重一直流传到今天。

而为了获得吉祥事情,人们都对语言禁忌非常注意使用。

在日常交际中泰国人比较重视长辈,对父母或长亲十分敬重。

如,不能直接叫长辈的名字,这样就要避免使用。

1.3.2阶级性
泰国的古代以来是封建统治社会和佛教文化社会。

當今泰国政治是民主制度但国王还作为封建社会最高权力的代表,政府作为目前的最高权力机构。

泰国民众都向泰国国王和泰国皇室非常敬仰。

因此在泰国封建社会使用的泰语语言禁忌比较丰富。

1.3.3含蓄性
在跨文化交际中,禁忌语是一个不免发现的一种语言。

因此在实际情况使用禁忌语时必须应用比喻方法、代替方法或模糊方法来间接委婉表达意思或说明某些事物、词语。

所以含蓄性特征对禁忌语比较密切相关的情况。

如,泰国人比喻老男人的生殖器为“(MakhueaPhao/烤茄子)”。

1.3.4普遍性
各个社会上的交际中都离不开禁忌语。

而禁忌语都存在人们的生活、风俗文化、政治、经济交往等系统。

从古到今的泰国人都对禁忌语较严格遵守。

不管是为了对自己和家庭吉祥平安或是在社会交际中的礼貌现象,而为了避免交流之间的尴尬情况。

因此禁忌语一直在日常生活的各个方面,是一个非常普遍性的一种特征。

1.4 泰语禁忌语的范围
1.4.1皇室方面的禁忌语
泰国当今是君主立宪的政体,国王的权力受到宪法条款的限制。

泰国民众都非常钦佩国王,对泰国国王的尊严有神圣不可侵犯的感觉。

因此谈到或批评国王和皇室成员是绝对不可的话题。

而人们都尽力回避提到皇室的事情,回避直接称呼皇室成员的名称。

泰国人称呼国王时都尊称为崇高神圣的含义。

如,“(PhraBatSomdetPhrachaoyuhua PhuMi Phlo Dunya Det/普密蓬·阿杜德国王)”。

为了表示对皇室的尊敬,泰国人民说到国王或王族都必用皇室专用语“(Kham Rachasap /王语)”。

如,国王的箴言用“(Phraborom Rachowat)”人民用“(Kham Son)”等。

1.4.2宗教方面的禁忌语
泰国是宗教信仰自由的国家,而全国绝大多数信仰佛教。

因此泰国有“黄袍佛国”或“黄衣国”之称。

泰国佛教徒非常信奉佛陀和佛法,及敬重僧徒。

所以泰国佛教徒对僧徒交流的词语或专用的词汇跟人们在日常生活说话的词汇绝都不同。

人们避免用佛教禁忌语而使用委婉语或用佛教专用词,是为了表示对佛门的钦佩和心服。

如,人们生病用“(Puai)”词汇,而和尚抱病用“(Aphat)”等词汇。

关于和尚的名称,泰国信徒不能直接称呼和尚的原名,必须称呼当僧侣时获起的名儿,这都是十分尊重地表示。

1.4.3生理与性别的禁忌语
泰语关于生理和性别有关的禁忌语包括人们的生、老、病、死,涉及生理行为和性别的语言禁忌。

绝大多数的泰国人是佛教信徒不但信奉教义而且都理解佛教轮回的教义。

但人们还觉得疾病或死亡是不幸福而生怕的事,因此泰国人谈到这些事情都回避说对听话者受到痛苦的感觉而用委婉语替说。

如,生病时人们常说“(Mai Sabai/不舒服)”避免说“病(/Puai)”为了听话者的心旷神怡而感到不严重的情况。

关于死亡的禁忌语,泰国人较忌讳所以有很多对死亡的委婉语。

如,“(Khuen Sawan/升天)”,(PaiSabai Laeo/舒服了)。

生理行为的禁忌语关于泰国人的排泄,人们都觉得是很尴尬说出的情况。

在社会场合上为了礼貌和自己的面子必须用礼貌用语或委婉语替用。

如,大小便的行为人们使用“(Tham Thura Suantua/做私人事)”,(Pai Plotthuk/减轻痛苦)等。

2 结语
禁忌语都存在各个语言和文化,不同的民族就有不同的语言禁忌特征与范围。

人类在社会交流中离不开语言禁忌。

但为了消除双方的误会和矛盾,必须了解与避免使用禁忌语。

泰语禁忌语比较丰富因此理解泰语禁忌语的知识有助于跨文化交际更加顺利。

参考文献
[1]陈好.中泰禁忌语对比研究[D].四川师范大学,2016.
[2]龚浩群.信徒与公民泰国曲乡的政治民族志[M].北京大学出版社,2009.
[3]马宁.泰国传统文化与民俗[M].中山大学出版社,1987.
[4]戚盛中.泰国民俗与文化[M].北京大学出版社,2017.
[5]吴圣杨.地神信仰与泰国的国王崇拜-泰国国王崇拜的民俗学解读[J].东南亚研究,2006(01):84-87.
[6]张希咏.泰国新女性钟情独身[J].东南亚纵横,2000(09):18-19.。

相关文档
最新文档