德语租房合同词汇
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
德语租房合同词汇
篇一:德文简要租房合同
Mietvertrag
Zwischen
und
als Vermieter als Mieter
wird folgender Mietvertrag geschlossen:
1 Mietr?ume .
ab dem
01.08.2014 26.09.2014 befristet bis zum
die vermieteten R?ume für sich, seine Angeh?rigen oder Angeh?rige seines Haushaltes nutzen.
2 Beim Einzug werden ausgeh?ndigt:
2 Haustürschlüssel
1 Briefkastenschlüssel
Die Anfertigung von zus?tzlichen Schlüsseln vom Haus ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Vermieter gestattet.
3 Miete
Die Miete: €
inkl. Heizung, Wasser, Strom, Internet.
Die Miete wird monatlich im Voraus, sp?testens am dritten Werktag des Kalender-
4 Benutzung der Mietr?ume
1. Der Mieter ist verpflichtet, die Mietsache und die gemeinschaftlichen Eiichtungen schonend und pfleglich zu behandeln. Er hat insbesondere für ausreichende Reinigung und Belüftung zu sorgen.
2. Auftretende M?ngel und Sch?den an der Mietsache hat der Mieter dem Vermieter unverzüglich mitzuteilen. Unterl?sst der Mieter schuldhaft die unverzügliche Anzeige, haftet er dem Vermieter für den hierdurch eintretenden Schaden.
5 Tierhaltung
Das Halten von Tieren, die St?rungen, Verschmutzungen
sowie Bel?stigungen anderer Mitbewohner verursachen k?nnen, ist nicht gestattet.
6 Ausbesserungen und bauliche Ver?nderungen
1. Der Mieter hat Einwirkungen auf die Wohnungen zu dulden, die erforderlich sind, um sie oder das Geb?ude zu erhalten.
2. Ma?nahmen zur Verbesserung der Wohnung oder sonstiger T eile des Hauses oder zur Einsparung von Heizenergie oder Wasser (Modernisierungen) hat der Mieter nach Ma?gabe des
554 Abs. 2 BGB zu dulden.
3. Der Vermieter ist zur Durchführung von Modernisierungsma?nahmen nicht verpflichtet.
4. Der Mieter darf bauliche Ver?nderungen an der Mietsache ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Vermieters nicht vornehmen. Er darf ohne vorherige Genehmigung des Vermieters vorhandene Eiichtungen nicht beseitigen oder durch andere ersetzen. Die Genehmigung kann davon abh?ngig gemacht werden, dass der Mieter sich zur v?lligen oder teilweisen Wiederherstellung des früheren Zustands bei Beendigung des Mietverh?ltnisses verpflichtet.
7 Beendigung des Mieterverh?ltnisses
Bei Beendigung des Mietverh?ltnisses hat der Mieter die Wohnung beseein, untervermietungsfrei und mit s?mtlichen ihm überlassenen und von ihm zus?tzlich beschafften Schlüsseln zurück zu geben.
8 Mietsicherheit
Der Mieter zahlt an den Vermieter zu Beginn des Mietverh?ltnisses eine Kaution in H?he von _ € (deposit) € (anzahlung). Nach dem Ende des Mietverh?ltnisses, sollte der Vermieter dem Mieter die Kaution innerhalb von drei Monaten zurückgegeben werden, falls alles in Ordnung ist.
Datum
______________________
Unterschrift Vermieter
Datum ____________________ Unterschrift Mieter
篇二:德语租房信息单词缩写列表
德语租房信息缩写详解
AB-Whg.Altbauwohnung 旧建筑房Altb.Altbau 旧式建筑
AP.(App.) Appartment 公寓
Bd. Bad 浴室
-ben -benutzung
Blk. Balkon
Bung. Bungalow
bzb. beziehbar
ca.circa, zirka
DHH
E Eletron
eing. Schr.
evtl. eventuell
f.
F. Familie
Fa.Firma
freist. HS. freistehendes Haus
Gge. Garage
gr.
H?usch.
Hbf Hauptbahnhof
Hobbyr. Hobbyraum
HZHeizung (某物/房等)供使用阳台迷你别墅/简易小楼房可搬入的大约Doppelhaush?lfte 双门住宅半幢电器eingebauter Schr?nk 壁柜或许für 为了家庭公
司无人居住房车库gro? 大的H?uschen 小房屋火总车站业余爱好工作室取暖设备
inkl. inklusive 包括
kl. klein 小的
KN Kochnische 小灶台
Kt.Kaution 押金
Kü. Küche 厨房
Kühlschr.
Lux.WLuxuswohnung
MM Monatsmiete
M?belabl.
m?bl.
MsMietssicherung
N
N?. Bhf.
nachm. ges. Nachmieter gesucht
neub (Nb) Neubau
NK Nebenkosten
o. Prov. ohne Provision
qm. Quadratmeter
ReH Reihenhaus
ren. renoviert
sof. sofort
sonn. sonnig
sep. separat
T. (T el.) T elefon Kühlschrank 冰箱豪宅月租M?belabl?sunf 家具更换m?bliert 带家具的住房押金in der N?he 附近N?he vom Bahnhof 火车站附近寻找续租房客新建筑附加费免佣金平方米行列式住宅已维修的立即有阳光单设的电话
T epp. T eppich 地毯
T err. App. T errassenappartment 阶梯式公寓verm. Vermietung 出租
v. Priv.von Privat 私人出租
WC Wasserklosset/T oilette 卫生间Wfl.
WG.Wohngemeinschaft
Whg. Wohnung
Zentr. zentral gelegen
ZH Zentralheizung
Zi.Zimmer
ZKB
Zu verm. zu vermieten
Wohnfl?che 住房面积集体住宿住房中心位置中央供暖房间Zimmer Küche Bad 房间,厨房,浴室供出租
篇三:德语租房对话
A:XX 人名
B: guten tag, frau XX.. Mein name ist XX. Ihre telefonnummer habe ich von ihrer wohnungsanzeige aus dem internet. Ich muss dringend eine wohnung mieten. Ich habe geh?rt, hier ist ein Zimmer frei Kann ich das Zimmer sehen? B: ja, gerne. Wann darf ich kommen?
A: ich muss bald weg. Kommen sie huete abend?
B: kein problem. Dann wie kann ich dort ankommen ?A: Mit U-bahn wird es viel leichter.
B:Wie lange dauert die Fahrt?
A:Cirka 10 Minuten.
B:Vielen Dank
A: dann bis abend.
B:bis dann。
B:hello, ich bin XX. Bin ich richtig bei schmidts?
A: ja, richtig. Guten abtaite. Kommen sie herein. Ich zeige ihnen die wohnung.
B: danke.
A:B: Was kostet das Zimmer pro Monat?
A: 蓬勃范文网:德语租房合同词汇)0 Euro.
B: Ist die Miete Nebenkosten inklusive?
A: ja, das ist warm.
B: Wie hoch ist die Kaution?
A: 500 euro
B: gut, ich nehme sie.
Gibt′s im Wohnheim auch eine Kochgelegenheit?
A: ja, aber sie die Hausordnung einhalten. durfen auch keine Hausitiere halten
B:ich verstehe。
Wann kann ich einziehen?
A: dieser sonntag Sie。