鲁健骥《外国人学习汉语的语法偏误分析》
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• • • • • • 或者/还是(意义相同,用法不同) 二/两(意义相同,用法不同) 分/分钟(意义相近,用法不同) 来/去(意义相反,用法相同) 对于/关于(意义不同,词性相同,有相同的字) 什么/怎么(意义不同,用法不同,发音相近,有相同的 字)
青 衣
2、语法形式的误代
• 例如:英语的状语在汉语中有时是状语,有时是状态补语; 学生说汉语时,该用状态补语的地方就用状语代替。 • (太晚)来 • (迅速一点)发展 • (很多地)应用
青 衣
(1)词组内部成分的错序
这类偏误通常出现在数量词组、时间词组和表示称谓的同 位词组上,例如把“十楼”说成“楼十”,把“去年九月” 说成“九月去年”等。
青 衣
(2)并列成分的错序
• 汉语中多重定语和多重状语并列时,顺序是比较固定的, 而当两项或多项定语或状语并列时容易出现错序偏误。 • 一个中国有意义的地方 • 很多他借来的书 • 新一本关于中国的书 • 在北京昨天· · · • 对朋友又· · · • 给他及时 · · · 青
• • • • • • 复句结构中,()中的成分为被遗漏者: 不管· · · ,(都)· · · 宁可· · · ,(也)· · · 除了· · · 以外,(都)· · · 除了· · · 以外,(也)· · · 一点儿(也)不· · · 谁(都/也)· · · 动补结构中,补语被遗漏: 记(住) 听(到) 听(见) 看(见) 跑(到) 寄(给)
青 衣
青 衣
1、某些意义上比较“虚”的成分,比较 容易被遗漏。 2、同类词语中用法特殊者容易被遗漏。 3、一些需要重复的成分,容易被遗漏。 4、一些附加成分,如词尾、结构助词等 容易被遗漏。 5、汉语中是复合成分,英语中是单纯成 分时,受母语影响出现遗漏偏误。
1、某些意义上比较“虚”的成分比较容易被遗漏。
鲁健骥《外国人学习汉语语法偏误分析》
青 衣
我们的做法是,把直接或间接搜集 到的以英语为母语的初学汉语的学 生的偏误做形式上的归纳,共得 192项,并按偏误的性质把它们分 为遗漏、误加、误代、错序四大类。
鲁健骥《外国人学汉语的语法偏误分析》
青 衣
一、遗漏偏误 顾名思义,遗漏偏误是指词语或者 句子中遗漏了某个/几个成分导致 的偏误。
衣
青 衣
五、思考 从以上的举例和分析,我们可以看 到,从学生的学习策略方面看,语 法偏误主要有两大来源,这就是母 语干扰和已经掌握的不完全的汉语 知识对学习新的语法现象的干扰; 从教学方面看,讲解和训练的偏误 是造成语法偏误的主要原因。在此, 重点讨论教学失误对学习的干扰问 题。
以下几点,是造成学生各种语法偏误的教 学失误的重要方面,也是到目前为止还没 有得到完满解决的一些教学问题,应该引 起我们的注意,细心研究解决方法,避免 失误,使教学符合教与学的规律。 1、胸中无数(教学重心从教师转向学生) 2、教学中的疏漏(避免教学不周、粗疏) 3、判断难易的失误(合理安排教学顺序) 4、难点集中(教学应循序渐进)
衣
二、误加偏误 在一些语法形式中,通常情况下可 以/必须使用某个成分,但当这些 形式发生变化时,又一定不能使用 这个成分。
青 衣
例如:“了”是一个带有语法性质的词尾,但并不是完全意 义上的标志,使用起来有很大的灵活性。但也有一定要用 或一定不能用的情况。 • 从前我每个星期都看(了)一个电影。 • 五十年代每到国庆节天安门广场都举行(了)游行。 • 我是一个星期以前来(了)的北京。 • 我们是在国贸大厦看见(了)谢莉的。 • 我们是跟老师一起去(了)的颐和园的。
青 衣
1、单个成分的错序
⑴状语的错序 ⑵定语的错序 ⑶“把”字的错序
2、成分组合的错序
⑴词组内部成分的错序 ⑵并列成分的错序
青 衣
(1)状语的错序
• 汉语中,状语一般在主语和谓语中间,只有时间状语和地 点状语可以放在句首。外国学生的问题是常常把一般状语 也放在句首(主语前),把时间和地点状语放在句尾。 • 你们去颐和园?(也)我。 • (常常)我们去旅行。 • 我们每天开始上课(八点)。 • 我不吃饭(在学校食堂)了。
青 衣
三、误代偏误 由于从两个或几个形式中选取了不 适合于特定语言环境的一个造成的。 这两个或几个形式,或者是意义相 同或相近,但用法不同;或者只是 形式上有共同之处(如字同),而 意义和用法不同;或者是用法相同, 意义相反。
青 衣
1、词语的误代 2、语法形式的误代 3、句式的误代
青 衣
1、词语的误代
青 衣
(2)定语的错序
• 定语的错序表现在定语的后置(即把定语放在中心语之 后),而且多发生在结构比较复杂的定语,比如介词短语 作定语、动词短语作定语等。 • 情况(关于那个工厂的) • 生活(在中国的) • 好机会(学习中文的) • 那本书(我买的)
青 衣
(3)“把”字的错序
• “把”是介词,却常常被学生当做副词使用。 • 老师把打开了教室的窗户。 • 请你们把拿出你们的本子。
青 衣
剧终
青 衣
AFP金融理财师 /afp/ 浵獍
叵
外国人学汉语的语法偏误分析
鲁健骥
青 衣
鲁健骥,男,1938年9月生,北京 人,蒙古族。1962年毕业于北京外 国语学院英语系,1960年至今从事 对外汉语教学。北京语言大学教授, 编有《初级汉语课本》。
青 衣
本文以偏误分析理论为依据,探究 初学汉语的外国人的语法偏误在各 种语法形式上的表现,以及学习策 略──母语干扰、过度泛化等── 与教学失误对语法偏误产生的影响。
青 衣
3、句式的误代
• • • • • • 以“把”字句为例: 我把那么重的箱子搬不动。 我把中文学的很努力。 大家把那些话听见了。 我看见他把教室进去了。 这几句话选错了句式,完全是由于学生没有掌握“把”字 句的使用条件,对他们所知道的不完全的“把”字句的使 青 用规则进行过度泛化造成的。
衣
四、错序偏误 指的是由于句子的某个或某几个成 分放错位置造成的偏误。
青 衣
2、同类词语中用法特殊着容易被遗漏。
• 如“天、星期、年”被认为具有量词性,直接跟数词“一 天、一(个)星期、一年”,“月”是这个系列的特殊者, 在与数次连用时,中间一定要像普通名词一样用量词,说 “一个月、两个月”,量词“个”不能省略。
青 衣
3、需要重复的成分容易被遗漏。
• • • • 打球(打)了三个钟头 看书(看)累了 他有照相机,也(有)录音机。 李老师叫文学,也(教)历史。
青 衣
4、附加成分,如词尾、助词结构等,容易被遗漏。
• 他们打(得)很好。 • 他们看(的)木偶戏非常有意思。 • 上星期日下午玛丽看(了)三个钟头的小说。
青 衣
5、汉语中是复合成分,英语中是单纯成分时,常常 受母语影响出现遗漏。
• • • • 从他(哪儿/家/左边/身上· · · ) 往嘴(里/边· · · ) 在河(里/上/边/对岸· · · ) “从、往、在”的宾语必须是处所的名词、代词或方位词, 一般名词和代词(即不表示处所或方位的)必须加上表示 处所的名词、代词或方位词,才能作“从、往、在”的宾 语,英语中没有此类限制,只有表示人所在地方的时候, 才用“ 青 his、Tom's”之类的形式。
青 衣
2、语法形式的误代
• 例如:英语的状语在汉语中有时是状语,有时是状态补语; 学生说汉语时,该用状态补语的地方就用状语代替。 • (太晚)来 • (迅速一点)发展 • (很多地)应用
青 衣
(1)词组内部成分的错序
这类偏误通常出现在数量词组、时间词组和表示称谓的同 位词组上,例如把“十楼”说成“楼十”,把“去年九月” 说成“九月去年”等。
青 衣
(2)并列成分的错序
• 汉语中多重定语和多重状语并列时,顺序是比较固定的, 而当两项或多项定语或状语并列时容易出现错序偏误。 • 一个中国有意义的地方 • 很多他借来的书 • 新一本关于中国的书 • 在北京昨天· · · • 对朋友又· · · • 给他及时 · · · 青
• • • • • • 复句结构中,()中的成分为被遗漏者: 不管· · · ,(都)· · · 宁可· · · ,(也)· · · 除了· · · 以外,(都)· · · 除了· · · 以外,(也)· · · 一点儿(也)不· · · 谁(都/也)· · · 动补结构中,补语被遗漏: 记(住) 听(到) 听(见) 看(见) 跑(到) 寄(给)
青 衣
青 衣
1、某些意义上比较“虚”的成分,比较 容易被遗漏。 2、同类词语中用法特殊者容易被遗漏。 3、一些需要重复的成分,容易被遗漏。 4、一些附加成分,如词尾、结构助词等 容易被遗漏。 5、汉语中是复合成分,英语中是单纯成 分时,受母语影响出现遗漏偏误。
1、某些意义上比较“虚”的成分比较容易被遗漏。
鲁健骥《外国人学习汉语语法偏误分析》
青 衣
我们的做法是,把直接或间接搜集 到的以英语为母语的初学汉语的学 生的偏误做形式上的归纳,共得 192项,并按偏误的性质把它们分 为遗漏、误加、误代、错序四大类。
鲁健骥《外国人学汉语的语法偏误分析》
青 衣
一、遗漏偏误 顾名思义,遗漏偏误是指词语或者 句子中遗漏了某个/几个成分导致 的偏误。
衣
青 衣
五、思考 从以上的举例和分析,我们可以看 到,从学生的学习策略方面看,语 法偏误主要有两大来源,这就是母 语干扰和已经掌握的不完全的汉语 知识对学习新的语法现象的干扰; 从教学方面看,讲解和训练的偏误 是造成语法偏误的主要原因。在此, 重点讨论教学失误对学习的干扰问 题。
以下几点,是造成学生各种语法偏误的教 学失误的重要方面,也是到目前为止还没 有得到完满解决的一些教学问题,应该引 起我们的注意,细心研究解决方法,避免 失误,使教学符合教与学的规律。 1、胸中无数(教学重心从教师转向学生) 2、教学中的疏漏(避免教学不周、粗疏) 3、判断难易的失误(合理安排教学顺序) 4、难点集中(教学应循序渐进)
衣
二、误加偏误 在一些语法形式中,通常情况下可 以/必须使用某个成分,但当这些 形式发生变化时,又一定不能使用 这个成分。
青 衣
例如:“了”是一个带有语法性质的词尾,但并不是完全意 义上的标志,使用起来有很大的灵活性。但也有一定要用 或一定不能用的情况。 • 从前我每个星期都看(了)一个电影。 • 五十年代每到国庆节天安门广场都举行(了)游行。 • 我是一个星期以前来(了)的北京。 • 我们是在国贸大厦看见(了)谢莉的。 • 我们是跟老师一起去(了)的颐和园的。
青 衣
1、单个成分的错序
⑴状语的错序 ⑵定语的错序 ⑶“把”字的错序
2、成分组合的错序
⑴词组内部成分的错序 ⑵并列成分的错序
青 衣
(1)状语的错序
• 汉语中,状语一般在主语和谓语中间,只有时间状语和地 点状语可以放在句首。外国学生的问题是常常把一般状语 也放在句首(主语前),把时间和地点状语放在句尾。 • 你们去颐和园?(也)我。 • (常常)我们去旅行。 • 我们每天开始上课(八点)。 • 我不吃饭(在学校食堂)了。
青 衣
三、误代偏误 由于从两个或几个形式中选取了不 适合于特定语言环境的一个造成的。 这两个或几个形式,或者是意义相 同或相近,但用法不同;或者只是 形式上有共同之处(如字同),而 意义和用法不同;或者是用法相同, 意义相反。
青 衣
1、词语的误代 2、语法形式的误代 3、句式的误代
青 衣
1、词语的误代
青 衣
(2)定语的错序
• 定语的错序表现在定语的后置(即把定语放在中心语之 后),而且多发生在结构比较复杂的定语,比如介词短语 作定语、动词短语作定语等。 • 情况(关于那个工厂的) • 生活(在中国的) • 好机会(学习中文的) • 那本书(我买的)
青 衣
(3)“把”字的错序
• “把”是介词,却常常被学生当做副词使用。 • 老师把打开了教室的窗户。 • 请你们把拿出你们的本子。
青 衣
剧终
青 衣
AFP金融理财师 /afp/ 浵獍
叵
外国人学汉语的语法偏误分析
鲁健骥
青 衣
鲁健骥,男,1938年9月生,北京 人,蒙古族。1962年毕业于北京外 国语学院英语系,1960年至今从事 对外汉语教学。北京语言大学教授, 编有《初级汉语课本》。
青 衣
本文以偏误分析理论为依据,探究 初学汉语的外国人的语法偏误在各 种语法形式上的表现,以及学习策 略──母语干扰、过度泛化等── 与教学失误对语法偏误产生的影响。
青 衣
3、句式的误代
• • • • • • 以“把”字句为例: 我把那么重的箱子搬不动。 我把中文学的很努力。 大家把那些话听见了。 我看见他把教室进去了。 这几句话选错了句式,完全是由于学生没有掌握“把”字 句的使用条件,对他们所知道的不完全的“把”字句的使 青 用规则进行过度泛化造成的。
衣
四、错序偏误 指的是由于句子的某个或某几个成 分放错位置造成的偏误。
青 衣
2、同类词语中用法特殊着容易被遗漏。
• 如“天、星期、年”被认为具有量词性,直接跟数词“一 天、一(个)星期、一年”,“月”是这个系列的特殊者, 在与数次连用时,中间一定要像普通名词一样用量词,说 “一个月、两个月”,量词“个”不能省略。
青 衣
3、需要重复的成分容易被遗漏。
• • • • 打球(打)了三个钟头 看书(看)累了 他有照相机,也(有)录音机。 李老师叫文学,也(教)历史。
青 衣
4、附加成分,如词尾、助词结构等,容易被遗漏。
• 他们打(得)很好。 • 他们看(的)木偶戏非常有意思。 • 上星期日下午玛丽看(了)三个钟头的小说。
青 衣
5、汉语中是复合成分,英语中是单纯成分时,常常 受母语影响出现遗漏。
• • • • 从他(哪儿/家/左边/身上· · · ) 往嘴(里/边· · · ) 在河(里/上/边/对岸· · · ) “从、往、在”的宾语必须是处所的名词、代词或方位词, 一般名词和代词(即不表示处所或方位的)必须加上表示 处所的名词、代词或方位词,才能作“从、往、在”的宾 语,英语中没有此类限制,只有表示人所在地方的时候, 才用“ 青 his、Tom's”之类的形式。