日语敬语不要随便用
使用敬语应注意的几个问题
七、合理但不合法的滥用 1.先生はいつ中国へご旅行になるおつもりですか。(×) 【合理】按照语法规则「ご+サ変動詞語幹+になる」可以构成尊敬语 【不合法】但是并非所有的动词都采用这种形式。在日常会话中经常使用的只有「ご覧に
先生、この本をあさってまでお借り____よろしいでしょうか。
1 されても 2 しても 3 なさっても
4 くださっても
正解:2
【真題 1995 年 2 級】
「課長、きょうは熱があるので、____いただきたいのですが。」
「はい、わかりました。じゃ、おだいじに。」
1 休まれて
2 お休みになって 3 お休みいたして 4 休ませて
正解:4
【真題 1994 年 2 級】
私はあなたからこの書類にサインを____までは、ここを動きません。
1 もらう
2 もらって
3 もらった 4 もらおう
正解:1
【真題 1994 年 2 級】 「今度の旅行では、珍しい本を手に入れたんですよ。ちょっとお見せ____か。 「それはぜひを願いします。」 1 しましょう 2 にしましょう 3 なりましょう 4 になりましょう 正解:4
六、注意敬语的完整性 ×とっても申し訳ありませんが… ○誠に申し訳ありませんが… ×おっしゃることはよくわかるが、どうぞこちらの事情をも考えていただきたい。 ○おっしゃることはよくわかりますが、どうぞこちらの事情をも考えていただきたい。 ×先生の家にお伺いしてもよろしいですいか。 ○先生のお宅にお伺いしてもよろしいですか。
なる」「ご注文になる」「ご就職になる」「ご出席になる」等动词。 【正确说法】 ○先生はいつ中国へおいでになるおつもりですか。 ○先生はいつ中国へご旅行なさるつもりですか。 ○先生はいつ中国へいらっしゃるつもりですか。
日语敬语基础Ⅰ
日语敬语基础Ⅰ敬语基础语言是人类交往沟通的主要工具,为了达到正确顺利地交往沟通的目的,“谈话得体”是最首要的条件。
而所谓谈话得体,指的是在适当的场合使用适当的话语,对特定的对象采取特定的交谈方式。
日语中的敬语在这方面要求特别严格。
若在应该使用敬语的场合没有使用敬语,或用了错误的敬语,不但会给人留下不礼貌、不会处世的印象,甚至可能会因此而破坏了双方的关系。
而在不应该或没必要使用敬语的场合使用了敬语,也会给人留下不好的印象。
俗话说:“祸从口出”,敬语使用不当,常常会无意中就为自己闯下或大或小的祸,或惹出麻烦来。
具体说来,日语里的敬语由尊敬语(尊敬語[so n ke i go])、自谦语(謙遜語[ke n so n go])、郑重语(丁寧語[te i ne i go])三大部分组成。
所谓尊敬语是抬高对方(谈到的对象)或其动作和所有物(所属)的一种表现。
如:“昨日、社長がおっしゃったことをよく考えてみました。
”注:表示提高对方的动作“言う/说”中译:“我认真地考虑了昨天总经理所说的事情。
”罗马音:Ki-no-u, sha-cho-u-ga-o-o-sha-a-ta-ko-to-o-yo-ku-ka-n-ga-e-te-mi-ma-shi-ta.“これは設計部の小林さんが提出された報告でしょうか?”注:表示抬高所谈到的人“小林さん”的动作“提出する/提交”中译:“这是设计部的小林先生提交来的报告吗?”罗马音:Ko-re-wa-se-e-ke-i-bu-no-Kobayashi-sa-n-ga-te-i-shu-tsu-sa-re-ta ho-u-ko-ku-de-sho-u-ka?即使对方或所谈到的人年龄和职位都不比你高,也每每用尊敬语。
尊敬语的用法[动词]与える(给…)[a ta e ru] くださる/たまわる[ku da sa ru/ta ma wa ru]言う(说…)[ge n u] おっしゃる[o o sha ru]行く(去…)[i ku] いらっしゃる[i ra a sha ru]いる/ある(应当…)[i ru/a ru] いらっしゃる/おいでになる[i ra a sha ru/o I de ni naru] 着る(穿…)[ki ru] 召す(めす)/お召しになる[me su/o me shi shi ni na ru]来る(来…)[ku ru] いらっしゃる/みえる/おいでになる/おこしになる[i ra a sha ru/m i e ru/o I de ni na ru/o ko shi ni na ru]する(到…/至…)[su ru] なさる/あそばす[na sa ru/ a so ba su]寝る(睡觉)[ne ru] お寝み(やすみ)になる[]食べる(吃…)[ta be ru] 召し上がる[]見る(看见…)[mi ru] 御覧になる/お目にとめる/お目にとまる[]聞く(听…)[ki ru] お耳にはいる[]命ずる(秩序)[me i su ru] おおせつける[o u se tsu ke ru][接头词] お[o]/ご[go]/おん[o n]/み[mi]/おみ[o mi]例如:お志/ご出発(中译:你的日记/出发)[o ko ko ro za shi/go shu u pa tsu][接尾词]様/さん/殿/君[sa ma/sa n/do no/ki mi][代词] あなた/そちら[a na ta/so chi ra]自谦语是一种降低讲话人(或讲话方面的人)的动作、所有物(所属),以此来抬高对方的一种表现。
了解日语敬语的重要性
了解日语敬语的重要性日语敬语是日本社会中非常重要的一部分,对于学习和使用日语的人来说,了解和运用敬语是非常重要的。
而在日本,尤其是工作场所和正式场合,正确地运用敬语是一种社会礼仪,也是对他人的尊重和礼貌的表现。
下面将介绍日语敬语的重要性以及具体运用方法。
一、敬语的重要性1.传统文化的体现在日本的传统文化中,尊重他人是非常重要的价值观。
通过使用敬语,可以向他人表达自己的尊敬和礼貌之情,这是日本特有的文化习俗,也是日本人所崇尚和遵守的传统。
2.建立良好的人际关系日本人非常注重人与人之间的关系,正确地使用敬语可以营造一种友好和融洽的氛围,有助于建立良好的人际关系。
在商务场合中,使用敬语能够给对方留下良好的印象,有利于合作和交流。
3.增强沟通效果准确地使用敬语可以避免由于语言交流不当而产生的误解和冲突,有助于提高沟通效果。
在交流中,正确地运用敬语可以展示出个人的素质和教养,让对方更愿意与你交流并接受你的意见。
二、敬语的基本用法1.尊敬对方在表达对他人的尊敬时,需要使用敬语。
比如在称呼他人时,使用“さん”(先生/女士)来表示对对方的尊重。
在社交场合或者与长辈交流时,需要使用敬语形式的动词和形容词来表示对对方的尊敬。
2.表达谢意当接受对方的帮助或者受到对方的照顾时,需要使用敬语来表示对对方的感谢之情。
比如可以使用“ありがとうございます”(非常感谢您)来表达感谢之意。
3.恳求和请求当需要请求他人的帮助或者表达恳求时,需要使用敬语来表示自己的谦虚和尊重之情。
比如可以使用“お願いします”(拜托了)来表达请求。
4.表示道歉当因自己的错误或过失引起了他人的不满或者伤害时,需要使用敬语来表示自己的道歉和悔意。
比如可以使用“申し訳ございません”(非常抱歉)来表示道歉。
三、正确使用敬语的注意事项1.对不同场合使用不同敬语根据不同的场合和对象,使用的敬语形式会有所不同。
在正式场合或者与长辈、上司交流时需要使用尊敬的敬语形式,而在亲近的友人之间或者非正式场合下,可以使用较为简单的敬语形式。
日语的敬体与敬语详解
敬体与敬语敬体与敬语的使用场合1.对上级,长辈使用敬语。
2.由于社会因素和心理因素,对自己小圈子外的陌生人、外来人使用。
3.在正式场合使用敬语,如广播、演讲、上课、公司等。
敬体1.敬体是直接向受话者或读者表达敬意的一种文体,严格的说来他是表达的是一种郑重的语气。
2.です、ます体(敬体) 主要用于书信,日常会话,公开演讲和广播等。
だ、である体(简体)常用于小说,日记,书面报告,论述文章,或关系亲密的人日常会话。
2.通常一片文章中,要求文体一致,不能混用。
敬语尊敬语尊敬语是对话语中出现的人物表示尊敬的一种表达方式。
它通过某种形式对该人物的动作,状态以及所拥有的事物表示尊敬,以此来表达对该人物的敬意。
(1)表示尊敬的名词包括对话语中出现的人物本身表示尊敬和通过对属于该人物的事物表达尊敬从而间接的尊重该人物两种表达形式。
(不同于美化语)直接表达:こちら、そちら、あちら、どちら、どなた~さん、~様、~氏、~方(がた)、~殿(どの)间接表达: お+和語お電話、お時間、お名前、お宅、お仕事、お部屋、お食事などご+漢語ご住所、ご両親、ご家族、ご主人など(2)表示尊敬的形容词当话题中出现表示所尊敬人物状态的形容词时,通过(お+和語,ご+漢語)的形式表达对该人物的敬意。
お忙しい、お寂しい、お早いなどご心配、ご不満、ご満足、ご立派など(3)敬语动词①特殊的敬语动词普通动词敬语动词来るいらっしゃる、おいでになる、見えるいるいらっしゃる、おいでになる食べる、飲む召し上がる寝るお休みになる死ぬお亡くなりになる言うおっしゃる見るご覧になる着るお召しになるするなさる知っているご存知だくれるくださる②普通动词变敬语动词的公式お+動詞の連用形+になるご+サ変動詞の語幹+になる③此种方式不如前两种正式。
一段动词未然形+られる五段动词未然形+れる自谦语当话语中并未出现所尊敬人物的动作,状态或物品,但我们仍须对该人物表示尊敬时,只能通过贬低发话者自己的动作,状态或物品,相对提高对方的方式来间接地向该人物表示尊敬,此时应使用自谦语。
日语第二人称使用注意点
在日本,等级制度很严明,所以在称呼上应该十分注意,避免误解。
"君"和"あなた"翻译成之中文的话,相当于“你”和“您”,但在日语环境中运用确是很微妙的,仅仅是这两个单词,就能看出对话两人的关系。
地位,亲密程度。
首先,“君”和“あなた”都是对平级或下级的尊敬称呼,这两个单词对上级或是长辈是要绝对避免使用的,称呼上级或长辈时,一般是名字+さん,或者职位名称,比如:社长,课长等其次,这两个词虽然都是对平级或者下级晚辈的敬语,但也有区别。
君:表示说话两者之间关系比较好,有朋友的感觉,有亲近感。
あなた:表示对对方尊敬,有敬意,但没有个人感情在里面,用这个词时,表示对话两人私交不深。
另外,あなた在夫妻间运用,是一个特例,是从古代流传下来的习惯用法,就像中国古代的“夫妻相敬如宾”的感觉。
恋人之间用着两个词称呼对方也是比较微妙的。
这样来说吧,如果你和女朋友属于比较活泼的,天天打打闹闹,那就适合用“君”,甚至“お前”也行。
如果两人属于文静型的,不吵不闹,天天牵着手慢慢散步的,那就适合用“あなた”。
还有就是字典里的解释有些已经很老的,有些可能已经演变成新的意思了。
比如:“あなた”现在在日本对于长辈上级是绝对不能这样称呼的。
在生活中,为了避免误解,“君”和“あなた”也不经常使用,大多以名字来称呼对方。
别说这两个词,现在的小女孩连“私”都很少用,都用自己的名字来代替“私”。
因此君是比较随意的说法,通常是平级的人对话或者对下级说。
あなた是比较尊敬的说法,也可以表暧昧,如老婆对老公的称呼就可以是あなた。
在餐厅,机场,银行,任何服务场所,服务人员都不会称你为“君”,都会很礼貌地称呼你为あなた或者お客様,对上级绝对不能直接说“君”,这是极度不礼貌的行为,因此称呼上级出了可以用……さん、称呼职位,还可以称あなた首先记住这几个人称代词绝对不能对比你身份地位高的人使用(例えば:上司、先輩など)。
学会在日语敬语中称呼他人
学会在日语敬语中称呼他人在日语中,敬语是非常重要的一部分,尤其是在称呼他人时。
正确使用敬语可以展示出对他人的尊重和礼貌,也是表达自己教养和修养的方式之一。
因此,学会在日语敬语中称呼他人是非常必要的。
一、尊敬对方在日语中,尊敬对方的方式有多种多样。
以下是一些常见的敬语称呼方式:1. 先生(さん)先生是用来尊称男性的,可用于任何年龄阶层。
比如,称呼年长男性可以用「○○さん」,称呼同龄男性可以用「○○くん」。
2. 女士(さん)女士也是用来尊称女性的,和先生一样,适用于任何年龄层次。
比如,称呼年长女性可以用「○○さん」,称呼同龄女性可以用「○○さん」。
3. 教授(せんせい)用于尊称教授或其他学位者,比如大学教授、医生、律师等等。
可以称呼为「○○先生」或者「○○先生」。
4. 先生(し)/小姐(じょし)这两个称呼方式可以用于商业场合,比如餐馆、旅馆、商店等等。
可以称呼为「○○さん」或者「○○さん」。
5. 先生(きょうじゅ)这是对僧侣或者神职人员的尊称,可以称呼为「○○さん」。
以上只是一些常见的敬语称呼方式,根据具体场合和对方的身份不同,还可以有其他方式。
因此,在学习日语敬语的过程中,多多了解和积累不同称呼方式是非常有益的。
二、注意使用场合在使用敬语称呼他人时,还需要注意使用场合。
以下是一些需要注意的地方:1. 商业场合在商业场合,如餐馆、商店、旅馆等,要特别注意使用礼貌的敬语称呼。
这有助于与客人建立良好的关系,并展示出自己的专业素养。
2. 社交场合在社交场合,如朋友聚会、晚宴、婚礼等,使用适当的敬语称呼也是很重要的。
对于长辈、老师等尊敬的人,要用尊敬的称呼方式,如「○○さん」。
3. 学校场合在学校场合,学生之间有自己特定的称呼方式,如同学之间一般可以直呼名字。
但是对老师和长辈,要使用敬语称呼,如「先生」或「さん」。
在不同的场合中,使用适当的敬语称呼是非常重要的,可以展现出自己的教养和修养。
三、总结学会在日语敬语中称呼他人是学习日语的基本内容之一。
日本语敬语
以上就是敬语的三种类型,我曾经在一篇文章中写过自谦语的部分,但是三种类型合在一起学习比较好,可以对比学习对照记忆。如果学会了就开始使用吧,虽然日本人会因为我们是外国人,而对我们的日语要求没有那么高,所以日常工作中使用简体也没有关系,但是如果我们能说出地道的敬语,他们定会对我们刮目相看。
二、自谦语的用法
1 特殊自谦语
行く/来る——参る(まいる)、(表达“访问”意义时)伺う(うかがう)
いる——おる
する——いたす
見る——拝見する(はいけん)
会う——お目にかかる
飲む/食べる——いただく
言う——申す(もうす)/申し上げる
(~に/~から)聞く/訪ねる(たずねる)“(向~/从~)打听/访问”——伺う
4 请求对方时Vて+ください——お+Vます+ください或V敬+ください。
例:待ってください——お待ちください/お待ちになってください。
来てください——おいでください/おいでになってください/いらっしゃってください。
5 被动态表示尊敬
例:書く——書かれる
注意:除了不能变为被动的单词,几乎所有动词都能用被动态表示尊敬,比1、2郑重,常用语书面语。
不要怕难,任何语言都需要慢慢掌握,没有什么立地成佛的技巧,靠的全是自己的坚持不懈和有效方法。任何一棵高大的松树都有看起来很小很可笑的时候,我们要给它时间变得强大!
敬语是日语学习里一个非常重要的一项内容,很多日语学习者都望敬语生畏,总想偷偷绕过它,希望它就这样消失,不过掩耳盗铃是语言学习里的大忌,越是难就越要将其啃下来。尤其是在日企,敬语使用频率是非常高的,不管是对上司,还是对客户或合作伙伴,敬语都是日常工作中不可缺少的一部分,在面试过程中正确使用敬语也会给自己加分不少。
日语敬语的基本原则
日语敬语的基本原则日语作为一门文雅而古老的语言,拥有独特的敬语系统,用以表达不同社交场合中的礼貌和尊重。
日语敬语的正确使用对于交流和人际关系的建立非常重要。
本文将介绍日语敬语的基本原则,帮助读者更好地理解和运用。
一、尊敬对方尊敬对方是以礼貌的方式与他人交流的根本原则。
在日语中,尊敬对方有多种表达方式。
其中,常见的方式有使用尊敬的动词形式和敬语接尾词。
例如,对师长或者上司使用尊敬的动词「お示(しめ)しになる」或「なさる」,对年长者使用尊敬的接尾词「さん」表达。
这些表达方式可以展现出自己的谦恭和对对方的尊重。
二、区分场合日语敬语的使用一直以来也是根据社交场合的不同进行区分的。
在正式的场合,比如商务会议或者礼仪活动中,更加正式的敬语表达方式是必要的。
而在亲密的家庭和朋友间,可以使用更加自然和亲近的表达方式。
因此,在使用日语敬语时,需要根据具体的场合来选择不同的表达方式,以避免尴尬或者冒犯他人。
三、尊重社会地位在日本的社会中,个人的社会地位也是决定敬语使用的重要因素之一。
根据社会地位的不同,人们在语言和行为上都会对他人表现出不同的尊重。
例如,对于上级或者年长者,需要使用更加正式的敬语来示尊重;而对于同龄或者晚辈,则可以更加自由地表达意见。
正确地判断和应用敬语根据对方社会地位的不同,是建立良好人际关系的重要一环。
四、尊重自己的身份除了尊重他人的社会地位外,尊重和维护自己的身份也是敬语使用的原则之一。
人们需要明确自己的身份,并使用相应的敬语来表达。
比如,自我介绍时需要使用严谨的敬语表达自己的名字和职位。
这样做不仅能够展示自己的谦虚态度,还能够树立良好的形象。
五、日常表达除了在正式场合使用敬语外,日常生活中的交流也需要注意礼貌和尊重。
比如,道谢时使用「ありがとうございます」,对别人的帮助表示感激;询问别人的意见时使用「お尋ね(たずね)します」,表达谦逊和尊重。
这些简单的表达方式不仅能够增进良好的人际关系,还可以提升生活质量。
日语敬语中的礼仪和仪式感
日语敬语中的礼仪和仪式感在日语中,敬语是一种非常重要的语言形式,用于表达尊敬和礼貌。
在日本社会,敬语广泛应用于各种场合,包括商务谈判、公务交流、社交活动等。
敬语的正确运用不仅表明了说话人的敬意和礼貌,还体现了日本文化中的仪式感。
一、敬语的分类在日语中,敬语可以分为三种:尊敬语、谦虚语和世务语。
1. 尊敬语:用于尊敬上级、长辈、客户或陌生人。
尊敬语包括动词的敬语形态、敬语的词汇和敬语的语法结构。
尊敬语的使用可以显示出对他人的尊重和对自己地位的谦虚态度。
例如:尊敬语动词形态:いらっしゃる(来る)、おっしゃる(言う)尊敬语词汇:お名前(您的名字)、お願い(拜托)尊敬语语法结构:お + 名词(お茶)、ご + 名词(ご家族)2. 谦虚语:用于表示对自己的谦虚态度。
谦虚语是尊敬语的一种特殊形式,常用于自我介绍、表扬他人等场合。
通过使用谦虚语,人们表达出对他人的尊重和对自己的谦虚态度。
例如:谦虚语动词形态:伺(行く)、存じ(知る)谦虚语词汇:拙い(不好意思)、失礼(抱歉)谦虚语语法结构:わたくし(我)、申し上げる(说)3. 世务语:用于表示对晚辈、下级或朋友等的亲昵态度。
世务语是日语中比较随意的称谓,可以用于亲密的关系中,而不显得过于正式。
例如:世务语动词形态:来る(来る)、言う(言う)世务语词汇:名前(名字)、頼む(拜托)世务语语法结构:名前で呼ぶ(以名字称呼)二、敬语的运用场合敬语在日本社会中使用广泛,具体运用场合包括但不限于以下几种:1. 商务场合:在商务谈判、会议和邮件往来中,敬语的正确使用是非常重要的。
对于客户、上级或合作伙伴,使用尊敬语来表达对其的尊重和礼貌,有助于加强双方的关系。
2. 公务交流:在政务、外交和公务交往中,敬语的运用同样至关重要。
在与他国代表、高级官员或外交使节进行沟通时,使用适当的敬语,能够彰显自己的礼貌和专业素养。
3. 社交活动:在社交场合中,人们常常使用敬语来表达对他人的尊敬和礼貌。
了解日语敬语的常见误区
了解日语敬语的常见误区在学习日语过程中,敬语是一个非常重要的部分。
日本社会非常注重尊重他人和礼节,因此正确使用敬语是非常关键的。
然而,由于日语敬语的复杂性,很多学习者往往会犯一些常见的误区。
本文将介绍几个常见的误区,并解释应该如何正确使用日语敬语。
一、将敬语当作规矩很多学习者错误地认为敬语只是一种形式上的规矩,只需要按照固定的语法结构和词汇使用即可。
然而,敬语并不仅仅是语法和词汇的问题,更重要的是敬语涵盖了社会地位、关系、场合等因素。
只有深入了解这些因素,才能正确使用敬语。
二、过分使用敬语一些学习者在与日本人交流时,过分使用敬语,导致语言表达不自然。
例如,在日常对话中,过度使用敬语会让人感到距离感过大,不容易建立亲密的关系。
因此,在合适的场合和关系中,适度地使用敬语是比较明智的选择。
三、混淆敬语的级别日语中的敬语有多个级别,包括尊敬语(尊敬对方)、謙譲語(表示自己谦虚)、丁寧語(礼貌地表达)等。
在实际使用中,学习者往往混淆这些敬语的级别,导致表达不准确。
因此,在学习敬语时,要清楚地理解每个级别的用法,并加以区分。
四、机械地套用敬语用法一些学习者在学习敬语时,会机械地套用敬语用法,而不考虑具体的语境和对方的社会地位。
这样做会导致表达不自然,甚至产生误解。
因此,在使用敬语时,要根据具体情况和对方的地位来选择合适的敬语用法。
五、不注重语气和非语言表达敬语使用不仅仅局限于语言表达,还包括语气和非语言表达。
正确的敬语使用应该包含适当的语调、表情和姿势等。
学习者应该注意综合运用这些因素,以便完整地表达出对他人的尊重和礼节。
总结起来,正确使用日语敬语并不是一件容易的事情。
学习者需要深入了解敬语的背景和使用规范,同时还要不断练习和多与日语母语者交流。
只有在实践中不断纠正错误,才能逐渐掌握正确的敬语用法。
至此,我们已经介绍了常见的日语敬语误区,并提供了如何正确使用敬语的建议。
希望这些内容对学习者能够有所帮助,并能够在日语交流中更加准确地运用敬语。
例析日语敬语使用中的几个注意点
例析 日语敬语使用 中的几个注意点
汪 洋
( 浙江越秀外国语学院东语学院 浙江・ 绍兴 320 ) 100
中图分类号 : 3 H6 文献标识码 : A 文章编号 :6 2 7 9 ( 0 9)5 2 9 0 17 — 84 20 0 —3 — 1
摘 要 在 日语 的学> 中, 语是 让很 多人头疼 的部分 , 用 - 敬 j 使 中人们往往不 能准确把握 而错用、 误用, 甚至滥用 。于此对敬 语使 用中常见 的错误进行 了总结分析 , 出了防范敬语使用错误应注意 提 的 几个 方 面 。 关键词 日语 敬语 使用 注意点
按照新分类法, 让语一分为二 , 谦 丁宁语也~分为二 , 形成五类 敬语 , 也就是 : 1尊敬语 : ) 例如0 岛'L々为、 ) 、 括, L々为 2 谦让语 I例如伺 、 L上l" ) : 申 -为 j - 3 谦让语 I 例如参 否、 ) I : 申卞 4 礼貌语 : ) 例如 寸 、 圭寸 5 美化语 : ) 例如招酒 、 挡料理 以r <J 行 的两个敬语 动词r ’j r 为j 例, 伺 j和 参 为 在旧分类法 中。 两者都算 谦让语 , 而在新 分类 法中 , 伺 弓j r 算谦让语 I而 r , 参 否j 算谦让语 I。 I 这两种谦让语的主要区别是 : 谦让语 I 用来描述涉 及对方的行为 , 谦让语 I用来描述涉及 自己的行为 。至于美化语 , I 功能比较单一 , 就是用来修饰某些名词 。下面请看三个例句: o先生 之‘ : 二乃c 伺 、 圭寸。 去老师家。此行为涉及对方( 老师) 因此使用谦让语 I , ( 伺 ) 。 o私 毛 ) 奄与 岛c 参 I 圭 。 二 ) 守 我也去那里。 此行为涉及 自己( )因此使用谦让语 Ⅱ 参 为) 我 , ( 。 o扫酒c 宣百菜 畏 尢 土。 酒是最好的药。r 招酒 J 是美化语 , 在本句中起强 调作用 。
日语必须掌握的敬语 粗略可分三类
敬语:(1)意义:敬语用于对会话中涉及的人物或听话人表示敬意。
(2)分类:现在日语的敬语可粗略地分为以下三类:①尊他词(句)(尊(そん)敬(けい)語(ご)):用抬高会话中的人物或听话人或听话人一方的方式表示敬意。
使用于除自己以外的所论及的对象。
一般说来,尊他词多用于长辈或上级。
不过,即使是长辈或上级,如果关系十分亲密也不使用。
例如一般不用于自己的家人,或在与其他公司的人谈话而涉及到自己公司的上级时也不使用。
另外,即使不是长辈或上级,但与自己的关系比较疏远时则也需要使用。
②自谦词(句)(謙(けん)譲(じょう)語(ご)):用贬低说话人自身或说话人一方,借以抬高对方的方式表示敬意。
只能用于说话自己身上或自己一方的人身上。
③礼貌词(句)(丁(てい)寧(ねい)語(ご)):通过使用“です”、“ます”、“ございます”文体等礼貌的说法,主要表示对听话人的敬意。
另外“ご両(りょう)親(しん)”、“お電(でん)話(わ)”等美化语也属于礼貌语范畴。
(3)部分动词固定的尊他词和自谦词的表达方式。
动词原形尊他词(句)自谦词(句)いるおいでになる/いらっしゃるおる行(い)くおいでになる/おいで/いらっしゃる/見える参(まい)る/伺(うかが)う/上(あ)がる来(く)るするなさるいたす言(い)うおっしゃる申(もう)す/申(もう)し上(あ)げる食(た)べる/飲(の)む召(め)し上(あ)がるいただく見(み)るご覧(らん)になる拝(はい)見(けん)する思(おも)う×存(ぞん)じる/存(ぞん)じ上(あ)げるあげる×差(さ)し上(あ)げるくれるくださる×もらう×いただく聞(き)く/尋(たず)ねる×伺(うかが)う/承(うけたまわ)る訪(たず)ねる/訪(ほう)問(もん)する×伺(うかが)う/お邪(じゃ)魔(ま)する会(あ)う×お目(め)にかかる知(し)っているご存(ぞん)じです存(ぞん)じておる/存(ぞん)じる/存(ぞん)じ上(あ)げる見(み)せる×お目(め)に掛(か)ける/ご覧(らん)にいれる分(わ)かる×かしこまる/承(しょう)知(ち)する引(ひ)き受(う)ける×承(うけたまわ)る借(か)りる×拝(はい)借(しゃく)する寝(ね)るお休(やす)みになる×死(し)ぬお亡(な)くなりになる×。
日语敬语的使用场景
日语敬语的使用场景日语是一门富有特色的语言,其中一个重要的特点就是敬语的使用。
敬语是日本社会中广泛使用的一种语言表达方式,通过使用敬语,人们可以表达对他人的尊重和礼貌。
本文将介绍一些常见的日语敬语使用场景。
1. 社交场合在日本,社交场合是敬语使用最频繁的地方之一。
当你在与他人交流时,尤其是与年长者或者上级进行对话时,使用敬语是基本的礼仪。
比如,当你第一次见到长辈或者对方地位比你高时,你可以使用尊敬语来称呼对方,比如“先生”、“女士”等。
同时,在打招呼、道别或交换名片时,也需要使用敬语表达礼貌。
2. 商务谈判在商务谈判中,使用敬语是非常重要的。
当你与客户、合作伙伴或商务伙伴交流时,使用敬语可以展示你的专业和尊重,增进良好的商业关系。
比如,在商务会议中,使用尊敬语向对方提问和回答问题,可以体现你的礼貌和对对方的尊重。
3. 学术场合在学术场合,使用敬语是非常常见的。
当你参加学术研究会、学术报告或者与教授进行交流时,使用敬语可以展示你的谦逊和对学术的尊重。
在这些场合中,通过使用敬语,你可以表达对他人研究成果的敬意,并保持学术讨论的礼貌。
4. 服务行业在日本,服务行业是使用敬语的主要场景之一。
比如在餐厅用餐时,服务员会使用敬语向客人问好、点菜和结账。
同样,在旅馆、银行和商店等场所,员工也会使用敬语对待顾客,以显示尊重和礼貌。
5. 家庭场合虽然家庭是一个亲密的场合,但是在日本,家庭成员之间也会使用敬语来表达对长辈的尊重。
孩子们通常会使用敬语来对父母、祖父母、叔叔阿姨等长辈表达敬意。
总的来说,敬语在日本社会中非常重要,几乎在所有场合都会使用到。
通过使用敬语,可以向他人展示自己的礼貌和尊重,同时也能够获得他人的赞赏和好感。
因此,学习和正确使用敬语是学习日语的重要一环。
希望以上内容对你有所帮助。
在商务场合使用日语敬语
在商务场合使用日语敬语商务场合是一种重要的社交环境,为了表达尊重和礼貌,使用适当的敬语在日本非常重要。
在这篇文章中,我们将探讨在商务场合中使用日语敬语的重要性以及正确的使用方法。
一、日语敬语概述敬语是日本语言中的一种表达尊敬和礼貌的语法形式。
它在商务场合中尤为重要,因为它可以有效地展示您对对方的尊重和文化敏感。
日语敬语分为“敬体”和“丁寧体”两种形式。
敬体是指对别人的尊称,如使用“您”和对方的姓名加上“様”(さま)的称呼。
这种敬语通常用于对客户、上级、年长者或在社会地位较高的人表达尊敬。
丁寧体是指对对方自己的谦称,以表示自己的尊重和谦卑。
使用丁寧体的时候,通常使用“です”、“ます”等词语结尾,以及一些谦虚和礼貌用语,如“お願いします”(请多关照)。
二、商务场合中的敬语应用在商务会议、商务谈判和公开演讲等场合中,使用日语敬语是非常重要的。
以下是一些可以用于商务场合的常见日语敬语用语和表达方式:1. 问候在商务场合中,使用敬语来问候对方是非常重要的。
例如,您可以使用“おはようございます”(早上好)或“こんにちは”(下午好)来打招呼。
对客户或上级使用“お疲れ様です”(辛苦了)是表达关心和尊重的方式。
2. 自我介绍在商务场合中,当您进行自我介绍时,使用敬语是非常关键的。
您可以使用“私は〇〇と申します”(我叫〇〇)来自我介绍,并在对方的名字后面加上“様”以表示尊敬。
3. 表达感谢在商务场合中,感谢对方的帮助或合作是非常重要的。
您可以使用“ありがとうございます”(非常感谢)或“お手数をおかけしてすみません”(非常抱歉给您添麻烦)来表示感谢之情,并加上适当的敬称。
4. 提出建议在商务场合中,如果您想提出建议或意见,使用敬语来表达您的观点是必要的。
例如,使用“申し上げます”(提议)或“考えてみましたが”(我想了一下)来引入您的建议,并使用敬语结尾。
5. 结束商务会议在商务会议或谈判结束时,使用敬语来表达谢意和告别非常重要。
日语敬语的语法规则
日语敬语的语法规则一、敬语的分类日语中的敬语主要分为两种:尊敬语(尊重对方的身份、地位或年龄)和谦虚语(表示自己的谦虚、谦逊)。
二、尊敬语的使用规则1.对于对方的行为、状态使用尊敬语:在动词后面加上“ます”,如“食べます”(吃饭)变为“食べます”,表示对方的动作。
2.对于尊敬的人使用尊敬语:使用尊敬语的词汇和表达方式,如将动词“する”(做)变为“なさる”,表示对尊敬的人物的行为。
3.在礼貌的询问中使用尊敬语:使用尊敬语的疑问词,如“いらっしゃいますか?”(您来吗?)表示礼貌的询问。
4.在与陌生人交谈时使用尊敬语:使用尊敬语的代词,如将“あなた”(你)变为“お名前は?”(你的名字是什么?)。
三、谦虚语的使用规则1.在表示自己行为时使用谦虚语:在动词后面加上“いたします”,如“行きます”(去)变为“行って参ります”,表达自己的行为。
2.在表示自己的想法时使用谦虚语:使用谦虚语的动词词组,如将“思います”(认为)变为“考えております”,表示自己的想法。
3.在表示自己的请求时使用谦虚语:使用谦虚语的动词和表达方式,如将“食べる”(吃)变为“召し上がる”,表示自己的请求。
4.在与上级、长辈交谈时使用谦虚语:使用谦虚语的名词和称谓,如将“先生”(先生)变为“お名前は?”(您的名字是什么?)。
四、敬语的注意事项1.根据情况选择适当的敬语:根据对方的身份、地位和年龄选择尊敬语或谦虚语,以示尊重。
2.避免过度使用敬语:过度使用敬语可能会显得过于拘束,应根据交流的亲密程度和场合选择适当的敬语使用。
3.注意敬语的语气和态度:使用敬语时应保持谦虚、礼貌的态度,尊重对方。
4.熟练掌握敬语的使用:日语敬语的使用是一门技巧,需要长期学习和实践才能熟练掌握,建议多加练习和实践。
以上是关于日语敬语的语法规则的简要介绍。
敬语在日语交流中非常重要,正确地运用敬语可以表达对他人的尊重和谦逊,建立良好的人际关系。
希望这些规则对你学习和理解日语敬语有所帮助。
日本人经常用错的敬语
日本人经常用错的敬语作者:陈健美来源:《现代交际》2011年第06期[摘要]日本文化厅从平成7年开始每年都实施“关于国语的问卷调查”。
平成17年以敬语意识为中心进行了调查。
近九成的人“分类使用了”不同场合的语言,大约4人里面有3人用敬语,过半的人觉得日语难,有8成的人选择了“根据场合和对手来使用敬语”这方面比较难,然后有近四成的人选择了“写信等时候敬语的使用方法”很难。
[关键词]日本人用错敬语难[中图分类号]H36[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)06-0052-01一、敬语的陷阱在于二重敬语和尊敬语与谦让语的混用(一)二重敬语模式:这个模式表现为尊敬语或谦让语重叠使用。
从万叶集时代开始到第二次世界大战为止的这段时间里,对天皇等人积极使用二重敬语,另外在口语上也经常用于天皇以外的人。
像“いらっしゃる”(例如,“先程おっしゃられたお話ですが…”“おっしゃられた”是二重敬语,所以这种表达是错误的。
敬语并不是用得越多越尊敬,当然单单说“言われた”“話された”也不是错的,只是像“おっしゃる”这一类有专门用来替换词语的尊敬语,如果只是单纯变成“~られる”形式尊敬语的话,让人觉得语言没有那么优美。
也可以说这两种变化方法可以分场合使用。
(二)谦让语和尊敬语乱用的模式:敬语主要有尊敬语、谦让语、礼貌语三种。
在商务上,对客户和上司说话的时候敬语是不可缺少的。
但是实际上勉强地乱用了以上三种敬语,就会变成很奇怪的日语。
二、日本人经常用到敬语的对错分析下面的例子里面,哪些是正确的呢?1.あちらで伺ってください。
2.どうぞ、お座りください。
3.ありがとうございました。
4.こちらでよろしかったでしょうか。
5.お名前様を頂戴してもよろしいでしょうか。
6.佐藤様でございますね。
7.鈴木様は、おられますか?8.こちらの使い方をお教えいたします。
9.お申し出ください。
其他还有很多例子,暂举这些。
这些例子哪些是正确的呢?答案是全部都是错的,分析如下。
为什么要使用日语敬语
为什么要使用日语敬语日语,作为一门常用语言,有着丰富的表达方式和言语礼仪。
其中一项重要的表达方式就是敬语。
敬语在日本社会中扮演着至关重要的角色,人们使用敬语来表达尊重和礼貌,展示自己的修养和教养。
在正式场合和与长辈、上司、客户等人交流时,正确使用日语敬语可以彰显自己的优雅和礼貌,提升人际关系和社交技能。
以下将探讨使用日语敬语的重要性以及它所带来的几个好处。
1. 表达尊重和礼貌使用敬语是日本文化中表达尊重和礼貌的重要方式之一。
尤其是在与长辈、上级或陌生人交流时,正确使用敬语可以显示出你对对方及其地位的尊重。
这有助于建立良好的人际关系和社交网络,为未来的合作和互动奠定良好基础。
尊重和礼貌是日本文化的核心价值观,因此使用敬语可以帮助你融入和尊重当地文化,并使你更容易被人接受。
2. 显露个人修养和教养使用敬语不仅仅是一种礼貌,更体现了个人的修养和教养。
正确而自如地使用敬语表明你对日语的熟练掌握程度,展示了自己的学识和文化素养。
在日本和其他讲日语的地区,敬语的使用是受到高度重视的。
通过正确使用敬语,你可以给人留下良好的印象,彰显自己的教养和修养。
3. 促进商务和工作关系在商业和工作环境中,正确使用敬语对于建立良好的工作关系至关重要。
如果你能在与客户、合作伙伴和上级交流时使用适当的敬语,将有助于增强信任和合作。
使用敬语可以表达出你对对方的重视和尊重,体现出你对工作的认真态度,进而提升合作伙伴对你的信心和印象。
这对于职业发展和职场成功至关重要。
4. 加深文化理解和跨文化交流学习和正确使用敬语有助于加深对日本文化的理解,促进跨文化的交流。
敬语在日本有着丰富而复杂的体系,包括敬语的种类、使用对象和场合。
通过学习日语敬语,你将更好地理解日本文化中的尊重、礼节和社交规则。
这将使你更敏感和适应不同文化背景的人,在跨国公司工作或国际交往中更加得心应手。
5. 增强日语交流能力日语敬语的学习和应用可以提高你的日语交流能力。
敬语是日语中不可或缺的一部分,掌握敬语将使你的日语交流更加流利自然。
论日语中敬语的使用
论日语中敬语的使用日语中的敬语在其语言体系有着重要的地位,被广泛地应用于日常生活和交流的各个方面。
敬语的使用也有其严格的要求和规律,在日语的学习中,决不可以忽视对敬语的学习和使用。
标签:日语敬语;日语学习;敬语使用在现代汉语中,“敬语”的概念是一个广义的范畴,包括很多的意思,但狭义上的“敬语”除了以第二人称尊称为代表的“您”等个别词汇外,几乎已不被使用。
现代汉语中敬意的表达主要依靠礼貌用语,如“请……”,“我想……”“能否……”,“能不能……”,“是否……”等礼貌用语和表达方式,或是借用亲属称谓来向对方表示敬意,如“叔叔、阿姨、伯母”这一类称呼。
而日语则和汉语不同,现代日语中至今还广泛地使用着极为复杂的敬语及其固定的表达方式。
而且,根据性别、年龄、职业、身份、社会地位以及所处场合等的不同,人们所使用的敬语的表现形式也有不同程度的差别。
由于敬语被广泛地应用于日常生活和交流的各个方面,所以可以说敬语在整个日语体系中起着不可替代的作用。
1 日语敬语的分类要想准确地使用敬语及其表现形式,首先必须要清楚日语中敬语的分类。
通常根据谈话双方的年龄大小、级别的高低、关系的亲疏,日语的敬语表达方式可分为三种,即尊敬语、自谦语和郑重语。
尊敬语是对对方或者话题中出现的人物表示敬意的一种表达方式。
除了「いらっしゃる、なさる、おっしゃる」等固有的敬语动词外,普通动词可通过敬语助动词「れる、られる」或敬语句型「お/ご……になる」、「お/ご……なさる」、「お/ご……くださる」直接构成尊敬语的表达方式。
名词、形容词和形容动词也可通过敬语句型「お/ご……です」来表达对对方或话题中出现的人物的敬意。
自谦语是一种以自谦的态度叙述自己或自己一方人行为的方式来间接地向对方表示敬意的表达方式。
除了「まいる、いただく」等固有的自谦动词外,普通动词通常是以自谦句型「お……する」、「お……いたす」、「お/ご……申し上げる」、「お/ご……いただく」的方式谦逊地叙述自己或己方人的行为,间接地向对方表示敬意。
日语敬语的使用(自谦语)
日语敬语的使用(自谦语)这是用自谦的语言描述自己和自己一方的行为动作,用来表示对对方和话题人物的尊敬。
1,自谦句形①お+五段动词或一段动词连用形+するご(御)+さ变动词词干+する如:「ここでお別れします。
」“在这里(与您)分手吧。
”「では、ご案内しましょう。
」“那么,我来(给您)领路吧。
”注意:这个自谦句形不能用在单纯的说话人自己本身的行为动作及不涉及对方的行为动作上。
换言之,“必须用在与对方有关的自己的动作上”。
②お+五段动词或一段动词连用形+いたすご(御)+さ变动词词干+いたす如:「先生のお荷物、私が御持ち致しましょうか。
」“老师,您的东西,由我来帮您拿吧。
”「私はロビーで御待ち致しております。
」“我在大厅里等您。
”其实,这个句形和上面的完全一样,只是客气程度更加强了些。
因此,也只能用于“与对方有关的自己的动作上”。
这里还应该注意:有些さ变动词后面加いたす时,前面不加ご。
如:「失礼致します」而不用「ご失礼致します」。
这个规律在后接する也一样,说:「失礼します」而不用「ご失礼します」。
③动词使役态连用形+ていただきます。
如:「では、こちらから説明させていただきます。
」“那么,请允许由我们来说明一下。
”「一時間ほど休ませていただきます。
」“请让我休息一个小时左右。
”由于所有使役态,所以变成了“请允许我……”的句形。
这是非常客气的说法。
这个句形与对方动作没有关系,自己的动作也可以使用。
但是由于客气程度和强,所以不能乱用,用的过多,就象开玩笑一样。
④动词使役态连用形+てください。
如:「私にも行かせてください。
」“也让我去吧。
”「私達にも散歩させてください。
」“让我们也去散步吧。
”③④的句形基本上是一样的,只不过③是叙述形式,而④是请求形式。
2,自谦动词.与敬语动词一样,有一套专门的自谦动词。
如:「母は明日伺うと申しておりました。
」“母亲说明天去拜访您。
”「私は来月北京へ参る予定でございます。
」“我下个月计划去北京。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日语敬语不要随便用
敬语作为日语的最主要特征之一,不仅具有十分复杂的语法体系、表达形式,而且在使用时要根据时间、地点、场合人际关系的不同而变化。
对于初级学员来说,首先使用日语敬语时要注意场合,如「ご高覧」是「見る」的敬语。
但只有在书信等有限的场合使用。
在日常会话中,如果说「先生、これをご高覧ください」(老师,尊请您大人阅看一下可好)。
对方可能会大吃一惊,而说「先生、これを御覧ください」(老师,请您看一下)。
或「見てください」(请看下)则比较自然。
以下试举这种区别使用词语的例子
⑴ご高覧ください
⑵御覧ください,
⑶見てください
⑷見て
⑸見ろ
从⑴至⑸依次显得通俗。
其中⑷是关系比较亲密的伙伴之间的说法。
⑸是对年龄比自己低的人的命令口气。
如此看来,「ご高覧「御覧」这种汉语词汇,有生硬的郑重的感觉,「見る」这样的日语词汇,则有通俗,随便的感觉。