广西农村信用社(农村商业银行+农村合作银行)抵押担保合同--英文翻译
中国银行抵押合同英文翻译
Fixed Asset Loans ContractCode: Ha A Zhongyin Di Zi Di (2017) No. 001Borrower: Co., Ltd.Business License No.:Legal Representative/ Principal:Domicile Address: ProvinceZip Code:Account Opening Financial Institutions and Account No.: Bank of China Group Investment Limited Sub-branchAccount No.:Telephone: Fax:Lender: Bank of China Group Investment LimitedLegal Representative/ Principal:Domicile Address: ProvinceZip Code:Telephone: Fax:In order to guarantee the performance of the debt under the "master contract" mentioned in article 1 of this contract, the mortgagor voluntarily takes the property which has been included in the list of properties attached to the list of collateral as the mortgage guarantee for the creditor's rights of the mortgagee. The parties enter into this contract through equal consultation. Unless otherwise agreed herein, the interpretation of terms herein shall be determined in accordance with the master contract.Article 1 Master ContractThe master contract of this contract is:Mortgagee and Co., Ltd. signed the Fixed Asset Loans Contract which code is No. and its amended or supplemented.Article 2 Right of Principal CreditorUnder the main contract of creditor's rights constitute the principal claim of this contract, including the principal and interest (including statutory interest, compound interest, default interest, agreement), default fine, compensation for damage, and the cost of the creditor's rights (including but not limited to court costs, attorney fees, notarization fees, execution, etc.), was the guarantor for the debtor/(counter guarantee case, similarly hereinafter) breach of contract and causes losses to the mortgagee and all other accrued expenses.Article 3 CollateralSee appendix “list of collateral” for details of the collateral.During the mortgage period, when the collateral is damaged, lost or expropriated, etc., the mortgagee may receive priority compensation for insurance, compensation or compensation. If the period forthe performance of the secured creditor's rights is not expired, such insurance money, compensation or compensation may also be deposited.If the collateral is a house, the mortgagor shall timely notify the mortgagee when he knows the information of the house to be demolished. Houses to be demolished during the period of mortgage, such as mortgages for houses demolished using compensation in the form of property right exchange, the mortgagor shall, in accordance with requirements of the mortgagee and the debtor, the mortgagee shall negotiate the debts, or in accordance with the requirements for the mortgagee to property rights exchange houses or other mortgages resetting mortgage and sign a new mortgage agreement, after the original mortgage property loss and the new mortgage registration has not been dealt with before, the mortgagor shall, in accordance with requirements of the mortgagee and have secured party provide guarantee conditions. If the house is compensated in the form of compensation, the mortgagee shall have the right to receive priority compensation for such compensation, or require the mortgagor to continue to use the compensation as security property by opening a special deposit account or deposit certificate, and sign the corresponding deposit pledge agreement or deposit certificate.Article 4 Mortgage RegistrationMortgage registration is required according to law. Within 15 days after signing this contract, the mortgagor and the mortgagee shall go to the relevant registration department to handle the mortgage registration procedures.Mortgage register item occurrence change, need to carry on change to register according to the law, guarantor and hypothec person should be in the day that register item change 10 days go up to deal with change to register a branch to register.Article 5 Possession and Custody of CollateralThe collateral hereunder shall be owned and kept by the mortgagor, but the ownership certificate of the collateral shall be kept by the mortgagee. The mortgagor agrees to accept and effectively cooperate with the inspection of the collateral by the mortgagee and its designated institutions and individuals at any time.The mortgagor shall properly keep, maintain and maintain the collateral and take effective measures to guarantee the safety and integrity of the collateral. If the collateral needs to be repaired, the mortgagor shall timely carry out and bear the corresponding expenses.Without the written consent of the mortgagee, the mortgagor shall not transfer, lease or lend the collateral in whole or in part, make capital contribution in the form of physical objects, transform, rebuild or dispose of the collateral in any other manner; If the mortgagee agrees in writing, the proceeds from the disposal of the collateral shall be used to pay off the creditor's rights in advance or to put in deposit with a third party designated by the mortgagee.Article 6 Disposal of Reduced Value of CollateralWhere the mortgagor's act is sufficient to reduce the value of the collateral before the principal claims under this contract have been fully paid off, the mortgagee shall have the right to demand that the mortgagor cease the behavior. Where the value of the mortgaged property is reduced, themortgagee has the right to require the mortgagor to restore the value of the collateral, or to provide other guarantees equivalent to the reduced value and recognized as the mortgagee.If the mortgagor does not restore the value of the mortgaged property and does not provide a guarantee, the mortgagee has the right to require the debtor to pay off the debt in advance. If the debtor fails to perform the debt as required, the mortgagee has the right to exercise the mortgage.If the loss or decrease in value of the collateral is caused by natural disaster, accident, infringement or other reasons, the mortgagor shall immediately take measures to prevent further expansion of the loss and immediately notify the mortgagor in writing.Article 7 FruitsThe debtor fails to perform due debts, or other circumstances of the implementation of this contract agreement hypothec, causing the mortgaged property is held in the people's court in accordance with the law, from the date of seizure, the mortgagee has the right to collect the natural fruits of the mortgaged property or legal fruits, but the mortgagee fails to notify the person who has the obligation to pay legal fruits.The fruits specified in the preceding paragraph shall first be used to cover the expenses for collecting fruits.Article 8 Insurance of Collateral (This is an optional article. Choose 1 of the following item: 1. Applicable 2. Not applicable)The amount insured shall not be less than the assessed value of the collateral. The contents of the policy shall conform to the requirements of the mortgagee and shall not be subject to restrictive conditions which are harmful to the rights and interests of the mortgagee.The mortgagor shall not interrupt, terminate, amend or alter the policy for any reason, and shall take all reasonable and necessary measures to ensure that the insurance provided for in this article remains valid, until the principal claims under this contract have been fully paid off. If the mortgagor fails to take out insurance or violates the aforementioned agreement, the mortgagee shall have the right to decide to take out insurance or continue to take out insurance for the collateral, and the insurance expenses shall be borne by the mortgagor, and may be included in the scope of the principal claim together with the losses that may thus be caused to the mortgagee.Within 15 days after the signing of this contract, the mortgagor shall submit the original insurance policy of the collateral to the mortgagee and transfer the right of claim for insurance benefits due to the occurrence of the insurance event to the mortgagee. The original insurance policy shall be held by the mortgagee until the contract is fully paid.Article 9 Occurrence of Guarantee LiabilityIf the debtor/guarantor fails to pay off the mortgagee as agreed upon on any normal or early repayment day, the mortgagee shall have the right to exercise the mortgage according to law and as agreed herein.The date of normal payment referred to in the preceding paragraph shall be the date of principal repayment, interest payment or the date on which the debtor/guarantor shall make any payment to the mortgagee pursuant to the provisions of such contract. The date of advance payment referred to inthe preceding paragraph shall be the date on which the debtor/guarantor agrees to advance payment and the date on which the mortgagee requests the debtor/guarantor to recover the principal and interest of the claim/or any other payment pursuant to the contract or other provisions.Article 10 Period Mortgage ExerciseThe mortgagee shall exercise the mortgage right within the limitation period of the main claim action after the occurrence of the reguarantee responsibility.If the principal claim is paid in installments, the mortgagee shall exercise the right of mortgage before the expiration of the limitation period of action based on the last term of the claim.Article 11 Realization of MortgageAfter guarantee liability occurs, the mortgagee has the right to enter into an agreement with the mortgagor to discount or auction the collateral, and the proceeds from the sale of the collateral are preferred to repay the principal creditor's rights. If no agreement is reached, the mortgagee shall have the right to request the people's court to sell the collateral according to law.The proceeds from the disposal of the collateral shall be used to pay off the principal claims after the priority is given to the disposal expenses of the collateral and the expenses payable to the mortgagee hereunder by the mortgagor.Lord debt outside this contract at the same time there are other things, guarantee or warranty does not affect the right of mortgage of any right under this humanistic and its exercise, the mortgagee has the right to decide the guarantee right to exercise the order, the mortgagor shall guarantee liability in accordance with this contract, shall not exist other defenses creditors guarantee and the exercise of the order.Article 12 Relationship between This Contract and Master ContractWhere both parties of the master contract terminate the master contract or cause the master contract to expire in advance, the mortgagor shall be liable for the security of the claims incurred under the master contract.The parties to the master contract agree to change the contents of the master contract, except for cases where currency, interest rate, amount, term or other changes lead to the increase of the amount of principal claims or extend the term of performance of the master contract, without obtaining the consent of the mortgagor, the mortgagor shall throw the collateral under this contract to bear the guarantee responsibility for the changed master contract.If it is necessary to obtain the consent of the mortgagor, without the written consent of the mortgagor or the refusal of the mortgagor, the mortgagor shall not be liable for the increase of the amount of the principal creditor's rights, and the extension of the time limit for the performance of the principal contract, the period for exercising the right of mortgage shall remain the original period.After the mortgagee opens the letter of credit for the debtor/guarantor, the mortgagee shall conduct import bill of exchange financing or other forms of follow-up financing successively with the debtor/guarantor, without the consent of the mortgagor, the mortgagor shall assume the continuous and uninterrupted guarantee responsibility for these financing.The mortgagor and the mortgagee shall sign the import bill of exchange agreement or other follow-up financing agreement ------ withindays to handle the mortgage registration.If any other mortgagee exists on the mortgaged property hereunder, the above changes shall not adversely affect the mortgagee without the written consent of other mortgagees.Article 13 Statements and CommitmentsThe statement and commitments of mortgagor are as follows:1.The mortgagor, who is legally registered and existing, has the full capacity for civil rights andconduct required for the execution and performance of this contract, and has the legal ownership or disposition of the collateral;2.The mortgagor warrants that there is no other co-owner over the mortgaged property, or themortgagor has written permission from all co-owners notwithstanding the co-owner. The mortgagor undertakes to give the written permission to the mortgagee for preservation before signing this contract.3.The mortgagor fully understands the content of the master contract. Signing and performing thiscontract is based on the real intention expressed by the mortgagor, and has obtained legal and effective authorization according to the enterprise articles of association or other internal management documents.The mortgagor is a third party and the company, and the mortgagor provides such guarantee, which has been adopted by the board of directors or the board of shareholders in accordance with the provisions of the articles of association and the resolution of the general meeting of shareholders; Where the total amount of the guarantee and the amount of the single guarantee are limited in the articles of association, the guarantee under this contract shall not exceed the prescribed limit. Signing and performing this contract shall not violate any contract, agreement or other legal documents binding on the mortgagor; The mortgagor has or will obtain all relevant approvals, permits, records or registrations required for the establishment of this mortgage.4.All documents and information provided by the mortgagor to the mortgagee are accurate, true,complete and valid.5.The mortgagor has not concealed from the mortgagee any guarantee property right in thecollateral as of the date of signing this contract.6.If a new guarantee property right is established on the mortgaged property and the mortgagedproperty is sealed up or involved in a major lawsuit or arbitration case, the mortgagor shall promptly notify the mortgagee.7.If the collateral is under construction, the mortgagor promises that there is no right of priority tobe paid by a third party on the collateral; Where there is a third party's prior claim, the mortgagor promises to make the third party issue a written waiver of the prior claim and submit it to the mortgagee for custody.Article 14 Culpa in ContrahendoAfter the conclusion of this contract, if the mortgagor refuses or delays in registering the mortgage or because of other reasons of the mortgagor, the contract cannot take effect and the mortgage right cannot be set up in a small way, it shall constitute the culpa in contrahendo. The mortgagor shall be liable for the losses suffered by the mortgagee.Article 15 Default Event and SolutionsOne of the following shall constitute or be deemed to be the default of the mortgagor under this contract:1.The mortgagor, in violation of the provisions of this contract, arbitrarily transfers, leases, lends,invests in the form of material object, rebuilds, rebuilds or disposes of the collateral in whole or in part in any other manner.2.The mortgagor shall obstruct the mortgagee's lawful disposition of the collateral in accordancewith the relevant provisions of this contract.3.In case of the decrease of the value of the collateral mentioned in article 6 of this contract, themortgagor shall not provide corresponding guarantee as required by the mortgagee.4.The statement made by the mortgagor in this contract is untrue or in breach of the promise madeby the mortgagor in this contract.5.The mortgagor violates other provisions of this contract concerning the rights and obligations ofthe parties.6.The mortgagor terminates business or disbands, revocation or bankruptcy occurs.7.The mortgagor is in default under other contracts with the mortgagee or other institutions ofBank of China Group Investment Limited.In case of the event of default specified in the preceding paragraph, the mortgagee shall have the right to take one or more of the following measures depending on the specific circumstances:1.The mortgagor is required to correct the breach within a time limit.2.To reduce, suspend or terminate the credit line to the mortgagor in whole or in part.3.To suspend or terminate the business application of the mortgagor under other contracts in partor in whole; The issuance and processing of undeveloped loans and unprocessed trade financing shall be suspended or terminated in whole or in part.4.Declare the principal and interest of the mortgage/trade finance and other payables to be fully orpartially due immediately under other contracts.5.This contract shall be terminated or dissolved, and other contracts between the mortgagor andthe mortgagee shall be terminated in whole or in part.6.The mortgagor is required to compensate for the loss caused to the mortgagee due to the default.7.Exercise of mortgage.8.Other measures deemed necessary by the mortgagee.Article 16Reservation of RightThe failure of either party to exercise part or all of its rights hereunder or to require the other party to perform, assume part or all of its obligations and responsibilities shall not constitute a waiver of such rights or a waiver of such obligations and liabilities.Any tolerance of one party to the other party, extension or postponement of the exercise of the rights under this contract shall not affect any rights that it has under the laws and regulations of this contract, nor shall it be deemed as a waiver of such rights.Article 17 Change, Modify and TerminationThis contract may be modified or modified in writing upon mutual agreement of both parties. Any modification or modification shall constitute an integral part of this contract.Except as otherwise provided by laws, regulations or agreed by the parties at the time, this contract shall not be terminated until all the rights and obligations hereunder have been performed.Except as otherwise provided by laws, regulations or agreed by the parties at the time, the invalidity of any provision of this contract shall not affect the legal effect of any other provision.Article 18 Law Applies and Disputes SettlementThe contract shall be governed by the laws of the People's Republic of China.All disputes and disputes arising from the performance of this contract may be settled by both parties through negotiation. If no agreement can be reached through negotiation, both parties agree to adopt the same dispute settlement method as agreed in the master contractDuring the dispute resolution period, if the dispute does not affect the performance of other provisions of this contract, the other provisions shall be performed.Article 19 AttachmentThe following annexes and other annexes confirmed by both parties shall form an integral part of this contract and have the same legal effect as this contract.1.List of CollateralArticle 20 Other Agreements1.Without the written consent of the Lender, the Borrower shall not assign any rights andobligations hereunder to any third party.2.If the lender entrusts other institutions of Bank of China Group Investment Limited to performthe rights and obligations hereunder due to business needs, or the loan business hereunder is transferred to other institutions of Bank of China Group Investment Limited for acceptance and management, and the Borrower acknowledges this.The lender authorizes other institutions of Bank of China Group Investment Limited, or other institutions of Bank of China Group Investment Limited who undertakes the borrowing business under this contract, to exercise all rights under this contract, to file a lawsuit in the name of the institution in the dispute under this contract, and to submit the dispute to the arbitration institution for adjudication or application for enforcement.3.Without prejudice to other provisions of this contract, this contract is legally binding on bothparties and their respective successors and assigns.4.Unless otherwise agreed, both parties shall designate the place of domicile set forth herein as thecommunication and contact address and undertake to notify the other party in writing in case of any change of the communication and contact address.5.The title and business name in this contract shall only be used for convenience and shall not beused to interpret the terms and rights and obligations of the parties.Article 21 Contract Validation and Establishment of Mortgage RightThis contract shall come into force upon being signed and affixed official seal by the legal representative, person in charge or authorized signatory of both parties. However, if mortgage registration is required according to law, it shall take effect from the date of completion of mortgage registration procedures.The mortgage is established when the contract comes into force.This contract is made in triplicate, with both parties debtor/guarantor holding one copy, which has the same legal effect.Authorized signatory: (signature) Authorized signatory: (signature)(seal)Attachment:List of Collateral。
担保合同中英文对照 供参考
担保合同中英文对照供参考担保合同 Guaranty Agreement本担保合同(下称“本合同”)由以下双方就甲方(债权人)和乙方(保证人)之间的信用担保事宜而订立:一、担保目的及范围甲方与丙方(债务人)之间就如下所述的债务,乙方同意担保。
该债务是指甲方与丙方签订的[债务合同名称],合同编号为[编号],合同日期为[日期]。
二、保证条款1. 乙方同意采取一切必要措施,以确保甲方完全履行与丙方之间的债务。
此项担保包括但不限于担保丙方偿还本金、利息、罚款、滞纳金、律师费等一切费用。
2. 乙方同意保证的债务金额为人民币[金额](大写:[金额大写])。
3. 乙方的保证责任不因甲方对丙方作出任何商业折让、宽限或者允许其支付延期等而消失。
4. 乙方的保证责任应连带和无条件的,并不受合同解除、合同变更、或甲方与丙方其他担保合同的解除、变更的影响。
三、通知条款1. 乙方同意在任何时间,向甲方提供资金状况、财务状况、设备购买以及实施公司行为的有关信息。
2. 如发生丙方未能履行合同义务的情况,甲方应立即通知乙方,并提供相应的证明材料。
四、免责条款1. 对于因法律、法规或政府监管政策等原因,导致丙方不能履行合同义务的,乙方不承担任何责任。
2. 甲方同意在未事先征得乙方同意的情况下,不得解除与丙方之间的合同。
五、争议解决对于因本合同履行而产生的争议,双方应友好协商解决。
如协商不成,任何一方可向甲方所在地的人民法院提起诉讼。
六、其他条款1. 本合同经双方签字盖章后生效,并对双方具有约束力。
2. 本合同的任何修改或补充需以书面形式进行,并经双方签字盖章。
甲方(债权人):签字:日期:乙方(保证人):签字:日期:附件:1. 债务合同[合同编号]一份2. 甲方和乙方身份证明复印件各一份。
担保合同中英文对照
担保合同中英文对照Guarantee Agreement担保合同中英文对照1. Introduction1. 引言This guarantee agreement ("Agreement") is entered into between ABC Company (hereinafter referred to as "Guarantor") and XYZ Company (hereinafter referred to as "Principal Debtor"). This Agreement sets forth the terms and conditions pertaining to the Guarantor's guarantee of the Principal Debtor's obligations to LMN Bank (hereinafter referred to as "Lender").本担保协议(以下简称“协议”)由甲方ABC公司(以下简称“担保人”)与乙方XYZ公司(以下简称“主债务人”)签订。
本协议规定了担保人对于主债务人向LMN银行(以下简称“贷方”)承担的债务提供担保的条款和条件。
2. Definitions2. 定义2.1 "Guarantee" refers to the guarantor's commitment to ensure the performance of the principal debtor's obligations under the loan agreement with the lender.2.1 “担保”指担保人为保证主债务人根据与贷方签订的贷款协议履行债务的承诺。
2.2 "Principal Debt" refers to the loan provided by the lender to the principal debtor.2.2 “主债务”指贷方向主债务人提供的贷款。
保证担保合同,英文
保证担保合同,英文篇一:担保合同中英文对照担保合同中英文对照供参考担保协议Guarantee Agreement 担保合同,(适用于银行担保项下)(Applicable to BankGuarantee)1.作为委托人的(以下称“委托人”)和2.作为保证人的XX银行股份有限公司(以下称“保证人”)签署。
This Guarantee Agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) is made and entered into as of (M/D/Y) between as the Client (hereinafter referred to as the"Client") and Branch, China XXXX Bank as the Guarantor (hereinafter referred to as the“Guarantor”).□本协议构成委托人与保证人签订的编号为年字第号的《授信协议》(下称《授信协议》)的组成部分(本条适用的,在□中打“√”)。
The Agreement constitutes an integral part of the Credit Extension Agreement [20 ] No.(hereinafter referred to as the “Credit Extension Agreement”) between the Client and theGuarantor (if this paragraph applies, please click “√” in □).鉴于:Whereas1.委托人或被担保人(以下简称被担保人)与于年月日签署了总金额为币的编号为的关于的合同/ 标书(以下简称“合同”),或委托人或被担保人参加了招标书编号为关于项目的投标(以下简称“投标”);1. The Client or the Guaranteed (hereinafter referred to as the “Guaranteed”)signed on/ Bid Document totaling (Currency) (hereinafter referred to as the “Contract”) withon (M/D/Y), or theClient or the Guaranteed participated in the tender forProject with BidDocument No. (hereinafter referred to as the “Bid”);2.委托人申请保证人为委托人或被担保人开立上述合同或投标项下以为受益人(以下称“受益人”),金额币,编号为的保函/备用信用证(下称“保函”)。
抵押合同英文翻译模板
抵押合同英文翻译模板Mortgage Contract Template。
A mortgage contract is a legally binding agreement between a lender and a borrower that outlines the terms and conditions of a loan secured by a property. This document serves as a guide for both parties, ensuring that each understands their rights and responsibilities throughout the duration of the loan. In this article, we will discuss the key components of a mortgage contract and provide a template for creating your own.Key Components of a Mortgage Contract。
1. Parties Involved: The mortgage contract should clearly identify the parties involved, including the lender and the borrower. It should also include the legal names and contact information of both parties.2. Property Description: The contract should include a detailed description of the property being used as collateral for the loan. This may include the property's address, legal description, and any relevant details about the land or building.3. Loan Terms: The contract should outline the specific terms of the loan, including the loan amount, interest rate, and repayment schedule. It should also specify the duration of the loan and any penalties for late payments or early repayment.4. Conditions of the Loan: The contract should detail any conditions that must be met in order for the loan to be approved and maintained. This may include requirements for property insurance, property taxes, and maintenance of the property.5. Rights and Responsibilities: The contract should clearly outline the rights and responsibilities of both the lender and the borrower. This may include the lender's right to foreclose on the property in the event of default, as well as the borrower's responsibility to maintain the property and make timely payments.6. Default and Remedies: The contract should specify the conditions under which the loan will be considered in default, as well as the remedies available to the lender in the event of default. This may include the right to foreclose on the property and sell it to recoup the outstanding debt.7. Signatures: The contract should be signed and dated by both the lender and the borrower, as well as any other relevant parties, such as co-signers or guarantors.Mortgage Contract Template。
农村信用社抵押担保合同 农村信用合作社抵押担保合同
抵押担保合同尊敬的客户:为了维护您的权益,请在签署本合同前,仔细阅读本合同各条款(特别是黑体字条款),关注您在合同中的权利、义务。
如对本合同有任何疑问,请向经办社咨询。
您在本合同上的签字将被视为您已充分注意并理解本合同各项条款的含义。
抵押权人(全称):抵押人(全称):(1)(2)(3)为了确保抵押权人与(下称债务人)签订的(主合同名称及编号)(下称主合同)的履行,抵押人愿为抵押权人按主合同与债务人形成的债权提供抵押担保。
根据国家有关法律法规,当事人各方经协商一致,订立本合同。
第一条被担保的主债权种类、本金数额被担保的主债权种类为,本金数额(大写金额)为人民币。
第二条抵押担保的范围抵押担保的范围包括主债权本金、利息(包括法定利息、约定利息、罚息、复利)、违约金、损害赔偿金,实际债权和抵押权的一切费用(包括但不限于诉讼(仲裁)费用、律师费用、公证费用、执行费用、评估费用、鉴定费用、处置费用、过户费用等)、因债务人/被担保人(含反担保人,下同)违约而给抵押权人造成的损失和其他所有应付费用。
第三条抵押物1、抵押人同意以设定抵押。
上述抵押物详见(清单名称及编号),该抵押清单为本合同组成部分,与本合同具有同等法律效力。
2、上述抵押物暂作价(大写金额)人民币,其最终价值以抵押权实现时实际处理抵押物所得价款为准。
3、抵押期间抵押物毁损、灭失或者被征收等,抵押权人可以就获得的保险金、赔偿金或者补偿金等优先受偿。
被担保债权的履行期限未届满的,也可以提存该保险金、赔偿金或者补偿金等。
第四条抵押人承诺1、抵押人依法注册并合法存续,具备签订和履行本合同所需的完全民事权利能力和民事行为能力,并对抵押物享有合法、充分、无争议的所有权或者处分权。
2、抵押人完全了解主合同的内容,签署和履行本合同系基于抵押人的真实意思表示,已经按相关规定、企业章程或者其它内部管理文件的要求及程序取得合法、有效的授权。
抵押人为第三人且为公司的,抵押主合同双方协议变更主合同的,除导致增加主债权数额的以外,无需征得保证人的同意,保证人应对变更后的主合同承担保证责任;该变更导致主债权数额增加的,在未征得保证人书面同意或保证人拒绝的,保证人对增加部分的主债权金额不承担保证责任,对其他部分仍承担保证责任。
担保合同中英文对照
担保合同中英文对照Guarantee Contract甲方(债务人):_________________________Party A (Debtor): _________________________乙方(担保人):_________________________Party B (Guarantor): ______________________丙方(债权人):_________________________Party C (Creditor): ________________________鉴于:Whereas:1. 甲方因___________________(以下简称“债务”)所欠丙方______________元人民币(RMB)。
Party A owes Party C an amount of ________________________ Yuan (RMB) due to ____________________ (hereinafter referred to as "Debt").2. 为保证甲方及时履行债务,甲乙双方达成协议,乙方愿意为甲方提供担保。
In order to ensure the prompt performance of the debt by Party A, Party A and Party B have reached an agreement, with Party B willing to provide guarantee for Party A.3. 丙方同意接受乙方提供的担保,并同意根据以下条款进行担保合同的签订。
Party C agrees to accept the guarantee provided by Party B and agreesto sign this guarantee contract according to the following terms and conditions.本合同条款如下:The terms and conditions of this contract are as follows:第一条担保方式Article 1 Guarantee Method1. 本担保合同乙方作为甲方的保证人,对甲方的债务承担连带责任。
担保合同中英文对照供参考
担保合同中英文对照供参考Guarantee Contract 担保合同Party A: [Name of Guarantor]甲方:[保证人姓名]Party B: [Name of Company or Individual Receiving Guarantee]乙方:[受保证人(公司或个人)姓名]Date: [Date of Signing the Contract]日期:[签订合同日期]1. Introduction 简介This Guarantee Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into by and between Party A and Party B. Party A agreesto provide guarantee for the performance of certain contractual obligationsby Party B, as outlined in this Contract.本担保合同(以下简称“合同”)由甲方和乙方订立。
甲方同意对乙方在合同中的某些合同义务的履行提供担保,合同内容详见以下条款。
2. Guarantee Letter 担保函2.1 Party A shall issue a written guarantee letter to Party B, which shall include the following details:甲方应向乙方出具一份担保函,担保函应包括以下细节:- The purpose of the guarantee 担保目的- The specific contractual obligations to be guaranteed 担保的具体合同义务- The term of guarantee 担保期限- The maximum amount of guarantee 担保最高额度- The conditions under which the guarantee shall be released 担保解除的条件2.2 The guarantee letter shall be signed by a representative of Party A and affixed with the official seal of Party A.担保函应由甲方代表签字,并盖上甲方的公章。
广西农村信用社抵押合同
费网係aZHCJN'OGMi >1INI1L广西农村信用社抵押合同_______ 农村信用合作联社抵押合同合同编号:2010-抵押人(全称):_________________________________________________ 住所:___________________________________________________________ 法定代表人(负责人):___________________________________________抵押权人(全称):_______________________________________________ 住所:___________________________________________________________ 法定代表人(负责人):___________________________________________为了确保_________________________________ (以下简称债务人)与抵押权人于2010 年_月_日签订的编号为广西农村信用社的《个人借款合同》(以下简称主合同)项下债务人的义务得到切实履行,保障抵押权人债权的实现,抵押人愿意以其享有处分权的财产向抵押权人提供抵押担保。
根据国家有关法律法规,为明确双方权利义务,抵押人与抵押权人经协商一致,订立此合同。
第一条被担保的主债权种类、数额本合同项下抵押担保的主债权为债务人在债权人处办理主合同项下约定业务所形成的债权,主合同项下约定的业务种类为个人汽车消费贷款,本金数额为人民币(大写)_________________________ ,(小写)_______________ 。
第二条债务人履行债务的期限债务人履行债务的期限为二£ (月/年),自2010年—月—日起至2012 年_月_日止。
如主合同实际履行债务的期限与本条约定不一致的,依主合同约定。
担保合同中英文对照
担保合同中英文对照Guarantee Contract合同编号:XXXX-XXContract Number: XXXX-XX甲方:(债权人)_______________________Party A: (Creditor) _______________________乙方:(债务人)_______________________Party B: (Debtor) _______________________丙方:(担保人)_______________________Party C: (Guarantor) _______________________鉴于:Whereas:1. 甲方与乙方之间存在债务关系,债务详细如下:Party A and Party B have a debt relationship, the details of which areas follows:_______________________________________________________________________________________2. 为确保本合同项下的债务得到及时偿还,甲方要求乙方提供担保。
In order to ensure the timely repayment of the debt under this contract, Party A requires Party B to provide guarantee.3. 乙方委托丙方作为其担保人,并就此达成以下协议。
Party B appoints Party C as its guarantor, and the following agreement is reached:第一条:担保方式Article 1: Guarantee Method1.1 本担保合同采用保证担保方式。
This guarantee contract adopts the method of guarantee.1.2 担保期限为______年/月,自本合同生效之日起计算。
担保合同中英文对照 供参考-无删减范文
担保合同中英文对照供参考担保合同中英文对照供参考1. 引言本文档旨在提供一份担保合同的中英文对照,以供参考。
担保合同涉及到债权人和担保人之间的权益和责任,是一种法律约束力强的协议。
在起草和执行担保合同时,了解其中英文对照的条款和要求是非常重要的。
本文档将分段介绍担保合同中常见的条款和其对应的英文翻译。
2. 担保合同条款2.1 贷款金额和借款方条款描述:根据本合同,借款方向债权人借款金额为[具体金额]人民币。
借款方指甲方根据合同约定向之间指定接受贷款的方提供资金。
英文翻译:In accordance with this contract, the borrower borrows an amount of RMB [specific amount] fromthe creditor. The borrower refers to Party A, who provides funds to the party specified to accept the loan accordingto the agreement of this contract.2.2 担保范围条款描述:本合同担保的主要范围包括但不限于:[担保范围,比如贷款本金及利息等]。
英文翻译:The mn scope covered by this contract includes but is not limited to: [list the scope of guarantee, such as loan principal and interest, etc.].2.3 担保方式条款描述:担保方式有以下两种:[担保方式,比如保证、抵押等]。
英文翻译:There are two types of guarantee: [list the types of guarantee, such as guarantee, mortgage, etc.].2.4 担保期限和条件条款描述:担保期限为[具体期限],自合同签署之日起生效。
信用证抵押贷款合作协议(中英文)
甲方(开证方)Party A: (Issuer):乙方(接证方)Party B (Receiver):鉴于甲方开具境外SBLC (译注:备用信用证简称SBLC (standby letters of credit) 又称担保信用证,是指不以清偿商品交易的价款为目的,而以贷款融资,或担保债务偿还为目的所开立的信用证) 给乙方,由乙方银行办理抵押贷款,为此双方达成协议如下:Commissioned by Party B to Party A that Party A shall issue an available SBLC and to let Party B get a mortgage loan from the bank, for which both parties agree as follows.一.票据概述Note Overview:1. 抵押品担保:The mortgage collateral: SBLC.2. 面值:合约总额度_____分批操作,第一单_____,第二单____,第三单______,完成第一单后每隔____个工作天操作第二,第三单,后续按双方商定的金额办理。
至本合同金额操作完成,本合同便自动终止。
The nominal value: Total contract amount is _____, the first transaction is ____, the second transaction is _____, the third transaction is _____. The Second and Third transaction will be started within FIVE banking days after completion of the last transaction. the following transaction amount will be proceeded under discussion of both two parties. After completion of the contract amount, this contract will be finished automatically3. 期限三百六十五天加一天。
中英文对照版2024商业担保协议
20XX 标准合同模板范本PERSONAL RESUME甲方:XXX乙方:XXX中英文对照版2024商业担保协议本合同目录一览第一条定义与解释1.1 定义1.2 解释第二条担保范围2.1 担保事项2.2 担保额度第三条担保方式3.1 保证方式3.2 抵押方式3.3 质押方式第四条担保期限4.1 保证期限4.2 抵押期限4.3 质押期限第五条担保责任5.1 保证责任5.2 抵押责任5.3 质押责任第六条担保的实现6.1 保证的实现6.2 抵押的实现6.3 质押的实现第七条合同的变更与终止7.1 变更条件7.2 终止条件第八条违约责任8.1 保证人违约8.2 被保证人违约第九条争议解决9.1 协商解决9.2 调解解决9.3 仲裁解决9.4 法律途径第十条合同的生效、修改与解除10.1 生效条件10.2 修改条件10.3 解除条件第十一条保密条款11.1 保密内容11.2 泄露后果第十二条强制性条款12.1 强制性规定12.2 遵守法律法规第十三条合同的转让13.1 转让条件13.2 转让程序第十四条其他条款14.1 附加条款14.2 补充协议第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 定义(此处留白,用于填写合同中涉及的各种术语、名词的定义)1.2 解释(此处留白,用于填写对合同中涉及的各种术语、名词的解释)第二条担保范围2.1 担保事项(此处留白,用于填写被担保的主债权、债务等相关事项)2.2 担保额度(此处留白,用于填写担保的额度、上限等相关规定)第三条担保方式3.1 保证方式(此处留白,用于填写保证的方式、条件等相关规定)3.2 抵押方式(此处留白,用于填写抵押的方式、条件等相关规定)3.3 质押方式(此处留白,用于填写质押的方式、条件等相关规定)第四条担保期限4.1 保证期限(此处留白,用于填写保证的期限、计算方式等相关规定)4.2 抵押期限(此处留白,用于填写抵押的期限、计算方式等相关规定)4.3 质押期限(此处留白,用于填写质押的期限、计算方式等相关规定)第五条担保责任5.1 保证责任(此处留白,用于填写保证人的责任、义务等相关规定)5.2 抵押责任(此处留白,用于填写抵押人的责任、义务等相关规定)5.3 质押责任(此处留白,用于填写质权人的责任、义务等相关规定)第六条担保的实现6.1 保证的实现(此处留白,用于填写保证实现的方式、程序等相关规定)6.2 抵押的实现(此处留白,用于填写抵押实现的方式、程序等相关规定)6.3 质押的实现(此处留白,用于填写质押实现的方式、程序等相关规定)第七条合同的变更与终止7.1 变更条件(此处留白,用于填写合同变更的条件、程序等相关规定)7.2 终止条件(此处留白,用于填写合同终止的条件、程序等相关规定)第八条违约责任8.1 保证人违约(此处留白,用于填写保证人违约的行为、后果等相关规定)8.2 被保证人违约(此处留白,用于填写被保证人违约的行为、后果等相关规定)第九条争议解决9.1 协商解决(此处留白,用于填写协商解决争议的方式、程序等相关规定)9.2 调解解决(此处留白,用于填写调解解决争议的方式、程序等相关规定)9.3 仲裁解决(此处留白,用于填写仲裁解决争议的方式、程序等相关规定)9.4 法律途径(此处留白,用于填写通过法律途径解决争议的方式、程序等相关规定)第十条合同的生效、修改与解除10.1 生效条件(此处留白,用于填写合同生效的条件、程序等相关规定)10.2 修改条件(此处留白,用于填写合同修改的条件、程序等相关规定)10.3 解除条件(此处留白,用于填写合同解除的条件、程序等相关规定)第十一条保密条款11.1 保密内容(此处留白,用于填写需要保密的信息、资料等相关规定)11.2 泄露后果(此处留白,用于填写保密信息泄露的后果、责任等相关规定)第十二条强制性条款12.1 强制性规定(此处留白,用于填写合同中必须遵守的强制性规定)12.2 遵守法律法规(此处留白,用于填写合同各方必须遵守的法律法规)第十三条合同的转让13.1 转让条件(此处留白,用于填写合同转让的条件、程序等相关规定)13.2 转让程序(此处留白,用于填写合同转让的程序、方式等相关规定)第十四条其他条款14.1 附加条款(此处留白,用于填写合同附加条款的相关内容)14.2 补充协议(此处留白,用于填写合同补充协议的相关内容)第二部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:附件一:担保事项详细说明附件二:担保额度计算公式附件三:保证方式说明附件四:抵押方式说明附件五:质押方式说明附件六:保证期限计算方法附件七:抵押期限计算方法附件八:质押期限计算方法附件九:保证责任详细说明附件十:抵押责任详细说明附件十一:质押责任详细说明附件十二:担保实现程序说明附件十三:合同变更申请表附件十四:合同终止申请表说明二:违约行为及责任认定:违约行为:1. 保证人未能履行保证责任2. 被保证人未能履行主合同约定的债务3. 抵押人未能履行抵押责任4. 质权人未能履行质押责任5. 合同各方未能遵守法律法规和强制性规定责任认定标准:1. 保证人违约:根据保证责任的范围和期限,承担相应的违约责任,如支付违约金、赔偿损失等。
2024年通用型担保合同中英文版版
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024年通用型担保合同中英文版版本合同目录一览第一条:定义与解释1.1 合同主体1.2 合同标的1.3 术语解释第二条:担保范围2.1 担保债务2.2 担保责任2.3 担保范围限制第三条:担保方式3.1 抵押担保3.2 质押担保3.3 保证担保第四条:担保物4.1 抵押物描述4.2 质押权利描述4.3 保证人资质第五条:合同的生效与终止5.1 合同生效条件5.2 合同终止条件5.3 合同终止后的权利义务处理第六条:担保的履行6.1 担保人履行义务6.2 债权人履行权利6.3 履行过程中的争议解决第七条:合同的变更与解除7.1 合同变更条件7.2 合同解除条件7.3 变更、解除合同的程序第八条:违约责任8.1 违约定义8.2 违约责任承担8.3 违约争议解决第九条:争议解决9.1 争议解决方式9.2 仲裁机构9.3 仲裁效力第十条:合同的份数与保管10.1 合同份数10.2 合同保管10.3 份数与保管的争议解决第十一条:合同的翻译与解释11.1 中文版本11.2 英文版本11.3 翻译与解释的争议解决第十二条:合同的适用法律12.1 适用法律12.2 法律适用解释第十三条:合同的附加条款13.1 附加条款内容13.2 附加条款的效力第十四条:全协议14.1 合同完整性14.2 修改与补充14.3 全协议的争议解决第一部分:合同如下:第一条:定义与解释1.1 合同主体1.1.1 甲方:指(甲方全称)1.1.2 乙方:指(乙方全称)1.1.3 甲方与乙方合称“双方”。
1.2 合同标的1.2.1 甲方因(业务领域)需要,向乙方提供担保。
1.2.2 乙方接受甲方提供的担保,并在甲方履行债务时按照本合同约定承担担保责任。
1.3 术语解释1.3.1 担保:指乙方按照本合同约定,为甲方履行债务提供的保证。
1.3.2 债务:指甲方根据(相关合同名称)合同所负有的债务。
抵押担保合同翻译版本
抵押担保合同翻译版本一、总则1.本合同是借款人与贷款人之间签订的,为确保借款人履行还款义务,提供抵押担保的合同。
2.本合同的签订地点为中华人民共和国省市区。
3.本合同的签订日期为年月日。
二、抵押物的描述1.抵押物为借款人名下的位于省市区街道号的房产一套,房产证号为。
2.抵押物还包括借款人名下的位于省市区街道号的车辆一辆,车牌号为。
三、借款金额和还款期限1.借款金额为人民币万元整。
2.还款期限为自借款人收到贷款人之日起算,共计个月。
四、还款方式1.借款人应按约定的还款期限,每月偿还贷款本金和利息。
2.还款方式为银行转账,借款人应在每月还款日前将应还本金和利息转账至贷款人指定的银行账户。
五、抵押担保的效力1.借款人不履行还款义务的,贷款人有权依法行使抵押权,优先受偿借款人的借款本金、利息及为实现抵押权而产生的费用。
2.借款人履行还款义务后,贷款人应依法办理抵押权的解除手续。
六、其他约定1.本合同的任何修改、补充均须经双方协商一致,并以书面形式作出。
2.本合同的签订,不代表贷款人对借款人的信用状况作出任何承诺。
3.本合同的解除或终止,不影响贷款人对借款人已产生的权利请求。
4.本合同的签订,应符合中华人民共和国相关法律法规的规定,如有冲突,应以法律法规为准。
七、争议解决1.本合同的签订、履行、解除、终止及解释等事项,如有争议,各方应友好协商解决。
2.如协商不成,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
八、附则1.本合同一式三份,借款人、贷款人各执一份,第三方见证人执一份。
2.本合同自各方签字(或盖章)之日起生效。
1.确保翻译的准确性。
合同中的每一条款都具有法律效力,因此,翻译时必须确保每个词汇和句子的含义准确无误。
2.保持语言的简洁明了。
合同的内容应该简洁明了,避免使用复杂的句子和难以理解的词汇。
3.尊重原文的格式和结构。
在翻译过程中,应保持原文的格式和结构,确保翻译后的合同与原文一致。
抵押担保合同翻译版本,对于借款人和贷款人来说,都是一份重要的法律文件。
担保合同中英文对照
担保合同中英文对照供参考担保协议Guarantee Agreement 担保合同,(适用于银行担保项下)(Applicable to Bank Guarantee)1.作为委托人的(以下称“委托人”)和2.作为保证人的XX银行股份有限公司(以下称“保证人”)签署。
This Guarantee Agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) is made and entere d into as of (M/D/Y) between as the Client (hereinafter referred to as the "Client") and Branch, China XXXX Bank as the Guarantor (hereinafter referred to as the “Guarantor”).□本协议构成委托人与保证人签订的编号为年字第号的《授信协议》(下称《授信协议》)的组成部分(本条适用的,在□中打“√”)。
The Agreement constitutes an integral part of the Credit Extension Agreement [20 ] No. (hereinafter referred to as the “Credit Extension Agreement”) between the Client and the Guarantor (if this paragraph applies, please click “√”in □).鉴于:Whereas1.委托人或被担保人(以下简称被担保人)与于年月日签署了总金额为币的编号为的关于的合同/ 标书(以下简称“合同”),或委托人或被担保人参加了招标书编号为关于项目的投标(以下简称“投标”);1. The Client or the Guaranteed (hereinafter referred to as the “Guaranteed”) signed No. Contract on / Bid Document totaling (Currency) (hereinafter referred to as the “Contract”) with on (M/D/Y), or the Client or the Guaranteed participated in the tender for Project with Bid Document No. (hereinafter referred to as the “Bid”);2.委托人申请保证人为委托人或被担保人开立上述合同或投标项下以为受益人(以下称“受益人”),金额币,编号为的保函/备用信用证(下称“保函”)。
中英文翻译模板个人购房担保借款合同农行
编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载中英文翻译模板个人购房担保借款合同农行甲方:___________________乙方:___________________日期:___________________HousingAgricultural Bank of China GF ZiNo.12105200500001133Creditor (Mortgagee): Tianjin Jinbin Branch of Agricultural Bank of China,Debtor (Purchaser): HUANG WenyaMortgager: HUANG WenyaGuarantor: HUANG Wenya (sealed)In accordance with relevant state laws and rules, the contract is made after negotiations between the both parties.Loan itemsArticle 1. Loan money:The debitor provides loan to the creditor to purchase the residential house. The contracted loaning amount: RMB One Hundred Eighty Thousand (¥ 180,000).Article 2. Loan purpose:To purchase the housing locate in Room 402, Gate 2,Building 6, No.3, Guangda Street, High-tech Zone with an construction area of 121.3 square meters.The contract number of the debtor:The property certificate number: KF Zi No.140014608Article 3. Loan periodThe loan term is 180 months,from Jan.25,2005,to. Jan.24,2020Article 4. Loan interests1. Loan interests: (annual) interest 6.12 %o at the standard interest rate issued bythe Bank of China. In the event that the Bank of China adjusts the interest rate of the loan, from Jan.1 the next year, the debtor performs the interest payment according to the new loans confirmed by the floating scope between theadjusted standard interest and the lending rate agreedin the contract. It will not notify the debtor, the guarantor and the mortgageragain.2. If the borrower doesn't refund the loan in accordance with the contract, from theoverdue time, the lender has the right to call for additional moneyas penalty until the corpus and interests are paid off. Following the 1stmeasure will be complied with.(1) Take Two point One ten-thousandths interests of money as penalty per day 3. The creditor has the right to call for percent raising money as penalty at thebasis of the annual interest rate stipulated in the contract. In the event that the Bank of China adjusts the interest rate of the loan, the loanrate under the contract shall comply with the relevant regulation from the day of adjusting rate.4. If the borrower does not use the money according to the purpose stipulatedin the contract, the lender has the right to call for One Hundred percent raising money as penalty at the basis of the annual interest rate stipulated in thecontract. In the event that the Bank of China adjusts the interest rate of the loan, the loan rate under the contract shall comply with the relevant regulation from the day of adjusting rate.Article 5.Under the circumstances that the following conditions are not achieved, the lender has the right not to provide the loan stipulated in the contract.1. The borrower shall offer relevant documents, materials and credence inaccordance with the requirements of the lender. And the borrower shallhandle the relevant procedures.2. The purchasing money of the first period and the money related to thecontract have been paid off.3. If the contract has a guarantor and the procedures of relevant registrationand/or insurance have been settled in accordance with the requirements ofthe borrower, this guarantee keeps effective.4. The borrower, the guarantor and the mortgager don't make anydisadvantageous matters which will affect the safety of loan.Article 6. Transferring methods:The borrower opens an account in the lender s bank. The account name is HUANG Wenya,The account number is The opening bank is Tianjin Jinbin Branch of Agriculture Bank of China.The card number is 9559980020264672419.The contract agrees to give the loan following the 2nd measure.1. The debtor irrevocably accredits the lender to transfer the money to the above settle account, then transfer to the house seller .(Opening Bank),(Account number ), to pay the money agreed in the contract of purchasing house.2. The borrower irrevocably accredits the lender to transfer the money tothe account of the house seller Li Yue (Opening Bank Tianjin JinbinBranch of Agriculture Bank of China.) (Account number 02-120201101508587 ), Article 7 Loan payment1. The borrower pays the principal and interest of the load under this contract in180 stallments, every one month being one installment at the day of borrowing (20days/day of borrowing). If there is not the day of borrowing, the payment day is the last day of every month. The borrower and the lender agree to return the load according to the method of equal capital and interest payment.(1) Equal capital and interest payment.(2) Equal capital descending payment.(3) Other methods of payments2. If picking up the equal capital and interest payment, the borrower shall pay the money of RMB One Thousand Four Hundred and Fifty-seven Yuan Ninety EightCents,( ¥ 1457,98)Article 8 Prepayment1. If Borrower needs to refund in advance, it shall note Lender one month beforerefund day and the notice is irrevocable upon delivery. On the precondition that the borrower promises to refund the money agreed in following item 2 due to breach of contract and the premises that the borrower abides by the prescription of prepayment, the lender may agree prepayment.2. If the borrower has prepayment within days after the real day of loansend out, it shall pay percent of the capital as the money of breach to the lender in advance.Article 9 Change of payment timeIf the borrower wants to change the payment time, he shall submit a written application to the lender 30days in advance. After the approval of the guarantor and the mortgager, the borrower can sign the agreement of the changing of the limit time and handle relevant insurances and guarantee procedures.Article 10 Transfer of creditor's rights and debtThe borrower can transfer the rights and interests to the third party without the permission of the lender, guarantor and the mortgager.Article 11 Borrower 's declaration and guaranteeArticle 12Between the time of signing and the time of distributing money, if the borrower and the house seller have disputes about the rights and quality of the house, or it occurssome matters that may cause the borrower incapable of paying money, the lender has the right to terminate the contract.Guaranty of the LoanArticle 13 Premises GuaranteeThe scope of mortgage is principal and interest of loan punished interest and the cost of real claims.Article 14 Mortgage Guarantee1. The mortgager voluntarily mortgager the following belongings Room 402, Floor 2,Building 6,Guangdajie Yixinyuan Development Zone(See the list of the real estate mortgage number:12105200500001133) The above guaranty is an integral part of the contract.2. The above guaranty is RMB Three Hundred Fifty Thousand yuan only at the moment.3. The scope of mortgage include the capital, the interest, the fine, compound interest, the money of breach of the contract, the compensation for damage of loan and all the fees that realize the creditor s rights.4. The declaration and guarantee of the mortgager5. The efficacy of mortgage rights6. The control and management of the guaranty7. The insurance of the mortgage8. The registration of the mortgage9. The realization of the mortgage rightsThe duties of breach of the contractArticle 15 Duties of the debtorWhen the Mortgager fails to pay the principal, interest and relevant expenses in full amount on time or fails to wholly perform its states or warranties under the contract, it will constitute a breach of contract. The mortgager shall pay the money of breach of the contract according to the quantity and the delaying days.Article 16 Duties of the creditor, the guarantor and the mortgagerWhen the Mortgager fails to pay or fails to use the loan, the lender has the right to call for fines and compound interest according to the contract.Article 17 If the borrower gets the creditor s rights through the lawsuit and arbitration caused by the lender s breach of the contract, the lender bears the lawsuit, lawyer and outgoing fees expended by the borrower.Other itemsArticle 18. Where the dispute fails to reach agreement between the buyer and the seller, there is not any effect on the promise, guarantee, obligation and duties of the lender, guarantor, and the mortgager.Article 19.If the Contract is related to two borrowing members, they together bearthe duties to discharge all the debt.Article 20. Fees chargingArticle 21. Dispute settlementWhen there is dispute during the time of the fulfillment of the contract, it can be settled through negotiation, or it can be solved following the 1st measure.1. Lawsuit, accepted by the court where the borrower is.2. Arbitrary. Submit(Name of arbitration dapartment)and arbitrate according to its rules.Article 22 Other agreementArticle 23 Coming into effect。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Zhongguo Xinhe (logo)Guangxi Rural Credit Union (Rural Commercial Bank, Rural Cooperative Bank)Contract for Mortgage GuaranteeRural Credit Cooperative Union (Rural Commercial Bank, Rural Cooperative Bank)Contract for Mortgage GuaranteeRespectful customer: in order to safeguard your legal rights and interests, please read carefully all the clauses (especially the clauses in bold) of the contract to care about your rights and obligations under the contract before signing the contract. If you have any query about the contract, please consult the creditor.The contract is entered into by all the parties upon unanimity through consultation in accordance with the relevant national laws, rules and regulations. The contract is made up of general clauses and special clauses, both of which have the same legal effect.Part 1 General ClausesMortgageIn order to ensure the obligations of the debtor under the main contract specified in Article 17.1 to be earnestly fulfilled and safeguard the realization of the creditor’s rights of the guarantee, the guarantor is willing to provide mortgage guarantee to the guarantee with its property that it has the right to dispose. The contract is entered into by the mortgager and the mortgagee upon unanimity through consultation in accordance with the relevant national laws, rules and regulations, with a view to define the rights and obligations of the both parties. Except otherwise specified by the contract, the explanation to the terms of the contract shall be subject to the main contract.Article 1 Type and amount of the guaranteed main creditor’s right: see Article 17.2 of the contract.Article 2 Period for the debtor to perform the debt: see Article 17.3 of the contract.Article 3 Mortgage object3.1 For the mortgage object, please see the mortgage object list specified in Article 17.4 of the contract.3.2 The mortgage object list is an integral part of the contract and serves as an attachment of the contract.3.3 The stipulation on the value of the mortgage object in the mortgage object list neither serves as valuation basis for the mortgagee to dispose the said mortgage object nor has any limitation for the mortgagee to exercise the mortgage rights. The final value of the mortgage object is subject to the net proceeds from actual disposition of the mortgage object when the mortgage rights are realized. Article 4 Scope of the mortgage guaranteeThe scope of the mortgage guarantee under the contract includes as follows: the debt principal under the main contract, interest, penalty interest, compound interest, default fine, damage compensation, litigation fee, arbitration fee, execution fee, and other fees for the creditor to realize the creditor’s rights and guarantee rights.Article 5 Effectiveness of the mortgage rightsThe effectiveness of the mortgage rights under the contract not only covers the mortgage object itself, but also covers its accessory, secondary right, subrogation rights, ancillary, mixture, separator, processing product, fructus and substitutional object.Article 6 Registration of the mortgage object6.1 The mortgager shall, together with the mortgagee, come to the relevant department to process mortgage registration for the mortgage object under the contract according to Article 17.5 hereof.6.2 If the change to mortgage registration item requires for registration of the change according to laws, the mortgager shall, together with the mortgagee, come to the relevant department to process the change registration procedure within 15 working days from the date of changing the registered item.6.3 The original copy of the other rights certificate and mortgage registration document of the mortgage object as well as other relevant materials shall be under the custody of the mortgagee. 6.4 The mortgager shall cover the relevant expenses that occurred due to processing the mortgage registration and shall be borne by the mortgager.Article 7 Occupation and custody of the mortgage object7.1 The custody of the mortgage object is in the charge of the mortgager, who shall properly keep and maintain the mortgage object in sound conditions and has the right to monitor and check the management conditions and status of the mortgage object.7.2 Without written consent of the mortgagee, the mortgager shall not dispose the mortgage object under the contract by means of grant, transfer, lease, remortgage, pledge or any other methods. If the mortgager’s disposition of the mortgage object is approved by the mortgagee, then the proceeds from disposition of the mortgage object shall be firstly used to pay off the debts under the main contract or the withdrawal of a third party agreed by the mortgagee.7.3 If damage, loss or other depreciation circumstances occur to the mortgage object, the mortgager shall immediately notify the mortgagee, and shall in a timely manner take effective measures to prevent further loss, or provide a new guarantee which is approved by the mortgagee and whose value is equivalent to the decreased value. The insurance amount, damage payment, compensation money and other incomes obtained by the mortgager thereby shall be firstly used to pay off the debts under the main contract or the withdrawal of a third party agreed by the mortgagee.Article 8 Insurance of the mortgage object8.1 The mortgager shall effect insurance in full for the mortgage object as stipulated in Article 17.6, and shall come to the insurance agency recognized by the mortgagee to cover property insurance of the mortgage object with the mortgagee as the first beneficiary as required. The insurance period shall be no less than the debt period specified in the main contract, and the insurance amount shall be no less than the principal and interest of the guaranteed debt.8.2 The mortgager shall submit the original copy of the insurance policy of the mortgage object to the mortgagee for custody, and the insurance policy shall not contain any terms and conditions having any restrictions to the mortgagee’s rights and benefits.8.3 During the guarantee period, the mortgager shall pay the premium in full on schedule and perform other obligations under the insurance contract (including insurance policy or other insurance document, similarly hereinafter) to maintain the continuous validity of the insurance contract. If the mortgager fails to pay the premium in full on schedule or process the procedures for insurance (renewal of insurance), the mortgagee may choose to pay the insurance fee or process the procedures for insurance (renewal of insurance) on behalf of the mortgager, and directly withhold the occurred cost from any bank account of the mortgager.8.4 During the guarantee period, without written consent of the mortgagee, the mortgager shall notchange, cancel or terminate the contract unilaterally or through negotiation with the insurer, and shall not waive the right of claim for insurance amount or the right of claim for compensation against a third party.8.5 If an insurance accident occurs to the mortgage object, the mortgager shall immediately notify the insurance company and the mortgagee and shall be responsible for claim matters. If losses are caused to the mortgagee to due to delay in notice or claim, the mortgager shall bear the corresponding compensation liabilities.Article 9 Occurrence of the guarantee liabilities9.1 If the debtor fails to pay off the debts under the main contract in a timely manner as agreed or there occur other agreed circumstances where the mortgage rights are realized, the mortgagee will have the right to exercise the mortgage rights according to laws and the provisions of the contract.9.2 If any of the following circumstances occurs, the mortgagee will have the right to require the mortgager to undertake the guarantee liabilities. The mortgagee has the right to directly auction or sell off the guarantee object in accordance with the law, to be firstly compensated with the acquired proceeds, or to convert the mortgage object into money to pay off the debts under the main contract through negotiation with the mortgager, or to request the people’s court to auction or sell off the guarantee object in accordance with the law.(1) The mortgagee fails to be paid off upon expiry of the debt performance period specified in the main contract;(2) The mortgagee cancels the main contract in accordance with the provisions of the main contract or the national laws, rules and regulations;(3) The mortgagee recovers the main creditor’s rights in advance in accordance with the provisions of the main contract;(4) The mortgagee exercises the mortgage rights in advance in accordance with the provisions of the main contract;(5) The mortgager is cancelled, or has its business license revoked, or is ordered to close down or has other dissolution reasons;(6) The application for bankruptcy of the mortgager is accepted by the people’s court or the mortgager is ruled for reconciliation;(7) The debtor or the mortgager is dead or declared missing or dead;(8) During the guarantee period, the mortgage object is sealed up, detained, under custody or imposed other compulsory measures;(9) The debtor or the mortgager is in violation of the obligations under the contract, which, in the view of the mortgagee, has caused material adverse affects on the creditor’s rights; and(10) Other circumstances seriously harming the rights of the mortgagee.9.3 If the main creditor’s rights have other material guarantees or warranties simultaneously except in the present contract, they shall not affect any right of the mortgagee under the contract or its exercise, and the mortgager shall not use this as a defense against the mortgagee.9.4 If the creditor’s rights under the main contract have material guarantees (inclusive of being provided by the debtor or a third party) and warranty guarantee simultaneously, the mortgagee can not only realize the creditor’s rights in term of the material guarantee, and but also can require the warrantor to undertake the warranty liabilities. If the creditor’s rights under the main contract have more than two material guarantees (including theguarantee provided by the debtor) at the same time, the mortgagee will have the right to exercise the guarantee object rights for any or all of the guarantee objects therein. If the mortgagee has already selected a certain guarantee method or guarantee object to realize the creditor’s rights, then the mortgagee can also claim for realization of the full or partial creditor’s rights through other guarantee methods or guarantee objects.9.5Where the creditor’s rights under the main contract is guaranteed by material guarantee from the debtor and is guaranteed by other guarantors at the same time, when the mortgagee waives the guarantee object rights or the sequence of the guarantee object rights, or changes the said guarantee object rights, the other guarantors promise to still bear the guarantee liabilities according to the provisions of the contract.9.6 During the period of the contract, if the mortgagee transfers the main creditor’s rights in accordance with the law, the mortgagee shall obtain the consent of the mortgager in advance and sign a Agreement on Credit Assets Transfer, and the mortgager shall continue to bear the guarantee liabilities within tin the guarantee scope specified in the Agreement on Credit Assets Transfer.9.7 If transferring part of the creditor’s rights, the mortgagee shall transfer the corresponding guarantee object rights at the same time. If the mortgagee transfers the guarantee object rights, the mortgager shall offer assistance to process the corresponding procedures for registration of change.9.8 If the mortgagee changes the main contract through negotiation with the mortgager, the mortgager still shall assume the guarantee liabilities. But if the mortgagee fails to acquire the mortgager’s consent to increase contract amount, prolong credit period or extend its period, the mortgager will have the right to only bear the guarantee liabilities according to the amount and period specified in the contract.9.9 If the mortgagee realizes the creditor’s rights by means of litigation or arbitration method due to the breach of contract by the debtor or the mortgager, then the debtor and the mortgager shall bear the litigation fee, arbitration fee, execution fee and other fees for realization of the creditor’s rights.9.10 If the debtor does not perform the repayment obligations or the mortgager does not perform the guarantee liabilities, the mortgagee may disclose the default behavior to the public.Article 10 Culpa in contrahendoIf the mortgager refuses to or delays in processing the mortgage registration after signature of the contract, or if the contract fails to enter into force due to other reasons of the mortgager and the mortgage rights are unable to be effectively established, which leads to culpa in contrahendo and loss to the mortgagee, the mortgager shall assume all the compensation liabilities for the loss caused to the mortgagee. If the mortgagee is not fully compensated, the mortgagee will have the right to dispose the mortgage object which is to be provided in the present contract, and to be firstly compensated within the scope of the incurred economic loss.Article 11 Statement and commitment of the mortgager11.1 The mortgager understands and agrees all the terms and conditions of the main contract, and is willing to provide mortgage guarantee for the debtor, and expresses its full true intention in the contract.11.2 The mortgager has obtained all the consent, authorization and approval procedures necessaryfor providing mortgage guarantee for the main debts, without any legal flaws. If the guarantee object is co-owned, the guarantor promises to have been agreed by the co-owner.11.3 All the files, data and information that the mortgager provides to the mortgagee during the process of signing and performing the contract are true, correct, complete and effective.11.4 The mortgager has the complete and full right of disposition of the mortgage object. The mortgage object is free of ownership dispute and ownership flaw, and can be set mortgage in accordance with the law, without any restriction. The mortgage object is not sealed up, detained, kept under regulatory, rented, without tax and project arrears and other circumstance affecting the mortgagee to realize the mortgage rights.11.5 Where the mortgager is a legal person, if the mortgager changes its operation mechanism including but not limited to implementing contracting, lease, joint operation, merger, division, shareholding reform, joint venture with foreigner, and etc, or changes its business scope and the registered capital as well as its equity structure, the mortgager shall notice the mortgagee at least 30 days in advance; once the mortgager is involved in major economic disputes, or bankruptcy, shutdown, dissolution, suspension for rectification, being revoked of business license, or being cancelled, or there is a change to its domicile, telephone number, legal representative, and etc., the mortgager shall notice the mortgagee within 5 days from the date of its occurrence.11.6 During the mortgage period, the safety and soundness status of the mortgage object is or may be adversely affected; there occurs a dispute to the ownership of the mortgage object; the measures on property preservation such as seizure, detention and etc. or the execution measures have been taken for the mortgage object; when the mortgage object is or may be infringed from any third party and other circumstances which are adverse to realize the mortgage rights, the mortgager shall immediately, upon being informed, notice the mortgagee and take effective measures to prevent the mortgage object from being infringed, to prevent the mortgage object from being decreased in value, or shall provide a new mortgage object whose value is equivalent to the mortgage object, and shall still bear the guarantee liabilities within the range of the original value of the mortgage object.11.7 The mortgager is willing to bear all the relevant fees that shall be borne by it under the contract.11.8 When the mortgager handles the relevant business under the contract or performs the risk management program, the mortgager may according to its requirement inquire, print and save the personal information and credit report of the mortgager from the basic enterprise or personal credit information database of the People’s Bank of China, and may provide the basic information and banking business information of the mortgager to the basic enterprise or personal credit information database of the People’s Bank of China.Article 12 Default event and settlement12.1 Any of the following circumstances constitutes or is regarded as the mortgager’s breach of the contract under the present contract, and the mortgager shall pay the mortgagee the default fine, which shall be paid as stipulated by Article 17.7; if economic loss is caused to the mortgagee, the corresponding compensation shall be given.(1) Economic loss is caused to the mortgagee due to the mortgager’s false statement, untrue information and data and other reasons;(2) The mortgager is in violation of the provisions of the contract to arbitrarily transfer, rent, lend, contribute capital in kind, reform, rebuild, or dispose the full or part of the mortgage object with other methods;(3) The mortgager hinders in any way the mortgagee to dispose the mortgage object in accordance with the law and the relevant provisions of the contract;(4) The mortgager fails to provide the corresponding guarantee as required by the mortgagee when the mortgage object is damaged or decreased in value;(5) Where the mortgage object is a house, the mortgager fails to perform the notice obligation to the mortgagee upon being informed of that the house will be dismantled; if the mortgaged house property is dismantled, the mortgager fails to withdraw the dismantlement compensation money or perform the debt obligation;(6) Where the mortgage object is an enterprise, there occurs the event such as shutdown, dissolution, cancellation or bankruptcy;(7) A default event occurs to the mortgager under the other contract signed with the mortgagee or other finance agency;(8) The mortgager fails to obtain lawful and effective authorization necessary for the guarantee under the contract;(9) The mortgager fails to tell the following facts: default in the payment for taxes or the construction price of the mortgage object, and that the guarantee object is co-owned, disputed, mortgaged, leased, sealed up, frozen, detained, kept under regulatory, and etc.(10) The mortgager fails to process the procedures for registration, change registration and insurance as agreed by the contract, and fails to hand over title certificate;(11) The mortgager or its legal representative takes up illegal activity or involves in major litigation or arbitration; and(12) The mortgager is in violation of the other obligations agreed in the contract and affects the mortgagee to realize the mortgage rights.12.2 If there occurs the default event prescribed in the preceding paragraph, the mortgagee will have the right to take one or several measures below according to the specific situation:(1) Require the mortgager to address its default behavior within a certain time limit;(2) Fully or partially suspend or terminate the mortgager’s business application under the other contracts; fully or partially suspend or terminate the release and processing for the other credit business that has not yet been processed;(3) Declare the mortgager’s credit business under the other contracts is immediately due in whole or in part;(4) Terminate or cancel the contract, terminate or cancel the contract the other contracts between the mortgager and the mortgagee in whole or in part;(5) Require the mortgager to compensate the loss caused to the mortgagee due to its breach of the contract;(6) Have the right to stop credit granting, declare the contract is due in advance, and to exercise the mortgage rights; and(7) Other measures that the mortgagee deems necessary.OthersArticle 13 Effectiveness, change and cancellation of the contract13.1 The contract will enter into force once all the following conditions are met:(1) The contract will enter into force upon signature or seal by all the parties hereto.(2) The procedures for mortgage registration are completed.13.2 After the contract enters into force, except specified by the contract, neither the mortgager nor the mortgagee shall take the liberty to change or cancel the contract. If a party needs to change or cancel the contract, the party shall notify the other party in written form and reach a written agreement through mutual negotiation.13.3 After the main contract is invalid, if the debtor shall undertake the refund liability or compensation liability, then the mortgager shall assume the joint and several liquidation liabilities to the extent of its mortgage object.13.4 The mortgager’s address filled in the contract is its mailing address. As long as any written notice is sent to the above said address, it will be deemed as to be serviced. If there is any change to the mailing address of the mortgager, the mortgager shall notify the mortgagee in a written form within 10 days.Article 14 Settlement of disputes14.1 The dispute arising out of performing the contract shall be settled through negotiation by the parties. If negotiation fails, it shall be settled according to the following methods. For the detailed methods, please see the provisions of Article 18 hereof.(1) Litigation. Governed by the people’s court of the place where the mortgager is located.(2) Arbitration. Submit to the arbitration agency agreed by the parties for arbitration according to its arbitration rules.14.2 During the litigation or arbitration period, the articles not involving disputes in the contract shall remain valid.Article 15 Supplementary provisions15.1 The contract attachments are integral parts of the contract, and have the same legal effect with the main body of the contract.15.2 For the copy number of the contract, please see the provisions of Article 18 hereof.Part 2 Special ClausesContract No.: 176104131698461Article 16 Information on the contracting parties:The mortgager:ID certificate and No.:Address:Postal code:Tel:The mortgager:ID certificate and No.:Address:Postal code:Tel:The mortgager:ID certificate and No.:Address:Postal code:Tel:The mortgagee:Legal representative (principal):Domicile:Postal code:Tel: Fax:Article 17 Guarantee17.1 The main contract guaranteed by the present contract is No. Personal Loan Contract (hereinafter referred to as the Main Contract) signed by (hereinafter referred to as the Debtor) and the mortgagee on MM DD YY.17.2 The main creditor’s rights of the mortgage guarantee under the contract is the creditor’s rights which are established when the Debtor processes the business agreed in the Main Contract at the place of the Creditor, and the principal amount is RMB (in words) , i.e., (in numbers) ¥.17.3 The period for the Debtor to perform the debt is two (month(s) / year(s)), i.e., from MM DD YY to MM DD YY. If the actual debt performance period of the Main Contract is inconsistent with the provisions of this article, the Main Contract shall prevail.17.4 The mortgager is willing to use the property listed in the No. mortgage object list under the contract as a mortgage object to set mortgage. For more information, please see the mortgage object list.17.5 Mortgage registrationFor the mortgage object under the contract, the mortgager shall, together with the mortgagee,come to the relevant department to process the mortgage registration procedure within 15 working days from the date of signing the contract.17.6 Insurance of the mortgage objectThe mortgager shall cover insurance in full as required by the mortgagee within 15 working days from the date of signing the contract, and shall come to the insurance agency recognized by the mortgagee to cover property insurance of the mortgage object with the mortgagee as the first beneficiary as required.17.7 If the mortgager is in breach of the contract, the mortgager shall pay default fine to the mortgagee. The default fine will be paid as per 100% of all the debt principal of the Main Contract.Article 18 Methods for dispute settlementDisputes shall be settled according to the method (1) below.(1) Litigation.(2) Arbitration: the full name of the arbitration agency is: . Article 19 Other agreed matters1. If the borrower fails to pay off the loan principal and interest on schedule as stipulated in the contract, the lender will have the right to recover all the loan principal and interest in advance.2. The borrower and the mortgage (pledge) guarantor shall bear all the costs, such as attorney fee, various procedure fees for disposition of the mortgage (pledge) object, management fee, action fee, and other fees, occurring during the lender’s taking measures for rights protection due to the borrower’s breach of the contract.3. If changing contract telephone number and address, the borrower and the guarantor shall inform the lender immediately, otherwise, the lender will have the right to recover all the loan principal and interest in advance.4. When the lender disposes the mortgage house property in accordance with legal procedures, the mortgager can provide a place of residence and resettlement on its own.5. Before the loan principal and interest is fully paid off, the borrower shall not set any mortgage right, guarantee right, pledge right, lien right, or other guarantee object right on its assets and incomes, and also shall not allow for renewal of those guarantee object rights.6. If the borrower has overdue loan in other banks or is litigated, or generates major operation risk, safety accident or various crisis affecting its repayment capacity, then the lender will have the right to recover all the loan principal and interest in advance.Article 20 Supplementary provisionsThe contract is made in triplicate, with the Debtor holding one copy, the mortgagee holding one copy, and the mortgage department holding one copy, all having the same legal effect.Special tips:The mortgager has read all the terms and conditions of the present contract and the Main Contract. At the request of the mortgager, the mortgagee has explained the corresponding terms and conditions of the present contract and the Main Contract. The mortgager has completely known and fully understood the meaning of the terms and conditions of the present contract and the Main Contract as well as their corresponding legal consequences. The both parties are consistent on the terms and conditions of the present contract and the Main Contract, without any dispute.The mortgager (seal):Legal representative (principal):MM DD YYThe mortgager (seal):Legal representative (principal):MM DD YYThe mortgager (seal):Legal representative (principal):MM DD YYThe mortgagee (seal):Legal representative (principal):MM DD YYSigning place:。