特雷沙修女诺贝尔演讲稿
特蕾莎修女
特蕾莎修女①她只是一位满面皱纹、瘦弱文静的修女。
②一九九七年九月,当她去世时,印度政府为她举行国葬,全国哀悼两天。
成千上万的人冒着倾盆大雨走上街头,为她的离去流下哀伤的眼泪。
她就是被誉为“活圣人”的特蕾莎修女。
③十八岁的时候,特蕾莎修女从她的家乡——马其顿一个偏僻的乡村来到遥远的印度,来到被称为“噩梦之城”的加尔各答。
在这里,她看到有病的人无人照看,孤独的男人和女人躺在街头等死,成百上千失去父母的儿童四处游逛……她感到了工作的召唤,于是脱下修女服,开始了护理和救助穷人的工作,并一直延续了半个世纪。
④特蕾莎修女清醒的认识到,居高临下的给予,接受者会有被施舍的屈辱感觉,这对于一个人的尊严是极有害的,它可能导出苦涩和敌意,而不是和谐与和平。
在街头,这个瘦小的修女亲手握住快要横死的穷人的手,给他们临终前最后一丝温暖;在医院,这个受着病痛折磨的修女亲吻艾滋病患者的脸庞,为他们筹集医疗资金;她给柬埔寨内战中被炸掉双腿的难民送去轮椅,也送去生活的希望;她细心的从难民溃烂的伤口中捡出蛆虫,帮助他们减轻痛苦……⑤在特蕾莎修女的感召下,数以万计的人参与了她的“慈善传教士”活动,数以千万计的人从这个修道会的社会福利和救援工作中受益。
⑥一九七九年,特蕾莎修女被授予诺贝尔和平奖,颁奖辞说:“她的事业的一个特征就是对单个人的尊重……最孤独的人、最悲惨的人、濒临死亡的人,都从她的手中接受到了不含施舍意味的同情,接受到了建立在对人的尊敬之上的同情。
”面对巨大的荣誉,特蕾莎修女的答辞是:“今天,我来接受这项奖金,是代表世界上的穷人、病人和孤独的人。
这个奖是对贫穷世界的承认。
”她把奖金全部用于救助那些穷人和受苦难的人,并向诺贝尔委员会提出了一个小小的要求——取消例行的授奖宴会,因为那太浪费了。
几句朴实的话语,一身寻常的打扮,但特蕾莎修女身上的光芒却照耀着整个颁奖礼堂。
委员会接受了这一请求,并且将省下来的七千一百美元赠与她领导的仁爱修会。
心中的英雄-特蕾莎修女
“今日最大的疾病不是麻风病或肺结核, 而是不被需要的感觉。‖
“在世上对爱和欣赏的渴望比面包更甚。‖
“我们有时认为贫穷只是饥饿,没衣服穿和无家可归。其实不被需 要,不被爱和不被关心才是最大的贫穷。我们必须从自己的家里开 始医治这种贫穷。‖
关于战争
―我以前从来没有经历过战争,但我看过饥荒和死 亡。我问自己,”当他们做这事时,他们有什么 感受?“我真的不明白, 他们都是上帝的孩子, 为什么他们要这样做?我真的不明白。" -- 贝鲁特 1982, 在以色列军队和巴勒斯坦游击 队之间的争战期间。
• “不被人需要,不被人爱,不被人关心,被人遗 忘,我认为这比没有东西吃的人更饥饿,更贫穷。‖
• “不要以为真诚的爱一定是非同寻常的,我们所需要的是去爱而不疲惫。‖ • 每一次你对某人笑,这是一个爱的行动,给那人的一份礼物,一个美好的 事情。 • 善行是组成一条爱链的链接。
和许多大学的名誉学位;1979年的最重要的诺贝
尔和平奖,也颁发给她。当时她拒绝了颁奖宴会 和奖金。媒体问及她:“我们可能做什么促进世 界和平?”。她回答:“回家和爱您的家庭。” 后人赞她为:她把一切都献给了穷人、病人、 孤儿、孤独者、无家可归者和垂死临终者;她从 12岁起,直到87岁去世,从来不为自己、而只为 受苦受难的人活着……
《加尔各答的天使 ——特蕾莎修女》
我们常常无法做伟大的事,但我们可以用 伟大的爱去做些小事。
1997年9月5日,一个生命离开了这个世界。这一天,全世界都哭了,天也哭了,印度最大的城市加尔各答 大雨倾盆,在大雨中痛哭的人有回教徒、印度教徒、基督徒、伊斯兰教徒、佛教徒……,而死去的这个人 是天主教徒,20世纪最伟大的人,诺贝尔和平奖获得者——特蕾莎修女。
那个被所有人仰慕的诺贝尔奖牌也被她卖掉了,所得售款连同奖金全部献给了穷人。对她来说,那些奖牌如 果不变成钱为穷人服务就一钱不值。
特蕾莎修女《美丽的微笑与爱心》
特蕾莎修女《美丽的微笑与爱心》作者介绍: 特蕾莎修女(Mother Teresa,1910-1997),印度著名的慈善家,印度天主教仁爱传教会创始人,在世界范围内建立了一个庞大的慈善机构网,赢得了国际社会的广泛尊敬。
1979年被授予诺贝尔和平奖。
本文所选即好在领取该奖项时的演讲辞,语言简洁质朴而感人至深。
诺贝尔奖领奖台上响起的声音往往都是文采飞扬、热烈、激昂。
而特雷莎修女的演说朴实无华,其所举事例听来似平凡之至,然而其中所蕴含的伟大而神圣的爱感人至深。
平凡中孕育伟大,真情才能动人。
我们作文时,要善于从自己所熟知的平凡中发掘伟大,以真情来打动读者。
The poor are very wonderf ul people. One evening we went out and we pickedup four peoplefrom the street. And one of them was in a most terribl e conditi on,and I told the sisters: You take care of the other three. I take care of this one who lookedworse. So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was such a beautif ul smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words "thank you" and she died. I could not help but examine my consci e n ce[良心]beforeher and I asked what would I say if I was in her place. And my answer w as very simple.I would have tried to draw a littleattenti on to myself.I would have said I am hungry,that I am dying, I am cold, I am in pain, or somethi ng, but she gave me much more-she gave me her gratefu l love. And she died with a smile on her face. As did that man whom we pickedup from the drain[阴沟、下水道], half eaten with worms, and we brought him to the home. "I have lived like an animalin the street ,but I am going to die like an angel, loved and cared for." And it was so wonder f u l to see the greatne ss of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without compari ng anything. Like an angel-this is the greatne ss of our people. And that is why we believ e what Jesus had said: I was hungry, I was naked, I was homeles s, I was unwante d, unloved, uncared for, and you did it to me.穷人是非常了不起的人。
特蕾莎修女慈善发言稿
特蕾莎修女慈善发言稿亲爱的朋友们,我感到非常荣幸和激动能够站在这里与大家分享特蕾莎修女慈善的使命和使命的重要性。
慈善是一种伟大的智慧,它不仅仅是给予帮助和支持,更是通过爱心和关怀改变世界。
特蕾莎修女是个传奇,她被誉为现代慈善的典范。
她在逝世之前长达45年的时间里,无私地为穷人和流离失所的人提供帮助和关爱。
她经营的慈善机构已经覆盖了数十个国家,帮助了数百万人。
她用自己的一生见证了慈善的力量,以及一个人可以通过关爱和帮助来改变世界的事实。
特蕾莎修女一直坚信,真正的慈善是表达爱和关怀的方式。
她曾说过:“神在人们的内心里无间歇地悄悄工作。
如果我们希望肯定地达到别人心灵的最深处,我们必须象他们一样微笑、表露出我们的欢乐和快乐。
”特蕾莎修女的这番话深深触动了我的心灵,我认识到慈善不仅仅是提供物质帮助,更是给予他人信心、希望和尊严的机会。
在我们生活的世界中,有太多的人在苦苦挣扎,他们缺乏食物、水源、医疗和教育的基本需求。
尤其是那些居住在贫困地区的人,他们每天都在为生计而艰辛努力。
这些人渴望着我们的援助,他们需要我们的帮助。
特蕾莎修女告诉我们:“人们将会忘记你对他们的帮助,但他们永远不会忘记你对他们的关心和爱。
”这是多么强大的话语!它提醒我们慈善的真正目的不仅仅是满足物质需求,更是为那些苦难的人提供精神上的支持和鼓励。
特蕾莎修女的慈善之旅一直在激励着我。
她说:“我不但看见了穷人的苦难,而且也看见了他们对我们的关怀和尊重。
”这句话教育我们尊重每个人的尊严,并明白到每个人都是值得我们去关心和帮助的。
慈善的使命不仅仅是提供帮助,更重要的是传达出一种人性的光辉,激发出每个人内心的善良和宽容。
让我们问自己一个问题:我们如何帮助那些需要我们帮助的人?首先,我们可以为那些受苦受难的人捐款或提供物质支持。
这是一个重要的起点,但不足以解决问题。
我们还应该努力提供技能培训、教育和医疗援助,帮助他们脱离贫困的困境。
更重要的是,我们要给予他们爱和关怀,使他们感到被尊重和重要。
有关奉献的故事
有关奉献的故事:
故事一:雷锋的故事
雷锋是中国人民解放军战士,也是一位无私奉献的英雄。
他总是把别人的需要放在自己的需要之前,无论是在工作中还是在生活中,都尽自己最大的努力去帮助别人。
他经常为别人提供帮助,而不求回报。
他的奉献精神深深地影响了中国人民,成为了中国共产党的优秀代表之一。
故事二:特蕾莎修女
特蕾莎修女是诺贝尔和平奖获得者,她的一生都在为穷人服务。
她在印度加尔各答建立了一个收容所,为那些无家可归的人提供食物、医疗和庇护。
她不仅为穷人提供了物质上的帮助,还给予他们精神上的安慰和支持。
她的奉献精神和爱心让世界各地的人们深受感动。
故事三:托马斯·杰斐逊
托马斯·杰斐逊是美国第三任总统,他也是一位伟大的奉献者。
他不仅在美国独立战争中发挥了重要作用,还积极推动美国的发展和教育事业。
他建立了美国第一所公立大学——弗吉尼亚大学,并捐赠了自己的大部分财产用于公共事业和教育事业。
他的奉献精神为美国的发展和进步做出了巨大的贡献。
特蕾莎修女在诺贝尔和平奖颁奖大会上的演讲稿
特蕾莎修女在诺贝尔和平奖颁奖大会上的演讲稿感谢天主给我们在这里聚会的机会,为我们带来诺贝尔和平奖,我想我们在这里共同用圣方济的一段祷文来祈祷一定是非常适宜的。
我们每天领受圣体后,都要用这段祷文来祈祷,因为它适合于我们每一个人。
我总想弄明白的是,四、五百年以前当圣方济撰写这段祷文时,当时的人们一定遇到了和我们今天一样的困难,我们将这段祷文修改得更加适合今天的状况。
我想在场的大多数人都已经有了这份祷文,让我们共同来祈祷:感谢天主给我们机会,让我们大家今天聚在一起,和平奖的获得告诉我们,我们生来就是要为和平而生存,它也告诉我们,基督除了没有原罪外,他和我们简直没有两样,他明确地告诉大家,他给众人带来了一个喜讯。
这个喜讯就是所有善良的人所期盼的和平的愿望,也是我们都欲得到的——一颗维护和平的心。
天主是如此热爱我们这个世界,他不惜将自己的儿子都贡献出来,当然,这对他是件非常痛苦的事情;天主是忍受何等的痛苦,才将自己的儿子贡献给我们这个世界啊。
然而,当他将自己的独生子送给少女玛利亚时,她又是如何对待基督呢?当他闯入她的生活中时,她将这个喜讯传播给世人。
当她走进她的表兄家时,这个未出世的孩子已经在她的腹中欢跃。
这个孩子便是第一个为我们带来和平讯息的使者。
他,这个名叫基督的人认识和平王子,他把和平带给你,带给我。
但是作为男子汉的他仍嫌做的不够,他用被钉死在十字架上的悲壮行动,来向我们表示他对我们伟大的爱,他是为你,为我,为那些身患麻风病,为那些因饥饿而将死的人,为那些赤裸着身体横卧在加尔各答和其它城市的大街上的穷人,为在非洲、纽约、伦敦和奥斯陆的穷人而献身。
他用他的死来劝告我们相互同情、互相爱戴。
福音书中讲的非常清楚:“像我爱你们一样去爱;像我的父亲爱我一样去爱。
我爱你们。
”他的父亲正是因为深深地爱着他,才把他贡献出来。
我们彼此间也应该互相爱戴,应该像天主对待他儿子那样,彼此将爱心贡献出来。
如果我们说“我爱天主,但是我不爱我的邻居”,这是远远不够的。
特蕾莎修女:活着就是爱
特蕾莎修女:活着就是爱作者:余杰来源:《初中生世界(初二年级)》2007年第08期她不是手握权柄的国王,也不是富可敌国的总裁;她不是貌若天仙的演员,也不是万人痴迷的球星;她不是著作等身的学者,也不是聪明绝顶的天才。
她只是一位满面皱纹的、瘦弱文静的修女。
1997年9月,当她去世的噩耗传来,印度政府为她举行国葬,全国哀悼两天。
成千上万的人冒着倾盆大雨走上街头,为她的离去而流下哀伤的眼泪。
她就是被誉为“活圣人”的特蕾莎修女。
特蕾莎修女所著的《活着就是爱》一书的中文版刚刚出版,我就赶到书店买了好多本,想送给身边的朋友。
结果,当我兴冲冲地回到宿舍,送给同屋的朋友的时候,他的桌子上也放着几本。
他说,也正准备要送我一本。
我们不由得会心一笑。
这本小书收入了特蕾莎修女的谈话、祈祷、默想和书信。
对于特蕾莎修女圣洁的一生来说,这些文字也仅仅是飞鸿雪泥——她从来就没有为了“立言”而写作。
但是,这些文字比那些宏篇巨著更有震撼人心的力量。
在特蕾莎修女的默想文中,有这么一段话:“一颗纯洁的心,会自由地给予,自由地爱,直至它受到创伤。
”正是缘于这样的信仰,她从她的家乡马其顿,一个偏僻的乡村,来到遥远的印度,来到被尼赫鲁叹为“恶梦之城”的加尔各达。
从此以后,她为这片土地和土地上的人们献出了一生。
她走出修道院的高墙,走进那些不避风雨的贫民窟。
她亲手握住快要在街头横死的穷人的手,给他们临终前最后的一丝温暖,让他们含着微笑离开这个残酷的世界。
她亲吻那些艾滋病患者的脸庞,为他们筹集医疗资金。
她给柬埔寨内战中被炸掉双腿的难民送去轮椅,也送去生活的希望。
她细心地从难民溃烂的伤口中捡出蛆虫,她亲切地抚摸麻风病人的残肢……特蕾莎修女自己也是一个穷人,她的生活朴素无华;同时,她又是世界上最富有的人——比比尔·盖茨和李嘉诚更加富有,因为她拥有爱、给予爱、收获爱。
她用她的生命演绎了她的信仰:热爱人的生命、满足人的需要、唤醒人的尊严。
1979年,特蕾莎修女被授予诺贝尔和平奖。
在诺贝尔和平奖颁奖大会上的演讲_公众演讲_0完整篇.doc
在诺贝尔和平奖颁奖大会上的演讲_公众演讲,而在非洲却有许多孩子正在死于营养不良或饥饿……我在此向人们呼吁,向全世界人们呼吁——“让我们夺回孩子的生命”,因为这个时代是孩子们的时代。
今年是保护儿童年。
今年年初,我曾经讲过,我们都为孩子们做了些什么呢?我逢人便讲:“让我们在这一年里保证每一个孩子的顺利出生。
我们需要那些未出生的孩子。
今天是今年的最后一天。
我们是否确实做到了这一点呢?我要告诉你们一件令人震憾的事。
我们用领养的方式开展了向堕胎的斗争。
我们挽救了成千上万的小生命。
我们靠医疗站、医院和警察局来向人们发出通告:“请不要虐杀孩子,我们收养这些孩子。
”于是,一天中的每一小时都会有人给那些未婚先孕的妇女打电话,通知她们“请到我们这里来,我们会照顾你,我们将收养你的孩子,给孩子找一个良好的家庭。
”天主保佑,我们找到了许多需要领养孩子的家庭。
此外,我们还做了一件漂亮事。
我们将许多街头流浪的人、乞丐召集起来,给他们上课,组织他们按照我们的计划组成自然家庭,并收养被遗弃的小孩。
在加尔各答仅仅6年的时间里,这样的自然家庭就收留了61273个弃婴。
鉴于自然家庭往往以自我约束、自我控制的方式存在,它有其独特的好处。
我们对自然家庭的成员开展了“升温爱心法”的培训。
这种方法即简单又易行。
那些穷人通过培训,很快就知道如何去做。
你想知道这些人后来怎样对我说吗?这些街头流浪的乞丐们明确地告诉我:“我们的家庭是健康、团结的。
无论在什么地方,我们都可以随时收留被遗弃的婴儿。
”我以为如果大家都能这样做,都明白用什么方法去救助弃婴的话,天主为我们创造的生活就不会遭到破坏。
穷人们是伟大的。
他们能教给我们许多美好的习惯。
有一天,一些穷人找到我们,向我们表示感谢。
他们说:“你们搞慈善的人是最好的人。
你们帮我们制定家庭计划,教我们开展计划,因为再没有比自我约束、互相友爱更重要的事了。
”他们淳朴的话是最美丽、最生动的语言。
也许这些缺吃少穿,甚至没有一个固定的家,但是他们都是伟大的人。
特蕾莎修女关于爱和人生的经典演讲
特蕾莎修女,(Mother Teresa of Calcutta),1910年8月27日—1997年9月5日,又称做德兰修女、特里莎修女、泰瑞莎修女),是世界著名的天主教慈善工作者,主要替印度加尔各答的穷人服务。
因其一生奉献给解除贫困,而于1979年得到诺贝尔和平奖。
并被教皇约翰·保罗二世在2003年10月列入了天主教宣福名单。
特蕾莎修女说:假如你爱至成伤,你会发现,伤没有了,却有更多的爱。
人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的不管怎样,你要原谅他们即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良不管怎样,你还是要友善当你功成名就,你会有一些虚假的朋友和一些真实的敌人不管怎样,你还是要取得成功即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你不管怎样,你还是要诚实和率直你多年来营造的东西,有人在一夜之间把它摧毁不管怎样,你还是要去营造如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你不管怎样,你还是要快乐你今天做的善事,人们往往明天就会忘记不管怎样,你还是要做善事即使把你最好的东西给了这个世界,也许这些东西永远都不够不管怎样,把你最好的东西给这个世界你看,说到底,它是你和上帝之间的事而决不是你和他人之间的事Love until it hurtsMother Teresa said:I have found the paradox that if I love until it hurts, then there is no hurt, but only more love.People are often unreasonable, illogical and self-centered;Forgive them anyway.If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;Be kind anyway.If you are successful, you will win some false friends and some true enemies;Succeed anyway.If you are honest and frank, people may cheat you;Be honest and frank anyway.What you spend years building, someone could destroy overnight;Build anyway.If you find serenity and happiness, they may be jealous;Be happy anyway.The good you do today, people will often forget tomorrow;Be good anyway.Give the world the best you have, and it may never be enough;Give the world the best you have anyway.You see, in the final analysis, it is between you and God;It is never between you and them anyway.来源:/201109/997.html。
特蕾莎修女诺贝尔和平奖领奖演说
特蕾莎修女诺贝尔和平奖领奖演说
特蕾莎修女诺贝尔和平奖领奖演说
导演:特蕾莎修女
集数:1
制片国家/地区:诺贝尔和平奖
授课语言:英文
类型:社会演讲
简介:特雷莎修女一生致力于帮助穷人,在加尔各答以及印度首府新德里等多处建立收容所。
特蕾莎修女认为穷人即是耶稣的化身,帮助他们既是对心灵的净化,也是对耶稣的爱。
在诺贝尔和平奖颁奖致辞中,她还强调了自己对堕胎的观点:如果母亲都杀死自己的孩子,人类互相残杀也就不远了;她呼吁人们要帮助和解救这些未出世的胎儿,让他们有来到世间的机会。
诺贝尔演讲稿
诺贝尔演讲稿尊敬的各位贵宾,女士们,先生们:我感到非常荣幸能够站在这里,向各位分享我的一些思考和感悟。
诺贝尔奖项的设立,旨在表彰那些为人类作出杰出贡献的个人,他们的成就不仅影响了当今世界,更对未来产生了深远的影响。
而我今天所要谈论的,正是关于我们每个人对世界的影响力,以及如何以更加积极的态度去影响世界。
首先,我想强调的是,每个人都有能力去改变世界。
无论是在个人生活中,还是在社会中,我们都可以通过自己的努力和行为,去影响他人,去改变现状。
正如诺贝尔奖得主们一样,他们通过自己的研究和实践,改变了我们对世界的认知,推动了人类社会的进步。
因此,我们不应该低估自己的力量,而是要相信自己的影响力,勇敢地去追求自己的梦想,去改变世界。
其次,我认为,影响世界并不一定需要做出非凡的成就,而是在日常生活中,通过一些微小的行为和举止,也可以对他人产生积极的影响。
比如,一句鼓励的话语,一次帮助的行动,甚至是一个微笑,都有可能改变他人的心情和态度。
这些看似微不足道的举动,却可能在他人的心中激起涟漪,带来积极的影响。
因此,我们要时刻保持善良和热心,用自己的行动去温暖他人的心灵,让世界充满爱和温暖。
最后,我想强调的是,影响世界不仅仅是一种责任,更是一种荣耀。
无论我们的影响力有多大,我们都应该对自己的行为负责,对他人的生活负责。
我们要用自己的行动去传递正能量,去激励他人,让世界变得更加美好。
正如诺贝尔奖得主们一样,他们通过自己的成就,为世界带来了希望和改变,我们也应该努力成为那个改变世界的人。
在结束我的演讲之前,我希望各位能够记住,每个人都有能力去改变世界,不要低估自己的影响力。
让我们用自己的行动,去影响世界,让世界因我们而变得更加美好。
谢谢大家!。
特雷莎修女《我爱人人,人人爱我》
特雷莎修女《我爱人人,人人爱我》在1979年诺贝尔和平奖的颁奖仪式上,一位特别瘦小的女性,正以很轻的声音发表演说。
可是这轻柔的声音,却使全世界为之动容!她就是特丽莎修女。
她是仅有的三位全票通过的获奖者,她的事迹首先打动了所有评委的心。
••••特丽莎修女1910年出生于南斯拉夫,1928年参加爱尔兰洛雷托修院,同年被派往印度,在一所教会学校任教近20年。
她的居住地有高高的围墙,与周围印度混乱贫穷的生活隔开,里边有花园和舒适的楼房,那差不多是一种贵族式的和平安宁的生活。
本来可以过着平静地富足地生活,可特丽莎修女选择了另一种人生。
1946年,她说,我听到呼召,要放下一切,深入到贫民区去服侍那些贫穷中最贫穷的人。
她离开了修道院,先是在贫民区办了一所学校,后来她又创办了仁爱修会。
••••1952年,特丽莎修女在街头偶遇一个奄奄一息被遗弃的老妇人,老鼠和蚂蚁正肆无忌惮地咬嚼着老妇人的身体。
她带老妇人去医院,可医院却不肯收容。
特丽莎修女只好把这个老妇人带到政府官员办事处,要求他们为那位老妇人和那些被遗弃街头的垂死者提供一个安身之处。
一个医务官员说,只有一个废弃的破庙可以用。
从这一天起,特丽莎修女开办了一个专门安置穷人和垂死者的组织。
••••她在加尔各答遍寻病弱垂死者,把他们带回,给他们衣食,为他们治疗,握着临终者的手,安慰他们,按照他们自己的信仰与习俗办理丧事。
有一次她路过一个明渠,发现里面有东西在动,她上前一看,是一个垂死的人,她把那人带回"善终会",让他在爱和平静中死去。
那人临终时说:"我在街上活得像头畜牲,如今我却像天使般死去。
"•这句话一直在我的心头震颤,脑海里闪现出的是一个垂死之人死前平和而满足的微笑,真的像是个天使。
年复一年,特丽莎修女救助了4万多名被遗弃街头的人。
她的事业在壮大,她创建的组织已经有4亿多资产。
••••她说,为了为贫穷者服务,首先要把自己变成穷人。
诺贝尔奖发言稿
诺贝尔奖发言稿
尊敬的评委会成员、各位来宾,大家好:
首先,我要感谢评委会对我的工作和研究的肯定,让我有机会站在这里,接受如此高尚的奖项。
获得诺贝尔奖是我科研生涯中最大的荣誉,也是我一直以来努力的最好证明。
在这里,我想要表达我对所有曾经支持过我的人的感激之情。
感谢我的导师和同事,在我科研道路上的指导和帮助;感谢我的家人和朋友,在我人生中的每一个阶段都给予我无限的支持和理解。
获得诺贝尔奖并不是终点,而是新的起点。
我将倍加珍惜这份荣誉,坚定地继续我的研究工作,为人类的科学事业做出更大的贡献。
这个奖项激励着我,让我更加有信心和勇气去探索未知领域,去挑战更高的科学难题。
最后,再次表达我对评委会和所有支持我的人的衷心感谢。
我承诺会继续努力,不辜负这份殊荣。
谢谢大家!。
怀大爱心 做小事情
怀大爱心做小事情——特蕾莎修女的故事老师们,同学们,上午好,国旗下讲话作为一项重要的任务,曾经讲过无数次,但是今天站在这里——博爱广场,我校最重要的教育场所,和老师同学们交流却是第一次,因此,心情特别的激动,在烫金的“博爱、人道、奉献”宗旨前面,也感到了讲演选题的困难与压力。
在这神圣的地方,就让我们讲一下爱的故事吧。
今天我讲演的题目是“怀大爱心做小事情”——特蕾莎修女的故事。
为了表示我的尊重之情,依照天主教的习惯,在下面,我都用嬷嬷来称呼修女。
在崇敬的主人公面前,我会时时感到自己的渺小,任何对她赞美的语言都会显得苍白无力。
所以今天我能做的只是虔诚的、恭敬的向同学、老师们叙说嬷嬷的故事。
她是一个满身光明而毫无黑暗的人,她总是怀着非凡的爱,她是一个完全的奉献者,希望同学们能够知道她、了解她。
希望她的名字会永远的留在你的生命里,成为引领你人生前进的一盏明灯。
特蕾莎嬷嬷1910年出生于欧洲的马其顿,她出身于一个非常有教养的家庭,18岁进加尔各答修道院。
在圣玛丽中学这所中上层精英学校担任教师、校长。
当时的加尔各答被称为穷人的地狱,难民们在露天里吃喝拉撒,生育死亡,孩子们在垃圾堆上玩耍,喝着阴沟的水,吃着捡来的食物,各种疾病随处可见,每天都有一两千人病饿而死。
1948年4月12日,特蕾莎嬷嬷无法抑制与日俱增的内心的不安,听从心灵的召唤,毅然走出修道院高墙,放弃了舒适而安定的生活,走入一个贫穷、脏乱的悲惨世界。
开始服事世界上最贫穷的人———我们无法去想象一个18岁的姑娘,愿意为了世界上所有贫苦的人,麻风病人,艾滋病人,失学儿童,献出自己美好,光明的未来,将自己所有的青春与时间甚至是自己的生命奉献在贫穷与疾病的斗争中———我们无法想象她用慈祥的笑容去解除麻风病人的恐惧,用双手去清洗麻风病人腐烂的皮肤,把爱滋病患者紧紧地搂在怀里,抚摸那些换上艾滋病被抛弃的人的手,亲吻从肮脏的下水道抱起的弃儿,用拥抱与亲吻去给予弃儿们爱与希望,清理那些从病人口中吐出的污秽物,从水沟里抱起被蛆吃掉一条腿的乞丐…………———我们无法想象从几十年始终如一的服务着,一个身高不足1米5,佝偻着背的瘦弱女子,给世界展现出最坚强的爱的信念!嬷嬷为世界上最穷的人奉献了自己全部的爱。
特蕾莎修女获诺贝尔奖演讲词
特蕾莎修女获诺贝尔奖演讲词她代表穷人发表了一个简朴的获奖感言。
虽然只是个简朴的感言,但是饱含了爱与感谢,人们被深深地感动了,全世界都在感动。
我个人不配领受这项荣誉,我以天主的荣耀接受这个奖项,同时代表世界上所有饥寒交迫、流落街头和伤残疾病的人们,以及那些被忽略没有得到关怀的人们,我是以他们的名义来领奖。
和平奖让穷人和富人相互了解。
今天,我在这里强调关爱穷人,因为穷人同样也是上帝亲手创造的,并关爱着的子民。
所以,背弃穷人,就是背弃基督;伤害穷人,就是伤害基督。
我们的穷人是伟大的,他们需要我们的尊重、需要我们的爱,还有我们的重视。
让我们记住,上帝赐给我们的礼物,就是相互关爱。
运用上帝的这一礼物,我们都可以做我们能做到的事情。
为了基督,让我们施予他人爱心吧,让我们像他爱我们一样相互关爱吧。
穷人们是伟大的。
他们能教给我们许多美好的习惯。
有一天,一些穷人找到我们,向我们表示感谢。
他们说:‘你们搞慈善的人是最好的人。
你们帮我们制定家庭计划,教我们开展计划,因为再没有比自我约束、互相友爱更重要的事了。
’他们淳朴的话是最美丽、最生动的语言。
也许这些缺吃少穿,甚至没有一个固定的家,但是他们都是伟大的人。
穷人是非常可爱的人。
有一天,我们从街上收容了四个无家可归的人,其中一个人看起来情况非常糟糕。
我对修女们说:“你们去照顾那三个人,我来看护这个病人。
”我用全部爱心和所能做到的一切去抚慰这个可怜的人。
我扶着她躺在床上。
她的脸上露出了美丽的笑容。
她紧紧拉着我的手,感激地说了一句话:“谢谢你。
”然后闭上眼睛死去了。
……他临死前并没有诅咒任何人,没有说过别人的坏话,也没有去和其他任何人攀比,他就像一个纯洁的天使。
这就是我们人民的伟大之所在。
这也是基督为什么说:“我曾经赤身裸体、无家可归、没有食物;我被人遗弃、遭人唾骂、受人冷落,是你们帮助了我。
”我认为,我们不是真正的社会工作者,也许我们只是做着一些社会工作。
但我们却是这个世界上真正具有深刻思想的人,因为我们每天24小时都和基督在一起,和他交流。
特雷沙修女诺贝尔奖演讲稿
特雷沙修女诺贝尔奖演讲稿特雷沙修女诺贝尔奖演讲稿Beaufiful Smile and Love Mother Teresa诺贝尔奖领奖台上响起的声音往往都是文采飞扬、热烈、激昂。
而特雷莎修女的演说朴实无华,其所举事例听来似平凡之至,然而其中所蕴含的伟大而神圣的爱感人至深。
平凡中孕育伟大,真情才能动人。
我们作文时,要善于从自己所熟知的平凡中发掘伟大,以真情来打动读者。
The poor are very wonderful people. One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a most terrible condition—and I told the sisters: You take care of the other three. I take care of this one who looked worse.So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words“Thank you.”and she died. I could not help but examine my conscience before her and I asked what would I say if I was in her place. And my answer was very simple. I would have tried to draw a little attention to myself. I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more—she gave me her grateful love. And she died with a smile on her face. As did that man whom we picked up from the drain, half eaten with worms, and we brought him to thehome.“I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.”And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything. Like an angel —this is the greatness of our people. And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry—I was naked—I was homeless—I was unwanted, unloved, uncared for—and you did it to me. I believe that we are not real social workers. We may be doing social working the eyes of the people, but we are really contemplatives in the heart of the world. For we are touching the body of Christ twenty-four hours…And I think that in our family we don’t need bombs and guns, to destroy, to bring peace—just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home. And we will be able to overcome all the evil that is in the world. And With this prize that I have received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home. Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor I think that more and more love will spread. And we will be able through this understanding love to bring peace, be the good news to the poor. The poor in our own family first, in our country and in the world. To be able to do this, our Sisters, our lives have to be woven with prayer. They have to be woven with Christ to be able to understand, to be able to share. Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share. Because today there is so much suffering…When I pick up a person from the street, hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread, I have satisfied. I have removed that hunger. But a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown out from society—that poverty is so full of hurt and so unbearable…And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturally we want to do something.词汇学习:drain n.排水道contemplative n.修女,僧人unbearable a.难以忍受的背景介绍: 特雷莎修女(1910-1997),印度著名的慈善家,印度天主教仁爱传教会创始人,在世界范围内建立了一个庞大的慈善机构网,赢得了国际社会的广泛尊敬。
特蕾莎修女诺贝尔奖颁奖仪式上“贪婪”请求馈赠晚宴
特蕾莎修女诺贝尔奖颁奖仪式上“贪婪”请求馈赠晚宴2005年1月11日星期二在人人都想致富的今天,人们怎么使用和消费劳动所获的财富,包括奖金,外人当然无权置喙,可是有一种在今天已经很稀缺的东西——被叫做“感动”的,却可以从如何使用奖金上体现出来。
不过,最使我感动的是特蕾莎修女对奖金的使用。
1979年当诺贝尔奖评委会宣布把年度的诺贝尔和平奖授予特蕾莎修女时,她似乎感到了某种困惑,因为她从未想到过获奖,而且做梦都没有想到过自己有一天会突然成为富翁——这是一个今天人们梦寐以求的生活理想。
由于没有充分的准备,而且似乎自己并不适宜于当一个富人,特蕾莎修女本能地迟疑着,而且想拒绝这个奖项和这一大笔一夜之间就可以让她富起来的奖金。
但是,诺贝尔奖评委会的颁奖理由却让她发现了自己应当领这个奖和怎样用这笔巨额奖金的理由或思路。
评委会说,“她(特蕾莎)的事业有一个重要的特点:尊重人的个性,尊重人的天赋价值。
那些最孤独的人、处境最悲惨的人,得到了她真诚的关怀和照料。
这种情操发自她对人的尊重,完全没有居高施舍的姿态。
”而且,“她个人成功地弥合了富国与穷国之间的鸿沟,她以尊重人类尊严的观念在两者之间建设了一座桥梁。
”作为毕生贡献于穷人和以照顾关怀世界上的弱者为一生己任的特蕾莎修女并非为这样的美誉而陶醉,而是通过这样的话语启示了她的思路,为什么不接受这个奖项和领取这笔巨额奖金呢,不是为她自己,而是为穷人、弱者和需要帮助的人。
于是在挪威奥斯陆那金碧辉煌的市政厅,特蕾莎修女郑重地对全世界说:这项荣誉,我个人不配领受。
今天,我来接受这个奖项,是代表世界上的穷人、病人和孤独的人。
随后她既对人类这个世界做出了入木三分的剖析,又对自己的行为原则做了诚实的解释:我既不说,也不讲,只是做。
人类缺少爱心是导致世界贫穷的原因,而贫穷则是我们拒绝跟别人分享的结果!其实,这番对全世界的人讲的话已经在为她怎样使用这笔奖金作解释和注脚了。
没错,很多人都估计对了,她是要把这笔奖金全部捐赠出来,用到那些穷人、病人和孤独的人的身上。
特蕾莎颁奖词范文200字
特蕾莎颁奖词范文200字
时光回溯到1979年12月10日,诺贝尔和平奖颁奖典礼的礼堂里,一位瘦弱矮小的年迈妇人,神态安详地走上了这个世界瞩目的颁奖台。
她就是特蕾莎修女——一位毕生为穷人当中的穷人服务的伟大女性。
特蕾莎修女站在台上说:“我以穷人的名义接受这笔奖金。
”同时,她请求瑞典政府取消为她准备的国宴,并将奖金和出席这次活动募集来的款项全部捐给她所创办的仁爱传教修女会,用以救助更多需要帮助的人。
诺贝尔和平奖致以特蕾莎修女的颁奖词中说:“在特蕾莎修女朴素的装束下,隐藏着一个高贵的灵魂。
她确实是我们这个时代最特殊的人物,也是最令人景仰的女性中的一个。
她靠着无限的爱去服务穷人中的穷人,以她的一生,彰显了伟大的爱。
”
1999年,在去世两年后,她再次被美国民众票选为二十世纪最受尊敬的人物,以绝对优势成为全美人民心目中最伟大的人,排在其后的则是马丁·路德·金和肯尼迪。
她把毕生的一切都献给了穷人、病人、孤儿、无家可归者和垂死者,使他们感受到尊重、关怀和爱。
她从不讲高深的哲理,只用诚恳的行动来显示爱。
她说人类最严重的病源是自私、贪婪、冷漠、剥削,而她则用自己的博爱来默默医治。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
特雷沙修女诺贝尔演讲稿Beautiful Smile and Love Mother Teresa诺贝尔奖领奖台上响起的声音往往都是文采飞扬、热烈、激昂。
而特雷莎修女的演说朴实无华,其所举事例听来似平凡之至,然而其中所蕴含的伟大而神圣的爱感人至深。
平凡中孕育伟大,真情才能动人。
我们作文时,要善于从自己所熟知的平凡中发掘伟大,以真情来打动读者。
The poor are very wonderful people. One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a most terrible condition—and I told the sisters: You take care of the other three. I take care of this one who looked worse.So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words“Thank you.”and she died. I could not help but examine my conscience before her and I asked what would I say if I was in her place. And my answer was very simple. I would have tried to draw a little attention to myself. I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more—she gave me her grateful love. And she died with a smile on her face. As did that man whom we picked up from the drain, half eaten with worms, and we brought him to the home.“I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.”And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything. Like an angel—this is the greatness of our people. And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry—I was naked—I was homeless—I was unwanted, unloved, uncared for—and you did it to me. I believe that we are not real social workers. We may be doing social working the eyes of the people, but we are really contemplatives in the heart of the world. For we are touching the body of Christ twenty-fourhours…And I think that in our family we don’t need bombs and guns, to destroy, to bring peace—just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home. And we will be able to overcomeall the evil that is in the world.And With this prize that I have received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home. Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor I think that more and more love will spread. And we will be able through this understanding love to bring peace, be the good news to the poor. The poor in our own family first, in our country and in the world. To be able to do this, our Sisters, our lives have to be woven with prayer. They have to be woven with Christ to be able to understand, to be able to share. Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share. Because today there is so much suffering…When I pick up a person from the street, hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread, I have satisfied. I have removed that hunger. But a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown out from society—that poverty is so full of hurt and so unbearable…And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturallywe want to do something.词汇学习 drain n.排水道 contemplative n.修女,僧人 unbearable a.难以忍受的背景介绍: 特雷莎修女(1910-1997),印度著名的慈善家,印度天主教仁爱传教会创始人,在世界范围内建立了一个庞大的慈善机构网,赢得了国际社会的广泛尊敬。
1979年,好被授予诺贝尔和平奖。
本文所选即好在领取该奖项时的演讲辞,语言简洁质朴而感人至深。
参考译文: 美丽的微笑与爱心穷人是非常了不起的人。
一天晚上,我们外出,从街上带回了四个人,其中一个生命岌岌可危。
于是我告诉修女们说:“你们照料其他三个,这个濒危的人就由我来照顾了。
”这样,我为她做了我的爱所能做的一切。
我将她放在床上,看到她的脸上绽露出如此美丽的微笑。
她握着我的手,只说了句“谢谢您”就死了。
我情不自禁地在她面前审视起自己的良知来。
我问自己,如果我是她的话,会说些什么呢?答案很简单,我会尽量引起旁人对我的关注,我会说我饥饿难忍,冷得发抖,奄奄一息,痛苦不堪,诸如此类的话。
但是她给我的却更多更多――她给了我她的感激之情。
她死了,脸上却带着微笑。
我们从排水道带回的那个男子也是如此。
当时,他几乎全身都快被虫子吃掉了,我们把他带回了家。
“在街上,我一直像个动物一样地活着,但我将像个天使一样地死去,有人爱,有人关心。
”真是太好了,我看到了他的伟大之处,他竟能说出那样的话。
他那样地死去,不责怪任何人,不诅咒任何人,无欲无求。
像天使一样――这便是我们的人民的伟大之所在。
因此我们相信耶稣所说的话――我饥肠辘辘――我衣不蔽体――我无家可归――我不为人所要,不为人所爱,也不为人所关心――然而,你却为我做了这一切。
我想,我们算不上真正的社会工作者。
在人们的眼中,或许我们是在做社会工作,但实际上,我们真的只是世界中心的修行者。
因为,一天24小时,我们都在触摸基督的圣体……我想,在我们的大家庭时,我们不需要枪支和炮弹来破坏和平,或带来和平――我们只需要团结起来,彼此相爱,将和平、欢乐以及每一个家庭成员灵魂的活力都带回世界。
这样,我们就能战胜世界上现存的一切邪恶。
我准备以我所获得的诺贝尔和平奖奖金为那些无家可归的人们建立自己的家园。
因为我相信,爱源自家庭,如果我们能为穷人建立家园,我想爱便会传播得更广。
而且,我们将通过这种宽容博大的爱而带来和平,成为穷人的福音。
首先为我们自己家里的穷人,其次为我们国家,为全世界的穷人。
为了做到这一点,姐妹们,我们的生活就必须与祷告紧紧相连,必须同基督结合一体才能互相体谅,共同分享,因为同基督结合一体就意味着互相体谅,共同分享。
因为在今天的世界上仍有如此多的苦难存在……当我从街上带回一个饥肠辘辘的人时,给他一盘米饭,一片面包,我就能使他心满意足了,我就能躯除他的饥饿。
但是,如果一个人露宿街头,感到不为人所要,不为人所爱,惶恐不安,被社会抛弃――这样的贫困让人心痛,如此令人无法忍受……因此,让我们总是微笑想见,因为微笑就是爱的开端,一旦我们开始彼此自然地相爱,我们就会想着为对方做点什么了。