《行路难》其一
古诗文《行路难·其一》赏析
古诗文《行路难·其一》赏析行路难·其一唐朝:李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
行路难·其一译文及注释【译文金杯盛着昂贵的美酒,玉盘装满价值万钱的佳肴。
但是我停杯扔筷不想饮,拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。
想渡黄河,冰雪却冻封了河川;要登太行,但风雪堆满了山,把山给封住了。
当年吕尚闲居,曾在碧溪垂钓;伊尹受聘前,梦里乘舟路过太阳边。
行路难啊,行路难!岔路何其多,我的路在何处?总会有一天,我能乘长风破巨浪,高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!】【注释⑴行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。
金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。
清酒:清醇的美酒。
斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
⑵玉盘:精美的食具。
珍羞:珍贵的菜肴。
羞:同“馐”,美味的食物。
直:通“值”,价值。
⑶投箸:丢下筷子。
箸(zhù):筷子。
不能食:咽不下。
茫然:无所适从。
太行:太行山。
⑷闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:这两句暗用典故:姜太公吕尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。
这两句表示诗人自己对从政仍有所期待。
碧:一作“坐”。
忽复:忽然又。
⑸多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作“歧”,岔路。
安:哪里。
⑹长风破浪:比喻实现政治理想。
据《宋书·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。
”会:当。
⑺云帆:高高的船帆。
船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。
济:渡。
】行路难·其一背景创作背景公元742年(天宝元年),李白奉诏入京,担任翰林供奉。
李白本是个积极入世的人,被世人称作“诗仙”,他才高志大,很想像管仲、张良、诸葛亮等杰出人物一样干一番大事业,可是入京后,却没被唐玄宗重用,还受到权臣的谗毁排挤,两年后被“赐金放还”,变相撵出了长安。
行路难 李白其一译文
行路难李白其一译文《行路难·其一》译文如下:金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美肴菜,收费万钱。
胸中郁闷呵,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。
象吕尚垂钓溪,闲待东山再起;又象伊尹做梦,他乘船经过日边。
世上行路呵多么艰难,多么艰难;眼前歧路这么多,我该向北向南?相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!【扩展知识】《行路难·其一》原文如下:行路难·其一作者:李白金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难,多歧路,今安在。
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
赏析:“行路难”多写世道艰难,表达离情别意。
李白《行路难》共三首,蘅塘退士辑选其一。
诗以“行路难”比喻世道险阻,抒写了诗人在政治道路上遭遇艰难时,产生的不可抑制的激愤情绪;但他并未因此而放弃远大的政治理想,仍盼着总有一天会施展自己的抱负,表现了他对人生前途乐观豪迈的气概,充满了积极浪漫主义的情调。
诗开头写“金樽美酒”、“玉盘珍馐”,给人一个欢乐的宴会场面。
接着写“停杯投箸”、“拔剑四顾”,又向读者展现了作者感情波涛的冲击。
中间四句,既感叹“冰塞川”、“雪满山”、又恍然神游千载之上,看到了吕尚、伊尹忽然得到重用。
“行路难”四个短句,又表现了进退两难和继续追求的心理。
最后两句,写自己理想总有一天能够实现。
全诗在高度傍徨与大量感叹之后,以“长风破浪会有时”忽开异境,并且坚信美好前景,终会到来,因而“直挂云帆济沧海”,激流勇进。
蕴意波澜起伏,跌宕多姿。
行路难·其一原文及译文
行路难·其一原文及译文行路难·其一原文及译文行路难·其一原文及译文1李白唐金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【注释】:①箸:筷子。
②顾:望。
③安:哪里。
④济:渡。
【译文】:金樽斟满清酒,一杯要十千钱,玉盘里摆满珍美的菜肴价值万钱。
面对佳肴我放下杯子,停下筷子,不能下咽,拔出剑来,四处看看,心中一片茫然。
想渡过黄河,却被坚冰阻塞,想登上太行,却被满山的白雪阻拦。
闲暇时坐在溪边垂钓,忽然又梦见乘船从白日边经过。
行路艰难,行路艰难,岔路这么多,今后要去哪?总会有乘风破浪的那一天,挂起高帆渡过茫茫大海。
【赏析】:这首诗是天宝三载李白离开长安时所写。
诗的开始写朋友出于对李白的深情厚意,出于对这样一位天才被弃置的惋惜,不惜千金,设下盛宴为之饯行。
“嗜酒见天真”的李白,要是在平时,面对这样的美酒佳肴,再加上朋友的一番盛情,肯定是会豪饮的。
可是,今天他端起酒杯,却把酒杯推开了,拿起筷子,又把筷子撂下了。
他离开坐席,拔出宝剑,举目四顾,心绪茫然。
这一串动作,形象地显示了诗人内心的苦闷抑郁和感情的激荡变化。
但是,诗人并没有甘于消沉,而是从吕尚和伊尹的遭遇中得到了信心。
虽然现实是那么得艰难,道路是那么得渺茫,但诗人的倔强自信和积极用世的强烈要求,终于使他最终摆脱了歧路彷徨的苦闷,相信终有一天会达到理想的彼岸。
本诗利用比兴的手法描写了人世间的坎坷,抒发了诗人的人生追求,表现了诗人乐观自信的人生态度。
诗人不畏人生艰难,不放弃自己的理想,没有消沉下去,是令世人学习的。
行路难·其一原文及译文2《行路难·其一》唐代:李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
(羞同:馐;直同:值)停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
《行路难》(其一)诗歌赏析
【原文】行路难(其一)李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【注释】金樽(zūn):对酒杯的美称。
樽,盛酒的器具。
斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价贵。
玉盘:对盘子的美称。
羞:同“馐”,美味的食物。
直:同“值”,价值。
闲来垂钓碧溪上:相传姜尚(姜太公)遇到周文王前曾在渭水的磻(pán)溪垂钓,后辅佐周武王灭商。
忽复乘舟梦日边:相传伊尹受商汤任用前,曾梦见乘船经过太阳旁边。
今安在:如今身处何方?也可理解为:现在要走的路在哪里?长风破浪会有时:比喻终将实现远大理想。
《宋书·宗悫(què)传》载,南朝时宗悫用“乘长风破万里浪”来形容自己的抱负。
会,终将。
云帆:高高的帆。
济:渡。
【诗意】酒杯里的清醇美酒一斗十千,盘子里装满的佳肴价值万钱。
胸中郁闷的我放下酒杯,丢下筷子,不愿进餐。
拔出宝剑,环顾四周,心里着实茫然。
想要渡过黄河,坚冰堵塞了这条大川;想要攀登太行山,无边的风雪早已封山。
像姜尚垂钓碧溪,闲待再起东山;又像伊尹做梦,乘船经过日边。
世上的路走起来多么艰难啊,多么艰难;眼前这么多岔路,如今身处何方?坚信终将有一天,能乘长风破万里浪;扬起高高的帆,横渡沧海,奋勇向前!【背景】公元742年(天宝元年),李白奉诏入京,担任翰林供奉。
不仅没被唐玄宗重用,还受到权臣的谗毁排挤,两年后被“赐金放还”,朋友们都来为他饯行,求仕无望的他深感仕路的艰难,满怀愤慨写下了这篇《行路难》。
【作者】李白(701—762)字太白,号青莲居士。
祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东),隋末其先人流寓碎叶(今托克马克城),他即于此出生。
幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。
二十五岁离蜀,长期在各地漫游。
天宝初供奉翰林。
受权贵谗毁,仅一年余即离开长安。
《行路难·其一》原文译文鉴赏
《行路难·其一》原文译文鉴赏《行路难·其一》原文译文鉴赏行路难·其一唐代:李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
(羞通:馐;直通:值)停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
(雪满山一作:雪暗天)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
(碧一作:坐)行路难!行路难!多岔道,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
译文金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴宝贵值万钱。
心中郁闷,我放下杯筷不肯进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。
想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。
像吕尚垂钓溪,闲待重整旗鼓;又像伊尹做梦,他搭船经过日边。
人生道路多么困难,多么困难;岔道纷杂,现在又身在何处?信任披荆斩棘的机遇总会到来,届时定要扬起征帆,横渡沧海!注释行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。
金樽(zūn):古代盛酒的用具,以金为饰。
清酒:清醇的美酒。
斗十千:一斗值十千钱(即万钱),描述酒美价高。
玉盘:精巧的食具。
珍羞:宝贵的菜肴。
羞:同“馐”,甘旨的食物。
直:通“值”,价值。
投箸:丢下筷子。
箸(zhù):筷子。
不能食:咽不下。
茫然:莫衷一是。
太行:太行山。
碧:一作“坐”。
忽复:遽然又。
多岐路,今安在:岔道这么多,现在身在何处?岐:一作“歧”,岔道。
安:哪里。
长风破浪:比方完成政治志向。
会:当。
云帆:高高的船帆。
船在海里飞行,因天水相连,船帆如同出没在云雾之中。
济:渡。
赏析诗的前四句写李白被“赐金放还”时,友人设下盛宴为之饯行。
李白嗜酒,要是在平常,由于这美酒好菜,再加上朋友的一片美意,肯定是会“一饮三百杯”的。
可是,这一次他却放下杯筷,无心进餐。
他脱离座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。
停、投、拔、顾四个接连的动作,形象地显现了心里的苦闷郁闷,爱情的激荡改变。
“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
”紧承“心茫然”,正面写“行路难”。
诗人用“冰塞川”、“雪满山”标志人生道路上的困难险阻,具有比兴的意味。
李白古诗《行路难·其一》原文译文赏析
李白古诗《行路难·其一》原文译文赏析《行路难·其一》唐代:李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
(羞通:馐;直通:值) 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
(雪满山一作:雪暗天) 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
(碧一作:坐)行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【译文】金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。
心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。
想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。
像吕尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。
人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!【赏析】诗的前四句写李白被“赐金放还”时,友人设下盛宴为之饯行。
李白嗜酒,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。
然而,这一次他却放下杯筷,无心进餐。
他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。
停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。
“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
”紧承“心茫然”,正面写“行路难”。
诗人用“冰塞川”、“雪满山”象征人生道路上的艰难险阻,具有比兴的意味。
一个怀有伟大政治抱负的人物,在受诏入京、有幸接近皇帝的时候,皇帝却不能任用,被“赐金还山”,变相撵出了长安,这正像是遇到了冰塞黄河、雪拥太行。
但是,李白并不是那种软弱的性格,从“拔剑四顾”开始,就表示着不甘消沉,而要继续追求。
“闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
”诗人在心境茫然之中,忽然想到两位开始在政治上并不顺利,而最后终于大有作为的人物:一位是吕尚,九十岁在磻溪钓鱼,得遇文王;一位是伊尹,在受商汤聘前曾梦见自己乘舟绕日月而过。
想到这两位历史人物的经历,又给诗人增加了信心。
“行路难,行路难,多歧路,今安在?”吕尚、伊尹的遇合,固然增加了对未来的信心,但当他的思路回到眼前现实中来的时候,又再一次感到人生道路的艰难。
李白《行路难·其一》原文译文赏析
李白《行路难·其一》原文|译文|赏析《行路难·其一》一诗中抒发了作者怀才不遇的愤慨,也表达了作者人生前途充满乐观的豪迈气概。
下面我们一起来看看吧!《行路难·其一》原文唐代:李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
译文及注释译文金杯里装的名酒,每斗要价十千; 玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。
胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下; 拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川; 要登太行,莽莽的风雪早已封山。
像吕尚垂钓溪,闲待东山再起; 又像伊尹做梦,他乘船经过日边。
世上行路呵多么艰难,多么艰难; 眼前歧路这么多,我该向北向南?相信总有一天,能乘长风破万里浪; 高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!注释行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。
金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。
清酒:清醇的美酒。
斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
玉盘:精美的食具。
珍羞:珍贵的菜肴。
羞:同“馐”,美味的食物。
直:通“值”,价值。
投箸:丢下筷子。
箸(zhù):筷子。
不能食:咽不下。
茫然:无所适从。
太行:太行山。
碧:一作“坐”。
忽复:忽然又。
多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作“歧”,岔路。
安:哪里。
长风破浪:比喻实现政治理想。
会:当。
云帆:高高的船帆。
船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。
济:渡。
赏析诗的前四句写朋友出于对李白的深厚友情,出于对这样一位天才被弃置的惋惜,不惜金钱,设下盛宴为之饯行。
“嗜酒见天真”的李白,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。
然而,这一次他端起酒杯,却又把酒杯推开了;拿起筷子,却又把筷子撂下了。
他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。
唐诗赏析-李白《行路难·其一》原文及赏析
李白《行路难·其一》原文及赏析'此诗反映了由此而引起的诗人内心的强烈苦闷、愤郁和不平,同时又突出表现了诗人的倔强、自信和他对理想的执着追求,展示了诗人力图从苦闷中挣脱出来的强大精神力量。
下面是小编给大家带来的李白《行路难·其一》原文及赏析,欢迎大家阅读!唐代:李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
(羞通:馐;直通:值)停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
(雪满山一作:雪暗天)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
(碧一作:坐)行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。
心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。
想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。
像吕尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。
人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。
金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。
清酒:清醇的美酒。
斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
玉盘:精美的食具。
珍羞:珍贵的菜肴。
羞:同“馐”,美味的食物。
直:通“值”,价值。
投箸:丢下筷子。
箸(zhù):筷子。
不能食:咽不下。
茫然:无所适从。
太行:太行山。
碧:一作“坐”。
忽复:忽然又。
多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作“歧”,岔路。
安:哪里。
长风破浪:比喻实现政治理想。
会:当。
云帆:高高的船帆。
船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。
济:渡。
诗的前四句写李白被“赐金放还”时,友人设下盛宴为之饯行。
李白嗜酒,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。
然而,这一次他却放下杯筷,无心进餐。
他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。
《行路难》(其一)全文与翻译
《行路难》(其一)全文与翻译各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢行路难——李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投筯不能食,拔剑击柱心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【译文】金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美肴菜,收费万钱。
胸中郁闷呵,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。
象吕尚垂钓?溪,闲待东山再起;又象伊尹做梦,他乘船经过日边。
世上行路呵多么艰难,多么艰难;眼前歧路这么多,我该向北向南?相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!【注释】“行路难”多写世道艰难,表达离情别意。
李白《行路难》共三首,蘅塘退士辑选其一。
诗以“行路难”比喻世道险阻,抒写了诗人在政治道路上遭遇艰难时,产生的不可抑制的激愤情绪;但他并未因此而放弃远大的政治理想,仍盼着总有一天会施展自己的抱负,表现了他对人生前途乐观豪迈的气概,充满了积极浪漫主义的情调。
诗开头写“金樽美酒”、“玉盘珍馐”,给人一个欢乐的宴会场面。
接着写“停杯投箸”、“拔剑四顾”,又向读者展现了作者感情波涛的冲击。
中间四句,既感叹“冰塞川”、“雪满山”、又恍然神游千载之上,看到了吕尚、伊尹忽然得到重用。
“行路难”四个短句,又表现了进退两难和继续追求的心理。
最后两句,写自己理想总有一天能够实现。
全诗在高度傍徨与大量感叹之后,以“长风破浪会有时”忽开异境,并且坚信美好前景,终会到来,因而“直挂云帆济沧海”,激流勇进。
蕴意波澜起伏,跌宕多姿。
【作者简介】李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。
存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。
创造了古代积极浪漫主义文学高峰。
行路难(其一)翻译
行路难(其一)翻译
---------------------------------------------------------------------- 【翻译】
金樽斟满清酒一杯十千钱,玉盘里摆满珍美菜肴值万钱。
面对佳肴放下杯子停下筷子不能下咽,拔出剑来四处看心中一片茫然。
想渡过黄河却被坚冰阻塞,想登上太行却被满山的白雪阻拦。
闲暇时坐在溪边垂钓,忽然又梦见乘船从白日边经过。
行路艰难行路艰难,岔路这么多今后要去哪?总会有乘风破浪的那一天,挂起高帆渡过茫茫大海。
【原文】
《行路难》其一
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难,多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【背景】
行路难三首(其一)是李白所写的三首《行路难》的第一首。
作于天宝三年(744)李白离开长安的时候。
通过这样曲折迭宕的感情起伏变化,既充分显示了黑暗污浊的政治现实对诗人的宏大理想抱负的阻遏,反映了由此而引起的诗人内心的强烈苦闷、愤郁和不平,同时又突出表现了诗人的倔强、自信和他对理想的执着追求。
李白《行路难·其一》原文译文及鉴赏
李白《行路难·其一》原文译文及鉴赏《行路难·其一》唐代:李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
(羞同:馐;直同:值)停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
(雪满山一作:雪暗天)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
(碧一作:坐)行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
《行路难·其一》译文金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。
心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。
想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。
像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。
人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!《行路难·其一》注释行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。
金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。
清酒:清醇的美酒。
斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
玉盘:精美的食具。
珍羞:珍贵的菜肴。
羞:同“馐”,美味的食物。
直:通“值”,价值。
投箸:丢下筷子。
箸(zhù):筷子。
不能食:咽不下。
茫然:无所适从。
太行:太行山。
碧:一作“坐”。
忽复:忽然又。
多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?歧:一作“岐”,岔路。
安:哪里。
长风破浪:比喻实现政治理想。
会:终将。
云帆:高高的船帆。
船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。
济:渡。
《行路难·其一》赏析诗的前四句写李白被“赐金放还”时,友人设下盛宴为之饯行。
李白嗜酒,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。
然而,这一次他却放下杯筷,无心进餐。
他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。
停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。
“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
”紧承“心茫然”,正面写“行路难”。
行路难(其一)翻译及原文
行路难(其一)翻译及原文行路难·其一李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲涧黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难!行路难!多歧路,今恩在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
行路难字词表述:(1)行路难:选自《李太白全集》,乐府《杂曲歌辞》调名,内容多写世路艰难和离别悲伤之意。
(2)金樽(zūn):古代器皿的器具,以金金带。
清酒:清醇的美酒。
斗十千:一斗值十千钱(即为万钱),形容酒美价高。
玉盘:精致的食具。
珍羞:稀有的菜肴。
怨:同“馐”,美味的食物。
直:通在“值”,价值。
(3)投箸:丢下筷子。
箸(zhù):筷子。
不能食:咽不下。
茫然:无所适从。
(4)纳:阻塞。
太行:太行(hang)山,在现在山西、河南、河北三省交界处。
(5)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:这两句暗用典故:姜太公姜尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。
吕尚和伊尹都曾辅佐帝王建立不朽功业,诗人借此表明自己对从政仍有所期待。
碧:一作“坐”。
忽复:忽然又。
(6)多胸丽鱼[2]路,今恩在:岔路这么多,如今身在何处?胸丽鱼:一作“岐”,岔路。
恩:哪里。
(7)长风破浪:比喻实现政治理想。
据《宋书·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。
”会:当。
云帆:高高的船帆。
船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。
济:渡过。
金杯里上装的名酒,每阵要价十千;玉盘中盛的.精致肴菜,收费值万钱。
胸中难过呵,我停在杯投过箸吃不下;拔刀环顾四周,我心里委实茫然。
想渡黄河,冰雪阻塞了这条大川;必须登太行,莽莽的风雪早已封山。
象吕尚垂钓?溪,闲待东山再起;又象伊尹做梦,他乘船经过日边。
世上行路呵多么艰难,多么艰难;眼前歧路这么多,我该向北向南?相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前。
行路难其一原文翻译
行路难其一原文翻译《行路难(其一)》的翻译是:金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。
心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐。
拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。
想渡黄河,冰雪却冻封了河川。
想登太行山,莽莽风雪早已封山。
像姜尚垂钓溪,闲待东山再起。
又像伊尹做梦,他乘船经过日边。
人生道路多么艰难,多么艰难。
歧路纷杂,如今又身在何处?相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!《行路难(其一)》是唐代诗人李白所作的一首七言古诗。
原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
注释:①行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。
②金樽:古代盛酒的器具,以金为饰。
③清酒:清醇的美酒。
④斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
⑤玉盘:精美的食具。
⑥珍羞:珍贵的菜肴。
⑦羞:同“馐”,美味的食物。
⑧直:通“值”,价值。
⑨投箸:丢下筷子。
⑩不能食:咽不下。
⑪茫然:无所适从。
⑫太行:太行山。
⑬碧:一作“坐”。
⑭忽复:忽然又。
⑮多歧路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?⑯歧:一作“岐”,岔路。
⑰安:哪里。
长风破浪:比喻实现政治理想。
⑱会:终将。
⑲云帆:高高的船帆。
船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。
⑳济:渡。
赏析:《行路难》李白原作三首,这是第一首。
诗的前四句写李白被“赐金放还”时,友人设下盛宴为之饯行。
李白嗜酒,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。
然而,这一次他却放下杯筷,无心进餐。
他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。
停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。
“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
”紧承“心茫然”,正面写“行路难”。
诗人用“冰塞川”、“雪满山”象征人生道路上的艰难险阻,具有比兴的意味。
唐诗赏析-李白《行路难·其一》原文译文鉴赏
李白《行路难·其一》原文|译文|鉴赏'公元742年,李白奉诏入京,担任翰林供奉。
可是入京后,却没被唐玄宗重用,还受到权臣的谗毁排挤,两年后被“赐金放还”。
求仕无望的他深感仕路的艰难,满怀愤慨写下了此篇《行路难》。
下面一起欣赏这首诗吧!金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
(羞通:馐;直通:值)停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
(雪满山一作:雪暗天)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
(碧一作:坐)行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
译文金杯里装的名酒,每斗要价十千; 玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。
胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下; 拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川; 要登太行,莽莽的风雪早已封山。
像吕尚垂钓溪,闲待东山再起; 又像伊尹做梦,他乘船经过日边。
世上行路呵多么艰难,多么艰难; 眼前歧路这么多,我该向北向南?相信总有一天,能乘长风破万里浪; 高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!注释⑴行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。
金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。
清酒:清醇的美酒。
斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
⑵玉盘:精美的食具。
珍羞:珍贵的菜肴。
羞:同“馐”,美味的食物。
直:通“值”,价值。
⑶投箸:丢下筷子。
箸(zhù):筷子。
不能食:咽不下。
茫然:无所适从。
⑷太行:太行山。
⑸闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:这两句暗用典故:姜太公吕尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。
这两句表示诗人自己对从政仍有所期待。
碧:一作“坐”。
忽复:忽然又。
⑹多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作“歧”,岔路。
安:哪里。
⑺长风破浪:比喻实现政治理想。
据《宋书·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。
李白《行路难·其一》诗意赏析
李白《行路难·其一》诗意赏析李白《行路难·其一》诗意赏析《行路难》是唐代诗人李白创作的三首诗,抒写了诗人在政治道路上遭遇了艰难险阻之后的感慨。
全诗蕴意波澜起伏,跌宕多姿,跌宕起伏的感情,跳跃式的思维,高昂的气势,独特的艺术魅力,成为后人广为称颂的千古名篇。
以下是小编帮大家整理的李白《行路难·其一》诗意赏析,欢迎阅读与收藏。
【原诗】:行路难·其一唐·李白金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【注释】:1、行路难:乐府《杂曲歌辞》调名歌辞之一,内容多写世路艰难和离别悲伤之意,多以“君不见”开头。
今存最早的《行路难》是鲍照的十八首。
前人认为李白的《行路难》“似全学鲍照”。
第一首乃取意于鲍照《行路难》“对案不能食,拔剑击柱长叹息”一首。
原诗有三首,这是第一首。
2、金樽(zūn):樽,盛酒器。
金樽,中国古代的盛酒器具金酒杯。
3、斗(dǒu)十千:一斗酒值十千钱。
4、玉盘:用玉做成的盘子。
5、珍羞:珍美的肴馔。
羞,同“馐”。
6、直:同“值”。
7、箸(zhù):筷子,又作“筯”。
8、太行(háng)山名,位于山西河北交界处。
9、垂钓碧溪:据《史记·齐太公世家》载,吕尚(姜太公)曾在渭水边垂钓,后来遇到周文王,被重用。
10、乘舟梦日边:传说吕尚(姜太公)末遇周文王时,曾一度垂钓于磻溪(今陕西宝鸡东南)。
乘舟梦日边:相传伊尹在受商汤聘请的前夕,梦见自己乘船经过日月之旁。
吕尚和伊尹都曾辅佐帝王建立不朽功业,李白借此表明对自己的政治前途仍存极大的希望。
11、歧路:叉路。
12、今安在:如今身在何处?安,哪里。
13、长风破浪:比喻远大抱负得以实现。
据《宋书·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。
《行路难·其一》原文及注释.doc
《行路难·其一》原文及注释《行路难三首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品。
一起来看看我为大家整理的:《行路难·其一》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。
《行路难·其一》原文及注释行路难·其一唐代:李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
(羞通:馐;直通:值)停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
(雪满山一作:雪暗天)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
(碧一作:坐)行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
译文金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。
胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。
像吕尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。
世上行路呵多么艰难,多么艰难;眼前歧路这么多,我该向北向南?相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!注释行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。
金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。
清酒:清醇的美酒。
斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
玉盘:精美的食具。
珍羞:珍贵的菜肴。
羞:同“馐”,美味的食物。
直:通“值”,价值。
投箸:丢下筷子。
箸(zhù):筷子。
不能食:咽不下。
茫然:无所适从。
太行:太行山。
碧:一作“坐”。
忽复:忽然又。
多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作“歧”,岔路。
安:哪里。
长风破浪:比喻实现政治理想。
会:当。
云帆:高高的船帆。
船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。
济:渡。
赏析诗的前四句写朋友出于对李白的深厚友情,出于对这样一位天才被弃置的惋惜,不惜金钱,设下盛宴为之饯行。
“嗜酒见天真”的李白,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。
然而,这一次他端起酒杯,却又把酒杯推开了;拿起筷子,却又把筷子撂下了。
李白《行路难》其一原文及译文
李白《行路难》其一《行路难》(其一)原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投筯不能食,拔剑击柱心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
古诗《行路难》其一翻译:金壶装着的清醇美酒每斗十千文,玉盘盛着的美味佳肴价值万钱。
停杯投筷吃不下去,拔剑四望心中茫茫然。
想渡黄河冰塞住河流,想登太行雪布满了山岭。
空闲时在碧绿的溪水中钓鱼,忽然又梦见乘舟从日边经过。
行路难啊,行路难,歧路多啊,如今身在哪里?定有机会乘长风破万里浪,挂上高帆渡过大海。
字词翻译直:古时通"值"。
金樽:古代盛酒的器具,以金为饰。
清酒:清醇的美酒。
斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
玉盘:精美的食具。
珍羞:珍美的菜肴。
羞:通“馐”,佳肴,美味的食物。
直:通“值”,价值,价钱。
投箸:丢下筷子。
箸(zhù):筷子。
不能食:咽不下。
茫然:无所适从。
塞:堵塞。
太行:太行山,现山西、河南、河北三省交界处。
雪满山,一作“雪暗天”。
详细说明:根据《平水韵》来看,这里一句的“川”和下一句的“边”都是属于下平一先,而“山”属于上平十五删。
而“天”才是同在下平一先中的字。
《平水韵》是后人总结唐人的用韵,总结的时候不可能把”山“这样的常见字放错位置,更不可能忽略这篇李白的名篇。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:这两句暗用典故:姜太公吕尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。
吕尚和伊尹都曾辅佐帝王建立不朽功业,诗人借此表明自己对从政仍有所期待。
碧:一作“坐”。
忽复:忽然又。
多歧路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?歧:一作“岐”,岔路。
今安在:意思是今后欲何往。
安:哪里。
长风破浪:比喻施展政治抱负。
据《宋书·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。
《行路难·其一》原文及赏析
《行路难·其一》原文及赏析“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”出自唐代诗人李白的《行路难·其一》行路难·其一金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
赏析:诗的前四句写兄弟出于对李白的深沉友谊,出于对这样一位天才被搁置的怅惘,不吝金钱,设下盛宴为之饯行。
“嗜酒见单纯”的李白,要是在平常,由于这美酒好菜,再加上兄弟的一片美意,肯定是会“一饮三百杯”的。
可是,这一次他端起酒杯,却又把酒杯推开了;拿起筷子,却又把筷子撂下了。
他脱离座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。
停、投、拔、顾四个接连的动作,形象地显现了心里的苦楚郁闷,豪情的激荡改变。
接着两句紧承“心茫然”,正面写“行路难”。
诗人用“冰塞川”、“雪满山”标志人生道路上的困难险阻,具有比兴的意味。
一个怀有巨大政治志向的人物,在受诏入京、有幸挨近皇帝的时分,皇帝却不能委任,被“赐金还山”,变相撵出了长安,这正像是遇到了冰塞黄河、雪拥太行。
可是,李白并不是那种脆弱的性情,从“拔剑四顾”开端,就表明着不甘低沉,而要持续寻求。
“闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
”诗人在心境茫然之中,遽然想到两位开端在政治上并不顺畅,而最终总算大有作为的人物:一位是吕尚,九十岁在?溪垂钓,得遇文王;一位是伊尹,在受商汤聘前曾梦见自个乘舟绕日月而过。
想到这两位历史人物的阅历,又给诗人增加了决心。
“行路难,行路难,多岔路,今安在?”吕尚、伊尹的遇合,当然增加了对将来的决心,但当他的思路回到眼前实际中来的时分,又再一次感到人生道路的困难。
离筵上展望出息,只觉前路高低,歧途甚多,不知道他要走的路,终究在哪里。
这是豪情在尖利杂乱的对立中再一次回旋。
可是顽强而又自傲的李白,决不肯在离筵上体现自个的'泄气。
他那种活跃用世的激烈要求,总算使他再次摆脱了岔路徘徊的苦楚,唱出了充溢决心与展望的强音:“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海!”他信任虽然前路妨碍重重,但仍将会有一天要像南朝宋时宗悫(que)所说的那样,乘长风破万里浪,挂上云帆,横渡沧海,抵达志向的对岸。
《行路难·其一》原文及注释
《行路难·其一》原文及注释《行路难三首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品。
一起来看看为大家整理的:《行路难·其一》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。
《行路难·其一》原文及注释行路难·其一唐代:李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
(羞通:馐;直通:值)停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
(雪满山一作:雪暗天)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
(碧一作:坐)行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
译文金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。
胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。
像吕尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。
世上行路呵多么艰难,多么艰难;眼前歧路这么多,我该向北向南?相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!注释行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。
金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。
清酒:清醇的美酒。
斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
玉盘:精美的食具。
珍羞:珍贵的菜肴。
羞:同“馐”,美味的食物。
直:通“值”,价值。
投箸:丢下筷子。
箸(zhù):筷子。
不能食:咽不下。
茫然:无所适从。
太行:太行山。
碧:一作“坐”。
忽复:忽然又。
多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作“歧”,岔路。
安:哪里。
长风破浪:比喻实现政治理想。
会:当。
云帆:高高的船帆。
船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。
济:渡。
赏析诗的前四句写朋友出于对李白的深厚友情,出于对这样一位天才被弃置的惋惜,不惜金钱,设下盛宴为之饯行。
“嗜酒见天真”的李白,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。
然而,这一次他端起酒杯,却又把酒杯推开了;拿起筷子,却又把筷子撂下了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《行路难》教学设计
【学习目标】
1.诵读并默写《行路难》(教学重点)
2.结合诗人的时代背景,理解诗歌的思想内容,把握作者的思想感情。
(教学难点)
3.能从情感、写法、炼字、修辞等角度赏析名句,并学会运用。
(教学重点)
4.感受李白执着追求人生理想的坚定信念。
【教学过程】
一、新课导入
古代诗歌在唐朝达到了顶峰,以“诗仙”李白、“诗圣”杜甫为代表的唐诗,已经成为中国灿烂文化的象征。
李白是一个情感丰富的诗人,我们从他的“床前明月光,疑是地上霜。
”读出他的孤寂思想,从他的“天生我才必有”读出他的自信乐观,同学们说下我们还能从他的哪些诗句读出他的情感,自然导入《行路难》。
二、自主预习
1.走近作者
李白:字太白,号青莲居士,盛唐诗人,有“诗仙”之称。
李白是继屈原之后我国最伟大的浪漫主义诗人。
其诗想象丰富,夸张奇特,形成了飘逸、奔放、雄奇、壮丽的风格。
有《李太白集》。
2.背景资料
《行路难》写于公元742年(天宝元年),李白奉诏入京,担任翰林供奉。
他才高志大,很想自己像管仲、张良、诸葛亮等杰出人物一样干一番大事业,可是入京后,却没被唐玄宗重用,两年后被“赐金放还”。
李白被逼出京,朋友们都来为他饯行,求仕无望的他深感仕路的艰难,满怀愤慨写下了此篇《行路难》。
3.反复诵读,读准节奏,初步感知诗歌的大意。
《行路难》(其一):金杯盛着昂贵的美酒,玉盘装满价值万钱的佳肴,但是我停杯扔筷不想饮用,拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。
想渡黄河,冰雪却冻封了河川;要登太行,但风雪堆满了山,把山给封住了。
当年吕尚闲居,曾在碧溪垂钓;伊尹受聘前,梦里乘舟路过太阳边。
行路难啊,行路难!岔路何其多,我的路在何处?我坚信乘长风破巨浪的机会一定会到来,到时我将高挂云帆,远渡沧海。
三、合作探究
(一)品读《行路难》(其一)
1.是什么原因使得诗人面对“金樽清酒”“玉盘珍羞”不能食?
明确:李白就要走了,出于对他的一片深情厚谊,朋友们设下盛宴为他送行。
但是他端起酒杯却又推开了,拿起筷子却又放下了,他离开宴席,举目四顾,茫然不知所为。
因浓重的忧郁和深沉的悲愤,使诗人酒不能咽,馐不能食。
因奸佞之闭塞贤路,使诗人悲愤、忧郁。
2.你是怎样理解第五、六句在全诗中的含义的?
明确:这两句用了比喻的修辞,即照应诗题“行路难”也抒写诗人在长安经历仕途风波的深切体验和事与愿违的痛苦心情。
这让诗人有多么的失意和无奈。
3.诗中借用历史故事有什么作用?
明确:借用姜尚垂钓碧溪,伊尹梦舟日边的典故,梦想着自己有朝一日能像古人一样,为统治者信任重用,建立一番伟大的功业。
当他的思绪再次回到现实中来的时候,仍然感到
了生活的艰难。
瞻望未来,只觉前路崎岖,歧路甚多,要走的路,究竟在哪里呢?
4.诗歌的最后一句表达了作者怎样的志向?
明确:哪怕面前的道路,险峻而多歧,诗人却相信终有一天将乘长风破万里浪,渡过大海,直达理想彼岸。
突出表现了他准备冲破一切阻力,去施展自己抱负的豪迈气概和乐观精神。
这是他唱出的最强音。
5.本诗是如何体现李白浪漫主义诗风的?
(1)巧用历史故事;
(2)夸张的描写,形象的比喻;
(3)跳跃式的结构,全诗14句,82个字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳荡纵横,具有长篇的气势格局。
其重要原因之一,就在于他百步九折地揭示了诗人感情的激荡起伏、复杂变化。
总之,全诗基调是激越的,是乐观向上的。
四、板书设计
行路难
(李白)“停杯”“不食”“拔剑”“茫然”——忧郁悲愤
冰塞黄河,雪满大山——照应题目
长风破浪,云帆济海——乐观自信
五、作业设计
1.背诵并默写这两首诗。
2.古典诗词的内容是多样化的,请仿照示例,默写相应的诗句。
示例:励志——老骥伏枥,志在千里,烈士暮年,壮心不已。
送别——海内存知己,天涯若比邻。
爱国——人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
思乡——夕阳西下,断肠人在天涯。
田园——采菊东篱下,悠然见南山。
奉献——落红不是无情物,化作春泥更护花。