五味过极伤人命姜附久服夺人形

合集下载

《道德经》全文及译文,值得收藏

《道德经》全文及译文,值得收藏

《道德经》全文及译文,值得收藏2021-12-06 08:24·田凌安《道德经》是春秋时期老子(李耳)的哲学作品。

是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,是道家哲学思想的重要来源。

被誉为万经之王,是中国历史上最伟大的名著之一,对中国哲学、科学、政治、宗教等产生了深刻影响。

据联合国教科文组织统计,《道德经》是除了《圣经》以外被译成外国文字发布量最多的文化名著。

《道德经》,又称《道德真经》、《老子》、《五千言》、《老子五千文》,分上下两篇,原文上篇《德经》、下篇《道经》,不分章,后改为《道经》37章在前,第38章之后为《德经》,并分为81章。

文本以哲学意义之“道德”为纲宗,论述修身、治国、用兵、养生之道,而多以政治为旨归,乃所谓“内圣外王”之学,文意深奥,包涵广博。

被华夏先辈誉为万经之王。

《道德经》主题思想:道法自然。

文本以哲学意义之“道德”为纲宗,论述修身、治国、用兵、养生之道,而多以政治为旨归,乃所谓“内圣外王”之学,文意深奥,包涵广博,被誉为万经之王。

现在也被越来越多的企业家所推崇和学习。

在当今的社会,压力不断的增加,我们的生活节奏不断的加快,但是滋养我们心灵的场所特别少,我们需要一个能够净化心灵的灯塔——《道德经》。

道德经全文共81章,5162字。

(注解便于阅读、理解,仅供参考,最好能在熟读融会贯通中自悟自得)《道德经》全文及译文如下第壹章道可道,非常道;名可名,非常名。

无名,天地之始,有名,万物之母。

故常无欲,以观其妙,常有欲,以观其徼。

此两者,同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。

【解释】道,可以说出来的,就不是永恒的道;名,可以叫出来的,就不是永恒的名。

无,是天地原始的名字;有,是产生万物的名字。

所以常从“无”中,去观察道的奥妙。

常从“有”中,去观察道的运行。

这两者是同一个来源,只是名称不同。

都可说是含义深远。

深远再深远,就是一切奥妙的总门。

第贰章天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。

离骚原文全文注音版及翻译

离骚原文全文注音版及翻译

离骚屈原帝高阳之苗裔(yì)兮,朕(zhèn)皇考曰伯庸。

摄(shè)提贞于孟陬(zōu)兮,惟庚(gēng)寅(yín)吾以降(jiàng)。

皇览揆(kuí)余初度兮,肇(zhào)锡(cì)余以嘉名。

名余曰(yuē)正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重(chóng)之以修能(néng)。

扈(hù)江离与辟(pì)芷(zhǐ)兮,纫(rèn)秋兰以为佩。

汩(yù)余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝(zhāo)搴(qiān)阰(pí)之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽(huì)兮,何不改乎此度?乘骐(qí)骥(jì)以驰骋兮,来吾道(dǎo)夫先路![译]炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。

岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。

尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。

给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。

上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。

我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。

光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。

清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。

太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。

想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导,沿着康庄大道走向幸福与光明。

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌(jūn)桂兮,岂惟纫(rèn)夫蕙(huì)茞(chǎi)!彼尧(yáo)、舜(shùn)之耿(gěng)介兮,既遵道而得路。

嵇康《与山巨源绝交书》原文、注释及解析

嵇康《与山巨源绝交书》原文、注释及解析

嵇康《与山巨源绝交书》原文、注释及解析〔原文〕与山巨源绝交书[三国魏]嵇康康白:足下昔称吾于颍川②,吾常谓之知言③,然经怪此意尚未熟悉于足下④,何从便得之也。

前年从河东还⑤,显宗、阿都说足下议以吾自化⑥,事虽不行,知足下故不知之⑦。

足下傍通⑧,多可而少怪⑨,吾直性狭中⑩,多所不堪(11),偶与足下相知耳。

间闻足下迁(12),惕然不喜(13),恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助(14),手荐鸾刀(15),漫之羶腥(16),故具为足下陈其可否。

吾昔读书,得并介之人(17),或谓无之,今乃信其真有耳。

性有所不堪,真不可强;今空语同知有达人无所不堪(18),外不殊俗(19),而内不失正(20),与一世同其波流,而悔吝不生耳(21)。

老子、庄周(22),吾之师也,亲居贱职;柳下惠、东方朔(23),达人也,安乎卑位,吾岂敢短之哉(24)! 又仲尼兼爱(25),不羞执鞭(26);子文无欲卿相(27),而三登令尹,是乃君子思济物之意也(28)。

所谓达则兼善而不渝(29),穷则自得而无闷(30)。

以此观之,故尧、舜之君世(31),许由之岩栖(32),子房之佐汉(33),接舆之行歌(34),其揆一也(35)。

仰瞻数君,可谓能遂其志者也(36)。

故君子百行(37),殊途而同致,循性而动(38),各附所安。

故有处朝廷而不出,入山林而不返之论(39)。

且延陵高子臧之风(40),长卿慕相如之节(41),志气所托,不可夺也。

吾每读尚子平、台孝威传(42),慨然慕之,想其为人。

少加孤露(43),母兄见骄(44),不涉经学。

性复疏懒,筋驽肉缓(45),头面常一月十五日不洗,不大闷庠,不能沐也(46)。

每常小便,而忍不起,令胞中略转乃起耳(47)。

又纵逸来久,情意傲散(48),简与礼相背(49),懒与慢相成(50),而为侪类见宽(51),不攻其过(52)。

又读庄、老,重增其放(53),故使荣进之心日颓(54),任实之情转笃(55)。

伍阎王贪色受惩罚 徐苟三的传奇故事

伍阎王贪色受惩罚 徐苟三的传奇故事

伍阎王贪色受惩罚徐苟三的传奇故事俗话说:“秧好一半谷,妻好一半福。

”乡亲们都说徐苟三走了好运,娶了个好妻子。

这话一点不假,苟三娘子虽说是尼姑出身,可是人生得象天仙不说,扒家又能干,做起活来,薅草割麦,纺纱织布,描花绣朵是样样在行。

这事传到财主伍阎王的耳朵里,蚂蟥听不得水响,这天清早,他就溜到徐苟三的家里来了。

苟三娘子正在屋里纺棉纱,见来了客,忙站起身来打招呼,递茶端板凳。

伍阎王见苟三娘子,果真好看,浑身的骨关节都酥了。

两只老鼠眼睛都不住地在她身上转来转去。

苟三娘子见他一个劲的瞄自己,就说:“我们当家的下田去了,你郎是谁呀?”伍阎王一听苟三不在家,暗暗高兴。

他说:“我是东湾伍财主,徐苟三欠我三斗五升高梁。

”苟三娘子忙说:“你郎坐会,我去叫他回来。

”伍阎王一看她要出门,忙说:“莫叫莫叫,我还要送样东西你呢。

”说完掏出一根簪子,往苟三娘子面前递去。

苟三娘子一见,心中明白了八九分,知道这个吃喝嫖赌出了名的伍阎王没安好心,想了想接过簪子说:“多谢你家费心,你坐会,我去厨房打几个鸡蛋你郎吃。

”说罢不等伍阎王开口,一转身走了。

伍阎王一见鱼儿上钩,喜得不得了。

哪知苟三娘子出了后门,一口气跑到田里给徐苟三说了。

徐苟三听完,在妻子耳边说了几句话,让她先回屋去。

过了一会,苟三娘子端了一碗荷包鸡蛋走进堂里,伍阎王一见,双手去接过碗后,顺手拉起了苟三娘子的胳膊。

苟三娘子突然一声惊叫:“快放手,当家的回来了。

”伍阎王一听,果然是徐苟三哼着山歌走来了。

心里一惊:就要从大门出去。

苟三娘子说:“他是从大门进的,碰见了不大好。

”伍阎王一听忙要走后门,苟三娘子说:“你郎从大门进,后门出,人家见了会起疑心的。

”伍阎王又退回来,急得团团转。

苟三娘子指着屋角的一只大黄桶说:“这里头是空的,你郎受点委屈,进去躲一下,等他出了门你郎再出来。

”伍阎王一听有理,揭起盖子钻了进去。

苟三娘子马上将黄桶盖了个严严实实的。

刚一盖好,徐苟三进来了,他对妻子眨眨眼,苟三娘子端起桌上鸡蛋递给他的手里,笑着说:“我刚打的,趁热快吃。

《初刻拍案惊奇之卷十》完整版原文全文

《初刻拍案惊奇之卷十》完整版原文全文

《卷十》原文韩秀才乘乱聘娇妻吴太守怜才主姻簿诗曰:嫁女须求女婿贤,贫穷富贵总由天。

姻缘本是前生定,莫为炎凉轻变迁!话说人生一世,沧海变为桑田,目下的贱贵穷通都做不得准的。

如今世人一肚皮势利念头,见一个人新中了举人、进士,生得女儿,便有人抢来定他为媳,生得男儿,便有人捱来许他为婿。

万一官卑禄薄,一旦夭亡,仍旧是个穷公子、穷小姐,此时懊悔,已自迟了。

尽有贫苦的书生,向富贵人家求婚,便笑他阴沟洞里思量天鹅肉吃。

忽然青年高第,然后大家懊悔起来,不怨怅自己没有眼睛,便嗟叹女儿无福消受。

所以古人会择婿的,偏拣着富贵人家不肯应允,却把一个如花似玉的爱女,嫁与那酸黄齑、烂豆腐的秀才,没有一人不笑他呆痴,道是:“好一块羊肉,可惜落在狗口里了!”一朝天子招贤,连登云路,五花诰、七香车,尽着他女儿受用,然后服他先见之明。

这正是:凡人不可貌相,海水不可斗量。

只在论女婿的贤愚,不在论家势的贫富。

当初韦皋、吕蒙正多是样子。

却说春秋时,郑国有一个大夫,叫做徐吾犯。

父母已亡,止有一同胞妹子。

那小姐年方十六,生得肌如白雪,脸似樱桃,鬃若堆鸦,眉横丹凤。

吟得诗,作得赋,琴棋书画,女工针指,无不精通。

还有一件好处:那一双娇滴滴的秋波,最会相人。

大凡做官的与他哥哥往来,他常在帘中偷看,便识得那人贵贱穷通,终身结果,分毫没有差错,所以一发名重当时。

却有大夫公孙楚聘他为妇,尚未成婚。

那公孙楚有个从兄,叫做公孙黑,官居上大夫之职。

闻得那小姐貌美,便央人到徐家求婚。

徐大夫回他已受聘了。

公孙黑原是不良之徒,便倚着势力,不管他肯与不肯,备着花红酒礼,笙箫鼓乐,送上门来。

徐大夫无计可施,次日备了酒筵,请他兄弟二人来,听妹子自择。

公孙黑晓得要看女婿,便浓妆艳服而来,又自卖弄富贵,将那金银彩缎,排列一厅。

公孙楚只是常服,也没有甚礼仪。

旁人观看的,都赞那公孙黑,暗猜道:“一定看中他了。

”酒散,二人谢别而去。

小姐房中看过,便对哥哥说道:“公孙黑官职又高,面貌又美,只是带些杀气,他年决不善终。

远方观史十八赋之《美人赋》

远方观史十八赋之《美人赋》

远方观史十八赋之《美人赋》万物去来,阴阳反覆。

百岁光阴,宛如转毂。

历朝美人,繁如灿星。

名花有主,劳燕分飞。

好花风袅一枝新,画堂香暖不胜春。

从来娇媚归何处,化作南柯带血眠。

殷商苏妲己,桃花开寒冰。

纣王之妖妃,九尾狐狸精。

蛇蝎美人炮烙刑,残义损善比干心。

以酒为池,悬肉为林。

裸女相逐,长夜尽饮。

桃花难书温柔态,刽屠怜色替其死。

春秋褒姒,剪秋罗花。

妩媚动人,倾国倾城。

红颜祸水,亡国妖姬。

泉边花草不敢开,狂蜂浪蝶不敢惹。

褒姒不喜露轻笑,连天烽火戏诸侯。

只知一笑倾人国,不觉胡尘满玉楼。

战国西施,荷花出浴。

杏脸桃腮,沉鱼美女。

五湖问道,扁舟西子。

春宵宫中响舞屐,青龙大池洗凝脂。

一双笑靥纔回首,十万精兵皆倒戈。

杨子江中美人鱼,东施效颦无媚姿。

东汉貂蝉,玫瑰花语。

弱质红裙,闭月美女。

出卖色相,扭转时局。

知百姓倒悬之危,解君臣累卵之急。

以声色为戈矛,致元凶于非命。

赠人玫瑰手留香,知恩图报浩然气。

西汉赵飞燕,花若曼陀罗。

腰骨如花枝,踽步掌上舞。

水色帘前流玉霜,赵家飞燕侍昭阳。

姐妹婕妤,贵倾后宫。

婀娜曼妙,清丽动人。

一枝红杏露凝香,云雨巫山枉断肠。

西汉王昭君,山茶花一枝。

落雁之美女,秋木皆萋萋。

娥眉绝世不可寻,纵使花羞在上林。

失意丹青,远嫁异域。

翩翩之燕,西羌远集。

绝艳惊人出汉宫,红颜命薄古今同。

盛唐杨玉环,牡丹花魁女。

闭合含羞草,霓裳羽衣曲。

罗袖动香香不己,红蕖袅袅秋烟里。

凝脂烟华,丰腴香浓。

婴肤玉肌,淡妆轻扫。

太真血染马蹄尽,梨花一枝带春雨。

明末陈圆圆,秦淮夜来香。

烟雾之孤鸾,色艺动江左。

声甲天下之声,色甲天下之色。

容辞闲雅,额秀颐丰。

慧心纨质,莺声呖呖。

观者为之魂断,慕者欲仙欲死。

千古美女,一言难尽。

美貌盈盈,歌舞冉冉。

体态柔匀,才艺绝伦。

回眸一笑百媚生,惹得帝王充掖庭。

贡酒一品露浓笑,自古红颜多薄命。

是为十二赋。

来源:网络--。

离骚的原文及翻译

离骚的原文及翻译

离骚的原文及翻译在日常的学习、工作、生活中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。

古诗的类型多样,你所见过的古诗是什么样的呢?下面是小编精心整理的离骚的原文及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

离骚屈原帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞!彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

中药药性歌诀

中药药性歌诀

药性歌诀解表药(一) 辛温解表药麻黄辛温,发汗解表,宣肺定喘,利水肿消。

桂枝性温,发汗解表,通阳化气,温经止痛。

荆芥与紫苏,羌防白芷俱,辛温解表用,风寒表证除。

荆芥炭止血,羌防风湿祛,若逢头面病,白芷是所需,生姜并止呕,暑湿用香薷。

(二)辛凉解表药薄荷牛蒡蝉蜕凉,宣散风热透疹良,牛蒡尤可疗咳嗽,蝉蜕抽风声哑尝。

桑叶枝皮果,皆为有用资。

叶将风热散,目赤眩晕医,血虚桑椹好,风湿用桑枝,桑皮清肺热,水肿亦相宜。

菊花甘苦微寒,散热明目清肝,野菊清热解毒,疔疮痈肿能安。

葛根甘辛平,退热又生津,透疹舒项背,热泻配连芩。

柴胡退热效能良,往来寒热更需尝,疏肝解郁尤常用,升举清阳不可忘。

升麻亦可升清气,解毒透疹是其长。

清热药石膏大寒清肺胃,烦渴能除壮热退,生用清热宜内服,煅过收敛外用配。

知母泻火亦滋阴,实热虚热皆能清,阳明经热石膏配,知柏并用肾火平。

黄芩连柏苦寒强,泻火解毒湿热攘,三焦热盛可同用,并治泻痢与疮疡。

心烦呕痞黄连好,黄芩清肺兼少阳,黄柏善清下焦火,三药异同仔细详。

栀子苦寒,降火除烦,清热利湿,淋病黄疸,凉血止血,吐衄能安。

龙胆性寒大苦,善清肝胆实火,高热惊搐可用,下焦湿热能除。

夏枯草,清肝好,眩晕治,目疾疗,能散结,瘰疬消。

决明子清肝,头痛眩晕餐,目赤肿痛用,润肠便不难。

苦参性苦寒,下焦湿热犯,黄疸并痢疾,用之可以扳。

银花连翘二地丁,善治疮疡热毒清。

温病毒痢银花效,热陷心包选翘心,黄疸乳痈公英用,疔毒常施紫地丁。

大青板蓝根,清热解毒胜,温病诸般证,用之有效能,流感配羌活,肝炎乙脑珍,痄腮及丹毒,疸痢用皆灵。

青黛功相似,凉血亦定惊。

蚤休拳参半边莲,疮疡蛇毒均可歼。

肝热惊搐蚤休用,水肿尤宜用半莲。

金荞麦和鱼腥草,射干也把肺热扫。

肺痈当以荞腥主,咽痛痰鸣射干好。

白头翁与马齿苋,秦皮地锦性皆寒,大肠湿热能清解,热泻热痢用之餐。

鸦胆子把原虫杀,阿米巴痢疟疾安。

红藤败酱草,解毒治肠痈。

红藤善活血,败酱更排脓。

犀角清热定惊良,凉血解毒此为上,热入血分用为主,吐衄斑疹必须尝。

《二刻拍案惊奇之卷十六》完整版原文全文

《二刻拍案惊奇之卷十六》完整版原文全文

《卷十六》原文迟取券毛烈赖原钱失还魂牙僧索剩命诗云:一陌金饯便返魂,公私随处可通门。

鬼神有德开生路,日月无光照覆盆。

贫者何缘蒙佛力?富家容易受天恩。

早知善恶多无报,多积黄金遗子孙。

这首诗乃令狐撰所作。

他邻近有个乌老,家资巨万,平时好贪不义。

死去三日,重复还魂。

问他缘故,他说死后亏得家里广作佛事,多烧诸钱,冥宫大喜,所以放还。

令狐撰闻得,大为不平道:“我只道只有阳世间贪官污吏受财枉法,卖富差贫,岂知阴间也自如此!”所以做这首诗。

后来冥司追去,要治他谤仙之罪,被令狐撰是长是短辨析一番。

冥司道他持论甚正,放教还魂,仍追乌老置之地狱。

盖是世间没分剖处的冤枉,尽拼到阴司里理直。

若是阴司也如此糊涂,富贵的人只消作恶造业,到死后分付家人多做些功果,多烧些诸钱,便多退过了,却不与阳间一样没分晓?所以令狐生不伏,有此一诗。

其实阴司报应,一毫不差的。

宋淳熙年间,明州有个夏主簿,与富民林氏共出衣钱,买扑官酒坊地店,做那沽拍生理。

夏家出得本钱多些,林家出得少些。

却是经纪营运尽是林家家人生当。

夏家只管在里头照本算帐,分些干利钱。

夏生簿是个忠厚人,不把心机提防,指望积下几年,总收利息。

虽然零碎支动了些,拢统算着,还该有二千缗钱多在那里。

若把银算,就是二千两了。

去到林家取讨时,林家在店管帐的共有八个,你推我推,只说算帐未清,不肯付还。

讨得急了两番,林家就说出没行止话来道:“我家累年价辛苦,你家打点得自在钱,正不知钱在那里哩!”夏生簿见说得蹊跷,晓得要赖他的,只得到州里告了一状。

林家得知告了,笑道:“我家将猫儿尾拌猫饭吃,拼得将你家利钱折去了一半,官司好歹是我嬴的。

”遂将二百两送与州官,连夜叫几个干仆把簿藉尽情改造,数目字眼多换过了,反说是夏家透支了,也诉下状来。

州宜得过了贿赂,那管青红皂白?竟断道:“夏家欠林家二千两。

”把复生簿收监追比。

其时郡中有个刘八郎,名元,人叫他做刘元八郎,平时最有直气。

见了此事,大为不平,在人前裸臂揎拳的嚷道:“吾乡有这样冤枉事!主簿被林家欠了钱,告状反致坐监,要那州县何用?他若要上司去告,指我作证,我必要替他伸冤理枉,等林家这些没天理的个个吃棒!”到一处,嚷一处。

京城女巫文言文翻译

京城女巫文言文翻译

京城女巫文言文翻译原文:京城多信女巫。

有陈五者,厌其家人信之笃,莫能治。

一日,含青李于腮,绐家人:“疮肿痛甚。

”不食而卧竟日。

其妻忧甚,招巫治之。

巫谓五所患乃疔疮,以其素不敬神,神不之救。

家人再拜,恳祈,然后许之。

五佯作***状,语家人云:“必得神师入视救我。

”巫入视之,五乃从容吐青李,撮巫,批其颊而叱之。

巫疾走亡之。

自是家人不复信巫。

译文:京城有点钱的人家多半迷信女巫。

有个当兵的叫陈五,厌恶家里人迷信过头,想改变家人的想法。

一天,陈五在嘴里含了一颗青李,却骗家人口内生疮,嘴巴肿痛,整天不吃不喝的赖在床上***。

陈五的妻子非常担心,召来女巫医治丈夫。

女巫来了后,说陈五嘴里长了疔疮,因为他平日对神明不敬,现在神明不肯救他。

陈五的家人听了非常害怕,排成一列不停行礼恳请女巫搭救,女巫这才答应尽力试试。

陈五躺在床上故意大声***哀号,告诉家人说:“我的病一定要请神师亲自入室救治,才能医好。

”女巫进入内室探视陈五,这时陈五才不慌不忙吐出口中青李给女巫看,接着陈五左右开弓,猛打女巫两颊,叱喝她滚出门外。

从此陈五的家人便不再迷信巫术。

〔评议〕以舍利取人,即有借舍利以取之者;以神道困人,即有诡神道以困之者。

无奸不破,无伪不穷。

信哉!〔评议译文〕僧人借舍利子向信徒敛财,倒头来却遭人用舍利子勒索;女巫用神道愚弄百姓,倒头来却被反神道者愚弄。

俗话说:“无奸不破,无伪不穷。

”这话的确很有道理。

【译文】京城有点钱的人家多半迷信女巫。

有个当兵的叫陈五,厌恶家里人迷信过头,想改变家人的想法。

一天,陈五在嘴里含了一颗青李,却骗家人口内生疮,嘴巴肿痛,整天不吃不喝的赖在床上***。

陈五的妻子非常担心,召来女巫医治丈夫。

女巫来了后,说陈五嘴里长了疔疮,因为他平日对神明不敬,现在神明不肯救他。

陈五的家人听了非常害怕,排成一列不停行礼恳请女巫搭救,女巫这才答应尽力试试。

陈五躺在床上故意大声***哀号,告诉家人说:“我的病一定要请神师亲自入室救治,才能医好。

儒门事亲——精选推荐

儒门事亲——精选推荐

儒门事亲儒门事亲⾦张从正新刻《儒门事亲》序⼀⽓之块然乎太虚之间也。

氤氲摩荡,以⽣⽣万物。

⽽其禀之驳者,为禽兽,为草⽊;粹者为⼈。

⽽其粹者,亦有浓薄强弱之不同,加之六⽓乎外,七情侵乎内,⽽诸疾⽣焉。

有寒有热,有表有⾥,千状万证,不可俱述。

⽽要之不过虚实两者之间焉。

故经⽈∶虚则补,实则泻。

呜呼!虚实者,诊病之标的,⽽补泻者,施治之⼤要也哉!长沙以还,明哲辈出,家擅专门,⼈⽴异见。

诸说旁舞,于泻,⽽⽴斋偏于补。

既有所偏,则不能⽆弊。

苟不能⽆弊,则⼜不可⽆辨焉!予窃为⼆君之术,⼀补⼀泻,虽有不同,⽽各极其⾄,庶乎圣之功,亦莫以加焉。

然天下之病,未必尽实,则其偏于泻也,吾恐虚者之反受其害也;未必尽虚,则其偏于补也,吾恐实者之亦反受其害也。

⼀得⼀失,明于此⽽暗于彼,此岂斯道之⼤成哉!若长沙则不然,可以补则补,⽽不偏于补;可以泻则泻,⽽不偏于泻。

虚实随证,补泻应机,呜呼!亦可谓⼤成矣。

拟诸古之圣贤,⼆君之于长沙,犹夷惠之于孔⼦也。

盖补泻之不可偏废,犹裘葛之不可⼀施也。

⽽今不核虚与实,⽽致补泻之各偏,犹不审冬夏之异候,⽽欲偏裘葛之御也,岂其理也哉。

故⽈∶少阴病下利清⾕,⾥寒外热者,通脉四逆汤主之。

⼜⽈∶少阴病,⾃利清⽔,⾊纯青者,宜⼤承⽓汤。

补泻不可偏废也,可见矣。

⽅今之世,好补⽽恶泻,喜温⽽畏寒,⼤黄芒硝,视如蛇蝎;⼲姜附⼦,⽢如饴蜜。

遇硝黄奏效,则⽈∶此惟取⼀时之快,后必致寒中之患。

姜附错投,则⽈∶姜附犹不验,归之于命。

盖亦不思之甚也。

故凡治疗之书,偏于补者,盛⾏于世,⽽梨枣⽇⼴,⾄于戴⼈此书,传诵甚罕,予窃童蒙学医者,哗偏补之书,⽽不讲泻实之⽅,则虚虚实实,其弊将有不可胜⾔者。

鸠⼯寿梓,以⼴其传。

惟冀此书,与⽴斋之书,并⾏于世,可以泻则师戴⼈,可以补则师⽴斋,⽆致补泻之偏胜,使斯民同跻于仁寿之域矣!正德⾟卯⼋⽉望⽇渡边荣元安甫书于洛阳松下睡鹤轩重刊《儒门事亲》序是书也,戴⼈张⼦和,专为事亲者著。

论议渊微,调摄有法,其术与东垣、丹溪并传。

春衣捕盗文言文翻译

春衣捕盗文言文翻译

春衣轻软,如烟似雾,披之于身,清凉宜人。

然盗贼亦欲窃之,以图一己之私。

吾辈乃正义之士,岂容此等恶行?遂着春衣,夜深人静,潜入贼窝,以捕此盗。

时值春末,草木葱茏,花香鸟语,人间好景。

而夜幕降临,月黑风高,盗贼遂藏匿于深山老林之中。

吾辈乃智勇双全,不惧艰险,决意一探究竟。

初入山林,荆棘丛生,蚊虫叮咬,苦不堪言。

然吾辈志在必得,虽苦亦不悔。

行至半途,忽闻前方有犬吠之声,心中一惊,恐有伏兵。

遂伏于草丛之中,屏息凝视,以待其变。

不多时,果见数人影绰绰,手持兵刃,向吾辈藏身之处潜行而来。

吾辈深知,此乃盗贼同伙,欲伺机报复。

于是,暗中布下陷阱,待其入彀。

夜色朦胧,盗贼渐行渐近。

吾辈悄无声息,犹如狸猫捕鼠,伺机而动。

忽见一盗贼身着春衣,正得意洋洋,以为无人察觉。

吾辈心中暗笑,知此盗贼已入吾彀中。

于是,一声令下,陷阱应声而发,盗贼应声而倒。

其余盗贼见状,慌忙拔腿欲逃,却被吾辈拦住。

一场激战,盗贼皆被擒获,春衣亦随之归吾。

此事传遍江湖,盗贼闻之丧胆,春衣亦成为吾辈之宝。

然吾辈深知,正义之路,非一日之功,需时刻保持警惕,以防盗贼再生事端。

自此后,春衣常披于身,既为警示,亦为纪念。

每当春风拂面,春衣轻拂,吾辈便想起那夜捕盗之事,心中不禁感慨万分。

译文:春天的衣服轻柔柔软,如同烟雾般缥缈,穿在身上,感觉清凉宜人。

然而,盗贼也觊觎这样的衣服,想要私自占有。

我们这些秉持正义的人,怎能容忍这种恶行?于是,我们穿上春衣,在夜深人静之时,悄悄潜入盗贼的巢穴,去捕捉这些盗贼。

那时正值春末,草木茂盛,花香鸟语,人间景色宜人。

然而夜幕降临,月黑风高,盗贼们便藏匿在深山老林之中。

我们这些人智勇双全,不惧艰难险阻,决心一探究竟。

刚开始进入山林,荆棘丛生,蚊虫叮咬,痛苦不堪。

但我们志在必得,即使痛苦也不后悔。

行至中途,忽然听到前方有狗叫声,心中一惊,担心有伏兵。

于是,我们伏在草丛中,屏息凝视,等待事态发展。

不久,果然看到几个身影朦胧,手持兵器,向我们藏身的地方悄悄接近。

劝人收捡不好的习惯的文言文

劝人收捡不好的习惯的文言文

劝人收捡不好的习惯的文言文
农人好面,城郊为甚。

究其因,乃陋习入骨也。

既入骨,则攀比蔚然、以散金为荣者;未知节俭,浪费成风者,比比皆是。

自古,农人尤喜客。

但客,或立门,或盈岁,即席,殊未感无聊至极,乃存破旧立新之意。

何故?近探之,人性为“贪、恋、痴、嗔”,然超者有几?多为俗人。

既为俗人,则俗事俗办也。

却又未可全知,终不伦不类。

但画虎不成反类犬者,是为此故!
陋习既生,即刚愎自用、固步自封。

新技难习,只将旧俗炙得火热。

但凡陋习倡獗者,如蝇虻嗜血、追腥逐臭,潜心于肿脸充胖、巨腹假贵,除此再无其他。

陋习入骨者,态未正、理曲折,心亦蒙之。

如:楚王好细腰,宫中多饿死;后主喜缠足,世间甚畸形。

可悲矣!。

历代本草药性汇解_干姜

历代本草药性汇解_干姜

干姜(《本经》)干姜为姜科植物姜的干燥根茎。

均系栽培。

主产于四川、贵州等地。

原植物广为栽培。

喜温暖湿润气候,不耐严寒、怕潮湿、怕强光直射,以土层深厚肥沃、排水良好的砂质壤土最宜生长。

味辛,性热。

归脾、胃、肾、心、肺经。

功效温中散寒、回阳通脉、燥湿消痰、温经止血。

临床用名有干姜、炮姜、姜炭。

【本草汇言】《神农本草经》:味辛,温。

主治胸满,咳逆上气,温中,止血,出汗,逐风湿痹,肠辟下痢。

生者尤良,久服去臭气,通神明。

《名医别录》:大热,无毒。

主治寒冷腹痛,中恶,霍乱,胀满,风邪诸毒,皮肤间结气,止唾血。

《药性论》:臣。

味苦,辛。

治腰肾中疼冷,冷气,破血去风,通四肢关节,开五脏六腑,去风毒冷痹,夜多小便?干者治嗽,主温中,用秦艽为使?主霍乱不止,腹痛,消涨满冷痢。

治血闭,病人虚而冷,宜加用之。

《日华子本草》:消痰,下气,治转筋,吐泻,腹藏冷,及胃干呕,瘀血补损,止鼻洪,解冷热毒,开胃,消宿食。

《开宝本草》:味辛,温、大热,无毒。

寒冷腹痛,中恶,霍乱,胀满,风邪诸毒,皮肤间结气,止唾血。

疗风下气,止血,宣诸络脉,微汗。

久服令眼暗。

《药类法象》:治沉寒痼冷,肾中无阳,脉气欲绝。

黑附子为引,多用水同煎二物,名姜附汤是也。

亦治中焦有寒。

《药性赋》:生则味辛,炮则味苦。

可升可降,阳也。

其用有二:生则逐寒邪而发表,炮则除胃冷而守中。

《汤液本草》:气热,味大辛。

辛,大热,味薄气厚,阳中之阳也。

辛温,无毒。

《象》云:治沉寒痼冷,肾中无阳,脉气欲绝,黑附子为引,用水煎二物,名姜附汤,亦治中焦有寒。

《心》云:发散寒邪,如多用则耗散元气,辛以散之,是壮火食气故也,须以生甘草缓之。

辛热,散里寒,散阴寒、肺寒,与五味同用,治嗽,以胜寒蛔。

正气虚者散寒,与人参同补药,温胃腹中寒,其平以辛热。

《珍》云:寒淫所胜,以辛散之。

经炮则味苦。

《本草》云:主胸满咳逆上气,温中止血,出汗,逐风湿痹,肠澼下利。

寒冷腹痛,中恶霍乱,胀满,风邪诸毒,皮肤间结气,止唾血。

《姜贞毅先生传》原文翻译

《姜贞毅先生传》原文翻译

《姜贞毅先生传》原文翻译《姜贞毅先生传》选自《虞初新志》。

《虞初新志》是明末清初汉族文言短篇小说集。

下面小编给大家带来《姜贞毅先生传》原文翻译,欢迎大家阅读。

《姜贞毅先生传》原文公名埰,姓姜氏,字如农,山东莱阳人也。

父泻里,诸生。

崇祯癸未,北兵破莱阳,泻里守城死。

事闻,赠泻里光禄寺卿。

公为政廉仁,十年无所取于民,不受竿牍(竹简为书,指书信,这里特指请托信)。

尝捐俸请托,免泗州修河夫五百名,百姓不知也。

姜公名埰,姓姜,字如农,是山东莱阳人。

父亲泻里,是一名诸生。

崇祯癸未的时候,北朝的部队攻破莱阳,泻里守城而死。

事传到朝廷,皇上追赠泻里为光禄寺卿。

姜公为政清廉仁爱,任官十余年对百姓无所取,有受一丝一毫的东西。

他曾经捐出官俸请人帮忙,免去泗州的修河夫五百名,而这百姓不知道。

辛巳,改礼部仪制司主事。

明年,巡抚南直隶朱公大典疏表公贤劳。

上目阁臣曰:“有臣如此而不用,朕之过也!”公既拜官,五月中条上三十疏,上每采纳。

十一月,东方告急,公受诏分守德胜门。

自元勋以下,惮公不敢归休沐。

时宰相大贪婪,都御史黄宗周有“长安黄金贵”之疏。

宰相惧,卸其罪于言官。

辛巳年,改任礼部仪制司的主事。

第二年,巡抚南直隶朱公大典给皇上上疏表奏姜公的劳苦。

皇上用眼睛看着大学士们说:“有这样的臣子而没有加以任用,这是我的过错!”公被授予官职之后,五个月中给皇上上奏三十个奏章。

他提的意见经常被皇上采纳。

十一月,东边军情告急。

姜公受皇命分守德胜门。

自元勋以下,都害怕姜公而不敢回家休息洗澡。

当时宰相很贪婪,都御史黄宗周给皇上上了“长安黄金贵”的奏章。

宰相恐惧,把他的罪责推给言官。

公上疏极论罪在大臣,不在言官,又有“上谕:代人规卸、为人出缺,陛下果何见而云然?”及“二十四气蜚语,腾闻清禁,此必大奸巨憝恶言官不利于己”等语。

上大怒,闰十一月二十三日,御皇极门召见群臣,谓:“埰欺肆,敢于诘问朕何所见,二十四气之说,不知所指何人何事?着革职,锦衣卫拿送北镇抚司打问!” 姜公上疏极力论述罪在大臣,而不在言官。

勿待兴尽,适可而止文言文注解翻译在线看

勿待兴尽,适可而止文言文注解翻译在线看

勿待兴尽,适可而止文言文注解|翻译在线看
笙歌正浓处,便自指衣长往,羡达人撒手悬崖;更漏已残时,犹然夜行不休,笑俗士沉身若海。

【译文】“当歌舞盛宴到最高潮时,就自行整理衣衫毫不留恋地离开,那些胸怀广阔的人就能在这种紧要处猛回头,真是令人羡慕;夜深入静仍然忙着应酬的人,已经附人无边痛苦中而不自觉,说来真是可笑。

【注解】笙:乐器名。

拂衣长往:毫不留恋。

更漏已残:古代计时将一夜分为五更,漏是古代用来计时的仪器,更漏已残是形容夜已深沉。

夜行不止:此指应酬繁忙。

苦海:据《法华经,寿量品》说:“我见诸众生没在苦海。


【评语】做事勿待兴尽。

用力勿至极限,适可而止,恰到好处最为理想。

生活上也该如此。

“花要半开,酒要半醉”,才能享受到其中的真正乐趣。

反之假如酒喝到烂醉如泥,不但不是享乐反而是受罪,生活中不可整天酒山肉海,整天忙于交际应酬使自己隐于庸俗,而是要学会控制自己的欲望以免乐极生悲。

玄怪录《杜子春》原文及赏析

玄怪录《杜子春》原文及赏析

玄怪录《杜子春》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!玄怪录《杜子春》原文及赏析【导语】:原文杜子春1者,周、隋2间人。

越巫文言文原文和翻译

越巫文言文原文和翻译

越巫文言文原文和翻译越巫文言文原文越巫作者:方孝孺越巫自诡善驱鬼物。

人病,立坛场,鸣角振铃,跳掷叫呼,为胡旋舞禳之。

病幸已,馔酒食持其赀去,死则诿以他故,终不自信其术之妄。

恒夸人曰:“我善治鬼,鬼莫敢我抗。

”恶少年愠其诞,瞷其夜归,分五六人栖道旁木上,相去各里所,候巫过下,砂石击之。

巫以为真鬼也,即旋其角,且角且走,心大骇,首岑岑加重,行不知足所在。

稍前,骇颇定,木间砂乱下如初,又旋而角,角不能成音,走愈急。

复至前,复如初,手栗气慑不能角,角坠振其铃,既而铃坠,唯大叫以行。

行闻履声及叶鸣谷响,亦皆以为鬼,号求救于人甚哀。

夜半抵家,大哭叩门,其妻问故,舌缩不能言,唯指床曰:“亟扶我寝!我遇鬼,今死矣!”扶至床,胆裂死,肤色如蓝。

巫至死不知其非鬼。

——选自《四部备要》本《逊志斋集》〔明〕方孝孺越巫文言文注释1.诡:欺诈,说假话2.赀:钱财3.瞷:窥视4.角:一种动物的角制成的吹奏乐器5.妄:荒诞,荒谬6.幸:侥幸7.恒:常常,经常8.号:大声哭喊9.稍:稍微越巫文言文翻译越地有个巫师谎称自己善于驱除鬼怪,有人生病就设立法坛,吹号角,摇铜铃,蹦跳腾跃,大声呼叫,好像跳胡旋舞那样来作法驱鬼。

病人侥幸有了好转,吃喝一番,拿了人家的财物离去;如果病死,就用别的理由来推托,总归不让人相信自己法术的虚妄。

他经常向人自夸说:“我善于惩处鬼怪,鬼怪不敢与我对抗。

”有一个喜欢恶作剧的`少年恼怒他的荒诞,探听好他夜里回家,约了五六个人分别躲在路旁的树上,相距各一里左右,等候巫师经过树下,便用砂子石块投击他。

巫师以为真的是鬼,马上拿出身边的号角,边吹边跑,心里十分害怕,脑袋胀痛的越来越重,走路也不知道自己的脚踏在什么地方。

稍为往前跑了一段路,惊慌略微安定了一点,树上的砂石又像刚才那样乱掷下来,他再拿出号角来吹,却慌得吹不出声音,于是就更急忙地往前跑。

又到了前边,还是像刚才一样,他害怕得两手发抖、呼吸屏塞,再也拿不住号角,号角掉了他就摇动铜铃,一会儿连铜铃也掉了,只好大声喊叫着赶路。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

五味过极伤人命姜附久服夺人形作者:王开俊《皇帝内经》说:“木气生酸味,火气生苦味,土气生甘味,金气生辛味,水气生咸味”。

这是五行的本味,即先天本体。

其对应关系为:木--酸,火--苦,土--甘,金--辛,水--咸。

五行的后天用体,除味甘为土之外,都是以克为用,金木相克或反克,水火互克,即陶弘景《辅行诀五脏用药法要》所说:“味辛皆属木”、“味咸皆属火”、“味甘皆属土”、“味酸皆属金”、“味苦皆属水”。

其对应关系为:木--辛,火--咸,土--甘,金--酸,水--苦。

钟知霖先生经研究发现:五味都是由自己所对应的本味元素以及该元素所克的下一个元素两两相合而产生的,即“酸味由木与土相合所生,苦味由火与金相合所生,甘味由土与水相合所生,辛味由金与木相合所生,咸味由水与火相合所生”(《发现中药--对本草药性的深度解读》第一辑)。

五味进入五脏会发生生化反应,五味过极就会伤害五脏,出现不良现象。

钟知霖先生在其著作《发现中药--对本草药性的深度解读》中进一步指出:“过食酸味的东西,会使肉坚厚而唇缩,这是由于木(酸)克土(脾)之故;过食苦味的东西,会使皮肤干燥而毫毛脱落,这是由于火(苦)克金(肺)之故;过食甘味的东西,会使骨骼发生疼痛而头发脱落,这是由于土(甘)克水(肾)之故;过食辛味的东西,会使筋拘而爪甲枯槁,这是由于金(辛)克木(肝)之故;过食咸的东西,会使血脉凝滞,这是由于水(咸)克火(心)之故。

”这就是《内经》中关于药味的“五过”。

由于酸味是由木与土相合所生,因此酸味先入肝,次则入脾。

酸味走筋,主收敛,味过于酸,则肝郁筋痹。

过食酸味,则木气旺盛,木生火,木盛则火旺,因心与小肠相表里,故心火下移小肠则尿黄、小便不畅。

木克土,木盛则土虚,脾气死绝,则肌肉萎缩、口唇干燥。

由于苦味是由火与金相合所生,因此苦味先入心,次则入肺。

苦味走骨,苦以坚阴,但味过于苦,则化燥伤阴。

过食苦味,则胃气失调而使人呕吐。

味过于苦,则肺金所主的皮肤干燥枯槁、毛发脱落。

由于甘味是由土与水相合所生,因此甘味先入脾胃,次则入肾。

甘味走肉,味过于甘,则易肥胖。

过食甘味,子令母实,则心气实而烦闷。

土克水,甘味过甚,则又归于肾经,肾主骨,其华在发,肾水受伤则骨骼疼痛、脸色变黑、头发脱落。

由于辛味是由金与木相合所生,因此辛味先入肺,次则入肝。

过食辛味,则肺气实,金克木,子气来复,必然耗伤心气,故觉心中空虚、心律失常。

辛味走气,味过于辛,则辛散耗气,导致气虚乏力而缺氧、血压下降而头晕。

由于咸味是由水与火相合所生,因此咸味先入肾,次则入心。

过食咸味,则水气横溢泛滥。

土本克水,水泛则反克土,如此则胃中水液不足,无法上滋咽喉,因而会使人口渴、咽干口燥。

“心欲软,急食咸以软之”,心为什么会喜欢咸味呢?因为咸味能够抽调肾水上来与心火结合而使心肾相交,或者说咸味能引导心气下交于肾。

故喜欢吃咸的人,多有心肾不交。

大咸助火,走血生热。

水中之火,焚烧的是真阴,过食咸味,必伤肾水,而发消渴。

味过于咸,则肾气伤,筋骨弱,肌肉瘦削萎缩,血脉凝滞,心气抑郁不舒,溃疡久不收口。

下面我们来分析一则过食五味、滥用姜附导致病魔缠身的医案----2012年3月9日,华夏中医论坛上一位女士向我求助,34岁,温州的一位女教师。

自述被疾病折磨,很痛苦。

自2009年发病至今,失眠,心悸,手足心冒汗,肌无力,盗汗,衣服经常湿,冰冷到肚子拉稀,人乏力,瘦削,几乎肌肉萎缩了,怕冷、怕风,夏天都要盖厚被子。

还有颈椎病,头痛,小腿酸痛,腰酸痛,月经不调,半个月就来月经了。

胸口怕热,怕盖的多,盖多了胸闷,喘不上气。

药流失败后做过清宫术。

有时耳鸣,口苦。

大便墨绿,有时拉稀。

爱生气,狂躁,性急,嗜烟酒、甜食,经常喝红糖水,吃麦芽糖,也经常喝生姜汤。

2010年冬天服过吴茱萸汤12天(期间有艾灸),药后无效,头更怕风,心脏有些不适,上楼脚酸气喘,失眠加重,舌中间出现裂纹。

夏天曾吃过2颗附子理中丸,服药后,脾气暴躁,心悸,害怕,怕风,便溏,舌苔黄厚,舌中间裂纹厉害。

一中医专家用真武汤3剂,之后,月经马上又来了(刚结束一周),脚心冒汗厉害,眼睛干涩,心脏跳动极异常,失眠,全身发冷,夜晚四五点又发热,做噩梦,皮肤发皱发干。

温州一位名望很高的老中医用制附片、桃红逐瘀汤,加艾灸,一剂药后,咽喉痛,便秘便血,遵医嘱,继续服用,皮肤严重干燥像老太婆,肌肉在萎缩,肚子、脸、手臂、腿,肌肉抽动,发现腹部有硬块--从胃到肚脐及腹左侧,手指发青,心烦,乏力,失眠,多梦,口干,咽干喉痛,全身发冷,尤其是半夜里骨子里发冷,牙齿都要发抖,零晨四点又很热,颈椎病也加重,咽老有痰。

今年又吃酸枣仁,喝八珍汤颗粒冲剂,依旧经常喝盐水,喝生姜汤,喝红糖水,吃麦芽糖。

今年2月中旬,向华夏中医论坛讲师求助,论坛老师热心施救,先通过党参、炙甘草之属补气,当归、炒白芍、鸡血藤之属养血化瘀,合欢皮、浮小麦之属安神,陈皮、苍术、姜半夏、砂仁、厚朴之属燥湿化痰,桂枝、茯苓通阳利水,稍有好转,但也没有明显大效。

后又随症调整处方,减去补气、燥湿、化痰之药,在养血化瘀之际,同时增用柴胡、木蝴蝶、生麦芽、薄荷、生姜、香椽、苏梗之属,以疏肝理气解郁、宽中和胃利咽,疗效有所增强,人有力气多了,精神好多了,但排便仍不成形。

我观其舌象,浊腻苔已经变淡爽了,这是利水燥湿的功效,但除水气的力道还不够强劲。

家人总认为她有抑郁症,要延请西医治疗。

她对中医很热爱很自信,拒绝西医西药,但又总觉得论坛老师的疗效太慢了,改向我求助。

(其实2月中旬她已经向我述说病情,由于论坛老师开始热心救助了,我不能干扰医家的思维,所以我一直没有给她提供治疗方法,只是叮嘱她一定要配合论坛老师坚持服药,以观疗效。

这期间,我只是指导她练练站桩功和养生按摩,作为辅助,以增加气力,但我一直拒绝处方、拒绝分析病情,唯恐给论坛老师的救助带来干扰。

服药期间,她一直坚持练习养生站桩功和“延年九转法”养生按摩,半个月下来,已经由最初的三分钟左右进展到一次性站桩九分钟了。

)我追问她目前有哪些不适,最不舒服的是什么?在追问聊天中得知,心率失常、心动过速,血压低,无力,腰酸痛,口苦,手心足心冒汗,失眠,恶梦,上腹部痞满。

小便不明显黄或不太黄,但膀胱有热感,大便不干燥不溏薄,但有时不成形,有时一天要解几次大便,尿频,但小便不多。

有点咳嗽,咽喉不利。

经行小腹痛,月经不调(才半个月,月经就来了)。

后脖子处怕风、僵硬(有颈椎病),半夜手臂麻(特别是前臂),躺下来时觉得手臂发抖。

保暖好了,手臂又发热,受不了。

胸口怕热,不能盖多的。

下唇脱皮,内侧溃烂。

牙龈有时酸。

还有胃痛。

舌苔黄,微腻浑浊,舌质晦暗。

我问她服了论坛讲师的方子有啥感觉,她说心跳仍很快,无法睡,老有便意,全身怕冷打冷战,呕出一些痰,觉得心清凉一些。

总体来说,有点效果,但太慢。

网上聊天中,她说“嘴里的,唾沫感也好些,要不伸出舌会滴口水”,以前舌上就像“结冰”了一样。

我心下一惊,舌头水滑多津,这不是“苓桂术甘汤”症吗?本症病情复杂,一是要审证求因,二是要抓主证,辨病机。

就病源而言,患者五味过极,医家滥用姜附。

常服麦芽糖,常喝红糖水,甘味过极,助湿生痰,多余的糖在体内转化为脂肪沉积,从而阻碍血液循环,形成痰瘀互结。

常喝盐水伤了肾气,所以骨瘦如柴。

过去久服附子,耗伤了肾阴和元阳,久服生姜汤耗散心气使得心中有空虚之感,辛散耗气,并开腠理、泄心液,导致气虚、自汗、盗汗,心气不足加上脾虚湿困,导致心律失常、腰酸痛。

医家久用姜附、吴茱萸,与患者饮食偏味相合,使得辛味过极,咸味过极。

附子是点火之药,非补火之药。

附子不是开采人体石油,而是点燃石油。

附子治疗阳虚寒凝,是点燃左肾真阴,催旺肾中真阳浮越于外。

久服附子必然耗损元阴,伤及元阳,反而越服越冷。

姜附久服,伤肾耗气,所以肌肉萎缩、形体瘦削、骨瘦如柴。

姜附若必须久服,应该与人参或党参、山萸肉同用以纠偏。

就病体而言,因为气虚,所以乏力形瘦。

气虚则气不生血导致血虚,气不运血导致血瘀,脾不统血,则月经过多或月经提前。

心藏神,肝藏魂,心气不足,胃气失调,肝血不足,厥阴不合、阳明不合,则失眠多梦。

脾虚不能运化水湿,则生水气和痰饮。

本病最主要的病症是心悸,根本病机是脾虚湿困、水气凌心。

因为水气凌心,所以心悸、痞满,再加上气血虚弱,尤其是气虚,还有血瘀。

三焦水道不通,所以水津不布,舌胎湿润,水气阻滞,造成种种不适。

水湿停聚,则生痰饮。

急则治标,补气利水,兼治痰饮。

缓则治本,应该调补气血、活血化瘀。

形不足补之以气,气有余便是火,只要补气就不怕冷了,只需补气,就能恢复阳气。

补气就能运血,补气也能生血。

蒲辅周说:“病愈复杂,用药愈精”。

病情复杂或有几种病,必须抓住重点,抓住主要矛盾,击中要害。

虽然病情复杂,但重点应该治疗心悸。

先除“水气”,再逐瘀血,因为月经刚来尚未终止,不宜活血化瘀。

先补气利水,再补气养血安神。

并且饮食要清淡,千万不要再喝生姜汤、喝盐水了,也不要吃麦芽糖了。

3月9日处方:“苓桂术甘汤”加味:桂枝10克、炒白术10克、茯苓10克、杏仁8克、桔梗6克、甘草5克、泽泻10克。

试服1剂。

我对她说:“这个药服下之后,应该有如下的好转反应:第一,心慌、心率失常好转一点;第二,咳嗽、咽喉不利好转;第三,小便颜色不会发黄,小便时膀胱无热感,第四,舌苔黄腻会好转。

请从这四个方面去观察体会。

”(注:因有点咳嗽、咽喉不利,故加杏仁、桔梗,同时这两味药宣降肺气,开上焦,提壶揭盖,促进水气自上通下;因为小便微黄,膀胱有热感,故加泽泻,利下焦水道并泄膀胱郁热。

)当晚,患者只服了头煎,就已经见效,小便增多。

第一,肚子咕咕响,三焦水道通,下肢水湿去(有浮肿,原本没有察觉到),湿肿消除了,显得肌肉瘦削,骨瘦如柴;第二,心跳心慌好一点了;第三,腹部痞满没有了,有一种空荡荡的感觉。

以前想吃,但吃不下,现在突然觉得很饿,想吃,也能吃下去了。

但是身凉、手足心仍出汗,小便时膀胱仍有热感。

嘱其二煎不服了,次日更换新方,补气养神,担心虚不受补,先从小剂量开始,先补气再养血安神。

3月10日处方:前方加黄芪、党参,易茯苓为茯神:黄芪15克、党参10克、黑大豆30克(打碎)、桂枝10克、炒白术10克、茯神10克、杏仁8克、桔梗6克、甘草5克、泽泻10克,1剂试服。

服药后,气力有了一些。

适逢月经来了,瘀血随经而下,色紫黑,全身松爽。

小便也不黄了,膀胱无热感,胸腔也无热感了。

3月11日:守方不变,续服1剂,以观疗效。

由于就是很想吃,我给她一道“五色养颜粥”:黄豆、黑豆、赤小豆、绿豆、薏苡仁各5克,粳米100克,煮粥吃。

可以排毒养颜、补五脏虚损,每周可以吃1--2次。

不料,患者贪食,每种豆子各抓了一把(当不会少于50克),煮粥吃完了。

当天又每种豆子各抓了一把(自然又不会少于50克),又煮粥吃完了。

相关文档
最新文档