百度网盘云在线加载字幕教程
如何在BD原盘中加入字幕
1.得到片源朋友到国外出差,就顺带捎回了几张蓝光光盘,本教程中,我以修改《最后的武士》这部电影为例,较为详细的向大家讲解整个制作过程。
图12. 复制数据首先,需要安装AnyDVD 这个软件,通过它可以完整的将蓝光数据复制到硬盘上,这样才能继续下面的工作。
图2我当时用的是6.4.6.5 版本,最新版的可以在论坛上搜索。
打开AnyDVD,检查一下蓝光设置,去除一些光盘的保护。
图3Ripper 的过程很简单,安装好AnyDVD,然后将蓝光光盘放到蓝光光驱中,程序会自动清除所有的保护,这时我们只需要在状态栏里用右键点击那个红色的狐狸图标,并选择"刻录DVD影碟到硬盘上...(R)"。
图4在弹出的界面里,选择好"源目录"(就是放蓝光的光驱盘符)和"目的目录"(存放数据的本地磁盘目录,不要用中文目录因为后面用到的工具不支持中文目录名),然后点击"拷贝DVD",就开始复制过程了。
图5复制过程完成后,在E 盘THE_LAST_SAMURA 目录,我们会得到BDMV 和CERTIFICATE 两个目录,其结构如图所示,这就是我们需要的蓝光数据。
图63. 分析片源为了工作准备,首先在 E 盘建一个"Temp" 的临时目录,以存放过程中所需要的文件。
然后开始对这部电影的数据进行一些简单的分析,进入"E:\THE_LAST_SAMURA\BDMV\STREAM" 目录,这里面存放了电影的正片、花絮、菜单、广告等等内容。
一般来说,最大的那个文件就是电影正片视频主文件,当然也有分成几个主文件的光盘,那个我们就不讨论了。
按大小排序后,很明显的找出"00000.m2ts" 这个22.7G 的主文件。
图7然后用"BDedit" 软件来进一步分析出这个主文件的"PLAYLIST" 和"CLIPINF"。
信必可英文字幕使用方法
信必可英文字幕使用方法信必可是一款流行的字幕编辑软件,它可以帮助用户轻松创建和编辑字幕文件。
如果您需要为您的视频添加英文字幕,可以使用信必可来完成这项任务。
本指南将详细介绍如何在信必可中导入和编辑英文字幕。
导入英文字幕文件1. 打开信必可软件。
2. 单击菜单栏中的"文件"选项卡。
3. 从下拉菜单中选择"导入字幕"选项。
4. 在文件浏览器中找到并选择要导入的字幕文件。
5. 单击 "打开" 按钮。
字幕文件将导入信必可,您可以在时间轴中看到字幕内容。
编辑英文字幕1. 在时间轴中选择要编辑的字幕。
2. 在"字幕编辑器"面板中,您可以编辑字幕的内容、时间戳和其他属性。
3. 编辑字幕内容:在"字幕内容"文本框中,输入或修改字幕文本。
4. 编辑时间戳:在"开始时间"和"结束时间"字段中,您可以调整字幕的显示时间。
5. 编辑其他属性:在"字幕编辑器"面板中,您还可以编辑字幕的字体、大小、颜色和位置等其他属性。
高级编辑功能信必可还提供了一系列高级编辑功能,可以帮助您创建更精细的字幕。
1. 时间码校准:您可以对字幕的时间码进行精细调整,以确保它们与视频完美同步。
2. 样式编辑:可以使用信必可的样式编辑器创建自定义的字幕样式。
3. 多字幕文件管理:信必可支持同时编辑多个字幕文件,方便您管理多语言字幕。
导出英文字幕文件1. 单击菜单栏中的"文件"选项卡。
2. 从下拉菜单中选择"导出字幕"选项。
3. 在文件浏览器中选择字幕文件的导出位置。
4. 从 "保存类型" 下拉菜单中选择所需的字幕文件格式。
5. 单击 "保存" 按钮。
字幕文件将导出到您选择的目录。
您可以将其与您的视频文件一起使用。
【字幕教程】非常详细又非常基本的ASS代码
【字幕教程】非常详细又非常基本的ASS代码文/佚名学好SSA主要从两个方面着手:一个是SSA文件的组成结构;一个是SSA代码。
一.SSA文件的组成结构SSA文件主要由三大部分组成:[Script Info]部分,[v4 Styles]部分和[Events]部分。
1.[Script Info]部分PlayResX: 384PlayResY: 288384×288是标准的4:3画面分辨率之一。
ssa字幕里的坐标(字幕的位臵)即根据这2个数值的范围来定义。
16:9宽银幕的片子略做调整即可。
这里主要介绍文件本身和制作者的信息,这里面最重要的两项是PlayResX和PlayResY,它实际上是按给定的PlayResX和PlayResY数值将屏幕按比例化分,屏幕的左上角坐标为(0,0),右下角坐标为(PlayResX数值,PlayResY数值).这两个值最好是和视频文件的长宽相同,这样在下面[Events]部分文本位臵坐标的设定很方便而且准确.当然这两个值也可能和原视频文件的长宽不同,比如视频文件尺寸为640x360,而PlayResX:384,PlayResY: 288,如同前面所说的,它是将屏幕长宽按384:288来化分的.一旦这样划定,下面的各种坐标设定都要以384和288为根据.特别要注意的是:对于一个已经存在并且文本坐标都设臵好的SSA文件,如果它的PlayResX和PlayResY数值和视频文件的长宽尺寸不符(包括成比例的情况,比如视频文件尺寸为640x360,而PlayResX:320,PlayResY: 180),我们不要简单的把PlayResX和PlayResY数值改成屏幕尺寸,这样将导致字幕失真,是因为文本部分的尺寸并没有改,仍按照原来的PlayResX和PlayResY数值设定.如果有较多的坐标设定,就不要改原来的PlayResX和PlayResY数值,在原基础上编辑.2.[V4 Styles]部分这是个存放[Events]部分里所用到的各种字体信息的地方.可以存在多种字体,每种字体有多种特征.当[Events]部分的Name项引用到这里的某种字体时,则意味这该字体的各种特征也被引用.字体的特征还可以在文本行中修改,这将在[Events]部分讨论.常见的字体属性有Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding我们可以再定义一个Style,并把它命名为mine,比如Style:mine,华文新魏,18,&HFF0000,&HFF80FF0,&Hffffff,&Hffffff,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0,134 即可以这样:[V4 Styles]Format:Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle,Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, EncodingStyle:Default,华文彩云,18,&Hff0000,&Hff8080,&Hffffff,&Hffffff,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0,134 Style:mine,华文新魏,18,&HFF0000,&HFF80FF0,&Hffffff,&Hffffff,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0,134 有了具体经验后,一般可以不作调整,需要改动的可以是“Fontname”,如改成黑体,“Fontsize”,做字幕字号24比较合适。
如何在BD原盘中加入字幕
1.得到片源朋友到国外出差,就顺带捎回了几蓝光光盘,本教程中,我以修改《最后的武士》这部电影为例,较为详细的向大家讲解整个制作过程。
图12. 复制数据首先,需要安装AnyDVD 这个软件,通过它可以完整的将蓝光数据复制到硬盘上,这样才能继续下面的工作。
图2我当时用的是6.4.6.5 版本,最新版的可以在论坛上搜索。
打开AnyDVD,检查一下蓝光设置,去除一些光盘的保护。
图3Ripper 的过程很简单,安装好AnyDVD,然后将蓝光光盘放到蓝光光驱中,程序会自动清除所有的保护,这时我们只需要在状态栏里用右键点击那个红色的狐狸图标,并选择"刻录DVD影碟到硬盘上...(R)"。
图4在弹出的界面里,选择好"源目录"(就是放蓝光的光驱盘符)和"目的目录"(存放数据的本地磁盘目录,不要用中文目录因为后面用到的工具不支持中文目录名),然后点击"拷贝DVD",就开始复制过程了。
图5复制过程完成后,在E 盘THE_LAST_SAMURA 目录,我们会得到BDMV 和CERTIFICATE 两个目录,其结构如图所示,这就是我们需要的蓝光数据。
图63. 分析片源为了工作准备,首先在E 盘建一个"Temp" 的临时目录,以存放过程中所需要的文件。
然后开始对这部电影的数据进行一些简单的分析,进入"E:\THE_LAST_SAMURA\BDMV\STREAM" 目录,这里面存放了电影的正片、花絮、菜单、广告等等容。
一般来说,最大的那个文件就是电影正片视频主文件,当然也有分成几个主文件的光盘,那个我们就不讨论了。
按大小排序后,很明显的找出"00000.m2ts" 这个22.7G 的主文件。
图7然后用"BDedit" 软件来进一步分析出这个主文件的"PLAYLIST" 和"CLIPINF"。
暴风影音载入字幕教程
教你用暴风影音载入字幕【图解教程】影音风暴载入字幕【图解教程】教你如何加载字幕[电影字幕应用教程大全]关于字幕文件的格式:现在比较流行的字幕格式分为图形格式和文本格式两类。
图形格式字幕:由idx和sub文件组成,它们的文件名应该相同。
idx相当于索引文件,里面包括了字幕出现的时间码和字幕显示属性等,加载字幕的时候加载的文件选择idx即可。
sub 文件就是存放字幕本身了,注意是图片格式的,所以比较大,可能有10M以上。
idx+sub可以存放很多语言的字幕,提供了在播放的时候的选择。
文本格式字幕:srt文本字幕最为流行,因为其制作规范简单,一句时间代码+ 一句字幕,使得制作修改就相当简单,文件很小,大概约有30K。
其他的文本字幕格式还有很多,就不再介绍。
注:本文只以srt格式字幕做例子。
关于字幕的下载在下载视频的时候,一般都会提供字幕的下载;如果没有提供字幕,则可到射手网搜索下载字幕。
射手网/字幕版本:在射手网上搜索到的字幕一般都会有很多的版本,要选择与你的电影版本相同且分割段数相同的那个字幕来下载,否则字幕会与影片(特别是后半部分)会不同步。
【字幕加载图解教程】关于字幕的自动加载:当视频文件名和字幕文件名相同(扩展名不同)并且它们在同一目录下是,stormplayer 会自动加载该字幕,比如视频文件名和字幕文件名为:The.Good.the.Bad.And.The.Ugly.1966.黄金三镖客.CD1.aviThe.Good.the.Bad.And.The.Ugly.1966.黄金三镖客.CD1.srt有时候字幕文件名会比视频文件名多出字幕语言类型的标识,如chs表示简体中文,而cht表示繁体中文,而eng表示引文字幕,如The.Good.the.Bad.And.The.Ugly.1966.黄金三镖客.CD1.chs.srt即使多出了chs也能照样自动加载,因为chs之前的文件名是一样的。
自动加载字幕的缺点:字幕太小,位置有点偏高,如下图[字幕]菜单里没有内容,如下图手动载入字幕:【文件】=>【载入字幕】注:没有打开视频文件前,―载入字幕‖是用不了的。
四重奏日剧2017百度云资源迅雷网盘中文字幕在线观看下载直播回放
四重奏日剧2017百度云资源迅雷网盘中文字幕在线观看下载直播回放《四重奏》是日本TBS电视台2017年播出的悬疑剧,由土井裕泰、金子文纪、坪井敏雄执导,坂元裕二编剧,松隆子主演,满岛光、高桥一生、松田龙平共演,2017四重奏日剧完整版全集在线观看下载重播链接哪里有?迷上日剧四重奏的亲肯定在忙着找网盘资源了,以下是店铺分享给大家的关于四重奏日剧2017百度云资源迅雷网盘中文字幕在线观看下载直播回放,一起来看看吧!《四重奏》剧情简介匆忙浮躁的都市中,四个与音乐相关的男男女女“偶然”邂逅了,他们分别是第一小提琴手卷真纪(松隆子饰)、大提琴手世吹雀(满岛光饰)、中提琴手家森谕高(高桥一生饰)以及第二提琴手别府司(松田龙平饰)。
他们都是三十多岁,都是与理想渐行渐远,都是没登上人生的顶点却又止步于人生的下坡道之前。
出于对音乐的共同志向,他们组建了四重奏乐队,同住在别府家位于轻井泽的别墅。
然而,所有人都在说谎,每个人都被自己的秘密牵扯纠缠,即使他们的相遇也并非偶然,而是隐藏着一个大秘密。
《四重奏》分集剧情第1集某天,四个男女“偶然”走到一起。
没能实现梦想的他们,在到达人生的顶峰前就面临着慢慢走下坡路的情形。
这样的四个人组成了弦乐队,一起在轻井泽生活。
但是,这个所谓“偶然”的背后其实隐藏着大秘密。
别府司开车载着卷真纪到轻井泽的别墅。
世吹雀和家森谕高正等在那里。
在东京卡拉OK相遇的四人都是弦乐演奏者,结成乐队后一起演奏四重奏。
他们想要在音乐餐厅演奏,但那间店里已经有一位号称只剩九个月生命的钢琴师本杰明泷田担任常驻乐师了。
然而,真纪突然说出她五年前就见过本杰明打着命不久矣的旗号在东京的酒吧演出。
不久后,真纪向餐厅老板揭发了本杰明的事。
虽然他们的乐团因此争取到了演出机会,而别府和谕高却心情复杂。
第2集世吹雀是为了监视真纪才加入四重奏乐团的。
她向委托她人镜子报告了事情的经过。
不过,对于别府司和家森谕高为什么当时也在卡拉OK,他二人出现是否另有原因,小雀心生疑问。
如何导入字幕
有两种方法导入字体,首先你必须将winrar的压缩文件解压,解压出来后后缀名是sub或srt的文件就是字幕文件了。
将电影名称和字幕文件的名称修改为一样的名字,注意后面的后缀名不能修改,然后把那个文件拷贝到跟电影一样的目录里面。
导入方法1:修改一下播放器的设置,设置成自动导入。
如果不能自动导入也可以在播放器里面选择打开字体然后按路径去找。
我不知道你用的是什么播放器,所以也不能告诉你具体的设置方法了。
导入方法2:双击打开电影后,然后找到那个字幕文件,用鼠标左键按住字体不要松开,然后拖到播放器里面会自动加载你拖进去的字体的。
首先,电脑上应有我们看电影必备的利器——Media Player Classic暴风影音播放器(以下简称MPC),在这里,我向大家推荐《My MPC 之暴风影音 4.03 Final》软件包,下载地址:天极网下载频道。
这个软件包不仅带有MPC,而且集中了ffdshow、real甚至Quick Time等各种解码器,基本上一步到位。
安装了这一个软件包,任何影音文件都可以用一个MPC搞定了。
基本字幕的设置由于我们平时大都使用VOB SUB自动加载字幕,所以忽略了MPC自身已经加入了对字幕文件的支持功能。
事实上,MPC的字幕功能相当强大,它不仅能够为常见的A VI文件加载字幕,还可以为RM/RMVB文件和Quick Time的MOV 格式文件加载字幕。
默认设置下的Media Player Classic还是无法给RMVB文件加载字幕的,必须进行简单的设置。
首先,打开MPC,在“查看”菜单下点击“选项”,在弹出的“选项”窗口中点击“回放”下的“输出”,在“RealMedia视频”下有三个选项,由于我的显卡不支持DirectX 9,所以该选项不可选,在另外两个选项之中,在“DirectX 7”选项之后,有两个星号,在窗口下部可以看到注释,两个星号代表“此模式下可以使用内建的字幕引擎加载字幕”。
外挂字幕的使用方法
外挂字幕的使用方法
1、常见的是ASS和SRT两种格式
可以拖入播放器,或者将视频与字幕放在同一文件夹下,更改为同名文件,播放后将自动载入。
2、不常见的scr字幕使用方法
(原作者邪恶力量吧Cass囧)
以下图为例,无字幕版本:
那么怎么用字幕呢?
首先复制.scr字幕文件到你的影片所在文件夹。
右击影片(通常是avi或rm,rmvb后缀),选择重命名。
从“.avi(或rm,rmvb等)”前面开始复制,比如我的文件名是:
Supernatural.S05E01.Sympathy.for.the.Devil.HDTV.XviD-FQM.avi 那么就选择Supernatural.S05E01.Sympathy.for.the.Devil.HDTV.XviD-FQM
提示:可以点击“工具”-“文件夹选项”-“查看”-勾上“隐藏已知文件类型的扩展名”,这样就不会显示.avi等字样了。
有助于我们复制名称。
最后一步,重命名.scr字幕文件,从.scr前选择,点击Delete(在四个方向键的上面六按键的左下角),最后粘贴,检查一下,没有问题就可以随便单击一下,重命名就完成了。
双击你的影片,看看有没有字幕吧!
PS:这个字幕是压制出的,因为迅雷看看播放器截图不能截取字幕,所以特地下载了悠悠鸟字幕版,普通字幕是不会那么漂亮的。
dvdiso+加字幕教程
从网上下载的DVD或者自己购买的DVD碟片,往往会没有所需的中文字幕或者字幕不够完美。
本文介绍了如何将字幕文件加入到DVD中,以中文字幕为例。
所需软件:1.迅雷高速下载:DVD Decrypter2.VobSub(迅雷高速下载:VobSub 2.23或更新版本,如迅雷高速下载:VobSub 2.32)3.迅雷高速下载:sub2stl4.迅雷高速下载:DVDMaestro(本坛下载)5.迅雷高速下载:IfoUpdate6.迅雷高速下载:SupRemap7.迅雷高速下载:IfoEdit步骤一、用DVD Decrypter DeMux视频和音频对于下载的DVDR,可将其后缀改为ISO后用Daemon虚拟。
运行DVD Decrypter,软件自动识别到正片所在位置(每部电影都不同):在DVD Decrypter的setting里选择上建立DVDMaestro格式的Chapter记录,并且不选择File Split。
点击主界面的“Stream Processing”(要在Mode里设置为IFO),勾选“Enable Stream Processing”,在视频和音频前打上勾,并分别都选择Demux。
OK,选择好之后,设置保存路径,并开始Demux。
对于有多个PGC的DVD影片,则Demux完一个就改相应的文件名,将m2v和ac3文件按批区别开。
步骤二、处理字幕本例中,我们保留原DVD的英文字幕,并添加2个简体中文字幕和2个繁体中文字幕(分别为TLF版和Niuguo版的srt格式字幕)。
原DVD的英文字幕的处理方法很简单,按照《用VobSub提取DVD的字幕》一文操作即可,生成idx+sub 字幕。
而srt字幕则从网上下载得到。
如果DVD的制式是NTSC,那么我们要对字幕进行调整,因为我们使用的字幕都是按照29.976FPS来计算的真实时间码。
但是DVDMaestro等DVD制作软件则使用30FPS的时间制。
【字幕教程】非常详细又非常基本的ASS代码(转)
【字幕教程】非常详细又非常基本的ASS代码(转)学好SSA主要从两个方面着手:一个是SSA文件的组成结构;一个是SSA代码。
一.SSA文件的组成结构SSA文件主要由三大部分组成:[Script Info]部分,[v4 Styles]部分和[Events]部分。
1.[Script Info]部分PlayResX: 384PlayResY: 288384×288是标准的4:3画面分辨率之一。
ssa字幕里的坐标(字幕的位置)即根据这2个数值的范围来定义。
16:9宽银幕的片子略做调整即可。
这里主要介绍文件本身和制作者的信息,这里面最重要的两项是PlayResX和PlayResY,它实际上是按给定的PlayResX和PlayResY数值将屏幕按比例化分,屏幕的左上角坐标为(0,0),右下角坐标为(PlayResX数值,PlayResY数值).这两个值最好是和视频文件的长宽相同,这样在下面 [Events]部分文本位置坐标的设定很方便而且准确.当然这两个值也可能和原视频文件的长宽不同,比如视频文件尺寸为640x360,而PlayResX:384,PlayResY: 288,如同前面所说的,它是将屏幕长宽按384:288来化分的.一旦这样划定,下面的各种坐标设定都要以384和288为根据.特别要注意的是:对于一个已经存在并且文本坐标都设置好的SSA 文件,如果它的PlayResX和PlayResY数值和视频文件的长宽尺寸不符(包括成比例的情况,比如视频文件尺寸为640x360,而PlayResX:320,PlayResY: 180),我们不要简单的把PlayResX和PlayResY数值改成屏幕尺寸,这样将导致字幕失真,是因为文本部分的尺寸并没有改,仍按照原来的PlayResX和PlayResY数值设定.如果有较多的坐标设定,就不要改原来的PlayResX和PlayResY数值,在原基础上编辑.2.[V4 Styles]部分这是个存放[Events]部分里所用到的各种字体信息的地方.可以存在多种字体,每种字体有多种特征.当[Events]部分的Name项引用到这里的某种字体时,则意味这该字体的各种特征也被引用.字体的特征还可以在文本行中修改,这将在[Events]部分讨论.常见的字体属性有Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding我们可以再定义一个Style,并命名为mine,如Style: mine,华文新魏,18,&HFF0000,&HFF80FF0,&Hffffff,&Hffffff,0,0,1,2,1,2,20,20,20, 0,134即可以这样:[V4 Styles]Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle,Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, EncodingStyle: Default,华文彩云,18,&Hff0000,&Hff8080,&Hffffff,&Hffffff,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0, 134Style: mine,华文新魏,18,&HFF0000,&HFF80FF0,&Hffffff,&Hffffff,0,0,1,2,1,2,20,20,20, 0,134有了具体经验后,一般可以不作调整,需要改动的可以是“Fontname”,如改成黑体,“Fontsize”,做字幕字号24比较合适。
百度网盘云在线加载字幕教程
首先,在百度云在线能看到字幕的片子,都是“内嵌字幕”的片子,就是把字幕像水印一样打在视频画面上。
有两种片子是看不到字幕的,一种是不带字幕的,也就是我们所说的生肉;另一种是封装字幕的片源,就是把视频和字幕打包在一起,比如TLF、圣城家园、CMCT压制的片源,这种片源的字幕,百度云是没法给你在线加载的,里面的字幕要用播放器才看得到。
所以,碰到以上两种片源看不到字幕,你就需要以下的方法了以下所有操作以百度云网页端为例先说说怎么用度盘离线种子。
拿戈达尔的《筋疲力尽》举例,种子是蓝光压制的720p片源,在网页打开百度云之后,鼠标点击这个种子。
然后会自动跳出一个框框,选中种子里面你想要的文件,点击「开始下载」可以看到种子已经下载成功了。
(在这里说明一下,百度云的“离线下载”并不是真的帮你离线到网盘,而是通过MD5码匹配云端的资源,如果云端里有这个文件,就把云端文件搬到你的网盘,如果云端没有这个文件,那该文件的离线下载速度永远为零,或者显示下载失败。
)接下来教你解决字幕问题。
有些片子当你发现在百度云在线观看的时候没字幕,那该怎么办呢?首先你要找一份中文字幕,可以到以下四个网站搜索,个人推荐用第三个▪射手网马甲:/RzJPXZY▪SubHD:/Rz5u5yr▪Subom:/zOeG52U▪OpenSubtitles:/h5DBEL一般的字幕包是压缩包,下载完了解压即可。
现在的字幕多为srt或者sub格式,sub格式貌似不能在百度云上加载,因此注意选择srt格式的字幕。
下载解压完了之后,把后缀为「.srt」上传到与视频同一个文件夹中,上传完了是这样的接下来是最关键的一部,把字幕的文件名改成与视频相同的文件名可以把视频重命名,复制下视频文件名,直接粘贴,最方便修改完之后效果如图接着点击视频播放,点击右下角的字幕进行选择选择完了就OK了。
冷门片子一般都要自己上传匹配,如果是热门片,有时候百度云会提供在线匹配的字幕。
附上今年九月份写的文章《关于“字幕”的一些小科普》本教程由微博@电影贩撰写!。
教你如何加载字幕
转换出错的处理方法 - LRC歌词文件转换器------------------------------------------------------------首先请注意您的KRC文件是否为酷狗歌词。
因酷狗歌词格式规范未公开,本软件不支持酷狗歌词。
本软件中的KRC指快乐影音歌词文件。
第一步请用记事本打开您待转换的文件(以下称“源文件”),检查其是否为不规范格式文件,查看源文件是否存在下列问题:a. 源文件为LRC文件:出现 [xxxx] (xxxx为非时间格式的任意字符)比如,LRC文件中出现“[02:12.54][MUSIC]”这时,您需要将“[xxxx]”去掉,或改用其它的字符。
如在上例中可改为:“[02:12.54](MUSIC)”b. 源文件为其他类型文件:跳到第二步第二步请您用记事本将该文件另存(“文件”-“另存为”)。
保存时,请在编码栏选择“ANSI”。
然后,再使用“LRC歌词文件转换器”进行转换。
第三步如果还不能解决问题,请您将不能转换的文件发送给我们,以便我们进行分析。
E-mail: qcrjzsh@------------------------------------------------------------如果您有任何意见建议,请登陆以下网址:也可以发送E-mail至:support@ 感谢您的支持!教你如何加载字幕[电影字幕应用教程大全](1)2007-05-07 10:16基本知识电影字幕的主流格式>>目前比较流行的字幕格式,分为图形格式和文本格式两大类,其中又以文本格式最受推崇。
电影字幕的播放软件>>有一款最最厉害的字幕播放软件,有了它你就别无所求了,这就是大名鼎鼎的VobSub(现在新版更名为VSFilter)。
用字幕给DVD影片加挂字幕>>在标准的DVD中,字幕信息是与画面信息分离的,以保持画面的完整性与多字幕的可选性。
DVDR加中文字幕法
『DVDR加中文字幕法-图片版(不保留动态菜单) 』---- 作者:沈晟DVDR镜像文件又一次提高了网络视频的享受极限,不过对于原版DVD镜像而言,如何加入自己的中文字幕呢?(PS1. 对于大容量的DVD来说,整个过程不但有点繁琐,过程中要耗费大量硬盘空间,而且很缓慢,制作前请自行斟酌)(PS2. 概述版实在是因为暂时没有时间写得更详细,只能说先指出一个思路,详细的步骤和图片等有时间的时候我再补上,抱歉)一、通过Decrypter, Smart Ripper等等,将原DVD或镜像文件解密或者复制到硬盘。
这个部分很基础了,不做赘述,有问题可以查阅相关的专题文章。
二、启动ifoedit打开原ifo。
选中VTS_PGCITI -> VTS_PGC_X。
目录中点Tools -> Save Cell Times,输出CellTime.txt三、使用vobedit打开DVD中正片的V ob文件(通常为一个1G大小的文件例如VTS_01_1.VOB或VTS_02_1.VOB)。
包括video、audio、subtitile全部De-Mux,输出文件应该包括m2v、ac3、sup等等。
四、现在就要搞定你自己准备加入的中文字幕文件时间码,要让你手上的字幕时间码可以与DVD搭配。
您可以使用V obSub中的VSRip捡出源DVD中的英文字幕,再用SubResync调校手中的中文字幕时间。
五、如果是*.SRT的中文字幕就要使用软件srt2sup,如果是*.idx+*.sub就使用SubToSup软件,将字幕转为ifpedit可以识别的sup字幕文件。
推荐在使用srt2sup的时候,利用Tools菜单中的Check Overlap和Check OffScreen来检查重叠的字幕时间码或超出边界的字幕。
六、将转好的sup文件放好七、启动ifoedit,但不要打开任何ifo。
进入目录DVD Author -> Author new DVD 进行制作,将刚才所有DeMux出来的m2v视频、ac3音频文件加上我们自己的sup字幕文件,一同加入。
如何在BD原盘中加入字幕
图 11
解说字幕比较麻烦,因为是 Vobsub 格式的,所以要转成 SRT 格式才能使用,开始转换字 幕的过程。
首先使用 "SubRip" 这个软件,打开软件后按 "Ctrl+O",点击 "IFO 文件" 按钮,打开 "E:\Temp\VTS_01_0.idx" 索引文件,再点击左边 "Verify" 按钮以显示实际的字幕轨道。打开下拉列表,我们看到,其中包括一条英文字幕和 两条中文字幕。
"E:\Temp\Eac3to\eac3to.exe"。
图 17
在 "Source file" 里输入 "E:\Temp\zho.ac3" 原国配音轨文件路径,在 "Destination file" 里 输入 "E:\Temp\zho_NTSC.ac3" 新国配音轨文件路
径,在 "Conversion Options 1" 里设置编码率和原来保持一样就行了,原音轨是 384K 的, GUI 里无法选择,只能自己在 "Other Options" 里增加 -384 参数,(注意此时命令行里已经加入了这个参数)。
图 18
再 到 "Conversion Options 2" 里 选 中 PAL Slowdown , 此 时 命 令 行 应 该 是 "eac3to.exe "E:\Temp\zho.ac3" "E:\Temp\zho_NTSC.ac3" -slowdown 384",确认后就可以点 "Convert" 按钮就行转换了。
百度网盘怎么使用?别人给了我一串字母
百度网盘怎么使用?别人给了我一串字母百度网盘怎么使用?别人给了我一串字母您好,在字母前添加pan.baidu.。
例如:pan.baidu./s/1jGBXOoQ我问网盘链接,别人给了我一长串字母,什么意思,怎么用没有/试着补全为磁力链接前面加 mag:?xt=urn:btih:百度网盘怎么使用?你可以直接打开百度网盘网址上传下载文件,也可以下载客户端同步文件(就是在你电脑上管理,完了以后自动同步到网站)。
储存在百度网盘里的文件,你可以在别的联网电脑直接下载,而不需要U 盘拷贝那么麻烦。
资料放里面,别人看不到的,可以放心。
别人给了我一个115网盘的链接,我要怎么用?打开链接之后网页上会有下载的按钮。
你点一下下载就可以把里面的东西下下来了。
望采纳百度网盘怎样使用用你的百度账号登陆百度云,然后就可以上传自己的文件到百度网盘里面,可以分享给别人东西,也可以分享到别人的东西。
参考百度经验上的相关操作方法::jingyan.baidu./article/e8cdb32b6e088337052badc8.怎么给别人共享百度网盘您好,亲只需要给你需要分享的文件分享给别人,就会生成连接别人就会通过这个连接准存你分享的文件了!祝您生活愉快!希望我的回答对您有所帮助,能得到您的采纳!怎么看别人百度网盘你好,很高兴能为你解答。
点击别人分享的文件,然后打开别人的分享主页就能看到,在百度搜索里面键入:关键字+空格+site:(pan.baidu.)如,搜百度网盘里的无损音乐,莫扎特全集,在百度搜索里键入:莫扎特全集 site:(pan.baidu.)就会出现很多人分享的网盘资源。
你还可以搜索该用户的用户名,然后加百度云,然后搜索。
希望我的回答能够帮到你,有疑问欢迎追问,满意请及时采纳,O(∩_∩)O谢谢~您的采纳就是对我最大的认可,您的满意就是对我们最大的支持百度网盘怎么关注别人方法/步骤用自己的百度账号登陆百度网盘。
进入百度网盘,点击左上角的【主页】。
末代皇帝中文版百度云,求1987版的末代皇帝未删减版百度资源谢谢最
末代皇帝中文版百度云,求1987版的末代皇帝未删减版百度
资源谢谢最
求1987版的末代皇帝未删减版百度资源谢谢最好有中文字幕我这里有~用百度网盘分享给你,点开就可以保存,链接永久有效^_^,无提取码,链接:://pan.baidu/s/1qXKLq0W#list/path=%2F&sourse=bdzhida o(给我点赞哦,嘻嘻~)
求电影《末代皇帝》英文原版云盘资源,最好带中英字幕的!
找了好久,送上百度网盘无提现码+永久有效链接,复制整段内容,打开百度网盘app,保存更简单哟(直接打开也可以)链接:://pan.baidu/s/1qXKLq0W#list/path=%2F&parentPath=%2F sharelink3517406309-189533915620926&sourse=bdzhidao,望采纳~
末代(255)中文字幕(29)。
在DVD中加入中文字幕
在DVD中加入中文字幕从网上下载的DVD或者自己购买的DVD碟片,往往会没有所需的中文字幕或者字幕不够完美。
本文介绍了如何将字幕文件加入到DVD中,以中文字幕为例。
注:本文在沈晟《DVDR加入中文字幕法(保留动态菜单)》和《DVDR加入中文字幕法(Multi-PGC)》与步惊云《DVDR加入中文字幕法(Multi-PGC保留动态菜单)详细版》三篇文章的基础上完善得到,在此对原文作者表示感谢。
所需软件:1.DVD Decrypter2.VobSub(VobSub 2.23或更新版本,如VobSub 2.32)3.sub2stl4.DVDMarstro5.IfoUpdate6.SupRemap7.IfoEdit步骤一、用DVD Decrypter DeMux视频和音频对于下载的DVDR,可将其后缀改为ISO后用Daemon虚拟。
运行DVD Decrypter,软件自动识别到正片所在位置(每部电影都不同):在DVD Decrypter的setting里选择上建立DVDMaestro格式的Chapter记录,并且不选择File Split。
点击主界面的“Stream Processing”(要在Mode里设置为IFO),勾选“Enable Stream Processing”,在视频和音频前打上勾,并分别都选择Demux。
OK,选择好之后,设置保存路径,并开始Demux。
对于有多个PGC的DVD 影片,则Demux完一个就改相应的文件名,将m2v和ac3文件按批区别开。
步骤五、用SupRemap重写颜色信息前面提到的黄色字幕,我们把它换成白色的。
打开SupRemap,点击“IFO File”标签,打开正片文件VTS_04_0.IFO,如图挨个在右边点黄色的块,改成我们需要的白色(其实本例中改1和13即可)。
然后覆盖保存IFO文件,同样可以用WinDVD等打开该IFO来看看字幕颜色跟着改变了没有。
步骤六、生成镜像文件运行IfoEdit,“Open”打开VIDEO_TS.IFO,点击“Get VTS sectors”进行最后的校正(非常重要,否则无法播放)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
首先,在百度云在线能看到字幕的片子,都是“内嵌字幕”的片子,就是把字幕像水印一样打在视频画面上。
有两种片子是看不到字幕的,一种是不带字幕的,也就是我们所说的生肉;另一种是封装字幕的片源,就是把视频和字幕打包在一起,比如TLF、圣城家园、CMCT压制的片源,这种片源的字幕,百度云是没法给你在线加载的,里面的字幕要用播放器才看得到。
所以,碰到以上两种片源看不到字幕,你就需要以下的方法了
以下所有操作以百度云网页端为例
先说说怎么用度盘离线种子。
拿戈达尔的《筋疲力尽》举例,种子是蓝光压制的720p片源,在网页打开百度云之后,鼠标点击这个种子。
然后会自动跳出一个框框,选中种子里面你想要的文件,点击「开始下载」
可以看到种子已经下载成功了。
(在这里说明一下,百度云的“离线下载”并不是真的帮你离线到网盘,而是通过MD5码匹配云端的资源,如果云端里有这个文件,就把云端文件搬到你的网盘,如果云端没有这个文件,那
该文件的离线下载速度永远为零,或者显示下载失败。
)
接下来教你解决字幕问题。
有些片子当你发现在百度云在线观看的时候没字幕,那该怎么办呢?首先你要找一份中文字幕,可以到以下四个网站搜索,个人推荐用第三个
▪射手网马甲:/RzJPXZY
▪SubHD:/Rz5u5yr
▪Subom:/zOeG52U
▪OpenSubtitles:/h5DBEL
一般的字幕包是压缩包,下载完了解压即可。
现在的字幕多为srt或者sub格式,sub格式貌似不能在百度云上加载,因此注意选择srt格式的字幕。
下载解压完了之后,把后缀为「.srt」上传到与视频同一个文件夹中,上传完了是这样的
接下来是最关键的一部,把字幕的文件名改成与视频相同的文件名
可以把视频重命名,复制下视频文件名,直接粘贴,最方便
修改完之后效果如图
接着点击视频播放,点击右下角的字幕进行选择
选择完了就OK了。
冷门片子一般都要自己上传匹配,如果是热门片,有时候百度云会提供在线匹配的字幕。
附上今年九月份写的文章《关于“字幕”的一些小科普》
本教程由微博@电影贩撰写!。