俄语绕口令
俄语谚语100句-中俄文

谚语-- 俄语1. Bek XUBU , Bek yqucb.活到老,学到老。
2. ynuTbCH HUKorga He no3gHO. 学习永不嫌晚。
3. y^e 旳bceBeT , a H-e T yMe.Hbe 学问是光,无学是闇。
4. noBTO p-eMiabTeb yqeHb 刃.复习是学习之母。
5. He CTbigHO He 3HaTb , CTbigHO He yquTbc 刃不知不为恥,不学方为恥。
6. Ha omuQkax yqaTC 刃.在错误中学习。
7. ^Te —uBeo T jiynmee yqeHue.阅读是最好的学习。
8. y^ucb CMO刀 ogy , He yMpemb c ro 刀 ogy. 少壮不努力,老大徒伤悲。
9. 4TO noceemb , TO U noxHemb. 种瓜得瓜,种豆得豆。
10. Tume egemb , ga刀bme 6ygemb.宁静致远。
11. 3Ha — uceu刀 a.知识就是力量。
12. 3 Ha — urei a3a ne^oBeka.知识是人的眼睛。
13. yM xopomo , a gBa jiynme.三个臭皮匠胜过诸葛亮。
14. 卫eio MacTepa 6OUTC刃.事怕行家。
15. TepneHue U Tpyg Bce nepeTpyT. 耐心和勤勉可克服一切。
16. C K axu MHe , KTO TBOH gpyr , U刃 ckaxy T 观其友,知其人。
17. Qpyr — ^aecgTeo 刃屮U访 gpyr .(卫py3b 刃 no3Hae 患难见真情。
18. CTa pbi访 gpyr jiynme HOBBIX gByx.一个老朋友胜过兩个新朋友。
19. 卫pyx6a KoH^aeTC 刃 TaM , rge HaquHaeTC 刃友誼因不信任而結束。
20. He gopor nogapok , gopora ira6oBb.礼轻情意浓31. OguH B noje He BOUH . 寡不敌众 (孤掌难鸣 )。
俄语谚语100句-中俄文

谚语-- 俄语1. Bek XUBU , Bek yqucb.活到老,学到老。
2. ynuTbCH HUKorga He no3gHO. 学习永不嫌晚。
3. y^e 旳bceBeT , a H-e T yMe.Hbe 学问是光,无学是闇。
4. noBTO p-eMiabTeb yqeHb 刃.复习是学习之母。
5. He CTbigHO He 3HaTb , CTbigHO He yquTbc 刃不知不为恥,不学方为恥。
6. Ha omuQkax yqaTC 刃.在错误中学习。
7. ^Te —uBeo T jiynmee yqeHue.阅读是最好的学习。
8. y^ucb CMO刀 ogy , He yMpemb c ro 刀 ogy. 少壮不努力,老大徒伤悲。
9. 4TO noceemb , TO U noxHemb. 种瓜得瓜,种豆得豆。
10. Tume egemb , ga刀bme 6ygemb.宁静致远。
11. 3Ha — uceu刀 a.知识就是力量。
12. 3 Ha — urei a3a ne^oBeka.知识是人的眼睛。
13. yM xopomo , a gBa jiynme.三个臭皮匠胜过诸葛亮。
14. 卫eio MacTepa 6OUTC刃.事怕行家。
15. TepneHue U Tpyg Bce nepeTpyT. 耐心和勤勉可克服一切。
16. C K axu MHe , KTO TBOH gpyr , U刃 ckaxy T 观其友,知其人。
17. Qpyr — ^aecgTeo 刃屮U访 gpyr .(卫py3b 刃 no3Hae 患难见真情。
18. CTa pbi访 gpyr jiynme HOBBIX gByx.一个老朋友胜过兩个新朋友。
19. 卫pyx6a KoH^aeTC 刃 TaM , rge HaquHaeTC 刃友誼因不信任而結束。
20. He gopor nogapok , gopora ira6oBb.礼轻情意浓31. OguH B noje He BOUH . 寡不敌众 (孤掌难鸣 )。
俄语绕口令集锦

俄语绕口令集锦俄语属于印欧语系中斯拉夫语族内的东斯拉夫语支,主要在俄罗斯和前苏联的其它成员国中使用,以下是小编为你整理的关于俄语集锦,欢迎大家阅读。
俄语绕口令集锦一Мама мыла Милу мылом, Мила мыла не любила.妈妈用香皂给Мила清洗,Мила不喜欢香皂。
俄语绕口令集锦二Шла Саша по шоссе и сосала сушку.Шоссе[中性,不变格сэ] 公路сосать [нсв] 含在口中,噙,嗍。
Сушка 小干面包圈萨沙走在公路上,嘴里含着小干面包圈儿。
俄语绕口令集锦三На дворе трава, на траве дрова. Не руби дрова на траве двора.Двор 院子Трава 草Дрова [复数]劈柴,木柴Рубить [нсв] 砍,剁院子里有草地,草地上有木柴。
别在院子里的草地上劈柴。
俄语绕口令集锦四Орёл на горе, перо на орле. Орёл под пером, гора под орлом.Орёл 鹰Перо 羽毛,翎毛雄鹰在山上,羽毛在鹰身上。
羽毛覆盖着雄鹰,大山在鹰的脚下。
俄语绕口令集锦五Ткач ткёт ткани на платки Тане.织布工用布给达尼娅做围巾。
俄语绕口令集锦六Одеяло убежало ,улетела простыня, и подушка,как лягушка ускакала от меня.被子跑了,被单飞了,枕头像青蛙一样跳着离开了我。
俄语绕口令集锦七На дворе-трава , на траве-дрова. не руби дрова.на траве-двора.院子里有草,草上有柴,不要在院子里的草上砍柴。
大学俄语第6册第3课常见的82个谚语

82个常见谚语注:有些中文翻译可以商榷1. yTpBemeMpyagp一日之计在于晨。
2. CTapigpynyHiHeoBbgxBy一个老朋友胜过十个新朋友。
3. yMxopo ig B yqle多智广。
4. BrocixHDp o ig,o MJiayqm客居虽好,不如身在自家。
5. JIyHnneo3gH®MUkoi亡g羊^ 卜牢,犹为未晚。
6. B3gopoiBeD—egopog坷裔健康的体魄,才有健康的精神。
7. y^eH -ceBeam, yqeH—TebM学则明,不学贝U暗。
& noBTop-Miu etqeH 温故而知新。
9. BeMyKUHerrayk没有痛苦就没有科学。
10. O TTpygpago o T L e3ge^jy c 5Ta 孔o 勤养人,'懒毁人。
11. CeM^egoguoHTBe一不做,二不休。
12. fl ejiype M日noTeqxaec业精于勤,荒于嬉。
13. Kopey^eHucRp g kn Jioegr o <nagc苦尽甘来。
14. MupHe5e/3 o6p<Hiix ge 世上还是好人多。
15. BceMyBpeM物各由所时。
16. He Tyg5edo6p因祸得福。
17. K a kpu dnoc / o 冰g雨后春笋。
18. C eMn刃THHapege反复无常,朝令夕改。
19. MyxaUHyianoT ?M知人知面不知心。
20. H aBKu(UBeTToBapuHieeT各有所好。
21. CTapoHepagoc 年纪不饶人。
22. M T o孔o 6j,Tnon6y正一样,半斤八两。
23. flpyxgpyx6 aocfi/i, yxc6ayx6交情归交情,公事要公办。
24. flp yxgp yx6 acgfie, HL Brpuo3 亲兄弟,明算账。
25. Turn e gengba, Jicly gelC静致远/欲速贝U不达。
学会这十句中文标注俄语常用语,必将成功抱得俄罗斯辣妹美人归

学会这十句中文标注俄语常用语,必将成功抱得俄罗斯辣妹美
人归
俄罗斯盛产美女,且女多男少,如今,一些俄罗斯辣妹也越来越钟情于中国男人,而我们呢,恰恰是男多女少,企并且俄罗斯女孩对物质没有那么高的要求,那么,想认识一个俄罗斯妹子,首先要过的第一关就是语言关,但是俄语语言大家又看不懂,为此,小编为大家准备了中文谐音翻译的十句俄语常用语,如果学会,也许就会抱得美人归。
第一句:你好,中文谐音:兹得啦付思特无一结
第二句:早!早上好!中文谐音:多波拉也乌特拉(中间有空隙的地方,发音时请注意停顿)
第三句:晚上好!中文谐音:多波雷为切了(如果您不知道如何发音,建议可以看着俄罗斯电影学)
第四句:您(你)叫什么名字?中文谐音:嘎可瓦斯间比亚萨乌特
第五句:我叫……中文谐音:灭你亚萨乌特……
第六句:谢谢(非常感谢)中文谐音:丝把西吧(巴里烁叶丝把西吧)
第七句:不客气!中文谐音:把热哦斯打
第八句:你真漂亮!中文谐音:dei 塔卡亚克拉斯哇呀
第九句:我喜欢你!中文谐音:得(dei )母聂呢拉维擦
第十句:我爱你!中文谐音:牙六博六结比呀。
友善提醒:心动不如心动,要想成功抱得美人归,就不要打无准备之仗,快点开始练习这十句常用语吧!若喜欢,敬请转发文章,关注文章上方“北疆记录者”,小编将继续为大家服务更新。
俄语变格口诀完整版

俄语变格口诀
Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】
俄语变格口诀名词单数第二格口诀名词单数第三格口诀
软阴”指-ь结尾的阴性辅音加-у余改-ю,
阴性总是先去-а,-а、-я改-е要记熟,
改-ы改-и先想七,软阴还是要改-и,
-я和软阴全改-и,-о改-у来-е改-ю。
中性总是-о改-а,
-е改-я来莫记差。
名词单数第四格口诀名词单数第五格口诀
死一活二要记住,五格名为工具格,
-а改-у来-я改-ю,-ом、-ем莫记错,
软阴结尾不用变,辅音-ом余-ем
-ия结尾改-ию。
辅音不重有五个,
-а改-ой,-я改-ей,
有时-а要改-ей,
莫忘-а前那五个,
阴软、-ю、-е改-ем,
-о改-ом莫弄错。
名词单数第六格口诀
六格名为前置格,
加-е改-е数居多,
-ия、-ие改-ии,
软阴改-и不会错。
阳性的ь、-й
注:1)“余”指
2)“七”指г、к、х加唏(ж、ч、ш、щ)
3)“软阴”指-ь结尾的阴性
注:1)“辅音不重有五个”指ж、ч、ш、щ和ц结尾的,重音在前加-ем,重音在后加-ом。
2)“那五个”指ж、ч、ш、щ、ц。
2020年职称俄语考试之流行用语

2020年职称俄语考试之流行用语1.Мама мыла Милу мылом, Миламыла не любила (妈妈用香皂给Мила清洗,Мила不喜欢香皂)这句话很流行哦俄国人都知道2.Два щенка ,щека к щеке грызли щётку в уголке!!!!(两只小狗脸贴着脸在角落咬着刷子)щенок----小狗3.У четырёх черепах по четыречерепашонка!!(有4只乌龟,每一只乌龟有4个小乌龟) 一共16只龟4.Ткач ткёт ткани на платкиТане.(织布工用布给Таня做围巾)5.Сто одёжек и все беззастёжек.(100件衣服都没有扣子)6.Одеяло убежало ,улетелапростыня, и подушка,как лягушкаускакала от меня(被子跑了,被单飞了,枕头像青蛙一样跳着离开了我)7.Бегемот разинул рот ,Буликипросит бегемот.(河马张着嘴,需要小面包)просить--这个是请求,邀请的意思(不用一,二人称)自用未完成体是需要的意思8.На дворе-трава , на траве-дрова. не руби дрова.на траве-двора(在有草的院子,在院子的草上,不要在院子的草上砍树)---------饶舌头дров--院子дрова---木柴топор---斧子трава---草9.Говорит попугай попугаю 一只鹦鹉对另一只鹦鹉讲话---я тебя,попугай,попугаю! 说:“鹦鹉我要吓唬你!”Попугпю в ответ попугай:另一只鹦鹉吓唬的回答---Попугай! Попугай! Попугпй 说:“吓吧!吓吧!你来吓唬吧!”。
俄语学习必备-俄罗斯人的地道文明用语

俄罗斯人的地道文明用语Блять操Блин靠..(不算是很脏,口语中常用)Пиздец傻B(女性XXX),有的时候也可以用пипец=капец比前者的程度要低一些Ёбионоврот操的丫的嘴.Скадина畜牲сука母狗,婊子сукасны婊子养的Ппитарас同性恋(一般指男士,说这个次词让人“非常”气愤)Пошёлвонотсюда滚出去Трахать操,打炮Хуй JBИдинахуй“滚JB蛋”,这句骂人话的杀伤力在俄语里几乎是最强的,也是最常用的,其地位相等于汉语的“三字国骂”,威力很强大,Могутсильнообижать.Ятебявъебунахуй十分猛烈的一句骂人话,相等于汉语的“我干JB死你”。
Ёлкибалки真糟糕,但是有时候同ПиздецОхуенный很好的/牛X的Жесть真TM恶心Хуёвый垃圾的,不好的Дафика很多Нифига古基什(攥起拳头,大拇指从食指和中指中间露出来的动作),也有鄙视的意思Бухать喝酒 (一般指酗酒的人,说这个词的时候一般都觉得自己很能喝的样子)Круто很酷Забей算了Заебал厌烦了Невыведименяизсебя!别惹我发火!Отчегожетынаменязлишься?你干吗朝我发火?Такинадо.活该!Проклятие!Чёрттебяпобери!Чёртвозьми!真该死!Пошёлвон!Пошёлпрочь!Убирайсявон!滚开!滚蛋!Ерунда!Чепуха!Вздор!胡说!Какойпозор!真丢人!Кактебенестыдно!你怎么也不害臊?Этопростобесстыдство!这简直是无耻!Мнестыднозатебя!我真为你害臊!Такойтип!Потерялдажевсякоечувствостыда. 这家伙,一点儿羞耻心也没有。
Какоебесстыжеелицо!Бесстыжиеглаза!Бесстыдник!真是不要脸的东西!Какоебезобразие!Чтозабезобразие!岂有此理!Чёртзнаетчтотакое!鬼才知道怎么回事!Сукинсын!Сукинадочь!Сукиныдети!狗崽子!Курицынсын!兔崽子!Круглыйдурак!Дурак!浑蛋!Кчёрту!去他的吧!见鬼去吧!Чтозачёрт!Чтозадьявол!活见鬼!Идикчёрту!Убирайсякчёрту!滚你的吧!俄语的骂人话,基本上都是由Хуй(男性XXX的俗称,如果用在正式语言的话“член”),Пизда(女性XXX的俗称)和Ебать=трахнуть(操)这三个词发展而来的。
俄语绕口令及翻译

俄语绕口令及翻译俄语中绕口令被称作скороговорка,由скоро+говорить组成,就是要快速地说。
以下是店铺为你整理的关于俄语绕口令及翻译,欢迎大家阅读。
俄语绕口令及翻译一Жу-жу, жу-жу. Я на ветке сижу. Я на ветке сижу, букву "Ж" всё твержу. Знаю твёрдо букву эту. Я жужжу зимой и летом.Твердить [нсв] 反复地说жужжать [нсв] 嗡嗡响嗡嗡,嗡嗡。
我坐在树枝上,一直发"Ж"的音。
这个字母我很清楚。
不论冬夏我都嗡个不停。
俄语绕口令及翻译二Белый снег, белый мел, белый заяц - тоже бел, а вот белка не бела, белой даже не была.Мел 粉笔Белка 松鼠雪是白色的,粉笔是白色的,兔子也是白色的,松鼠不是白色的,白色的松鼠从来没有过。
俄语绕口令及翻译三У Сони сани с горки едут сами.Сани 雪橇索尼娅的雪橇自己从小山坡上溜了下来。
俄语绕口令及翻译四У ежа и ёлки иголки колки. У ежа ежата, у ужа ужата. Уж и ужи уже в луже.Ёж 刺猬ежонок 小刺猬复数一格ежатаИголка 针,刺Колкий 有刺的,刺人的Уж 蛇Ужонок 小蛇复数一格ужатаЛужа 水洼刺猬和枞树的刺扎人。
刺猬有小刺猬,蛇有小蛇。
蛇已经都在水洼里。
俄语绕口令及翻译五Не жалела мама мыла, мама Милу мылом мыла. Мила мыла не любила, Мыло Мила уронила.Мыло 肥皂Уронить [св] 不慎掉落妈妈不吝惜肥皂,她用肥皂给米拉洗澡。
俄语学习顺口溜和小窍门(下载点击自动朗诵)

第 2 页,共 3 页
84、 85、 86、 87、 88、 89、 90、 91、 92、 93、 94、 95、 96、 97、 98、 99、 100、 101、 102、 103、 104、 105、 106、 107、 108、 109、 110、 111、 112、 113、 114、 115、 116、
法语 捷克语
日语 泰语
德语 越南语
葡萄牙语 中文
西班牙语 世界语
阿拉伯语 俄语
瑞典语
1、 2、 3、 4、 5、 6、 7、 8、 9、 10、 11、 12、 13、 14、 15、 16、 17、 18、 19、 20、 21、 22、 23、 24、 25、 26、 27、 28、 29、 30、 31、 32、 33、 34、 35、 36、 37、 38、 39、
廉价 廉价 德语 没有多少 不正确 不(是) 不/不是 无处 无 新的 房间 客房 正常 在夜间 喜欢 宴会 共进晚餐 平常 蔬菜 蔬菜(形容词) ,素食 蔬菜汤,素食汤 一 一个问题 只是第二次! 窗口 煎蛋卷 他 她 它 危险 秋天 在秋季 鲟鱼 休息 服务员 眼镜 爸爸 护照 pelmeny ,肉饺子 第一期培训班 第一 宋 啤酒 蛋糕
俄罗斯俄语经典谚语精选_俄罗斯经典谚语精选(2)

俄罗斯俄语经典谚语精选_俄罗斯经典谚语精选(2)Кто ни поп,тот батька.谁当教士,谁就是神甫。
含义为:不管是谁,都一样。
Кто старое помянет,тому глаз вон.谁记旧怨,就挖他的眼珠。
(君子不念旧恶)Люби кататься.....喜欢乘雪橇滑下坡。
(要享乐,需付出;凡是有利必有弊)Людиложь,и я то ж.人家撒了谎,我也真不了。
含义为:怎么买,怎么卖。
怎么听来的就怎么说;照本宣科。
Мёртвым телом хоть забор подпирай.死人的尸体连支撑篱笆也用不上。
Мертвых с погость не носят.死人是不能从墓地里抬出来的。
含义为:过去了的事情是无法挽回的,过去的时光是召不回来的。
Мудрено сотворено.做得令人琢磨不透。
На грех мастера нет.做坏事不需要能手。
含义为:每个人都可能发生倒霉的事、不愉快的事、不幸的事;每个人都可能犯错误。
На ловца зверь бежит.野兽向猎人奔去。
(得来全不费工夫)На рожон не лезь.不要爬进叉形夹腿木(猎具)。
(不要铤而走险)На рожон попрём.闯进叉形夹腿木。
(明知危险而行之)Начал за здравие,а кончил за упокой.开头是祝人健康,末了是让人安息。
含义为:指(谈话、行为等)好的开始和坏的结局不相适应。
Наше дело телячье.我们的工作是放牧牛犊。
(俯首听命)Не по хорошему люб,а по любу хорош.不是因为美丽而觉得可爱,而是因为可爱才觉得可爱。
Не так страшен черт,как его малюют.鬼并不像人们描绘的那样可怕。
(事实上并不像传闻的那样可怕) Недосол на столе,а пересол на спине.菜淡了,在桌上,菜咸了,在背上。
最新 《冰糖葫芦》用俄语卖冰糖葫芦。-精品

《冰糖葫芦》用俄语卖冰糖葫芦。
人物:卖冰糖葫芦的李大爷,失业的小王。
道具:一个自行车,车上有冰糖葫芦,一张椅子。
小王上场:这年头,我是着谁惹谁了,怎么说我也是个大学毕业,可是就是找不到工作,前后换了十几家公司,至今仍无着落,要是老天再不发发善心,我就得睡大街。
咳~~~!
音乐:打雷声。
小王:天啊,冬天也打雷啊?
李大爷上场:六月也能下雪,吃串糖葫芦保你夏天瓦凉,冬天呱热。
骑着一辆自行车,车前边放着插冰糖葫芦的靶子。
李大爷喊:冰糖葫芦,嘎嘣稀脆,健脾养胃,粘牙保退,大学生还免费呢,您要是献点爱心出来啊,嘿嘿嘿,俺就春光明媚了。
李大爷把自行车停在舞台中间。
说:停一停,站一站,瞅一瞅,看一看,车把上通红一片,掉地下七裂八半。
小王:你说的是炸弹。
李大爷:过年了,祝大家吉祥如意,团团圆圆,各位领导,买串糖葫芦吧,买一串糖葫芦不闪腰不差气儿,卖不了房子,卖不了地儿,这糖葫芦象征的是喜气,是温馨,是和谐,是团聚。
小伙子,来一串?
小王:白了李大爷一眼。
李大爷:小伙子,来一串?
小王:用力地跺脚。
李大爷:这孩子不正常。
小王:咿呀~~~~!站起来走一圈又坐下,看看我哪不正常。
李大爷:你怎么跟刚从精神病院跑出来的。
要不来串糖葫芦?解解搀,解解气,解解痛苦和忧郁。
小王:一个卖糖葫芦的,你懂什么啊?
李大爷:听你这话是瞧不起卖糖葫芦的,不给你亮点本事是不行了。
挽起袖子说:三峡治水,香港回归,和谐社会,经济腾飞,神六上天,要是没有糖葫芦····?。