2011年梅德韦杰夫新年贺词

合集下载

俄罗斯总统梅德韦杰夫2011年11月11日在2011年亚太经合组织商业论坛上的致辞

俄罗斯总统梅德韦杰夫2011年11月11日在2011年亚太经合组织商业论坛上的致辞

在2011年亚太经合组织商业论坛上的致辞俄罗斯总统梅德韦杰夫(2011年11月11日)尊敬的峰会与会者和嘉宾们!俄罗斯是亚太地区不可分割的一部分。

本地区集中了大量贸易和金融活动,与其进行合作,参与地区一体化诸多项目当然都是我国的当务之急。

当前世界经济形势并不理想。

但是,我希望,与2008年相比,今天的俄罗斯应对经济危机的能力大大提高了。

稳定金融体系和支持实体部门最复杂、最脆弱行业的机制有条不紊地进行。

失业率显著降低也是一个重要成果。

我国国家债务一直保持很低的水平,不超过国内生产总值的15%。

另外,我们还计划今年达到预算平衡,增加国家储备金。

这些都是有利因素。

同时我们还正在解决以下短期和长期的结构性问题:一、目前俄罗斯没有货币限制,卢布是可自由兑换的货币。

我们正在为吸引外国资本改善条件。

现在,莫斯科正在创建一个国际金融中心——这是一项庞大、复杂的任务。

二、降低国家对国内经济的影响。

已经开始的新一轮私有化将涵盖我国经济最重要、最敏感的部门,如石油业、银行业和基础设施领域,其宗旨就是要提高经济效率,促进竞争。

三、保护主义和自由贸易问题。

保护主义的确已经成为世界经济效益最严重的威胁之一。

而俄罗斯是唯一一个没有加入世贸组织的大国,这令人遗憾。

这个情况下我们本有很多实行关税限制的机会,但是我们不想这么做。

我们有意立即加入世贸组织,而不采取任何不必要的保护措施。

该采取及时行动的不是我们。

我们欢迎外国投资者投资俄罗斯的公司,包括开采业公司。

为此我们已经缩减了许多限制条款。

还有一个好消息:我们建立了俄罗斯私募基金会,许多世界投资机构的代表将加入其理事会。

我们将和他们一起制定发展战略方向。

2012年我们将成为亚太地区经济合作论坛轮值主席。

我国将继续致力于确保亚太经济合作论坛的连续性和论坛工作进度,包括在本地区建立自由、开放贸易区的工作。

我们愿意向大家展示我国的智能、科技和资源潜力,协商共同的现代化项目,展望创建俄罗斯、哈萨克斯坦和白俄罗斯——三国统一经济空间的前景。

梅德韦杰夫)

梅德韦杰夫)

Сумма, оказавшаяся на банковских счетах Светланы Медведевой, удивит любого斯维特拉娜梅德韦杰娃银行账号上的数额让任何人都吃惊Президент РФ Дмитрий Медведев обнародовал собственную декларацию о доходах за 2011 год, куда были включены также и доходы его супруги Светланы. Оказалось, что в 2011 году Медведев слегка нарастил сумму своих сбережений —на 15-ти его банковских счетах в общей сложности размещена сумма в 5,2 млн рублей. Банковские счета Светланы Медведевой между тем оказались куда менее объѐмными.俄罗斯总统德米特里梅德韦杰夫公布了自己2011年的收入申报,其中也包括其妻斯韦特兰娜的收入。

原来,梅德韦杰夫在2011年的存款金额略有提高- 15个银行账户的总金额为520万卢布。

而斯韦特兰娜梅德韦杰娃的银行账户则要少得多。

Так, в декларации президентской супружеской четы указывается, что Светлана Медведева имеет три банковских счѐта, на которых размещено 26 рублей 76 копеек. Столь примечательная сумма появилась на счетах Медведевой в 2011 году, ранее все три еѐ банковских счѐта были пустыми.因此,总统两口子的申报写明,斯韦特兰娜·梅德韦杰娃有三个银行账户,里边有26卢布76戈比。

俄罗斯总统梅德韦杰夫北京大学演讲稿2011年5月

俄罗斯总统梅德韦杰夫北京大学演讲稿2011年5月

俄罗斯总统梅德韦杰夫北京大学演讲稿2011年5月尊敬的中国朋友们,首先请允许我对友好的中国人民所遭受的灾害表示最诚挚的慰问,俄罗斯人民为此感到非常痛心,并尽力而为向贵国提供必要的援助,克服这一次特大地震的后果.尊敬的许智宏先生、北京大学的教授和学生们,我来北京大学访问,对中国最有影响力的学府特别感兴趣。

就在二十天前,北大庆祝了110周年,我为此表示了热烈的祝贺。

我来到一所历史悠久、水平这么高的学府,我有特殊的感情,主要原因是本人曾长时间从事同高等教育有关的工作。

有水平的高等院校,培养新一代学者和思想家,他们最终将成为社会名流,也会肩负起科学、经济、政治、文化领域创造新成就的责任;他们将落实对社会最有益的、最先进的科研成果。

就像中国一句话“长江后浪推前浪,世上新人换旧人”我不是第一次来热情好客的中国国土,但是以俄罗斯总统的名义还是第一次。

我想借我们今天会面的机会,向你们就当今世界教育和人文合作所起的作用阐述我的想法,当然我也愿意给大家介绍俄罗斯和中国战略合作关系的前途,以及这种关系对于两国和整个世界发展的重大意义。

你们都知道俄中关系最近几年达到了前所未有的高水平,发展迅速、内容广泛,很重要的是两国之间给予相互信任,双方一致认为伙伴关系既可靠,又有前途。

俄罗斯和中国是两个伟大的邻居,双边关系的历史有差不多400年,客观上双方有发展合作的意图,彼此又有重要意义。

当今时代,两国休戚与共,为双边关系的基础,包括国民经济、教育和科学发展,充满信心地参与世界各项发展。

最重要的是我们两国都愿意提高居民生活水平,使他们未来对家庭生活充满信心,并造福新一代。

我认为这都为我们富有成效的合作,未来几十年双赢的双边关系及持久发展打下了牢固基础。

双方确信我们将继续合作,增进传统友谊。

谈到这一点,我想特别指出俄中关系史无前例的国家年大型项目,其主要目标充分实现,两国人民增进了相互理解。

我想指出,俄中两国关系的牢固基础就是2001 年签署的《睦邻友好合作条约》。

梅德韦杰夫普京2011新年动画中俄双语字幕

梅德韦杰夫普京2011新年动画中俄双语字幕
普:这我当然知道我时不时给你留个帖子说杰夫你好
梅:是的我记得很酷的留言谢谢
普:你真行
梅:这是我第二个年头跟人们发新年的问候
普:不晓得你到底知不知 有人已经问候了九次
梅:是的 我知道
普:同意
梅:南方北方的天然气管道我们随时可以建造
普:那个叫纳布科的破烂玩意 对不起 让他见鬼去
Опа,
Согласен
Вот когда –то бюрократы
Жили только на откаты
А теперь скромнее став
Будут жить в других местах
Жестко.
Зато справедливо
Я на ?Ниве? Жака Роги
И желание придираться
Вдруг прошло у иностранца
Опа
Замечательно梅:既然现在搞年终总结已经变成了一种时尚
普:我们不想把你们忽悠 听我们来说一说唱一唱
普:你真行 谢谢
梅:你先来
Опа,Америка, Европа
Вот так.
Согласен
Просим Киев в этот раз
Оплатить деньгами газ
А не байками, блинами
И борзыми ющенками
Совершенно верно, опа
Вам пишу: ? Привет, Медвед?
Да, да. Я помню
Прикольная ссылочка
Спасибо

南方周末新年贺词整理

南方周末新年贺词整理

南方周末历年新年献词如下:1. 2023年新年献词:总有奋不顾身的相信,总要坚韧恒久的勇气。

2. 2022年新年献词:每一次抉择都期待一场苦尽甘来。

3. 2021年新年献词:哪怕世界在历史三峡中漂流,你我有彼此在。

4. 2020年新年献词:考验若火,正在淬炼真金。

5. 2019年新年献词:每一个这样的你都是英雄。

6. 2018年新年献词:把孤岛连成大陆。

7. 2017年新年献词:锚住幸福,穿越这时光之海。

8. 2016年新年献词:在巨变的时代相依前行。

9. 2015年新年献词:你对美好的向往关乎国家的方向。

10. 2014年新年献词:我们三十而立。

11. 2013年新年献词:我们比任何时候都更接近梦想。

12. 2012年新年献词:像一束光簇拥着另一束光。

13. 2011年新年献词:让每个中国人都金贵起来。

14. 2010年新年献词:这是你所拥有的时间,这是你能决定的生活。

15. 2009年新年献词:没有一个冬天不可逾越。

16. 2008年新年献词:愿自由开放的旗帜高高飘扬。

17. 2007年新年献词:从今天起,我们更要彼此珍惜。

18. 2006年新年献词:一句真话能比整个世界的分量还重。

19. 2005年新年献词:站在民意的泥土上,这是你的光荣之路。

20. 2004年新年献词:这梦想,不休不止。

21. 2003年新年献词:在剧变的时代追寻最大的正义。

22. 2002年新年献词:走在中国的大地上。

23. 2001年新年献词:愿新年的阳光照亮你的梦想。

24. 2000年新年献词:我们从来没有放弃,因为我们爱得深沉。

25. 1999年新年献词:总有一种力量让我们泪流满面。

26. 1998年新年献词:让无力者有力,让悲观者前行。

如需获取更具体的信息,建议前往南方周末官网查阅历年新年献词文章。

梅德韦杰夫中俄对照新年贺词

梅德韦杰夫中俄对照新年贺词

НовогоднееобращениекгражданамРоссии.致俄罗斯公民的新年贺词Дорогиедрузья! Совсемскороновый, 2009 годвойдѐтвнашидома. Хочубездолгихвступленийпоздравитьвсехвасссамымлюбимымпраздником–праздником, когдавсемывспоминаемпрошедшийгод, вкотором, конечноже, быловсякое: счастьеиразочарование, радостиипотери. Укаждогоизнасонисвои, имыбудемпомнитьоних. Аизнашихсудеб, поступковичувствскладываетсяжизньнашейвеликой, огромнойстраны–России.亲爱的朋友们!新的2009年即将走进千家万户,我不想说太多的开场白,祝贺大家新年快乐!此时此刻,我们回忆过去的一年发生的事情,既有幸福和喜悦,也有悲伤和失落。

它们留在我们的记忆中。

我们每个人的命运、行为和情感构成伟大国家俄罗斯的生活。

Мывместеуженераздоказывали, чтоспособнынамногое, чтоумеемпобеждать. ИвэтомгодунашаРодинапрошлачерездраматическиеиспытания, прошлауверенноидостойноблагодарявам, еѐгражданам. Убеждѐн, чтокакиебытрудностиниждалинасвбудущем, мысможемснимисправиться. Игосударствосделаетдляэтоговсѐнеобходимое.我们不止一次证明,我们能做成很多事情,我们能战胜困难。

2011年中央电视台春节联欢晚会主持词

2011年中央电视台春节联欢晚会主持词

2011年中央电视台春节联欢晚会主持词主持人:朱军董卿张泽群周涛李咏朱迅朱军:中国中央电视台周涛:中国中央电视台李咏:亲爱的观众朋友们大家---合:过年好!董卿:一句回家了,道出多少儿女归心似箭的心情张泽群:一声到家了,说出了多少家庭幸福团圆的亲情。

朱军:今夜是除夕,我们在北京,在2011年中央电视台春节联欢晚会的现场,和您一起快乐守岁、共度良宵。

朱迅:在这中华民族最重要的传统节日里,我们要向全国各族人民、向港澳同胞、台湾同胞、海外侨胞恭贺新春,周涛:今晚在这里,我们还要向中国人民解放军指战员、武警官兵、公安民警以及所有在节日期间依然坚守在工作岗位上的人们致以新春的问候。

在辛卯兔年即将到来之际我们提前给大家---合:拜年了!歌曲《天蓝蓝》朱军:好,谢谢,谢谢宋祖英,感谢这些来自贵州黔东南州侗族大歌队的姑娘们。

唉,几位啊,这下个节目还没上演,咱们是不是问问现场以及电视机前的观众朋友们,这过节了,咱家的春联贴好了吗?周涛:那饺子包好了吗?李咏:在大声点,鞭炮都准备好了吗?董卿:年夜饭都上桌了吗?朱迅:那太好了,那就请您啊,准备好掌声笑声欢呼声,咱们的好戏马上开始。

接下来呢,我们有请戴志诚、周伟、郑建、李伟健为大家表演一段相声《专家指导》,唉,大家一定注意听了,看看这四位专家是怎么指导的。

相声《专家指导》朱军:好么,这都什么专家啊,咱们观众朋友们,再说一遍,就这样的专家,咱是不是应该把他们都“埋起来”像话么这个。

真正的专家在这呢,我们的大家,朋友们掌声送给严肃老师。

严肃:都到家了吗?朱军:不不不,严老师,这话都问了好几遍了。

严肃:我就会这一句朱军:别就会这一句啊,我请您来啊,是想请您跟我来段相声严肃:相声我说不了。

朱军:咱这相声简单,传统的,对春联严肃:春联马马虎虎朱军:马马虎虎?严肃:有点讲究朱军:那咱就开始,我出上联?严肃:那我对下联朱军:我的上联您听好了,朱军严肃:我对马圈朱军:马……,不是,严老师,这马圈干嘛啊!严肃:这朱军啊,我对马圈朱军:我这是人名严肃:噢,我糊涂了,就是您,那,这不好对着,我凑合吧,我对严肃,就是我朱军:人名对人名,我告诉您严老师,我这上联能加字严肃:我这下联能填词朱军:那您听好了,我这上联是:朱军主持节目严肃:我这下联是,严肃喜对春联朱军:好,还真是好联,其实通过这么一个简单的对话,给观众朋友们介绍一下对春联的基本规则,因为今年春晚啊,我们要为大家送出5副春联,向观众朋友们征集上联或者是下联,您只要对上一副,就有机会参加我们的评奖,并且把您堆出来的春联,通过我们屏幕下方的地址邮寄给我们,那现在就有请严肃老师,您先给大家送出今年春晚的第一幅春联严肃:第一幅,听好了,我这可是下联,您对上联,我这下联是“五十六朵花开,五光十色六合春”朱军:好联“五十六朵花开,五光十色六合春”我们这是下联,征集的是上联。

南方周末2011年新年献词

南方周末2011年新年献词

丈量春天的距离冬已凛冽,我们一起朝着温暖的新年之春前进。

风霜怕什么,冰封算什么?只要你知道,离立春只有29天了。

29天!没有什么比这个坐标更加重要。

尤其是当身陷一个令人目眩神迷的世界,坐标告诉我们方向,坐标也告诉我们节奏。

坐标让人安定,并坚定。

在拥有了30年全球罕见的超高速经济增长之后,我们从来没有如此渴望一个坐标,渴望知道自己的位置。

这是一个前所未有的盛世。

当世界依然深陷金融危机的泥沼,中国就是万众期待的那个拯救者,接近两位数的GDP亮丽增长一枝独秀。

2010,中国GDP超过日本应无悬念,将成为世界第二经济大国。

一些经济学家们甚至大胆预测,用不了20年,中国就将超过美国成为第一经济大国。

万国来朝的上海世博会见证了这种威武,广州亚运盛会也让世界惊叹。

这个古老的民族从未如此接近百年复兴之梦的巅峰。

这一年,普通老百姓也前所未有地关心柴米油盐,关心粮食与蔬菜。

在告别短缺经济多年之后,突然重新面临房子荒、车牌荒,甚至电荒、油荒,于是由荒而慌。

于是几乎每一种被限购的东西都被抢购,从房子到食用油,每一种可投资的东西都被疯狂地追逐,从乾隆年间的花瓶到福建武夷山上的大红袍茶叶,以至制造业里成为低价代名词的“中国价格”,在投资市场上却代表着能让西方人昏厥在拍卖现场的高价。

慌张开始蔓延,因为坐标一旦模糊,未来就不确定得让人恐惧。

而在新的一年开始之时,我们试图从喧嚣嘈杂的信息中还原一个经济坐标,以此观照变革,并刻录一个新的出发位置。

穿过那些冰冷的、繁复的、令人头昏的数字,我们关注那错综相连的经济逻辑,和那有血有肉的、牵系着我们的父母邻居与一日三餐的财富现实。

我们追寻,这一年,用货币来表现的财富蛋糕总共增加了多少,这个蛋糕是如何被政府、企业与劳动者来切分的,政府的钱是怎么花的,老百姓的钱花在了哪里,什么样的公司最赚钱。

我们发现,中国已经成为世界上最有“钱”的国家,但政府切到的蛋糕越来越大。

劳动者切到的蛋糕越来越小,却越来越敢于消费。

各国领导新年贺词

各国领导新年贺词

各国领导新年贺词篇一:2012年元旦世界各国领导人新年贺词2012年元旦世界各国领导人新年贺词2012年元旦世界各国领导人新年贺词新年之际,世界各国领导人纷纷发表新年贺词,回顾总结过去的一年,展望全新的2012年。

俄罗斯总统梅德韦杰夫说,过去的一年对于俄罗斯来说是顺利的,这归功于国民的共同努力;而新的一年将会怎样,同样取决于每一个人。

他还呼吁民众相互倾听、理解和尊重,共同克服困难并取得成功。

龙年出生的俄总理普京在新年贺词中说,根据东方历法,新的一年是龙年。

通常,俄罗斯在龙年较为平稳顺遂。

他希望龙为每个俄罗斯国民带来成功、幸福与繁荣。

他表示,世界经济并不平静,而是激烈震荡。

在这方面,俄罗斯至少目前是一座“稳定岛”。

由于俄整体上克服了危机影响,经济开始增长,“这使我们相信,明年对我们来说也将是顺利的一年”。

新加坡总理李显龙指出,新加坡经济在2011年增长%。

由于全球经济环境充满不确定性,作为一个高度开放的小国,2012年新加坡经济增长前景将并不乐观,预期只有1%至3%。

他强调,必须找到可行办法解决人口老龄化问题,以保持社会和经济活力。

韩国总统李明博把出自孔子《论语》的“临事而惧”作为新年的关键词,以告诫处理大事要谨慎对待、充分谋划才能成功。

他说,世界经济依旧困难,半岛局势尚存变数,全体国民应齐心合力共克时艰。

日本首相野田佳彦说,从今天开始的一年是日本走向再生的第一年,我们必须朝着“建设充满希望和自豪感的日本”这一目标迈出坚实的一步。

他还表示,日本2012年面临的国际局势相当复杂难测,关注朝鲜局势、管理各种危机是决不能动摇的任务。

同时,为实现亚太自贸区构想,日本将带头采取各种对策,并将认真、具体地推进社会保障与税制一体化改革。

泰国总理英拉希望即将到来的新年是微笑与国家和解之年。

她说,回顾2011年,泰国经历了经济减速、物价高企和洪灾,希望在2012年能够克服所有困难,人民生活幸福。

她说,政府未来将把工作重心放在发展经济和改善民生上,继续推进国家和解,因为人民不希望看到社会分裂和政治斗争。

2011年新年贺词

2011年新年贺词

2011年新年贺词新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。

在这辞旧迎新的美好时刻,我很高兴通过PPME国际交流群、PPME宣传群和PPME官方群,向全体成员,向PPME 老一辈革命战士、PPME友好朋友、PPME历任社长及各位部长同志,向所有支持PPME的朋友们,致以新年的祝福!2010年,对PPME来说是很不平凡的一年。

面对校园环境的复杂变化,PPME成员团结一心、开拓前进,成功举办新一届纳新、第一次代表大会、消防一系列活动,元旦晚会,保持协会平稳较快发展,着力提高协会会员管理水平和整体实力,胜利实现“协会”规划确定的目标任务,综合实力进一步增强。

PPME加强同各社团的友好合作,积极参与应对校园集体纳新、共青团服务、社团交流等问题的校园合作,发挥建设性作用,为促进校园社团和协与发展作出了新的贡献。

在这里,我谨代表PPME部长会议和协会所有成员,向今年以来在各方面给予我们大力支持的各社团社长和各界朋友,表示衷心的感谢!2011年是PPME进入“协会”规划的开局之年。

在新的一年里,PPME所有成员将继续高举PPME特色规划的伟大旗帜,以协会建会纲领和“部长会议”重要思想为指导,深入贯彻落实协会和谐发展观,以科学发展为主题,以加快转变协会发展方式为主线,实施积极的选举政策和稳健的入会政策,加快推进协会结构调整,着力保障和改善协会整体实力,不断深化改革,保持协会平稳较快发展,促进协会和谐稳定。

我们将坚持“一会多制”、“部门自治”、“部长会议领导责任制”、会员高度自治的方针,紧紧依靠广大会员、协会友好朋友,努力保持办公室,外联部长期发展稳定。

我们将坚持“团结统一、一会多制”的方针,牢牢把握各部门关系团结发展主题,继续推进各部门交流合作,不断造福协会全体成员。

当前,校园多极化深入发展,科技创新孕育新突破,但校园环境复苏进程仍将艰难曲折,经管系势力强大,后台依然庞大,各学生会和团委的压迫问题更加突出,校园社团热点问题此起彼伏,校园社团和平与发展面临的机遇和挑战都前所未有。

梅德韦杰夫 工作、养身两不误

梅德韦杰夫 工作、养身两不误

梅德韦杰夫工作、养身两不误
梅德韦杰夫,俄罗斯新人总统。

这位总统有别于前任总统普京。

他行事低调、不事张扬。

他认为不忘我工作是一个不道德的行为。

在处事上从不轻易下结论,凡事有条有序。

换句话说,他是一个训练有素的高级管理人才。

因为梅夫一贯的作风低调,因此外界对这位总统的兴趣爱好等知之者甚少。

今天我们就来披露下这个着装非常得体,尤其喜好各种颜色的领带的总统在工作之余都有什么爱好吧。

每天游泳健身
梅德韦杰夫通常8点钟才起床。

不过一般要到凌晨2点或者更晚才睡。

这不奇怪,因为国务缠身,他晚上10点半至11点后才能回家。

到家后还要处理一些文件,然后锻炼身体,放松一下身心,这才进入梦乡。

每天早晚,梅德韦杰夫必定要游1个小时的泳。

大学期间,他曾从事过竞技运动,甚至拿过校举重比赛的奖牌。

现在,尽管公务繁忙,但每天仍坚持抽出时间进行健身。

梅德韦杰夫在五年级时就爱上了皮划艇运动,此后坚持每周训练6次。

35岁生日的时候,他的那帮当年同班“划友”们还给他送了一只单人皮划艇。

今年总统大选结束后,梅德韦杰夫去索契休了假,过足了滑雪瘾。

实际上,包括普京总统在内的俄大牌政治家们大都钟爱滑雪运动。

从陡峭的山坡一冲而下,既可享受速度带来的强烈刺激,也可以彻底放松身心,抛却工作上的烦恼。

爱读经典天天上网。

默克尔2011新年贺词

默克尔2011新年贺词

Mp3下载Mp4视频下载…Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,lassen Sie mich ganz offen sein: Als ich vor einem Jahr genau hier saß und zu Ihnen sprach, da habe ich bei aller Zuversicht durchaus auch mit gemischten Gefühlen in die Zukunft geschaut, denn unser Land steckte tief in der Finanz- und Wirtschaftskrise. Es war die schwerste Krise seit über 60 Jahren. Doch trotz aller berechtigten Sorgen - es wurde ein gutes Jahr für Deutschland. Und über eines vor allem können wir uns freuen: Noch nie hatten im geeinten Deutschland mehr Menschen Arbeit als heute. Die Zahl der Arbeitslosen ist die Niedrigste seit fast 20 Jahren.Deutschland hat die Krise wie kaum ein anderes Land gemeistert. Was wir uns vorgenommen hatten, das haben wir auch geschafft: Wir sind sogar gestärkt aus der Krise herausgekommen. Und das ist vor allem Ihr Verdienst, liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger.Deutschland ist so erfolgreich, weil Sie Tag für Tag Ihre Arbeit machen. Sie sind früh morgens auf den Beinen. Sie arbeiten im Schichtdienst, an Sonn- und Feiertagen. Sie kümmern sich um Aufträge und um Ihre Mitarbeiter. Sie meistern Ihren Alltag, wie schwer er oft auch sein mag. Gemeinsam haben wir Enormes geleistet. Wir haben erfahren, was möglich ist. Das ist wichtig, denn wir Deutschen sind uns unserer Stärken selbst nicht immer bewusst. Unsere Fußball-Nationalmannschaft hat in Südafrika ganz wunderbar genau die Tugenden gezeigt, die uns stark machen: Fleiß und Disziplin, Ideenreichtum und Technik auf höchstem Niveau.Nur ein Wort noch zum Fußball: Wenn nächstes Jahr die Frauen-WM in Deutschland stattfindet, dann will unsere Mannschaft zum dritten Mal den Titel holen. Mit unserer Unterstützung kann sie es wirklich schaffen, ich jedenfalls freue mich schon auf das Eröffnungsspiel in Berlin. Aber bei aller Zuversicht: Unsere Stärken werden wir auch in Zukunft beweisen müssen und zwar nicht nur im Fußball.Europa steht in diesen Monaten inmitten einer großen Bewährungsprobe. Wir müssen den Euro stärken. Dabei geht es nicht allein um unser Geld. Der Euro ist ja weit mehr als eine Währung. Wir Europäer - wir sind zu unserem Glückvereint. Das vereinte Europa ist der Garant für unseren Frieden und Freiheit. Der Euro ist die Grundlage unseres Wohlstands. Deutschland braucht Europa und unsere gemeinsame Währung. Für unser eigenes Wohlergehen wie auch, um weltweit große Aufgaben zu bewältigen.Wir Deutsche nehmen unsere Verantwortung wahr auch wenn sie manchmal sehr schwer ist. Unsere Soldatinnen und Soldaten in Afghanistan mussten in diesem Jahr den Tod von neun Kameraden verkraften. Auch wenn kein Wort von mir das Leid der Familien und Freunde der Gefallenen tatsächlich mildern kann, will ich von Herzen sagen: Ich vergesse sie nicht. Auch die körperlich und seelisch Verwundeten vergesse ich nicht. Ich hoffe so sehr, dass sie rasch wieder gesund werden können.Die Soldatinnen und Soldaten in Afghanistan haben mir erzählt, dass viele Menschen, auch ganz unbekannte, ihnen zu Weihnachten Briefe und Päckchen geschickt haben. Sie haben mich ausdrücklich darum gebeten, Ihnen dafür zu danken. Das tue ich hiermit sehr, sehr gerne.Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,so wie wir mit Hoffnung in die Zukunft blicken, so tun das auch die Menschen in anderen Teilen der Welt. Auch sie haben Vorstellungen davon, wie sich ihr Land entwickeln soll. Damit fordern sie auch uns Deutsche heraus, nicht stehen zu bleiben. Die christlich-liberale Bundesregierung setzt deshalb alles daran, im kommenden Jahr wichtige Etappenziele zu erreichen. Das wohl wichtigste: Noch mehr Menschen sollen Arbeit bekommen können. Auch werden wir unsere Finanzen weiter in Ordnung bringen und die Steuern vereinfachen. Wir wollen unser Gesundheits- und Pflegesystem weiter verbessern, damit auch in Zukunft jeder Mensch die Gesundheitsversorgung und Pflege bekommt, die er braucht. Wir wollen den Zusammenhalt in unserem Land stärken, gerade zwischen denen, deren Familien immer schon hier gelebt haben, und denen, die sich als Zuwanderer integrieren.Wir nehmen den Begriff von der Bildungsrepublik Deutschland ernst: So schaffen wir viele neue Studienplätze und wir führen Bildungsgutscheine ein für Kinder, die bisher zu oft am Rande standen. Wir gehen den Weg zur modernsten Energieversorgung der Welt, die Klima und Umwelt schont und bezahlbar ist. Wir vollenden den Wandel der Bundeswehr zu kleineren undflexiblen Streitkräften, indem wir die Wehrpflicht durch einen freiwilligen Wehrdienst ersetzen. Dem Zivildienst wird ein Freiwilligendienst folgen. Das alles ist ein Einschnitt, ich weiß. Aber es ist auch eine Chance für unser Land, denn wir brauchen die Solidarität von allen von Mensch zu Mensch. Sie kann nie allein vom Staat geleistet werden. Ich danke den vielen Menschen in unserem Land, jungen wie alten, die wie selbstverständlich und oft unbemerkt anderen Menschen helfen.Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,das alles ist Deutschland, unser Deutschland im 21. Jahrhundert. Das allesträgt zu Zusammenhalt und Wohlergehen bei. Denn Wohlergehen und Wohlstand das heißt nicht nur …mehr haben“, sondern auch …besser leben“. Dafür brauchen wir Sie: die Menschen, die etwas besser machen wollen, die sagen: Geht nicht, gibts nicht, die eine Idee haben und den Mut, sie auch umzusetzen.Der Philosoph Karl Popper hat gesagt: …Die Zukunft ist weit offen. Sie hängt von uns ab, von uns allen.“ Lassen Sie uns in diesem Sinne mit Ideen, mit Neugier, mit Leidenschaft und mit dem Blick für den Nächsten die Lösung neuer Aufgaben anpacken.Ich wünsche Ihnen und Ihren Familien für 2011 Gesundheit, Kraft, Zufriedenheit und Gottes Segen.“。

俄语阅读:梅德韦杰夫在阅兵式上的讲话【双语】

俄语阅读:梅德韦杰夫在阅兵式上的讲话【双语】

俄语阅读:梅德韦杰夫在阅兵式上的讲话【双语】Выступление Президента России на параде 德米特里•梅德韦杰夫在阅兵式上的讲话 Выступление Президента России на параде, посвящённом 65-летию Победы в ВеликойОтечественной войне俄罗斯总统在纪念伟大的卫国战争胜利65周年阅兵式上的讲话 Дорогие ветераны!尊敬的老战士们! Уважаемыеграждане России!尊敬的俄罗斯公民! Уважаемыезарубежные гости!尊敬的外国友人! Товарищисолдаты и матросы,сержанты и старшины! 士兵、水兵、军士、上士同志们!Товарищи офицеры, генералы и адмиралы! 军官、将军和海军上将们!Поздравляю вас с юбилеем Великой Победы! 祝你们伟大胜利的纪念日快乐!65 лет назад был разгромлен нацизм. Остановлена машина уничтожения целых народов. Нашей стране и всей Европе возвращён мир. Положен конец идеологии, разрушавшейосновы цивилизации.65年前,纳粹主义被粉碎,妄图消灭全体民族的机器被阻止,和平重归我国和整个欧洲,毁坏了文明的意识形态被终结。

Советский Союз принял на себя основной удар фашистов. Они бросили на восточный фронт три четверти своих войск. Хотели испепелить нашу страну. Но встретили сопротивление,беспримерное по мужествуи силе.苏联给了法西斯以主要的打击。

再见,梅德韦杰夫总统 你好,梅德韦杰夫总理

再见,梅德韦杰夫总统 你好,梅德韦杰夫总理

再见,梅德韦杰夫总统你好,梅德韦杰夫总理即将告别总统职位的梅德韦杰夫昨天在国务委员会扩大会议上发表了总结性的演说。

他在告别演说中总结了过去四年的工作,并提出了领导政府的未来计划。

共有总理、政府成员、议会代表、地区领导人和商界代表共数百人听取了总统的演说。

给自己的七个任务梅德韦杰夫表示,他在演说中提出了下届政府的相关任务,更加具体的工作计划将在任命新总理的过程中提交给杜马。

当选总统普京已经多次宣布,他就职后将提名梅德韦杰夫担任下届政府总理,杜马表示,准备在5月8日审议总理人选。

在演说中,梅德韦杰夫为新政府的工作提出了七个主要任务。

首先是提高俄罗斯人的平均寿命,六年之后的平均寿命应该增加四岁,“我们完全能够在2018年达到人均75岁的水平”。

其次,五年以后,收入低于最低生活保障水平的家庭要降到10%以下,大部分俄罗斯家庭的平均收入应该符合中产阶级的基本特征。

第三,提高俄罗斯的商业环境,从目前列全球120位提高到40位,2020年争取进入前20位。

第四,俄罗斯应该增加至少2500万个新的高效的工作岗位,首先是在非原料行业,失业率不应该超过5%,劳动生产率必须提高50%至100%。

他强调,抑制通货膨胀、消除贫困和失业应该成为下届政府的优先方向。

第五,至少应该有五所俄罗斯大学进入全球最好的100所大学排名,这意味着俄罗斯必须全面提高教育质量。

第六,大部分俄罗斯家庭应该有能力每15年改善一次自己的居住环境。

三分之一的俄罗斯家庭应该有能力购买住房,包括通过政府的帮助。

第七,俄罗斯在社会生活领域推广信息技术的水平应该达到世界前十位。

政治改革和公民社会梅德韦杰夫回忆说,俄罗斯政治体制的变化从2004年开始,当时取消了州长直选,这是必须和“绝对正确”的,因为“从90年代继承下来的不稳定的政治体制需要养护”。

这些措施取得了效果,政治体系趋于稳定,但“稳定之后开始出现了停滞的迹象”。

他表示,让公民直接参与政治生活的好处是显而易见的,这种做法更加有效。

欧洲各国领导人发表新年贺词

欧洲各国领导人发表新年贺词

欧洲各国领导人发表新年贺词新年之际,欧洲各国领导人纷纷发表新年贺词,总结过去的一年,展望全新的2011年。

刚刚接任欧盟轮值主席国的匈牙利总统施米特在元旦来临之际通过电视发表新年贺词说:「从1月1日起的半年内,改善我们自己和亿万人生活的重任落在匈牙利的肩上。

」他说,担任欧盟轮值主席国对国家和民族是一个巨大的机遇,如果能牢牢把握这一机遇,国家就能赢得威望。

法国总统萨科齐在元旦前夜发表了简短的新年贺词。

他说,法国在过去的一年里通过积极努力,将欧洲债务危机对法国的影响降到最低,并成功进行了退休制度等多项改革。

在未来的一年里,随着经济的恢复,法国将继续推动积极有效的改革,继续捍卫欧元的地位和欧洲一体化建设,「因为欧洲是法国的未来和价值所在」。

德国总理默克尔在新年贺词中充分肯定了德国经济在过去一年中取得的成就。

她认为,德国在经济危机之后已走上了良好的发展道路,走出这场危机后甚至会变得更加强大。

展望新的一年,默克尔说:「我们要让更多的人实现就业,国家财政更加有序,同时政府希望卫生护理系统、移民融合和教育体制的改革能取得积极进展。

」意大利总统纳波利塔诺说,年青一代在未来发展中遇到的问题也是意大利在未来发展中将要遇到的问题。

他表示,意大利必须致力于减少本国高额的公共债务,保证青年人的未来不受其影响,「我们不能将重担丢在未来几代人的肩上,如果我们无法为年轻人开辟新的就业机会、拥有体面生活的机会、获得社会认同的机会,那么不仅仅是他们、整个意大利在未来的竞争中都将落败。

」希腊总理帕潘德里欧在新年贺词中表示,新的一年将是希腊经济衰退的最后一年,从2011年年底开始,希腊经济将开始恢复增长。

他说:「如果大家能够团结协作,继续2010年开始的改革,2012年希腊一定能重回增长之路,到2013年我们就可以将导致现有危机的所有失误全部抛在身后。

」芬兰总统塔里娅·哈洛宁则在1日发表的新年贺词中强调,芬兰将继续置身于军事联盟──北约之外。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

尊敬的俄罗斯人民,亲爱的朋友们,我非常高兴能和你们一起共度这美好的时刻。

首先,我要感谢你们,感谢大家能和我们一起承受着沉重的一年!困难仍旧持续。

但是我们将继续前进:“建设一个强大的现代化国家,稳固良好的经济,为我们每个人生活的更舒适更安全而努力!
迎来了65周年卫国战争纪念日。

让我们一起关心那些为我们自由而战的人们。

我们应当珍惜这个来之不易的胜利。

我们还要继续努力。

新的一年,新的机遇。

我们不能失去这个机遇。

一分耕耘一分收获,我们中每个人辛勤劳动的成果,是为自己的家庭及自己的祖国而付出的。

新年,幸福家庭的节日!今天,我们想起每一个我们最亲的人——我们的父母,祝他们身体健康。

我们的孩子们,我们非常的爱你们,对你们寄予很大的希望。

这里我们想祝愿你们一切顺利,祝愿你们幸福永远!
亲爱的朋友们!新年将要来临。

在仅剩的这短短的时刻!是时候许愿了!希望你们早日实现自己的愿望!希望你们的身边永远有最亲的亲人,最亲的朋友相伴!祝愿大家一切顺利!幸福美满!2010年新年快乐!
俄文原文
За 5 минут до наступления Нового – 2010 –годас
поздравлением к соотечественникам выступил президент России
Дмитрий Медведев. "Вести" приводят полный текст поздравления президента:
"Уважаемые граждане России! Дорогие друзья! В эту ночь у меня есть несколько уникальных минут, когда я могу обратиться к каждому из вас. Уходящий год был не самый простой в жизни
нашей страны. И, прежде всего, я хочу поблагодарить вас за то, что мы вместе умеем "держать удар". И преодолевать трудности. А
значит, будем двигаться вперед: создавать сильное и современное государство, устойчивую и умную экономику, делать все, чтобы
жизнь каждого человека стала комфортной и безопасной.
Наступает год65-летия Великой Победы. Наш общий
долг - заботиться о тех, кто воевал за нашу свободу. И мы должны быть достойны этой Победы. Нам еще очень многое предстоит
сделать. Новый год - это новый шанс. И мы не должны упустить его. И успех наших действий зависит от каждого из нас. От того, что каждый из нас сделает для своей семьи и для своей страны.
Новый год - любимый семейный праздник. Сегодня мы думаем о самых близких людях - о наших родителях, которым
желаем прежде всего здоровья. О наших детях. Мы вас очень любим и очень надеемся на вас. Хотим, чтобы у вас все получилось. Хотим, чтобы вы были счастливы.
Дорогие друзья! Новый год уже совсем близко. Осталось несколько мгновений. Пора загадывать желания. Пустьсбудутся ваши самые заветные мечты. Пусть рядом с вами будут самые
дорогие и самые близкие люди. Пусть все будет хорошо. Будьте
счастливы! С Новым - 2010 - годом!"。

相关文档
最新文档