372010年国际商务单证员考试模拟试题(三)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2010年国际商务单证员考试模拟试题(三)
理论部分
一、单项选择题
1.DEQ意指( D)。

A、装运港船上交货
B、目的港船上交货
C、装运港码头交货
D、目的港码头交货
2.在下列贸易术语中,( C)是含佣价。

A、FOBS
B、FOBT
C、FOBC5%
D、FOBD3%
3.国际多式联运的经营人(承运人)( A)。

A、对运输全程负责
B、仅对第一程运输负责
C、仅对第二程运输负责
D、接受第二程运输承运人的委托并向原货主负责
4.按照《2000年通则》的规定,CIF和CIP的区别是( D)。

A、出口报关责任负担不同
B、进口报关责任负担不同
C、保险费、海运费负担不同
D、风险转移界限不同
5.某外贸公司出口茶叶5公吨,在海运途中遭受暴风雨,海水入仓内,致使一部分茶叶
发霉变质,这种损失属于( D)。

A、实际全损
B、推定全损
C、共同海损
D、单独海损
6.如果信用证显示Available with any bank,在缮制汇票时,受款人栏目( B)。

A、只能填写ANY BANK
B、可以由受益人指定
C、只能由开证行指定
D、可以由进口商指定
7.以下( A)不是EDI必须包括的内容。

A、纸单据和电子单据同时传递
B、按统一的标准编制资料
C、电子方式的传递信息
D、计算机应用程序之间的连接
8.在FOB条件下,若采用租船运输,如买方不愿承担装货费及平舱费,则应在合同中规
定( D )。

A、FOB Liner Terms
B、FOB Under Tackle
C、FOB Stowed
D、FOB Trimmed
9.在租船合同中明示Free in,主要是解决在(B)条件下货物的装船费用问题。

A、班轮
B、程租船
C、期租船
D、光船租船
10.适用于任何运输方式的术语是(C)。

A、FOB
B、FAS
C、FCA
D、CFR
11.我公司按CIF London USD80.00 Per M/T 向英国出口数量为10000 M/T的散装小麦,合同规定不能分批,国外开立信用证金额为80万美元,则我方发货(D)。

A、数量和金额不能增减
B、数量和金额可在5%以内增减
C、数量和金额可在10%以内增减
D、数量在9500-10000公吨之间,金额不得超过80万美元
12.H公司以海运、CIF贸易术语进口一批货物,采用班轮运输,国外卖方提交的海运提单上有关“运费支付”一项应写成( A )。

A、Freight prepaid
B、Freight as arranged
C、Freight collect
D、Freight payable at destination
13.如信用证规定“shipment on or About 15th Oct. 2000”,那么装运期可以是( D )。

A、10号至19号
B、11号至20号
C、10号至20号
D、11号至19号
14.对于价值较低的商品,往往采用( D )计算其重量。

A、理论重量
B、净重
C、法定重量
D、以毛作净
15.根据《UCP600》的规定,若信用证中对是否分批装运与转运未予规定,则受益人( C )。

A、不可分批装运,也不可转运
B、不可分批装运,但可以转运
C、可以分批装运,也可以转运
D、不可转运,但可以分批装运
16.空运出口某商品210箱,每箱毛重3.9公斤,每箱体积40×30×30厘米,航空运单上该批商品的计费重量为( C )。

A、210公斤
B、819公斤
C、1260公斤
D、7560公斤
17.在货物买卖中,收取佣金的通常是( D )。

A、进口商
B、保险人
C、船公司
D、中间商
18.根据《跟单信用证统一惯例》规定,若信用证中对是否分批装运与转运未予规定,则受益人( A)。

A、可以分批装运,也可以转运
B、不可以分批装运,也不可以转运
C、可以分批装运,但不可以转运
D、不可以分批装运,但可以转运
19.国际保险市场惯例,投保金额通常在CIF总值的基础上( A)。

A、加一成
B、加二成
C、加三成
D、加四成
20.按照《2000通则》的规定,以FOB贸易术语成交,买卖双方风险划分的界限是( B)。

A、货交承运人
B、货物在装运港越过船舷
C、货物在目的港卸货后
D、装运港码头
二、多项选择题
1.在进出口合同中,单价条款包括的内容是(ABCD)。

A、计量单位
B、价格金额
C、计价货币
D、贸易术语
2.因下列情况开证行有权拒付票款( AD)。

A、单据内容与信用证条款不符
B、实际货物未装运
C、单据与货物有出入
D、单据与单据相互之间不符
3.FOB、CFR、CIF和FCA、CPT、CIP两组术语的价格构成都包括( BCD)。

A、保险费
B、进货成本
C、费用
D、净利润
4.贸易术语的性质是(ABD)。

A、表示交货条件
B、表示成交价格的构成因素
C、表示付款条件
D、表示运输条件
5.提单或航空货运单中的SHIPPER,可以是( ABCD )。

A、销售合同中的供货商
B、买卖合同中的购货商
C、将货物交给承运人的人
D、与承运人签订代理合同的人
6.如果信用证中没有特别规定,原产地证可以由(ABCD)出具。

A、商检局
B、贸促会
C、生产企业
D、出口企业
7.报关程序按时间先后分为三个阶段;前期阶段、进出境阶段、后续阶段。

其中对进出
口货物的收发货人而言,在进出境阶段包括( ABD )等环节。

A、进出口申报
B、缴纳税费
C、备案、销案
D、配合查验
8.下列贸易术语中,风险转移的界限在进口国的有( BC )。

A、FCA
B、DES
C、DDU
D、CIP
9.确定进出口商品的价格,除了要考虑商品的质量和档次、运输的距离、成交数量外、
还要考虑( ABCD )。

A、交货地点和交货条件
B、季节性需求的变化
C、支付条件和汇率变动的风险
D、国际市场商品供求变化和价格走势
10.信用证作了如下规定,其中属于“非单据条件”的有( AB )。

A、载货船舶的船龄不超过15年
B、载货船舶挂巴拿马国旗
C、装船后立即通知申请人装货细节并提交副本
D、提供原产地证明书
三、判断题
1.在国际贸易中,对以重量计价的商品,若没有明确规定,按惯例应以净重计价。

(√)
2.一张汇票的收款人写成“Pay to John Stone only”或者“Pay to order”,此汇票
可以经过背书转让。

(×)
3.信用证中注明“invoice in three copies”,受益人向银行交单时,必须提供了三张
副本发票,以保证单证一致。

(×)
4.《UCP600》将运输单据分为七类,这七类单据都是承运人或其具名代理人签发给托运
人的货物收据,都是承运人保证凭以交付货物的物权凭证。

(×)
5.信用证中的数量和金额可以冠以“大约”(about)或类似文字,但是在缮制单证时,
发票中的数量和金额不能冠以“大约”(about)或类似的文字。

(√)
6.产地证的签发日期不得早于发票日期和申领日期,而应早于货物的装运日期。

(√)
7.运输途中部分纸箱遭雨淋受潮,里面装的服装上出现水渍,由于该批货物投保了水渍
险,所以货主可向保险公司索赔。

(×)
8.在包买商无追索权地购买了出口商的票据后,出口商即可将收取债款的权利、风险和
责任转嫁给了包买商,但包买商也必须放弃对出口商的追索权。

(√)
9.如果提单表面明示正本提单的份数是“THREE”,那么只有三份正本全部提交后,船公
司才同意提货。

(×)
10.不使用海关发票或领事发票的国家,通常要求出口商提供原产地证明书,以确定对
货物征税的税率。

(√)
11.在进出口贸易中,我们要尽量选择我方责任低、费用少和风险小的贸易术语。

(×)
12.水渍险的责任范围除包括平安险的各项责任外,还负责被保货物由于恶劣气候、雷
电、海啸、地震、洪水等自然灾害造成的部分损失。

(√)
13.航空运单和铁路运单的抬头,可以做成“凭指示(To order)”或“凭某人指示(To order
of ABC)”的抬头。

(×)
14.把CIF称作“到岸价”,理所当然卖方承担货物到达目的港之前的风险与责任。

(×)
15.通过铁路运往港澳的出口货物所使用的运输单据称为承运货物收据。

(√)
16.销售包装又称内包装、小包装或直接包装。

(√)
17.国际贸易惯例已得到多国的公认,因此,它对于任何买卖合同当事人具有普遍的法
律上的约束力。

(×)
18.在航空运输中,收货人提货凭的是航空公司的提货通知单。

(√)
19.空白抬头、空白背书的提单是指提单收货人一栏内空白而且不需要背书的提单。

(×)
20.我国出口大宗商品,如果是CIF班轮条件成交,我方就必须用班轮来装运货物。

(×)
四、实务题
(一)简述题
1.简述海运提单的性质和作用。

答:海运提单是由船长或承运人或其代理人签发的,证明收到特定的货物,允诺将货物运至特定的目的地并交付给收货人的书面凭证。

它的性质和作用是:
(1)提单是承运人或其代理人签发的货物收据,证明已经按照提单所列内容收到货物。

(2)提单是货物所有权的凭证。

提单的合法持有人有权凭提单向承运人提取货物,也
可以在载货船舶到达目的港交货之前办理转让,或凭以向银行办理抵押贷款。

(3)提单是承运人和托运人或收货人之间处理双方权利、义务的依据。

(二)案例分析题
1.我出口企业对意大利某商发盘限10日复到有效。

9日,意商用电报通知我方接受该
发盘,由于电报局传递延误,我方于11日上午才收到对方的接受通知。

而我方在收到接受通知前已获悉市场价格上涨.对此,我方应如何处理?
分析:《公约》规定:接受于表示同意发盘的通知送达发盘人时生效。

如果接受通知在发盘的有效期内或在合理的时间内,未曾送达发盘人,接受即为无效。

但《公约》又规定:如果发盘人毫不迟延地用口头或书面形式将该项接受仍然有效的意见通知受盘人,逾期接受仍然有效。

我国是加入《公约》的国家之一,所以我方可以告诉意大利客人,发盘已经失效,需按上涨后的新价格重新发盘。

但是如果这个报价已有利润,我方不想失去意大利客人,可以按照逾期接受来操作,但我方必须立即告知意大利客户。

(三)计算题
3.我某外贸公司出口孟买小五金100箱,每箱净重22千克,毛重24千克,体积0.025
立方米,出口成本每箱700.00人民币,外销价每箱120.00美元CFR孟买。

海运费按照W/M计算,每运费吨为80.00美元,外加燃油附加费15%。

若收汇当天人民币对美元的银行牌价是680:100,试计算该商品出口销售换汇成本及盈亏率(答案保留两位小数点)。

解:因为毛重24千克,体积0.025立方米,所以按体积计算运费。

海运费=80(1+15%)×0.025=2.30(美元)
出口销售换汇成本=出口总成本÷出口销售外汇净收入
=700.00÷(120.00-2.30)=5.95 盈亏率=(出口销售人民币净收入-出口总成本)÷出口总成本×100%
=(117.70×6.80-700.00)÷700.00×100%=14.34% 答:换汇成本是5.95人民币换一美元,盈亏率是14.34%。

操作部分
一、业务分析填空
请根据下列提供的信息,请按照进出口贸易的一般规律与经验,在表格中填入相应的结算方
二、根据所给出的信用证和相关资料,按题意完成各小题
信用证:
L/C 样本
FM: HABIB BANK LTD., DUBAI
TO: BANK OF CHINA, NANJING BRANCH
Form of Doc. Credit *40 A: IRREVOCABLE
Doc. Credit Number *20: LC-2008-1098
Date of Issue 31C: 081010
Expiry *31 D: Date 081230 Place CHINA
Applicant *50 : AL-HADON TRADING COMPANY
P. O. BOX NO. 1198, DUBAI
U A E
Beneficiary *59: NANJING GARMENTS IMP. AND EXP. CO., LTD.
NO. 301 ZHEN AN TONG ROAD
NANJING CHINA
Amount *32B: Currency USD Amount 40,750.00
Pos. / Neg. Tol. (%) 39A: 5/5
Available with /by *41D: ANY BANK
BY NEGOTIATION
Draft at ······42C: DRAFTS AT 60 DAYS AFTER SIGHT
FOR FULL INVOICE V ALUE
Drawee 42A:
* HABIB BANK LTD., DUBAI
*TRADING SERVICES, POX 1106,
*DUBAI U A E
Partial Shipments 43P: ALLOWED
Transshipment 43T: ALLOWED
Port of loading 44E: NANJING CHINA
Port of discharge 44F: DUBAI U A E
Latest Date of Ship. 44C: 081215
Descript. of Goods 45A:
MEN’S UNDERWEAR 2 PCS SET CFR DUBAI
ART NO. 3124A, U. PRICE USD52.50/DOZ, 300DOZ
ART NO. 3125A, U. PRICE USD50.00/DOZ, 500DOZ
ALL OTHER DETAILS AS PER PROFORMA INVOICE NO.
HT-2578 OF M/S. HALLSON TRADING P. O. BOX 2512 DUBAI
U A E
Documents required 46A:
+SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE
+PACKING AND ASSORTMENT LIST IN TRIPLICATE
STA TING THAT THE GOODS OF SIZE S, M, L, XL ARE
PACKED INTO 4 DOZ PER ONE EXPORT CARTON, EACH
SIZE EACH DOZEN
+MANUALL Y SIGNED CERTIFICATE OF ORIGIN IN
TRIPLICATE SHOWING B/L NOTIFY PARTY AS CONSIGNEE
AND INDICA TING THE NAME OF THE MANUFACTURER
+FULL SET OF CLEAN ON BOARD BILLS OF LADING MADE
OUT TO ORDER OF SHIPPER AND BLANK ENDORSED AND
MARKED FREIGHT PREPAID, NOTIFY M/S HALLSON
TRADING, P. O. BOX NO. 2512 DUBAI U A E AND ALSO
SHOWING THE NAME, ADDRESS, TEL. NO. OR FAX NO. OF
THE CARRYING VESSEL’S AGENT AT PORT OF DISCHARGE
+A SEPARATE CERTIFICATE FROM THE SHIPPING CO. OR
ITS AGENT CERTIFYING THAT THE CARRYING VESSEL IS
ALLOWED BY ARAB AUTHORITIES TO CALL AT ARABIAN
PORTS AND IS NOT SCHEDULED TO CALL AT ANY ISRAELI
PORTS DURING ITS TRIP TO ARABIAN COUNTRIES
+SHIPPING ADVICE MUST BE SENT TO THE DUBAI
INSURANCE COMPANY ON FAX NO. 82354322 SHOWING
THE SHIPPING DETAILS
+ONE SET OF NON-NEGOTIABLE SHIPPING DOCUMENTS
AND SHIPMENT SAMPLES SHOULD BE SENT DIRECTL Y TO
THE OPENERS AND A CERTIFICATE AND RELATIVE POST
RECEIPT FOR THIS EFFECT IS REQUIRED
Additional Conditions 47A:
1.INSURANCE TO BE EFFECTED BY BUYER
2.REIMBURSEMENT UNDER THIS CREDIT IS SUBJECT TO
UNIFORM RULES FOR BANK TO BANK REIMBURSEMENT
UNDER DOCUMENTARY ICC PUBLICATION NO. 525
3.WE SHALL ARRANGE REMITTANCE OF THE PROCEEDS
TO YOU ON RECEIPT OF DOCUMENTS COMPL YING WITH
THE TERMS OF THIS L/C CONFIRMING THAT THE DRAFT
AMOUNT HAS BEEN ENDORSED ON THIS LETTER OF
CREDIT.
4.AMOUNT AND QUANTITY 5 PCT MORE OR LESS ARE
ALLOWED.
5.ALL DOCUMENTS MUST SHOW OUR L/C NUMBER.
6.THIS L/C IS UNRESTRICTED FOR NEGOTIATION.
Details of Charges 71B: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE DUBAI ARE FOR A/C OF
BENEFICIARY
Presentation Period 48: DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER
THE DATE OF SHIPMENT,BUT WITHIN THE V ALIDITY OF
THE CREDIT
相关资料:
发票号码:2008-1500 发票日期:2008年11月30日
提单号码:HSKK50088 提单日期:2008年12月10日
船名:CMA CROWN V. 987 集装箱:1×20’ LCL CFS/CFS
集装箱号:TRIU287756 封号:80709
原产地证号:08NJ98699 商品编号:6302.2900
包装:4DOZ/CTN,体积:58×40×25CMS,
净重:20.00KGS/CTN 毛重:22.00KGS/CTN
合同号:NG08-2578 预约保单号:08-236147
议付银行:中国银行南京分行(BANK OF CHINA, NANJING BRANCH)
生产厂家:南京佳美服装厂(NANJING JUSTMADE GARMENTS FACTORY)
唛头:
HALLSON
HT-2578
DUBAI
NO. 1-200
1.问答题:
请分别写出本信用证的开证银行、开证申请人、受益人、通知银行及本信用证的启运港、目的港名称,并分别写出信用证的开证日、交单期、最后装船日和有效期与到期地点:开证银行:HABIB BANK LTD., DUBAI
开证申请人:AL-HADON TRADING COMPANY
P. O. BOX NO. 1198, DUBAI, U A E
受益人:NANJING GARMENTS IMP. AND EXP. CO., LTD.
NO. 301 ZHEN AN TONG ROAD NANJING, 210002 CHINA
通知银行:BANK OF CHINA, NANJING BRANCH
启运港:NANJING CHINA
目的港:DUBAI, U A E
信用证的开证日:2008年10月10日
交单期:提单日期后15天但须在信用证有效期之内
最后装船日:2008年12月15日
有效期与到期地点:2008年12月30日在中国到期有效
2.填写汇票:
BILL OF EXCHANGE
凭信用证第号Drawn under (1)HABIB BANK LTD., DUBAI L/C No. (2)LC-2008-1098日期
Dated (3)10 OCT. 2008支取Payable with interest @ % per annum 按年息付款
号码汇票金额南京年月日
No.2008-1500 Exchange for
(4)USD40750.00Nanjing(5)15 DEC., 2008
见票日后(本汇票之副本未付)付交
At (6) 60 days after sight of this FIRST of Exchange ( Second of exchange
金额
being unpaid) Pay to the order of (7)BANK OF CHINA, NANJING BRANCH The sum
(8)SAY U. S. DOLLARS FORTY THOUSAND SEVEN HUNDRED AND FIFTY ONLY
款已收讫
Value received
此致
To:
(9)HABIB BANK LTD., DUBAI
TRADING SERVICES, POX 1106,
(10)张红(章)
DUBAI U A E
3.把下面的发票补充完整:
南京服装进出口
NANJING GARMENTS IMP. AND EXP. CO., LTD.
NO. 301 ZHEN AN TONG ROAD NANJING CHINA
商业发票
COMMERCIAL INVOICE
To: (1)Invoice No.: 2008-1500
AL-HADON TRADING COMPANY Invoice Date: 30 NOV., 2008
P. O. BOX NO. 1198, DUBAI L/C No.: (2)LC-2008-1098
U A E LC Date: (3)10 OCT., 2008 Transport details
From: NANJING CHINA To: DUBAI U A E BY VESSEL
SAY U. S. DOLLARS FORTY THOUSAND SEVEN HUNDRED AND FIFTY ONLY
TOTAL PACKED IN 200CARTONS.
GROSS WEIGHT: 4400.00KGS.
(10) ALL OTHER DETAILS AS PER PROFORMA INVOICE NO. HT-2578 OF M/S. HALLSON TRADING P. O. BOX 2512 DUBAI U A E
张红(章)
南京服装进出口
NANJING GARMENTS IMP. AND EXP. CO., LTD.
NO. 301 ZHEN AN TONG ROAD NANJING CHINA
装箱搭配单
PACKING AND ASSORTMENT LIST
To: Invoice No.: (1) 2008-1500
AL-HADON TRADING COMPANY Invoice Date: 30 NOV., 2008
P. O. BOX NO. 1198, DUBAI L/C No.: (2) LC-2008-1098
U A E
Transport details
From: (3)NANJING CHINA To: (4)DUBAI U A E BY VESSEL
WE HEREBY STATE THAT THE GOODS OF SIZE S, M, L, XL ARE PACKED INTO 4 DOZ PER ONE EXPORT CARTON, EACH SIZES EACH DOZEN.
SAY TWO HUNDRED CARTONS ONLY.
张红(章)
南京服装进出口
NANJING GARMENTS IMP. AND EXP. CO., LTD.
NO. 301 ZHEN AN TONG ROAD NANJING CHINA
装船通知
SHIPPING ADVICE
L/C No.LC-2008-1098
Date:(1)10 DEC., 2008 To: (2)
DUBAI INSURANCE COMPANY
FAX NO. 82354322
To whom it may concern:
We hereby state that the goods under the Open Policy No. 08-236147 have been shipped. The shipping details are as follow:
Description of goods: (3) MEN’S UNDERWEAR
Number of package: (4) 200CARTONS
Quantity: 800DOZ
Goods value: (5) USD40750.00
Container & Seal No. (6) TRIU287756 / 80709
Port of loading: (7) NANJING CHINA
Port of discharge: (8) DUBAI U A E
Bill of Lading No: (9) HSKK50088
Vessel Name & V oy: (10) CMA CROWN V.987
张红(章)。

相关文档
最新文档