《牡丹亭》翻译----第一出标目
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《牡丹亭》翻译----第一出标目
原文欣赏:
第一出标目
[蝶恋花](末上)忙处抛人闲处住。
百计思量,没个为欢处。
白日消磨肠断句,世间只有情难诉。
玉茗堂前朝后暮,红烛迎人,俊得江山助。
但是相思莫相负,牡丹亭上三生路。
[汉宫春]杜宝黄堂,生丽娘小姐,爱踏春阳。
感梦书生折柳,竟为情伤。
写真留记,葬梅花道院凄凉。
三年上,有梦梅柳子,于此赴高唐。
果尔回生定配。
赴临安取试,寇起淮阳。
正把杜公围困,小姐惊惶。
教柳郎行探,反遭疑激恼平章。
风流况,施行正苦,报中状元郎。
杜丽娘梦写丹青记。
陈教授说下梨花枪。
柳秀才偷载回生女。
杜平章刁打状元郎。
----------------------------------------------------------------------------------
湘儿翻译:
第一出标目
[蝶恋花(戏曲的创作缘起)](年纪较大的男人扮演作者汤显祖上场)离开繁忙的官场来到清闲的地方居住。
百般思量,没有一个能让自己心情欢畅的去处。
白天看书时细细品味那些哀怨断肠的句子,觉得人世间只有情最难诉说。
在玉茗堂看书写文章,不觉已从早上到了红烛迎人的傍晚。
这里优美的景色使我的文章也为之生色。
只要相思不相负,定能迎来牡丹亭上的再世姻缘。
[汉宫春(剧情梗概)]杜宝太守家有位小姐叫丽娘,在踏青时做了个梦。
梦见一个手拿柳枝的书生,竟然相思成疾。
留下一幅自己的画像就死了,凄凉地葬在梅花道院。
三年后,有个叫柳梦梅的书生来到梅花道院,梦见和美女杜丽娘欢好。
然后杜丽娘死而复生,和柳梦梅定了婚配。
柳梦梅带杜丽娘到临安应试时,淮阳有流寇作乱。
把杜太守府团团围困,杜丽娘惊惶失措。
叫柳梦梅前去探望,反遭杜太守疑恼。
正当柳梦梅被杜太守绑了用刑的时候,捷报传来,柳梦梅高中了状元。
杜丽娘梦写丹青记陈教授说下梨花枪柳秀才偷载回生女杜平章刁打状元郎。