【初中文言文阅读】《齐人攫金》“昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市”阅读答案及翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【初中文言文阅读】《齐人攫金》“昔齐人有欲金者,清旦衣冠
而之市”阅读答案及翻译
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去,吏捕得之,问曰:人皆在焉,子攫人之金何?对曰:取金之时,不见人,徒见金。

1.解释加点词的含义。

(1)清旦衣冠而之市(2)适鬻金者之所
(3)因攫其金而去(4)不见人,徒见金
2.译者句子。

取金之时,不见人,徒见金。

3.用成语去评价这位“攫金者”就是比较恰当的。

4.现实生活中,类似于“攫金者”这样的人也是不少的。

“攫金”的形式可能不同,但结果往往相同。

你能举出两个典型的例子吗?
参考答案
(1)穿好衣服,戴好帽子(2)到,去(3)离开(4)只(是)
2.(我)争抢金子的时候,看不到(任何)人,只是看不见金子。

3.利令智昏见钱眼开
注解
之;去、到的意思.
回去:走、逃亡的意思.
人皆在焉,子攫人之金何:人们都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?
1.昔:以前。

2.欲金者:想要(买)金子的人。

3.存有…者:存有一个…的人。

4.清旦:清早.
5.被:通在“披新“。

6.衣冠:穿好衣服,戴好帽子。

穿衣戴帽。

7.之:至,回去。

8.市:集市。

9..婉:往,至。

10.所:地方。

11.因:于是,乘机。

12.焉:那儿。

13.攫(jué):夺下,抢夺。

14.去:离开。

15.鬻(yù):出售.买。

16.徒:只,仅仅。

17.对曰:提问道。

对:提问
18.皆:都。

19.钓:追捕。

20.吏捕得之,之:代词,代指齐人。

21.子:你,指代小偷。

22.焉:作兼词,此处指这里。

23.何:为什么。

24.对:回答。

25.挑:拎。

26.徒:只,仅仅。

27.鬻(yù)金者:买金子的人。

28.耳:罢了。

29.子:你。

译文:
从前齐国有个口臭金子的人,一天清早,穿好衣服,穿不好帽子,走进集市上,追到买金子的地方,揪了金子就跑.巡官把握住了他,反问他:“人们都到场,你怎么敢于抢夺人家的金子呢?”那人提问说道:“我揪金子的时候,显然没有看见人,只看见金子.”
启示:不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为,自欺欺人的事情,讽刺了利令智昏,自欺欺人和利欲熏心的人。

相关文档
最新文档