邴原泣学2
新编初中文言文助读原文-1-2章
新编初中文言文助读1-2章一、学习1、邴原泣学【原文】邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何泣”原曰:“凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然曰:“苟欲学,不须资也。
”2、王冕僧寺夜读王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘其牛。
……父怒挞之,已而复如初。
母曰:"儿痴如此,曷不听其所为!"冕因去,依僧寺以居。
夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。
安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。
~3、匡衡凿壁借光匡衡勤学而无烛;邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪而问衡,衡曰:"愿得主人书遍读之。
"主人感叹,资给以书,遂成大学。
4、葛洪卖薪买纸葛洪,丹阳人,贫无童仆,篱落不修,常披榛出门,排草入室。
屡遭火,典籍尽,乃负笈徒步,借书抄写,卖薪买纸,然火披览。
5、任末削荆为笔原文:任末年十四时,学无常师,负笈不远险阻。
每言人而不学,则何以成。
或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。
夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照。
观书有合意者,题其衣裳,以记其事。
门徒悦其勤学,更以净衣易之。
非圣人之言不视。
临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳!”\6、欧阳修发愤苦学先公四岁而孤,家贫无资。
太夫人以荻画地,教以书字。
多诵古人篇章。
及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。
以至昼夜忘寝食,惟读书是务。
自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。
7、贾逵旁听贾逵年五岁,明惠过人。
其姊韩瑶之妇,嫁瑶无嗣,而归居焉,亦以贞明见称。
闻邻中读书,旦夕抱逵隔篱而听之。
逵静听不言,姊以为喜。
至年十岁,乃暗诵《六经》。
姊谓逵曰:“吾家贫困,未尝有教者入门,汝安知天下有《三坟》、《五典》而诵无遗句耶”逵曰:“忆昔姊抱逵于篱间,听邻家读书,今万不遗一。
《邴原泣学》阅读答案(附翻译)
《邴原泣学》阅读答案(附翻译)
邴原泣学《初潭集》
【原文】
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
【译文】
邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。
内心感伤,因此而哭泣。
老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力。
一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。
【阅读训练】
1.解释下面句中加点的词。
①凡得学者②然得而腊之以为饵
③吾徒相教④徒以有先生也
2.翻译句子。
①孤者易伤,贫者易感。
译文:
②一则愿其不孤,二则羡其得学
译文:
③童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
译文:
3.书塾中的老师值得我们敬佩的是
4.我们应该向邴原学什么?
答:
答案:1.①能够②得到③白白地④只是 2.①狐儿容易悲哀,二来羡慕他们能够上学。
②你如果立志读书,我愿意白教你,不收学费。
3.为下一代无私奉献的精神。
4.学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。
邴原泣学文言文阅读答案及原文翻译
邴原泣学文言文阅读答案及原文翻译邴原泣学文言文阅读答案及原文翻译语文阅读在考试中占分比重较大,平时多做阅读训练可以提升我们的阅读水平,提高我们写作能力和学习成绩。
下面是小编带来的是邴原泣学文言文阅读答案及原文翻译,希望对您有帮助。
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
【阅读训练及答案】1.解释下面句中加点的词。
①凡得学者②然得而腊之以为饵③吾徒相教④徒以有先生也2.翻译句子。
①孤者易伤,贫者易感。
②一则愿其不孤,二则羡其得学③童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
3.书塾中的老师值得我们敬佩的是4.我们应该向邴原学什么?5.读过这个故事,你有什么感想?参考答案:1.①能够②得到③白白地④只是2.①失去亲人的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感②一来羡慕他们有亲人,二来羡慕他们能够上学③你如果立志读书,我愿意白教你,不收学费。
3.书塾中的老师值得我们敬佩的是他免收邴原的学费,不计报酬地教书,为下一代无私奉献的精神魅力。
4.我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的.精神。
5.我的感言:我们要像邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。
注释:1.少孤:幼时丧父。
2.书舍:书塾。
3.泣:小声哭。
4.何:为什么。
5.孤:幼年丧失父亲。
6..伤:悲哀。
7.感:伤感。
8.亲:父母。
9.羡:羡慕。
10.其:他们,指代书舍里的学生。
11.得:能够。
12.中心:内心里。
13.故:所以。
14.恻然:忧伤的样子。
恻:忧伤。
15.苟:如果,要是。
16.徒:白白的,此处指不收费。
17.资:费用。
18遂:就。
19.就书:上书塾(读书)。
就:靠近,此处指就书,即上学。
【文言文】邴原泣学文言文翻译及注释
【文言文】邴原泣学文言文翻译及注释邴原泣学出自《初潭集》,讲述邴原贫不丧志、刻苦学习的故事。
下面为大家整理了邴原泣学文言文翻译及注释,希望对语文学习有所帮助,供大家参考。
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
译文:邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。
内心感到悲伤,所以就哭了。
”老师为他感到悲伤,说:“你想要读书吗?”邴原说:“我没有钱支付学费。
”老师说:“孩子你如果有志向,我传授你知识,不收学费。
”于是邴原就开始读书。
只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》《论语》。
书舍:书塾。
中心:内心里。
恻然:怜悯,同情。
国士:国家杰出的人才。
就学:开始学习。
何以:为什么。
少孤:年少失去父亲。
就书:上书塾(读书)。
泣:小声哭。
恻:心中悲伤。
资:费用。
遂:就。
卒:终于是。
诵:背诵。
就:靠近,此处指就书,即上学。
凡:凡是。
以:用。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
《邴原泣学》文言文原文注释翻译
《邴原泣学》文言文原文注释翻译作品简介:《邴原泣学》,出自《初潭集》,讲述邴原贫不丧志、刻苦学习的故事。
邴原,三国时人,是当时著名的学者与名士,与管宁、华歆等称"辽东三杰"。
其在幼年丧父、生活极度贫困的情况下仍立志学习文化知识,最终感动了书塾里的教师,成就了一则学与教的佳话。
一个"泣"字写出了邴原强烈的求学欲望。
作品出处:邴原泣学《初潭集-卷十二》《初潭集》·十二卷(内府藏本)注:《初潭集》《初潭集》明李贽撰。
贽有《九正易因》,已著录。
此乃所集说部,分类凡五:曰夫妇,曰父子,曰兄弟,曰君臣,曰朋友。
每类之中又各有子目,皆杂采古人事迹,加以评语。
其名曰初潭者,言落发龙潭时即纂此书,故以为名。
大抵主儒、释合一之说。
狂诞谬戾,虽粗识字义者皆知其妄,而明季乃盛行其书,当时人心风俗之败坏,亦大概可睹矣。
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
作品原文:版本(一)邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
版本(二)邴原,三国时魏人也,数岁时,过书舍,闻琅琅声,遂不禁而泣。
师曰:“童子何泣?”原曰:“凡得入舍而学者,有亲也。
”师问其故,原曰:“吾少而孤。
一则羡其不孤,二则慕其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然久之,曰:“苟欲学,不须资也。
”原于是入舍就学,卒成国士。
(《文言文启蒙读本》)注释译文:孤:从小失去父亲。
小学文言文阅读详解:26《邴原泣学》
小学文言文阅读详解:26《邴原泣学》邴原泣学邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
【注释】孤:年少失去父亲。
书舍:书塾。
何:为什么中心:内心里。
故:所以。
得学:能够学习。
恻然:怜悯,同情。
苟:如果,要是。
徒:白白的,此处指不收费。
就书:上书塾(读书)。
【参考译文】邴原小时候失去父亲,几岁时,经过书塾就哭起来了,老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。
内心感到悲伤,所以就哭了。
”老师同情他,说:“你想要读书吗?”邴原说:“我没有钱支付学费。
”老师说:“孩子如果有志向,我白教你,不收学费。
”于是邴原就开始读书。
一个冬天的时间,就已能背诵《孝经》《论语》。
【拓展】我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会。
也应向文中老师学习,无私给予别人求学的帮助,尊重爱学习、有志向的人。
【课后练习】1.解释下面句中加点的词。
①凡得学者:①然得而腊之以为饵:①吾徒相教:①徒以有先生也:2.翻译句子。
①孤者易伤,贫者易感。
①一则愿其不孤,二则羡其得学①童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
3.书塾中的老师值得我们敬佩的是4.我们应该向邴原学什么?5.读过这个故事,你有什么感想?【参考答案】1.①能够①得到①白白地①只是2①失去亲人的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感①-来羡慕他们有亲人,二来羡慕他们能够上学①你如果立志读书,我愿意白教你,不收学费。
3.书塾中的老师值得我们敬佩的.是他免收邴原的学费,不计报酬地教书,为下一代无私奉献的精神魅力。
4.我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。
邴原泣学原文及译文
邴原泣学原文及译文明代:礼赞邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何泣”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
译文译文一邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。
内心感到悲伤,所以就哭了。
”老师为他感到悲伤,说:“你想要读书吗”邴原说:“我没有钱支付学费。
”老师说:“孩子你如果有志向,我传授你知识,不收学费。
”于是邴原就开始读书。
只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》《论语》。
译文二邴(bǐng)原是三国魏国人。
小时候,他经过学堂,听到清脆响亮的读书声,于是忍不住哭泣。
老师说:“小孩子你因为什么哭啊”他说:“凡是能入学堂学习的.人,都有父母。
”老师询问他的缘故,邴原说:“我小时候就失去了父母。
一是羡慕他们不是孤儿,二是羡慕他们能够学习,我心中十分悲伤,所以才哭泣。
”老师哀伤了很久,说:“如果你想要学习,不需要付学费。
”邴原于是进入学堂学习,最终成为了国家杰出的人才。
译文三邴原小的时候就失去父亲,几岁时,从书塾经过就开始哭,书塾的老师问他说:“孩子,你为了什么哭”邴原回答说:“凡是能够读书的人,都是一些有父母的孩子。
我第一羡慕他们有父母亲,第二羡慕他们能够上学。
内心感到十分悲伤,所以就哭了。
”老师哀怜地说:“孩子如果你想学(我传授你知识)不收学费。
”。
【最新推荐】《邴原泣学》阅读答案(附翻译)-精选word文档 (2页)
【最新推荐】《邴原泣学》阅读答案(附翻译)-精选word文档
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
《邴原泣学》阅读答案(附翻译)
邴原泣学《初潭集》
【原文】
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
【译文】
邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。
内心感伤,因此而哭泣。
老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力。
一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。
【阅读训练】
1.解释下面句中加点的词。
①凡得学者②然得而腊之以为饵
③吾徒相教④徒以有先生也
2.翻译句子。
①孤者易伤,贫者易感。
译文:
②一则愿其不孤,二则羡其得学
译文:。
邴原泣学阅读答案及翻译
邴原泣学阅读答案及翻译邴原泣学阅读答案及翻译邴原泣学讲述邴原贫不丧志、刻苦学习的故事。
小编整理了邴原泣学阅读答案及翻译,欢迎欣赏与借鉴。
邴原泣学《初潭集》【原文】邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
【译文】邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
那些读书的,凡是能够学习的'人,必然都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。
内心感伤,因此而哭泣。
老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力。
一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。
【阅读训练】1.解释下面句中加点的词。
①凡得学者②然得而腊之以为饵③吾徒相教④徒以有先生也2.翻译句子。
①孤者易伤,贫者易感。
译文:②一则愿其不孤,二则羡其得学译文:③童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
译文:3.书塾中的老师值得我们敬佩的是4.我们应该向邴原学什么?答:答案:1.①能够②得到③白白地④只是2.①狐儿容易悲哀,二来羡慕他们能够上学。
②你如果立志读书,我愿意白教你,不收学费。
3.为下一代无私奉献的精神。
4.学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。
【文言文】邴原泣学文言文翻译及原文
【文言文】邴原泣学文言文翻译及原文邴原泣学出自《初潭集》,讲述邴原贫不丧志、刻苦学习的故事。
下面为大家整理了邴原泣学文言文翻译及原文,希望对语文学习有所帮助,供大家参考。
译文一邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。
内心感到悲伤,所以就哭了。
”老师为他感到悲伤,说:“你想要读书吗?”邴原说:“我没有钱支付学费。
”老师说:“孩子你如果有志向,我传授你知识,不收学费。
”于是邴原就开始读书。
只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》《论语》。
译文二邴(bǐng)原是三国魏国人。
小时候,他经过学堂,听到清脆响亮的读书声,于是忍不住哭泣。
老师说:“小孩子你因为什么哭啊?”他说:“凡是能入学堂学习的人,都有父母。
”老师询问他的缘故,邴原说:“我小时候就失去了父母。
一是羡慕他们不是孤儿,二是羡慕他们能够学习,我心中十分悲伤,所以才哭泣。
”老师哀伤了很久,说:“如果你想要学习,不需要付学费。
”邴原于是进入学堂学习,最终成为了国家杰出的人才。
版本1:邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
版本2:邴原,三国时魏人也,数岁时,过书舍,闻琅琅声,遂不禁而泣。
师曰:“童子何泣?”原曰:“凡得入舍而学者,有亲也。
”师问其故,原曰:“吾少而孤。
一则羡其不孤,二则慕其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然久之,曰:“苟欲学,不须资也。
”原于是入舍就学,卒成国士。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
并原泣学文言文翻译
并原泣学文言文翻译并原泣学文言文翻译邴原泣学是讲述邴原贫不丧志、刻苦学习的故事。
下面请看邴原泣学的文言文翻译内容!原文:邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
译文一邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的.老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。
内心感到悲伤,所以就哭了。
”老师为他感到悲伤,说:“你想要读书吗?”邴原说:“我没有钱支付学费。
”老师说:“孩子你如果有志向,我传授你知识,不收学费。
”于是邴原就开始读书。
只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》《论语》。
译文二邴(bǐng)原是三国魏国人。
小时候,他经过学堂,听到清脆响亮的读书声,于是忍不住哭泣。
老师说:“小孩子你因为什么哭啊?”他说:“凡是能入学堂学习的人,都有父母。
”老师询问他的缘故,邴原说:“我小时候就失去了父母。
一是羡慕他们不是孤儿,二是羡慕他们能够学习,我心中十分悲伤,所以才哭泣。
”老师哀伤了很久,说:“如果你想要学习,不需要付学费。
”邴原于是进入学堂学习,最终成为了国家杰出的人才。
译文三邴原小的时候就失去父亲,几岁时,从书塾经过就开始哭,书塾的老师问他说:“孩子,你为了什么哭?”邴原回答说:“凡是能够读书的人,都是一些有父母的孩子。
我第一羡慕他们有父母亲,第二羡慕他们能够上学。
内心感到十分悲伤,所以就哭了。
”老师哀怜地说:“孩子如果你想学(我传授你知识)不收学费。
”注释书舍:书塾。
中心:内心里。
恻然:怜悯,同情。
国士:国家杰出的人才。
就学:开始学习。
何以:为什么。
经典文言文赏析|邴原泣学
经典文言文赏析|邴原泣学原文邴(bǐng)原,三国时魏人也。
数岁时,过书舍①,闻琅琅声,遂②不禁而泣。
师曰:'童子何以泣?'原曰:'凡得入舍而学者,有亲也。
'师问其故,原曰:'吾少而孤③。
一则羡其不孤,二则慕其得④学,中心⑤感伤,故泣耳。
'师恻然⑥久之,曰:'苟⑦欲学,不须资也。
'原于是入舍就学,卒⑧成国士⑨。
注释1.书舍:私塾。
2.遂:就。
3.孤:从小失去父亲。
4.得:能够。
5.中心:内心。
6.恻然:怜悯、悲伤的样子。
7.苟:如果。
8.卒:终。
9.国士:国家杰出的人才。
译文邴原是三国时期的魏国人。
小时候,他路过私塾,听到清脆响亮的读书声,就忍不住哭泣起来。
老师说:'小孩子你为什么要哭啊?'邴原说:'凡是能进入私塾学习的人,都有父母。
'老师询问他的缘故,邴原说:'我小时候就失去了父亲。
一方面羡慕他们不是孤儿,另一方面羡慕他们能够学习,我内心十分悲伤,所以忍不住哭了。
'老师哀伤了很久,说:'如果你想要学习,不需要付学费。
'邴原于是进入私塾学习,最终成为了国家杰出的人才。
出处《初潭集》文言知识说'苟':'苟'多作'如果'解释。
上文中的'苟欲学,不须资也',意思是如果你想学习,不需要付学费。
又如,'苟利国,何避艰险',意思是如果对国家有利,为什么要逃避艰险呢?'苟'的另一种解释是表示苟且,只顾眼前,如'苟活',即没有意义的生活。
启发与借鉴这篇文章讲述了邴原贫不丧志、刻苦学习的故事。
邴原在幼年丧父、生活极度贫困的情况下仍立志学习文化知识,最终感动了书塾里的教师,成就了一则学与教的佳话。
一个'泣'字形象传神写出了邴原强烈的求学欲望。
我们应该学习邴原立志求学、刻苦勤奋的精神,更应该珍惜我们来之不易的读书机会。
初中语文-初中课文文言文——邴原泣学
初中语文-初中课文文言文——邴原泣学
[原文]
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:童子何泣?原曰:孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
师恻然曰:欲书可耳!原曰:无钱资。
师曰:童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
[译文]
邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:小孩子为啥哭泣?邴原答道:孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。
内心感伤,因此而哭泣。
老师怜悯屿地说:你想读书就来吧!邴原进了学堂,学习异常努力。
一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。
[阅读训练]
1.解释下面句中加点的词。
①凡得学者②然得而腊之以为饵
③吾徒相教④徒以有先生也
2.翻译句子。
①孤者易伤,贫者易感。
译文:
②一则愿其不孤,二则羡其得学
译文:
③童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
译文:
3.书塾中的老师值得我们敬佩的是
4.我们应该向邴原学什么?
答:。
邴原泣学阅读答案及翻译
邴原泣学阅读答案及翻译邴原泣学阅读答案及翻译邴原泣学讲述邴原贫不丧志、刻苦学习的故事。
小编整理了邴原泣学阅读答案及翻译,欢迎欣赏与借鉴。
邴原泣学《初潭集》【原文】邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
【译文】邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
那些读书的,凡是能够学习的'人,必然都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。
内心感伤,因此而哭泣。
老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力。
一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。
【阅读训练】1.解释下面句中加点的词。
①凡得学者②然得而腊之以为饵③吾徒相教④徒以有先生也2.翻译句子。
①孤者易伤,贫者易感。
译文:②一则愿其不孤,二则羡其得学译文:③童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
译文:3.书塾中的老师值得我们敬佩的是4.我们应该向邴原学什么?答:答案:1.①能够②得到③白白地④只是2.①狐儿容易悲哀,二来羡慕他们能够上学。
②你如果立志读书,我愿意白教你,不收学费。
3.为下一代无私奉献的精神。
4.学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。
《邴原泣学》阅读答案(附翻译)
《邴原泣学》阅读答案(附翻译)《邴原泣学》阅读答案邴原泣学《初潭集》【原文】邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
【译文】邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。
内心感伤,因此而哭泣。
老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力。
一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。
【阅读训练】1.解释下面句中加点的词。
①凡得学者②然得而腊之以为饵③吾徒相教④徒以有先生也2.翻译句子。
①孤者易伤,贫者易感。
译文:②一则愿其不孤,二则羡其得学译文:③童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
译文:3.书塾中的老师值得我们敬佩的是4.我们应该向邴原学什么?答:答案:1.①能够②得到③白白地④只是2.①狐儿容易悲哀,二来羡慕他们能够上学。
②你如果立志读书,我愿意白教你,不收学费。
3.为下一代无私奉献的精神。
4.学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。
【译文】邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。
内心感伤,因此而哭泣。
老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力。
一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。
邴原泣学翻译
邴原泣学翻译
原文:
邴原泣学
明·礼赞
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
翻译:
邴原幼时丧父,几岁时,路过书塾,(听见琅琅的书声)忍不住哭了。
(书塾的)老师对此感到诧异,问邴原说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原回答说:“失去亲人的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感。
那些读书的人,凡是能够学习的人,必然都是有亲人(的孩子)。
(我)一来羡慕他们有亲人,二来羡慕他们能够上学。
内心感伤,因此而哭泣。
"老师怜悯地说:“(你)想要读书,就去读吧!”邴原说:“(我)没有钱交学费。
”老师说:“你如果有志读书,我可以做你的老师教你,不收一分钱。
”于是邴原就开始学习。
只过了一个冬天,就能背诵《孝经》和《论语》。
我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会。
也应向文中老师学习,无私给予别人求学的帮助,尊重爱学习、有志向的人。
邴原泣学文原文翻译
邴原泣学文原文翻译邴原泣学文原文翻译邴原泣学,出自《初潭集》,讲述邴原贫不丧志、刻苦学习的故事。
下面是小编为您整理的关于邴原泣学文原文翻译的相关资料,欢迎阅读!邴原泣学明代:礼赞邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
译文一邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。
内心感到悲伤,所以就哭了。
”老师为他感到悲伤,说:“你想要读书吗?”邴原说:“我没有钱支付学费。
”老师说:“孩子你如果有志向,我传授你知识,不收学费。
”于是邴原就开始读书。
只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》《论语》。
译文二邴(bǐng)原是三国魏国人。
小时候,他经过学堂,听到清脆响亮的.读书声,于是忍不住哭泣。
老师说:“小孩子你因为什么哭啊?”他说:“凡是能入学堂学习的人,都有父母。
”老师询问他的缘故,邴原说:“我小时候就失去了父母。
一是羡慕他们不是孤儿,二是羡慕他们能够学习,我心中十分悲伤,所以才哭泣。
”老师哀伤了很久,说:“如果你想要学习,不需要付学费。
”邴原于是进入学堂学习,最终成为了国家杰出的人才。
译文三邴原小的时候就失去父亲,几岁时,从书塾经过就开始哭,书塾的老师问他说:“孩子,你为了什么哭?”邴原回答说:“凡是能够读书的人,都是一些有父母的孩子。
我第一羡慕他们有父母亲,第二羡慕他们能够上学。
内心感到十分悲伤,所以就哭了。
”老师哀怜地说:“孩子如果你想学(我传授你知识)不收学费。
”注释书舍:书塾。
中心:内心里。
恻然:怜悯,同情。
《邴原泣学》原文翻译习题
《邴原泣学》原文|翻译|习题邴原泣学讲述邴原贫不丧志、刻苦学习的故事。
其中一个"泣"字形象传神写出了邴原强烈的求学欲望。
今天小编就给大家整理了这篇邴原泣学的古文相关资料介绍,大家一起来了解下吧。
《邴原泣学》原文明代:礼赞邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
译文邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。
内心感到悲伤,所以就哭了。
”老师为他感到悲伤,说:“你想要读书吗?”邴原说:“我没有钱支付学费。
”老师说:“孩子你如果有志向,我传授你知识,不收学费。
”于是邴原就开始读书。
只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》《论语》。
练习题1.解释下面句中加点的词。
①凡得学者②然得而腊之以为饵③吾徒相教④徒以有先生也2. 翻译句子。
①孤者易伤,贫者易感。
②一则愿其不孤,二则羡其得学③童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
3. 书塾中的老师值得我们敬佩的是4. 我们应该向邴原学什么?5.读过这个故事,你有什么感想?参考答案:1.①能够②得到③白白地④只是2.①失去亲人的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感②一来羡慕他们有亲人,二来羡慕他们能够上学③你如果立志读书,我愿意白教你,不收学费。
3.书塾中的老师值得我们敬佩的是他免收邴原的学费,不计报酬地教书,为下一代无私奉献的精神魅力。
4.我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。
5.我的感言:我们要像邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。
初中语文-文言文课外精选——邴原泣学(含译文)
初中语文-文言文课外精选——邴原泣学(含译文)邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:童子何泣?原曰:孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
师恻然曰:欲书可耳!原曰:无钱资。
师曰:童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》《论语》。
邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:小孩子为啥哭泣?邴原答道:孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。
内心感伤,因此而哭泣。
"老师怜悯地说:你可以去读书!邴原说:没钱交学费老师说:你如果立志读书,我愿意免费教你,不收学费。
邴原进了学堂,学习异常努力。
一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。
后来成了国家杰出的人才。
书塾中的老师的可贵之处是善于发现可塑人才,有慈爱心肠、怜悯心。
向邴原学习:追求学习权利、珍惜学习机会、勤奋学习的精神。