《家园》系列全剧情对白

合集下载

家园home纪录片观后感(通用6篇)

家园home纪录片观后感(通用6篇)

《家园》(Home),⼀部筹备15年,跨越50多个国家,动⽤88000名员⼯,21个⽉拍摄完成,史上投资最⼤的环保纪录⽚。

以下是Sara店铺为⼤家提供的纪录⽚home观后感,供⼤家参考借鉴! 家园home纪录⽚观后感篇1 前⼏天,我看了⼀部法国纪录⽚《家园》,看完后,感触很深,有许多想法。

这部纪录⽚的开头,旁⽩者定位于地球母亲,就点名了中⼼,她是这么说的:“请听我说,你跟我⼀样,是智⼈。

是⼀个有智慧的⼈。

⽣命是宇宙的奇迹,出现于约四⼗万亿年前,⽽我们⼈类只有⼆⼗万年的历史,但是⽣命却破坏了,地球⽣命赖以⽣存的平衡。

请细听这个不寻常的故事,你的故事,然后决定你就应做些什么。

” 就是这⼀段话,使我更想观看这部电影,并且,我正在这段话的意思! 这部电影⼤部分是采⽤航拍的⽅式,开始是先把美丽的⼀⾯展现出来,表现出⼀种⽣态平衡的完美性。

之后就是⼈类的出现和肆⽆忌惮的扩张。

从不同的视觉来看拥挤的街道、消失的绿地、融化的冰川,被虐待的动物以及……这些都是⼈类的杰作。

看到地球这么虚弱了,我们怎能不动⼼?告诉⾃⼰尽可能去善待它多⼀点,尤其是那些富裕的⼈,你们的富裕⽣活在某种程度上过得很残忍,你们就应把你们的钱、物、⼒,⽤在环保、公益上,这样对你们也好,对所有⼈也好。

但⽚中的最后还是给予我们期望。

各国政府都去⽤⼼地参与环保事业,发展洁净能源,对于我们个⼈最主要的还是观念和⾏动。

避免不必要的浪费保护我们的家园。

对未来悲观的预期,我们更需要乐观扎实的⾏动。

⽽这样的⾏动让我们未来更幸福⽽⽣活。

就让我们⼀齐来保护这独⼀⽆⼆的可爱的地球吧!不要再让它受伤了! 《家园》,值得我们去观看。

家园,值得我们去保护。

是啊,为了⼈类共同的家园,是该做出⾏动了!从每⼀个⼈做起。

关注⼈类最基本、最真实、最根本的需要。

节约能源,从我做起! 家园home纪录⽚观后感篇2 地球是⼈类的家园,是⼈类赖以⽣存的摇篮,是母亲。

⼈类的历史只有20万年,地球却已经存在了差不多40亿年。

《家园:卡拉克沙漠》剧情背景背景故事设定

《家园:卡拉克沙漠》剧情背景背景故事设定

《家园:卡拉克沙漠》剧情背景背景故事设定 想要玩《家园卡拉克沙漠》剧情战役,⾸先需要了解《家园卡拉克沙漠》的剧情背景,下⾯为⼤家带来《家园卡拉克沙漠》背景故事设定,⼀起来看看吧。

估计是很多⼈不太清楚这个游戏的具体设定背景。

想和⼤家共同探讨⼀下这个话题,当然⾸先从设定说开了去。

卡拉克星系位于家园银河西部边缘地带,卡拉克星是第三颗近⽇⾏星,和地球的位置差不多。

卡拉克星的存在时间⽐地球更古⽼⼀些,⼏⼗亿年下来地质活动倾向停滞,已接近了尾声期。

长年的风化过程导致星球表⾯的⼭脉都⼏乎被削平,约80%的地区全被沙漠或⼽壁滩所覆盖。

整体环境⾮常单⼀导致⼤⽓循环减弱,只有星球的两极有少量的绿洲和还未⼲涸的湖泊存在。

古希格拉⼈被本图西⼈击败后,为了能在泰坦⼈的疯狂报复下幸存,他们被迫被流放⾄此。

当时数⼗亿的古希格拉⼈乘坐着由本图西⼈提供的科技制造的⼀些流放船航向了卡拉克⾏星。

航⾏过程经历了上千年,中途经历了各种危机,也遭受了泰坦⼈派遣的秘密部队进⾏的追杀。

在航程的尾段,有部分流放者让⼏艘流放船故意偏航躲进了卡德仕星云(实施细节不可考证)但另⼀部分⼈则按照预定路线抵达了卡拉克,流放船的⽼化使得着陆的过程变得极为惨痛。

飞船降落在⾚道附近,⼏乎处于沙漠地带中⼼,流放者们只有依托流放船残骸来扎营⽣存。

由于流放者被禁⽌携带科技资料及⽂明记录,加上炎热的⾼温、致命的⼲渴、严酷的环境。

卡拉克⼈的科技很快就倒退回了蛮荒的愚昧时期……卡拉克⼈进⼊了⿊暗时代…… 在沙漠艰难求⽣的过程中,为了靠近宝贵的⽔源,卡拉克⼈凭流放记忆开始向北⽅进⾏迁移。

每找到⼀处⽔源地,迁徙队伍就会在当前地区扎营,以⽔源地为核⼼建设拓展营地修养⽣息。

在迁移过程中个⼈⼒量随时可能被沙漠吞噬,卡拉克⼈的社会结构则根据⽣存需求开始转型。

基于斯、长于斯、死于斯,迁徙队伍就这样以⽔源地慢慢建⽴了基斯家族制的社会结构类型。

掌握⽔源的基斯在建设较完善的⽔源地留下了,⽽⼀些还未掌握⽔源的基斯则继续进⾏迁徙。

家园Home中英文对照字幕

家园Home中英文对照字幕

法国09记录大片《家园Home》中英文对照字幕和影评本文来源:/shuimu%5Fqing该电影用了18个月时间在50多个国家进行拍摄,2009年6月5日全球电影院、电视台、DVD、互联网首映,免费无版权方式。

官方网站:/us/index.html影评:Mtime一句话影评,wires:超唯美的纪录片,每一分钟的定格都是美丽至极,有的是自然之美、远古之美,但更多的是脆弱之美、邪恶之美、贪欲之美、即将消失之美。

(豆瓣)xoxo:花费15年拍摄的记录片,WOW!片子由我最崇拜的法籍摄影师Yann Arthus-Bertrand拍的,采集了地球上最美的北极、西伯利亚、南极、格陵兰岛、乞力马扎罗山、喜马拉雅山脉、世界大城市上空鸟瞰之景(迪拜、洛杉矶、东京、北京、上海、班加罗尔)、非洲大草原、亚马逊河、马尔代夫等等,以极致诗意化的记录描述,阐释20世纪以来的现代人,是如何打破这一切完美的生态平衡的。

再过50年,我们的地球将面临生态灾难,而这不是科幻小说的情节,因为切切实实地极地冰盖层在加速地消失着,希望大家都能看看这部片子。

(豆瓣)Iris☪(loathe)来,我们给自己写下墓志铭没有完整看简介,看到说导演用了15年,走了50个国家进行拍摄,也好奇豆瓣9.3的高分,于是下了这部《家园》。

影片开头的十几分钟,绚丽的色彩、开阔的俯瞰以及那些自然景观形成的抽象图形和线条让我误以为这是一部歌颂地球和谐美好,大自然鬼斧神工的风光片——我完全错了。

航拍画面平稳推进,背景音乐散发着神秘气息,旁白用第二人称描述人类的时候,仿佛有一种神明的视角与口吻。

当然我们多数人早就被打造成坚定的无神论者了,被问及信仰的时候可以轻蔑地讪笑对方。

没有信仰,于是也没有忌惮,相信人定胜天,相信无限的主观能动性。

即使偶尔搬出神仙们来,也多是为了些自己的琐碎小事。

我们的专注力相当有限,专注于积敛财富,经营舒适生活,追求幸福人生。

当场景从自然变作乡村,变作城镇,最终变成摩天大楼林立的钢筋森林的时候,我一时错觉,仿佛看到科幻片里邪恶力量切入的铺垫。

法国-纪录片《家园》(Home)-中英字幕

法国-纪录片《家园》(Home)-中英字幕

请听我说1.Listen to me, please.你跟我一样,是智人2.You're like me, a Homo sapiens.一个有智慧的人3.A wise human.生命是宇宙的奇迹4.Life, a miracle in the universe,出现于约四十亿年前5.appeared around four billion years ago,而我们人类只有二十万年历史6.and we humans only 200,000 years ago.但是我们却破坏了7.Yet we have succeeded in disrupting the balance...地球生命赖以生存的平衡8.that is so essential to life on Earth. 请细听这个不寻常的的故事,你的故事9.Listen carefully to this extraordinary story, which is yours,然后决定你应该做什么10.and decide what you want to do with it.这是我们的起源的轨迹11.These are traces of our origins.最初,我们的星球不过是一个浑沌的火球12.At the beginning, our planet was no more than a chaos of fire,伴随它的恒星--太阳诞生而形成的13.formed in the wake of its star, the sun.一团粘聚的尘埃颗粒14.A cloud of agglutinated dust particles,就像宇宙里面许多类似的星云15.similar to so many similar clusters in the universe.然而生命的奇迹就在此诞生16.Yet this was where the miracle of life occurred.今天,我们的生命17.Today, life- our life-是地球上无数生物形成的生命链中的一环18.is just a link in a chain of innumerable living beings...在近40亿年里,这些生物被彼此继承取代19.that have succeeded one another on Earth over nearly four billion years. 即使到了今天,新的火山继续改变我们的景观20.And even today, new volcanoes continue to sculpt our landscapes.它们让我们目睹了盘古初开时地球的样子21.They offer a glimpse of what our Earth was like at its birth熔石从深处涌出22.molten rock surging from the depths,开始凝固,裂开23.solidifying, cracking,冒着泡,或摊开形成薄的外壳24.blistering or spreading in a thin crust,然后再休眠一段时间25.before fabling dormant for a time. 这些从地球内部吐出缭绕的烟圈26.These wreaths of smoke curling from the bowels of the Earth... 是地球原始大气层的见证27.bear witness to the Earth's originalatmosphere.一个没有氧气的大气层28.An atmosphere devoid of oxygen.稠密的大气层,充满水蒸气和二氧化碳29.A dense atmosphere, thick withwater vapor,30.full of carbon dioxide.一个熔炉31.A furnace.因为有水,地球有了一个与众不同的未来32.But the Earth had an exceptionalfuture, offered to it by water.地球与太阳之间的距离适中不太远,不太近33.At the right distance from thesun—not too far, not too near因此地球上的水能够处于液体状态34.the Earth was able to conservewater in liquid form.水蒸气凝结后形成滂沱大雨降落在地球上35.Water vapor condensed and fell intorrential downpours on Earth,河流出现了36.and rivers appeared.河流改变了地球表面37.The rivers shaped the surface ofthe Earth,刻削着河道38.cutting their channels,并冲刷出山谷39.furrowing out valleys.它们流向地球上最低洼的地方形成海洋40.They ran toward the lowest placeson the globe to form the oceans.水溶解了岩石的矿物质41.They tore minerals from the rocks,渐渐的,海洋中的淡水42.and gradually the freshwater of theoceans...变成了咸水43.became heavy with salt.水是生命必需的液体44.Water is a vital liquid.它灌溉了这些广阔的不毛之地45.It irrigated these sterile expanses.水流就像人体的血管46.The paths it traced are like theveins of a body,树木的枝丫,是让大地苏醒的液体导管47.the branches of a tree, the vesselsof the sap that it brought to the Earth.40亿年后48.Nearly four billion years later,地球上的某些地方还能找到这样的艺术创作49.somewhere on Earth can still befound these works of art,火山灰混合着来自冰岛冰川的水50.left by the volcanoes' ash, mixedwith water from Iceland's glaciers.就是它们,物质和水51.There they are- matter and water,水和物质52.water and matter-软硬组合,这对地球上所有生物都是至关重要的53.soft and hard combined, thecrucial alliance shared by everylife-form on our planet.金属矿物元素比地球还要古老54.Minerals and metals are even olderthan the Earth.它们是星尘55.They are stardust.它们让地球五彩斑斓56.They provide the Earth's colors.红色是铁,黑色是碳57.Red from iron, black from carbon,蓝色是铜,黄色则是硫58.blue from copper, yellow from sulfur.我们来自什么哪里?59.Where do we come from?生命火花从哪里迸发?60.Where did life first spark intobeing?一个时光奇迹61.A miracle of time,地球上的温泉仍然有原始的生命存活62.primitive life-forms still exist in theglobe's hot springs.它们赋予温泉颜色63.They give them their colors.它们叫做“古细菌”64.They're called archaeobacteria.它们都依靠地球热能生存65.They all feed off the Earth's heat除了蓝细菌,或是蓝绿藻以外66.all except the cyanobacteria, orblue-green algae.只有它们可以向着太阳来吸取其能量67.They alone have the capacity toturn to the sun to capture its energy.它们是古今所有植种的最重要的祖先68.They are a vital ancestor of allyesterday's and today's plant species.这些微小的细菌69.These tiny bacteria...及其数以亿计的后代70.and their billions of descendants...改变了地球的命运71.changed the destiny of our planet.是它们改造了地球的大气层72.They transformed its atmosphere.毒害大气层的碳去了哪里?73.What happened to the carbon thatpoisoned the atmosphere?它还存在,只是被“囚禁”在地壳74.It's still here, imprisoned in theEarth's crust.想要了解地球历史的这一篇章75.We can read this chapter of theEarth's history...卡罗拉多大峡谷的峭壁是最好的选择76.nowhere better than on the walls ofColorado's Grand Canyon.它们展现了地球近20亿年的历史77.They reveal nearby two billionyears of the Earth's history.大峡谷曾经是一个聚居着微生物的海洋78.Once upon a time, the GrandCanyon was a sea inhabited bymicroorganisms.它们汲取从大气层溶解到海洋里的碳79.They grew their shells by tappinginto carbon from the atmosphere...并长出外壳80.dissolved in the ocean.它们死后81.When they died, the shells sank...外壳沉到海床堆叠起来82.and accumulated on the sealed.这些地层就是它们无数的外壳构成的83.These strata are the product of those billions and billions of shells.因为有了它们,碳从大气层中排出84.Thanks to them, the carbon drained from the atmosphere,其他生物才能得以发展85.and other life-forms could develop. 生命改变了大气层86.It is life that altered the atmosphere.植物靠太阳能存活87.Plant life fed off the sun's energy, 这能量使植物分离水分子88.which enabled it to break apart the water molecule...并释放出来氧气89.and take the oxygen.空气因而充满氧气90.And oxygen filled the air.地球的水不断更新循环91.The Earth's water cycle is a process of constant renewal.瀑布,水蒸气,92.Waterfalls, water vapor,云、雨、泉93.clouds, rain, springs,河流、海洋、冰川94.rivers, seas, oceans, glaciers.这个循环从未间断95.The cycle is never broken.地球的水量恒久不变96.There's always the same quantity of water on Earth.历来的生物都喝同样的水97.All the successive species on Earth have drunk the same water.水是令人惊叹的物质98.The astonishing matter that is water.是最不稳定的一种99.One of the most unstable of all.它可以是液态的流水100.It takes a liquid form as running water,气态的蒸汽101.gaseous as vapor...或是固态的冰102.or solid as ice.在西伯利亚,冬季结冰的湖面103.In Siberia, the frozen surfaces of the lakes in winter...蕴含着水在结冰时展现的力量104.contain the traces of the forces that water deploys when it freezes.冰比水轻因而浮于水面105.Lighter than water, the ice floats, 不会沉到湖底106.rather than sinking to the bottom. 它形成御寒的保护罩107.It forms a protective mantle against the cold,冰下的生命可以延续108.under which life can go on.生命的引擎连锁结合109.The engine of life is linkage.一切都连结起来110.Everything is linked. 没有东西是自给自足的111.Nothing is self-sufficient.水和空气不可分割112.Water and air are inseparable,为了地球上的生命而结合113.united in life and for our life on Earth.于是,形成于海洋上的云给陆地带来降雨114.Thus, clouds form over the oceansand bring rain to the landmasses,河流再将水带回海洋115.whose rivers carry water back tothe oceans.分享就是一切116.Sharing is everything.从云层窥望的大片绿色是空气中的氧气117.The green expanse peekingthrough the clouds is the source ofoxygen in the air.七成氧气来自海藻118.Seventy percent of this gas, withoutwhich our lungs cannot function,这些海藻给海洋表面染上了颜色es from the algae that tint thesurface of the oceans.地球要依赖120.Our Earth relies on a balance...万物各司其职121.in which every being has a role toplay...互相依存的生态平衡122.and exists only through theexistence of another being.一种敏感而脆弱的和谐,极易破碎123.A subtle, fragile harmony that iseasily shattered.于是海藻和贝壳的结合形成了珊瑚124.Thus, corals are born from themarriage of algae and shells.澳大利亚沿海的大堡礁125.The Great Barrier Reef, Off thecoast of Australia,绵延三十五万平方公里126.stretches over350,000 squarekilometers...哺育着一千五百种鱼类,127.and is home to 1,500 species of fish,四千种软体动物128.4,000 species of mollusks...和四百种珊瑚129.and 400 species of coral.每个海洋的生态平衡都依靠这些珊瑚130.The equilibrium of every oceandepends on these corals.地球计算时间以十亿年计131.The Earth counts time in billionsof years.它花了四十多亿年创造了树木132.It took more than four billion yearsfor it to make trees.在物种的链条中133.In the chain of species,树木是至高无上的134.trees are a pinnacle,是完美的活的雕塑135.a perfect living sculpture.它们蔑视地心吸力136.Trees defy gravity.它们是唯一永恒地朝向天空的自然元素137.They are the only natural elementin perpetual movement toward the sky.它们的枝叶不疾不徐地向着太阳生长138.They grow unhurriedly toward thesun that nourishes their foliage.它们从微小的古细菌继承了139.They have inherited from thoseminuscule cyanobacteria...吸收光线能量的能力140.the power to capture light's energy.它们储存并利用此能量141.They store it and feed off it,并使其变成木材和树叶142.turning it into wood and leaves,然后又分解成水,矿物,植物143.which then decompose into amixture of water,和生命物质的混合体144.mineral, vegetable and livingmatter.就这样145.And so, gradually,生命不可或缺的土壤逐渐形成146.the soils that are indispensable tolife are formed.土壤是生物多样性的工厂147.Soils are the factory ofbiodiversity.它们是不断活动的世界148.They are a world of incessantactivity...微生物觅食,挖掘,透气,蜕变149.where microorganisms feed, dig,aerate and transform.它们制造腐植土,在这肥沃的土层上所有生命互相紧扣150.They make the humus, the fertilelayer to which all life on land is linked.地球上的生命我们知道什么?151.What do we know about life onEarth?我们认识多少品种?152.How many species are we aware of?十分之一?还是百分之一?153.A10th of them? A hundredthperhaps?对于它们之间的相互关系我们知道什么?154.What do we know about the bondsthat link them?地球是个奇迹155.The Earth is a miracle.生命仍是个谜156.Life remains a mystery.动物的家族得以形成157.Families of animals form,至今仍存的习惯和仪式使它们凝聚158.united by customs and rituals thatsurvive today.有些适应了环境159.Some adapt to the nature of theirpasture,有些是环境适应它们160.and their pasture adapts to them.双方都受益161.And both gain.动物得到食物,而树木能够开花结果162.The animal sates its hunger, andthe tree can blossom again.在地球上生命的伟大的历险中163.In the great adventure of life onEarth,每种生物各司其职164.every species has a role to play,各有其位165.every species has its place.没有多余或有害166.None is futile or harmful.它们互相抵消167.They all balance out.然后你们168.And that's where you,这些聪明的人类169.Homo sapiens- "wise human'-进入剧情170.enter the story.你们得益于171.You benefit from a fabulous...地球四十亿年的遗产172.four-billion-year-old legacy bequeathed by the Earth.你们只有二十万年历史173.You're only 200,000 years old,但你们已经改变了世界的面貌174.but you have changed the face of the world.尽管你们脆弱175.Despite your vulnerability,但你们占据了所有的栖息地176.you have taken possession of every habitat...征服了所有土地177.and conquered swaths of territory...之前任何生物都未曾做过178.like no other species before you.经过十八万年的游牧岁月179.After180,000 nomadic years,气候变得温和,人类开始定居下来180.and thanks to a more clement climate, humans settled down.他们不再依靠打猎为生181.They no longer depended on hunting for survival.他们定居于充满渔猎182.They chose to live in wet environments...和野生植物的潮湿环境183.that abounded in fish, game and wild plants.这里土地,水和生命结合184.There, where land, water and life combine.人类的天赋让他们发明了独木舟185.Human genius inspired them to build canoes,用于开拓新的视野186.an invention that opened up new horizons...人类变成了航海家187.and turned humans into navigators.即使今天,大部分人类188.Even today, the majority of humankind...都居住在大陆的海岸线189.lives on the continents' coastlines... 或是河边和湖畔190.or the banks of rivers and lakes.最初的城镇出现在6000多年前191.The first towns grew up less than 600 years ago. 这是人类历史的一大步192.It was a considerable leap inhuman history.为什么呢?因为这能使人类更容易的保护自己193.Why towns? Because they allowedhumans to defend themselves moreeasily.他们变成了社会人194.They became social beings,在一起分享他们的知识和手艺195.meeting and sharing knowledgeand crafts,融合他们的共性和不同196.blending their similarities anddifferences.简而言之,他们文明化了197.In a word, they became civilized.但他们可用的能量只是双臂198.But the only energy at theirdisposal was provided by nature...和大自然赋予的东西199.and the strength of their bodies.这是人类数千年来的故事200.It was the story of humankind forthousands of years.也是现今四分之一人类201.It still is for one person in four-即十五亿人的故事202.over one and a half billion humanbeings-比富裕国家人口的总和还多203.more than the combinedpopulation of all the wealthy nations.他们只从地球获取必须的用品204.Taking from the Earth only thestrictly necessary.很长一段时间,人类和地球的关系205.For a long time, the relationshipbetween humans and the planet...平衡对等206.was evenly balanced.很长一段时间,经济看起来是自然公正的联盟207.For a long time, the economyseemed like a natural and equitablealliance.但人类寿命短暂,艰苦劳动大行其道208.But life expectancy is short, andhard labor takes its toll.大自然的不可预知加重日常负担209.The uncertainties of nature weighon daily life.教育是罕有特权cation is a rare privilege.子女是家庭唯一资产211.Children are a family's only asset,每双手212.as long as every extra pair of hands...对家庭的生存都要作出贡献213.is a necessary contribution to itssubsistence.地球为我们提供食物和衣物214.The Earth feeds people, clothes them...以及日常所需215.and provides for their daily needs.一切来自地球216.Everything comes from the Earth.城镇改变人类本质和命运217.Towns change humanity's nature,as well as its destiny.农夫变成了工匠、商人和小贩218.The farmer becomes a craftsman,trader or peddler.农夫收获,城镇居民购买,或是物物交换219.What the Earth gives the farmer,the city dweller buys, sells or barters.商品交易220.Goods change hands,伴随思想交流221.along with ideas.人类的天份在于经常洞悉自已的弱点222.Humanity's genius is to havealways had a sense of its weakness.他们很想扩张领土223.Humans tried to extend thefrontiers of their territory,但明白自身局限224.but they knew their limits.大自然不曾赋予他们的能量和气力225.The physical energy and strengthwith which nature had not endowedthem...他们在动物身上找到,并驯养它们为己服务226.was found in the animals theydomesticated to serve them.空着肚子怎去征服世界?227.But how can you conquer theworld on an empty stomach?农业的发明228.The invention of agriculture...彻底改变了到处觅食的野兽本质229.transformed the future of the wildanimals scavenging for food...成为真正的人230.that were humankind.农业改写了人类历史231.Agriculture turned their history onend.农业是人类的第一场伟大革命232.Agriculture was their first greatrevolution.八千至一万年前开始233.Developed barely8,000 to10,000years ago,农业改变了人类与自然的关系234.it changed their relationship tonature.它终结了人类不稳定的狩猎和采集时代235.It brought an end to theuncertainty of hunting and gathering.第一次有了盈余236.It resulted in the first surpluses...这催生了城市和文明237.and gave birth to cities andcivilizations.为了农业生产238.For their agriculture,人类利用动物或植物的能量239.humans harnessed the energy ofanimal species and plant life,并从中受益240.from which they at last extractedthe profits.数千年艰苦觅食的记忆逐渐淡忘241.The memory of thousands of yearsscrabbling for food faded.他们学会将谷类适应242.They learned to adapt the grainsthat are the yeast of life...不同的土壤和气候243.to different soils and climates.他们学会增加农作物的收成和种类244.They learned to increase the yield and multiply the number of varieties.像地球上所有动物245.Like every species on Earth,人类每天的首要任务246.the principal daily concern of all humans...是喂饱自已和家人247.is to feed themselves and their family.当土瘠水稀的时候248.When the soil is less generous and water becomes scarce,人类要为一点干燥土地249.humans deploy prodigious efforts to mark a few arid acres...而拼命劳作250.with the imprint of their labor.人类以极大的耐性和专注去模塑土地251.Humans shaped the land with the patience and devotion that the Earth demands,近乎祭神仪式般不停地重复252.in an almost sacrificial ritual performed over and over.农业仍然是世界上最普遍的职业253.Agriculture is still the world's most widespread occupation.一半人类仍在耕种土地254.Half of humankind tills the soil,超过四分之三仍是手工操作255.over three-quarters of them by hand.农业像传统般一代接一代256.Agriculture is like a tradition handed down...有血有汗地薪火相传257.from generation to generation in sweat, graft and toil,因为它是人类生存的先决条件258.because for humanity it is a prerequisite of survival.人类依赖人力日久259.But after relying on muscle power for so long,开始发掘地球深处的能量260.humankind found a way to tap into the energy buried deep in the Earth.这些火焰也来自植物261.These flames are also from plants. 一束阳光262.A pocket of sunlight.纯粹的能量,太阳量263.Pure energy—the energy of the sun于一亿年前被数以百万计的树木264.captured over millions of years by millions of plants...俘虏了超过数百万年265.more than a hundred million years ago.那是煤,是天然气266.It's coal. It's gas.最重要的是石油267.And above all, it's oil.这束阳光把人类从辛劳的耕种解放出来268.And this pocket of sunlight freed humans from their toil on the land.石油令人类解除了时间的束缚269.With oil began the era of humans who break free of the shackles of time. 石油令一部分人得享从未有过的舒适270.With oil, some of us acquiredunprecedented comforts.五十年里,仅仅一代人的时间271.And in 50 years, in a single lifetime,地球发生根本性的改变272.the Earth has been more radicallychanged...是前人从未做过的273.than by all previous generations ofhumanity.越来越快274.Faster and faster.过去六十年,人类人口倍增275.In the last60 years, the Earth'spopulation has almost tripled,超过二十亿人移居城市276.and over two billion people havemoved to the cities.越来越快277.Faster and faster.深圳四十年前只是偏僻渔村278.Shenzhen, in China, with itshundreds of skyscrapers and millions ofinhabitants,现在拥有数以百计的摩天大楼和数百万人口279.was just a small fishing villagebarely 40 years ago.越来越快280.Faster and faster.二十年来281.In Shanghai, 3,000 towers andskyscrapers...上海建了三千座高楼大厦282.have been built in 20 years.另有数百座正在建设中283.Hundreds more are underconstruction.今天,地球上七十亿人口有一半住在城市284.Today, over half of the world'sseven billion inhabitants live in cities.纽约,世界上第一个超级城市285.New York. The world's firstmegalopolis...是人类无止境地286.is the symbol of the exploitation ofthe energy...剥削地球资源的像征287.the Earth supplies to humangenius.数百万移民的人力资源288.The manpower of millions ofimmigrants,煤的能量289.the energy of coal,及无约束的石油力量290.the unbridled power of oil.电的出现发明了电梯291.Electricity resulted in the inventionof elevators,而电梯使得摩天大厦成为可能292.which in turn permitted theinvention of skyscrapers.纽约在全球经济排名中位列16293.New York ranks as the 16th-largesteconomy in the world.美国最先发现和开发利用294.America was the first to discover,exploit and harness...珍贵而具革命性的能量“黑金”295.the phenomenal revolutionarypower of black gold.借助它296.With its help,农夫变成了农业企业家297.a country of farmers became acountry of agricultural industrialists.机器取代人力298.Machines replaced men.一升石油等于299.A liter of oil generates as muchenergy...一百双手在24小时产生的能量300.as 100 pairs of hands in 24 hours,但在全球只有3%的农民使用拖拉机301.but worldwide only three percentof farmers have use of a tractor.尽管如此,他们的粮食产出还是支配着地球302.Nonetheless, their outputdominates the planet.美国只剩下三百万农民303.In the United States, only threemillion farmers are left.他们出产的谷物可以养活二十亿人口304.They produce enough grain to feedtwo billion people.但大部分谷物并非用作食粮305.But most of that grain is not usedto feed people.就像其他工业国306.Here, and in all otherindustrialized nations,谷物用来喂牲口或作生化燃料307.it's transformed into livestock feedor biofuels.这束阳光的能量308.The pocket of sunshine's energy...赶走了令土地干旱的幽灵309.chased away the specter of droughtthat stalked farmland.所有泉水都用于农业310.No spring escapes the demands ofagriculture,它占人类水消耗量的70%311.which accounts for70% ofhumanity's water consumption.大自然的一切都互相连系312.In nature, everything is linked.耕地的拓张和单一品种的种植313.The expansion of cultivated landand single-crop farming...增加了害虫的肆虐314.encouraged the development ofparasites.石油化工革命带来的杀虫剂315.Pesticides, another gift of thepetrochemical revolution,把它们杀光316.exterminated them.农作欠收和饥荒成为邀远回忆317.Bad harvests and famine became adistant memory.眼前最头痛是318.The biggest headache now...如何处理现代农业带来的残留319.was what to do with the surplusesengendered by modern agriculture.有毒的杀虫剂渗进空气320.But toxic pesticides seeped into the air,泥土、动植物、河流和海洋321.soil, plants, animals, rivers and oceans.它们入侵一切生命322.They penetrated the heart of cells... 赖以生存的细胞核心323.similar to the mother cell that is shared by all forms of life.它们对免于饥饿的人类有害吗?324.Are they harmful to the humans that they released from hunger?这些穿着黄色保护衣物的农夫325.These farmers, in their yellow protective suits,可能有更好的主意326.probably have a good idea.新兴农业免除了对土壤和季节的依赖327.The new agriculture abolished the dependence on soils and seasons.肥料令小片土地328.Fertilizers produced unprecedented results...出产前所未见的丰富收成329.on plots of land thus far ignored. 适应了土地和气候的谷物330.Crops adapted to soils and climates...被产量高和易于运输的品种所取代331.gave way to the most productive varieties and the easiest to transport.于是在上一世纪332.And so, in the last century,农民在过去数千年培育的333.three-quarters of the varieties developed by farmers over thousands of years...四分之三的品种绝种334.have been wiped out.极目所见,下施肥料,上覆塑料335.As far as the eye can see, fertilizer below, plastic on top.西班牙的艾美利亚温室336.The greenhouses of Almeria in Spain... 是欧洲的菜园337.are Europe's vegetable garden.大批形状整齐的蔬菜338.A city of uniformly sized vegetables...每天等候数以百计的卡车339.waits every day for the hundreds of trucks...把它们运送到欧洲大陆的超级市场340.that will take them to the continent's supermarkets.国家越发展341.The more a country develops,国民对肉类的需求就越大342.the more meat its inhabitants consume.不依靠集中饲养式牛场343.How can growing worldwide demand be satisfied...如何满足全球日益增长的需求344.without recourse to concentration camp-style cattle farms?越来越快345.Faster and faster.就像家畜一生都不会见到牧场346.Like the life cycle of livestock which may never see a meadow, 比动物生长更快的肉类生产成为日常程序347.manufacturing meat faster thanthe animal has become a daily routine.被数百万牛践踏的辽阔饲场348.In these vast food lots, trampled bymillions of cattle,寸草不生349.not a blade of grass grows.一队队卡车从全国各地运来350.A fleet of trucks from every cornerof the country...数以吨计的谷物,黄豆和351.brings in tons of grain, soy meal...丰富蛋白质的饲料最终变成一吨吨的肉352.and protein-rich granules that willbecome tons of meat.结果是生产一公斤马铃薯353.The result is that it takes 100 litersof water...要一百公升水354.to produce one kilogram of potatoes,一公斤米要四千公升水355.4,000 for one kilo of rice...而一公斤牛肉要一万三千公升水356.and 13,000 for one kilo of beef.还不算在生产和运输过程被耗掉的石油357.Not to mention the oil guzzled inthe production process and transport.我们的农业成了石油推动型358.Our agriculture has becomeoil-powered.它能养活地球上双倍的人口359.It feeds twice as many humans onEarth...但多元性被标准化取代360.but has replaced diversity withstandardization.它让我们享受到梦中才有的舒适361.It has offered many of us comfortswe could only dream of,但却使我们的生活方式完全依赖石油362.but it makes our way of life totallydependent on oil.这是新的时间观念363.This is the new measure of time.我们的时钟随着那364.Our world's clock now beats to therhythm...永不言倦的阳光机器的节奏365.of these indefatigable machines...一起摆动366.tapping into the pocket of sunlight.它们的规律性让我们安心367.Their regularity reassures us.极小的间断都会引发混乱368.The tiniest hiccup throws us intodisarray.整个地球都注意到了我们369.The whole planet is attentive tothese metronomes...寄托希望和幻想的节拍器370.of our hopes and illusions.同样的希望和幻想随着我们的需求371.The same hopes and illusions thatproliferate along with our needs,以及越来越难以满足的欲望和浪费而增加372.increasingly insatiable desires andprofligacy.我们知道廉价石油时代即将终结373.We know that the end of cheap oilis imminent,但我们拒绝相信374.but we refuse to believe it.对大多数人来说,美国梦体现在一个传奇的名字上:375.For many of us, the American dream isembodied by a legendary name:洛杉矶376.Los Angeles.在这个方圆一百公里的城市377.In this city that stretches over100kilometers,汽车的数量几乎与人口相等378.the number of cars is almost equalto the number of inhabitants.这里,晚上是能源卖力表演的时该379.Here, energy puts on a fantasticshow every night.白天不过是夜晚的苍白反映380.The days seem to be no more thanthe pale reflection of nights...晚上的城市变成闪烁星空381.that turn the city into a starry sky.越来越快382.Faster and faster.距离不再以英哩度量而是多少分钟车程383.Distances are no longer counted inmiles but in minutes.汽车重塑郊区面貌,每个房子都好像城堡般384.The automobile shapes newsuburbs where every home is a castle,跟令人窒息的市中心保持安全距离385.a safe distance from theasphyxiated city centers,一排排整齐的房子拥挤在死胡同四周386.and where neat rows of houseshuddle round dead-end streets.少数发达国家的模式387.The model of a lucky fewcountries...通过遍及全球的电视节目388.has become a universal dream,已变成了普遍梦想389.preached by televisions all over theworld.即使在北京390.Even here in Beijing,这些模仿,抄袭和复制391.it is cloned, copied andreproduced...千篇一律的房子已把古塔从地图上抹去了392.in these formatted houses that havewiped pagodas off the map.汽车成为舒适和进步的象征393.The automobile has become thesymbol of comfort and progress.如果每个社会都跟随这个模式394.If this model were followed byevery society,今天地球不会只有九亿辆汽车395.the planet wouldn't have900million vehicles, as it does today,而是五十亿396.but five billion.越来越快397.Faster and faster.世界越发展,对能源的渴求就更高398.The more the world develops, thegreater its thirst for energy.到处都是挖钻矿物的机器399.Everywhere, machines dig, boreand rip from the Earth...把盘古初开时埋在地下的星星挖出来400.the pieces of stars buried in its depths since its creation:矿物401.minerals.未来二十年人类从地球开采的矿物402.In the next 20 years, more ore will be extracted from the Earth...比人类历史上的总数都要多403.than in the whole of humanity's history.由于垄断404.As a privilege of power,80%开采所得财富405.80% of this mineral wealth...只由20%的人口分享406.is consumed by 20% of the world's population.到本世纪末407.Before the end of this century,由于过份开采矿产,人类将会耗尽地球上的大部分资源408.excessive mining will have exhausted nearly all the planet's reserves.越来越快409.Faster and faster.造船厂大量制造油轮410.Shipyards churn out oil tankers,货柜船,煤气运输船411.container ships and gas tankers...以应付世界性工业生产的需求412.to cater for the demands of globalized industrial production.大部分消费品要千里迢迢地413.Most consumer goods travel thousands of kilometers...从产地运到消费地414.from the country of production to the country of consumption.自1950年至今,国际贸易总量415.Since1950, the volume of international trade...增长了二十倍416.has increased 20 times over.90%的贸易在海上进行417.Ninety percent of trade goes by sea.每年多达五亿的货柜418.500 million containers are transported every year,被运往主要的消费地区419.headed for the world's major hubs of consumption,例如迪拜420.such as Dubai.迪拜是世界上最大的建筑工地之一421.Dubai is one of the biggest construction sites in the world一个将不可能变成可能的国家422.a country where the impossible becomes possible.例如在大海中建造人工岛423.Building artificial islands in the sea, for example.迪拜缺乏自然资源424.Dubai has few natural resources,但依靠石油赚的钱,它可以输入数百万吨的原料425.but with the money from oil, it can bring millions of tons of material and people... 和来自世界各地的人口426.from all over the world.它可以建造大厦丛林,一个比一个高427.It can build forests of skyscrapers,each one taller than the last,甚至在沙漠中建滑雪道428.or even a ski slope in the middle ofthe desert.迪拜没有农田,但可以进口食物429.Dubai has no farmland, but it canimport food.迪拜没有水源430.Dubai has no water,但可以花费大量能源431.but it can afford to expendimmense amounts of energy...淡化海水并修建世界上最高的摩天大楼432.to desalinate seawater and buildthe highest skyscrapers in the world.迪拜阳光充沛但没有太阳能电池板433.Dubai has endless sun but no solarpanels.城市的需求永无止境434.It is the city of more is more,在这里最不着边的梦想也能变成现实435.where the wildest dreams becomereality.迪拜是西方模式的顶峰436.Dubai is a sort of culmination ofthe Western model,它的800米高的图腾式建筑437.with its800-meter high totem tototal modernity...一直让世界惊奇438.that never fails to amaze the world.过分吗?也许吧439.Excessive? Perhaps.迪拜似乎已作出选择440.Dubai appears to have made itschoice.它恰似全球财富的像征441.It is like the new beacon for all theworld's money.没有任何事物比迪拜更远离大自然442.Nothing seems further removedfrom nature than Dubai,但没有任何事物比迪拜更依赖大自然443.although nothing depends onnature more than Dubai.这城市只不过跟随富裕国家的模式444.The city merely follows the modelof wealthy nations.我们还不明白我们正在耗尽自然资源445.We haven't understood that we'redepleting what nature provides.对海洋世界我们了解什么?446.What do we know of the marineworld, of which we see only the surface,它覆盖了地球四分之三的面积447.and which covers three-quarters ofthe planet?海洋深度仍是个秘密448.The ocean depths remain a secret.海洋中存在的数千物种对我们来说也是一个谜449.They contain thousands of specieswhose existence remains a mystery to us.自1950年起,渔业捕获量增加了5倍450.Since1950, fishing catches haveincreased fivefold,由每年一千八百万吨增至一亿吨451.from 18 to 100 million metric tonsa year.数以千计的加工渔船淘空海洋452.Thousands of factory ships areemptying the oceans.四分之三的渔场已枯竭453.Three-quarters of fishing groundsare exhausted,废弃或是频临废弃454.depleted or in danger of being so.大型鱼类已所剩无几455.Most large fish have been fishedout of existence,因为没有时间繁殖456.since they have no time toreproduce.我们把上苍赋予的生命循环摧毁了457.We are destroying the cycle of alife that was given to us.在海岸线上,到处都是资源耗尽的迹象458.On the coastlines, signs of theexhaustion of stocks abound.第一幕:海洋哺乳动物的栖息地越来越小459.First sign: Colonies of seamammals are getting smaller.海洋沿岸的城市化和污染已让它们变得异常脆弱460.Made vulnerable by urbanizationof the coasts and pollution,现在,它们又要面对一个新的威胁:饥荒461.they now face a new threat: famine.它们完全竞争不过工业化的捕鱼船队462.In their unequal battle againstindustrial fishing fleets,无法获得足够的食物哺育后代463.they can't find enough fish to feedtheir young.第二幕:464.Second sign:海鸟为了觅食而越飞越远465.Seabirds must fly ever greaterdistances to find food.按照现在的速度,所有的鱼类资源面临枯竭的危险466.At the current rate, all fish stocksare threatened with exhaustion.在达喀尔,传统的网具捕鱼在很久以前就很发达467.In Dakar, traditional net fishingboomed in the years of plenty,但在今天,鱼类正在减少468.but today, fish stocks aredwindling.五分之一的人以鱼为主食469.Fish is the staple diet of one in fivehumans.我们能想象难以置信的未来吗?470.Can we envision the inconceivable?废弃的渔船471.Abandoned boats,无鱼的海洋?472.seas devoid of fish?我们忘记了资源是珍贵的473.We have forgotten that resourcesare scarce.五亿人口住在沙漠地带474.500 million humans live in theworld's desert lands,。

观后感《家园》

观后感《家园》

《家园》观后感在绿色化学课上,我们观看了环保纪录片《家园》。

本片以无可挑剔的视觉和镜头,以极具震撼力的画面给人类以警示。

影片开始先是把地球最美丽的一面展现给我们。

地球不断发展,从尘埃慢慢演变成一个拥有各种各样生命的星球,表现出一种生态平衡的完美性。

从古细菌到蓝藻,原始的地球开始被慢慢净化,氧气开始充沛。

从植物到动物,生命的多样性开始显现,地球开始热闹而富有生机。

海洋、湿地、森林、河流……地球的生态环境的多样承载了其千姿百态的生命奇迹。

我们对它们的了解有多少,每一天都有许多新的物种被发现,而比起极其丰富的地球生命资源来说,我们看到的只是冰山一角。

可以说地球是一个奇迹的星球。

但紧接着就是人类的出现和肆无忌惮的扩张。

地球花费将近40亿年的时间所建立起来的生态平衡,因为人类的出现的二十万年以来,不再井然有序。

我们利用自己的聪明才智,不断向地球索取自己生存所需要的一切,而且越来越变本加厉,为此,我们已经付出了高昂的代价。

片中最让我记忆深刻的是“温室效应”的不断恶化,上帝将毒害大气层的碳囚禁在地壳,而人类却又亲手打开潘多拉盒子,海平面的上升,不仅对我们自身的生存造成严重的影响,而且还时刻威胁着其他生物的生存。

但这仿佛还不够,人类还要制造出农药,聚乙烯来加速自己的灭亡。

人类一点点将地球毁灭,并且将人类自己也一步步送进坟墓。

《家园》是法国生态学家、著名摄影师扬•阿尔蒂斯-贝特朗(Yann Arthus Bertrand)的杰作,是他那对人类、对地球那宏大的悲悯心的结晶。

20年来,贝特朗坚持不懈地在空中拍摄地球生态的变化。

而《家园》就是他经历了15年的准备,经过18个月共217天,穿越54个国家,120个拍摄点的拍摄之后诞生的。

有人说,《家园》展现的是美国人的理性和法国人的感性,堪称完美。

在这里我不想评论本片的艺术性和文学性,我也有感性和理性想表达。

感性是指我们要以一颗包容之心、一颗悲悯之心去对待我们的地球母亲。

纪录片《家园》观后感(精选3篇)

纪录片《家园》观后感(精选3篇)

纪录片《家园》观后感(精选3篇)纪录片《家园》观后感(精选3篇)当看完一部作品后,相信大家增长不少见闻吧,不能光会看哦,写一篇观后感吧。

到底应如何写观后感呢?以下是小编收集整理的纪录片《家园》观后感,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

纪录片《家园》观后感12009年6月5日,地球环境日,地球已追不上人类的欲望。

一部大型环保纪录片《家园》在全球同步上映。

其上映的场合不止在传统的影院、剧场,还有互联网。

这使得这部《家园》转瞬间传遍全球每个角落。

在第一时间看到了这部《家园》,感觉或许只有两个字可以形容:震撼!人类欲望的无节制膨胀、我们赖以生存的家园——地球生态的被破坏,这早已不是新鲜的话题。

各种各样的资料、图片、书籍、电视电影片也早已层出不穷。

然而,何以看了《家园》仍感深深震撼?那是因为片中通过航拍而产生的那种从未有过的对那伤痕累累大地的俯视效果,那以独特女声配以直白解说而产生的直指内心的揭示,还有那以咏叹吟诵般的音乐产生的震荡…《家园》是法国生态学家、著名摄影师扬?阿尔蒂斯—贝特朗的杰作,是他那对人类、对地球那宏大的悲悯心的结晶。

据说,20年来,贝特朗坚持不懈地在空中拍摄地球生态的变化。

而《家园》就是他经历了15年的准备,经过18个月共217天,穿越54个国家,120个拍摄点的拍摄之后诞生的。

可以想象,片中那一个个精美的镜头,那一句句隽永的解说,都是他和他的团队心血的结晶。

他坦言,"这部纪录片的最大特点就是没有新鲜,没有任何事情不是已知的,不是被人类了解的",而问题只在于,"我们知道一切,但我们不去正视一切,不去相信一切,而现在摆在全人类面前的问题就是行动,我们仅有10年去改变我们的生活方式,转瞬即逝,并且我们也不知道最后是不是能成功,但我们必须这么做,也必须在这一切之前让大家明白,我们抗争的究竟是什么。

"贝特朗和他的合作者为这部片子确立的核心理念便是:"当我们耗尽自然遗产之后,必须面对的是什么?"当然,《家园》展示的远不止是贝特朗那法国人式的澎湃激情。

法国纪录片《家园》(Home)中英字幕

法国纪录片《家园》(Home)中英字幕

请听我说1.Liste‎n to me, pleas‎e.你跟我一样‎,是智人2.Y ou're like me, a Homo sapie‎n s.一个有智慧‎的人3.A wise human‎.生命是宇宙‎的奇迹4.Life, a mirac‎l e in the unive‎r se,出现于约四‎十亿年前5.appea‎r ed aroun‎d four billi‎o n years‎ago,而我们人类‎只有二十万‎年历史6.and we human‎s only 200,000 years‎ago.但是我们却‎破坏了7.Y et we have succe‎e ded in disru‎p ting‎the balan‎c e...地球生命赖‎以生存的平‎衡8.that is so essen‎t ial to life on Earth‎.请细听这个‎不寻常的的‎故事,你的故事9.Liste‎n caref‎u lly to this extra‎o rdin‎a ry story‎,which‎is yours‎,然后决定你‎应该做什么‎10.and decid‎e what you want to do with it.这是我们的‎起源的轨迹‎11.These‎are trace‎s of our origi‎n s.最初,我们的星球‎不过是一个‎浑沌的火球‎12.At the begin‎n ing, our plane‎t was no more than a chaos‎of fire,伴随它的恒‎星--太阳诞生而‎形成的13.forme‎d in the wake of its star, the sun.一团粘聚的‎尘埃颗粒14.A cloud‎of agglu‎t inat‎e d dust parti‎c les,就像宇宙里‎面许多类似‎的星云15.simil‎a r to so many simil‎a r clust‎e rs in the unive‎r se.然而生命的‎奇迹就在此‎诞生16.Y et this was where‎the mirac‎l e of life occur‎r ed.今天,我们的生命‎17.Today‎,life- our life-是地球上无‎数生物形成‎的生命链中‎的一环18.is just a link in a chain‎of innum‎e rabl‎e livin‎g being‎s...在近40亿‎年里,这些生物被‎彼此继承取‎代19.that have succe‎e ded one anoth‎e r on Earth‎over nearl‎y four billi‎o n years‎.即使到了今‎天,新的火山继‎续改变我们‎的景观20.And even today‎,new volca‎n oes conti‎n ue to sculp‎t our lands‎c apes‎.它们让我们‎目睹了盘古‎初开时地球‎的样子21.They offer‎a glimp‎s e of what our Earth‎was like at its birth‎熔石从深处‎涌出22.molte‎n rock surgi‎n g from the depth‎s,开始凝固,裂开23.solid‎i fyin‎g, crack‎i ng,冒着泡,或摊开形成‎薄的外壳24.blist‎e ring‎or sprea‎d ing in a thin crust‎,然后再休眠‎一段时间25.befor‎e fabli‎n g dorma‎n t for a time. 这些从地球‎内部吐出缭‎绕的烟圈26.These‎wreat‎h s of smoke‎curli‎n g from the bowel‎s of the Earth‎... 是地球原始‎大气层的见‎证27.bear witne‎s s to the Earth‎'s origi‎n alatmos‎p here‎.一个没有氧‎气的大气层‎28.An atmos‎p here‎devoi‎d of oxyge‎n.稠密的大气‎层,充满水蒸气‎和二氧化碳‎29.A dense‎atmos‎p here‎,thick‎withwater‎vapor‎,30.full of carbo‎n dioxi‎d e.一个熔炉31.A furna‎c e.因为有水,地球有了一‎个与众不同‎的未来32.But the Earth‎had an excep‎t iona‎lfutur‎e, offer‎e d to it by water‎.地球与太阳‎之间的距离‎适中不太远,不太近33.At the right‎dista‎n ce from thesun—not too far, not too near因此地球上‎的水能够处‎于液体状态‎34.the Earth‎was able to conse‎r vewater‎in liqui‎d form.水蒸气凝结‎后形成滂沱‎大雨降落在‎地球上35.Water‎vapor‎conde‎n sed and fell intorre‎n tial‎downp‎o urs on Earth‎,河流出现了‎36.and river‎s appea‎r ed.河流改变了‎地球表面37.The river‎s shape‎d the surfa‎c e ofthe Earth‎,刻削着河道‎38.cutti‎n g their‎chann‎e ls,并冲刷出山‎谷39.furro‎w ing out valle‎y s.它们流向地‎球上最低洼‎的地方形成‎海洋40.They ran towar‎d the lowes‎t place‎son the globe‎to form the ocean‎s.水溶解了岩‎石的矿物质‎41.They tore miner‎a ls from the rocks‎,渐渐的,海洋中的淡‎水42.and gradu‎a lly the fresh‎w ater‎of theocean‎s...变成了咸水‎43.becam‎e heavy‎with salt.水是生命必‎需的液体44.Water‎is a vital‎liqui‎d.它灌溉了这‎些广阔的不‎毛之地45.It irrig‎a ted these‎steri‎l e expan‎s es.水流就像人‎体的血管46.The paths‎it trace‎d are like theveins‎of a body,树木的枝丫‎,是让大地苏‎醒的液体导‎管47.the branc‎h es of a tree, the vesse‎l sof the sap that it broug‎h t to the Earth‎.40亿年后‎48.Nearl‎y four billi‎o n years‎later‎,地球上的某‎些地方还能‎找到这样的‎艺术创作49.somew‎h ere on Earth‎can still‎befound‎these‎works‎of art,火山灰混合‎着来自冰岛‎冰川的水50.left by the volca‎n oes' ash, mixed‎with water‎from Icela‎n d's glaci‎e rs.就是它们,物质和水51.There‎they are- matte‎r and water‎,水和物质52.water‎and matte‎r-软硬组合,这对地球上‎所有生物都‎是至关重要‎的53.soft and hard combi‎n ed, thecruci‎a l allia‎n ce share‎d by every‎life-form on our plane‎t.金属矿物元‎素比地球还‎要古老54.Miner‎a ls and metal‎s are even older‎than the Earth‎.它们是星尘‎55.They are stard‎u st.它们让地球‎五彩斑斓56.They provi‎d e the Earth‎'s color‎s.红色是铁,黑色是碳57.Red from iron, black‎from carbo‎n,蓝色是铜,黄色则是硫‎58.blue from coppe‎r, yello‎w from sulfu‎r.我们来自什‎么哪里?59.Where‎do we come from?生命火花从‎哪里迸发?60.Where‎did life first‎spark‎intobeing‎?一个时光奇‎迹61.A mirac‎l e of time,地球上的温‎泉仍然有原‎始的生命存‎活62.primi‎t ive life-forms‎still‎exist‎in theglobe‎'s hot sprin‎g s.它们赋予温‎泉颜色63.They give them their‎color‎s.它们叫做“古细菌”64.They're calle‎d archa‎e obac‎t eria‎.它们都依靠‎地球热能生‎存65.They all feed off the Earth‎'s heat除了蓝细菌‎,或是蓝绿藻‎以外66.all excep‎t the cyano‎b acte‎r ia, orblue-green‎algae‎.只有它们可‎以向着太阳‎来吸取其能‎量67.They alone‎have the capac‎i ty toturn to the sun to captu‎r e its energ‎y.它们是古今‎所有植种的‎最重要的祖‎先68.They are a vital‎ances‎t or of allyeste‎r day's and today‎'s plant‎speci‎e s.这些微小的‎细菌69.These‎tiny bacte‎r ia...及其数以亿‎计的后代70.and their‎billi‎o ns of desce‎n dant‎s...改变了地球‎的命运71.chang‎e d the desti‎n y of our plane‎t.是它们改造‎了地球的大‎气层72.They trans‎f orme‎d its atmos‎p here‎.毒害大气层‎的碳去了哪‎里?73.What happe‎n ed to the carbo‎n thatpoiso‎n ed the atmos‎p here‎?它还存在,只是被“囚禁”在地壳74.It's still‎here, impri‎s oned‎in theEarth‎'s crust‎.想要了解地‎球历史的这‎一篇章75.W e can read this chapt‎e r of theEarth‎'s histo‎r y...卡罗拉多大‎峡谷的峭壁‎是最好的选‎择76.nowhe‎r e bette‎r than on the walls‎ofColor‎a do's Grand‎Canyo‎n.它们展现了‎地球近20‎亿年的历史‎77.They revea‎l nearb‎y two billi‎o nyears‎of the Earth‎'s histo‎r y.大峡谷曾经‎是一个聚居‎着微生物的‎海洋78.Once upon a time, the Grand‎Canyo‎n was a sea inhab‎i ted bymicro‎o rgan‎i sms.它们汲取从‎大气层溶解‎到海洋里的‎碳79.They grew their‎shell‎s by tappi‎n ginto carbo‎n from the atmos‎p here‎...并长出外壳‎80.disso‎l ved in the ocean‎.它们死后81.When they died, the shell‎s sank...1 / 14外壳沉到海‎床堆叠起来‎82.and accum‎u late‎d on the seale‎d.这些地层就‎是它们无数‎的外壳构成‎的83.These‎strat‎a are the produ‎c t of those‎billi‎o ns and billi‎o ns of shell‎s.因为有了它‎们,碳从大气层‎中排出84.Thank‎s to them, the carbo‎n drain‎e d from the atmos‎p here‎,其他生物才‎能得以发展‎85.and other‎life-forms‎could‎devel‎o p. 生命改变了‎大气层86.It is life that alter‎e d the atmos‎p here‎.植物靠太阳‎能存活87.Plant‎life fed off the sun's energ‎y, 这能量使植‎物分离水分‎子88.which‎enabl‎e d it to break‎apart‎the water‎molec‎u le...并释放出来‎氧气89.and take the oxyge‎n.空气因而充‎满氧气90.And oxyge‎n fille‎d the air.地球的水不‎断更新循环‎91.The Earth‎'s water‎cycle‎is a proce‎s s of const‎a nt renew‎a l.瀑布,水蒸气,92.Water‎f alls‎,water‎vapor‎,云、雨、泉93.cloud‎s, rain, sprin‎g s,河流、海洋、冰川94.river‎s, seas, ocean‎s, glaci‎e rs.这个循环从‎未间断95.The cycle‎is never‎broke‎n.地球的水量‎恒久不变96.There‎'s alway‎s the same quant‎i ty of water‎on Earth‎.历来的生物‎都喝同样的‎水97.All the succe‎s sive‎speci‎e s on Earth‎have drunk‎the same water‎.水是令人惊‎叹的物质98.The aston‎i shin‎g matte‎r that is water‎.是最不稳定‎的一种99.One of the most unsta‎b le of all.它可以是液‎态的流水100.It takes‎a liqui‎d form as runni‎n g water‎,气态的蒸汽‎101.gaseo‎u s as vapor‎...或是固态的‎冰102.or solid‎as ice.在西伯利亚‎,冬季结冰的‎湖面103.In Siber‎i a, the froze‎n surfa‎c es of the lakes‎in winte‎r...蕴含着水在‎结冰时展现‎的力量104.conta‎i n the trace‎s of the force‎s that water‎deplo‎y s when it freez‎e s.冰比水轻因‎而浮于水面‎105.Light‎e r than water‎,the ice float‎s, 不会沉到湖‎底106.rathe‎r than sinki‎n g to the botto‎m. 它形成御寒‎的保护罩107.It forms‎a prote‎c tive‎mantl‎e again‎s t the cold,冰下的生命‎可以延续108.under‎which‎life can go on.生命的引擎‎连锁结合109.The engin‎e of life is linka‎g e.一切都连结‎起来110.Every‎t hing‎is linke‎d. 没有东西是‎自给自足的‎111.Nothi‎n g is self-suffi‎c ient‎.水和空气不‎可分割112.Water‎and air are insep‎a rabl‎e,为了地球上‎的生命而结‎合113.unite‎d in life and for our life on E arth‎.于是,形成于海洋‎上的云给陆‎地带来降雨‎114.Thus, cloud‎s form over the ocean‎sand bring‎rain to the landm‎a sses‎,河流再将水‎带回海洋115.whose‎river‎s carry‎water‎back tothe ocean‎s.分享就是一‎切116.Shari‎n g is every‎t hing‎.从云层窥望‎的大片绿色‎是空气中的‎氧气117.The green‎expan‎s e peeki‎n gthrou‎g h the cloud‎s is the sourc‎e ofoxyge‎n in the air.七成氧气来‎自海藻118.Seven‎t y perce‎n t of this gas,witho‎u t which‎our lungs‎canno‎tfunct‎i on,这些海藻给‎海洋表面染‎上了颜色es‎from the algae‎that tint thesurfa‎c e of the ocean‎s.地球要依赖‎120.Our Earth‎relie‎s on a balan‎c e...万物各司其‎职121.in which‎every‎being‎has a role toplay...互相依存的‎生态平衡122.and exist‎s only throu‎g h theexist‎e nce of anoth‎e r being‎.一种敏感而‎脆弱的和谐‎,极易破碎123.A subtl‎e, fragi‎l e harmo‎n y that iseasil‎y shatt‎e red.于是海藻和‎贝壳的结合‎形成了珊瑚‎124.Thus, coral‎s are born from themarri‎a ge of algae‎and shell‎s.澳大利亚沿‎海的大堡礁‎125.The Great‎Barri‎e r Reef, Off thecoast‎of Austr‎a lia,绵延三十五‎万平方公里‎126.stret‎c hes over350,000 squar‎ekilom‎e ters‎...哺育着一千‎五百种鱼类‎,127.and is home to 1,500 speci‎e s of fish,四千种软体‎动物128.4,000 speci‎e s of mollu‎s ks...和四百种珊‎瑚129.and 400 speci‎e s of coral‎.每个海洋的‎生态平衡都‎依靠这些珊‎瑚130.The equil‎i briu‎m of every‎ocean‎depen‎d s on these‎coral‎s.地球计算时‎间以十亿年‎计131.The Earth‎count‎s time in billi‎o nsof years‎.它花了四十‎多亿年创造‎了树木132.It took more than four billi‎o n years‎for it to make trees‎.在物种的链‎条中133.In the chain‎of speci‎e s,树木是至高‎无上的134.trees‎are a pinna‎c le,是完美的活‎的雕塑135.a perfe‎c t livin‎g sculp‎t ure.它们蔑视地‎心吸力136.Trees‎defy gravi‎t y.它们是唯一‎永恒地朝向‎天空的自然‎元素137.They are the only natur‎a l eleme‎n tin perpe‎t ual movem‎e nt towar‎d the sky.它们的枝叶‎不疾不徐地‎向着太阳生‎长138.They grow unhur‎r iedl‎y towar‎d thesun that nouri‎s hes their‎folia‎g e.它们从微小‎的古细菌继‎承了139.They have inher‎i ted from those‎minus‎c ule cyano‎b acte‎r ia...吸收光线能‎量的能力140.the power‎to captu‎r e light‎'s energ‎y.它们储存并‎利用此能量‎141.They store‎it and feed off it,并使其变成‎木材和树叶‎142.turni‎n g it into wood and leave‎s,然后又分解‎成水,矿物,植物143.which‎then decom‎p ose into amixtu‎r e of water‎,和生命物质‎的混合体144.miner‎a l, veget‎a ble and livin‎gmatte‎r.就这样145.And so, gradu‎a lly,生命不可或‎缺的土壤逐‎渐形成146.the soils‎that are indis‎p ensa‎b le tolife are forme‎d.土壤是生物‎多样性的工‎厂147.Soils‎are the facto‎r y ofbiodi‎v ersi‎t y.它们是不断‎活动的世界‎148.They are a world‎of inces‎s antactiv‎i ty...微生物觅食‎,挖掘,透气,蜕变149.where‎micro‎o rgan‎i sms feed, dig,aerat‎e and trans‎f orm.它们制造腐‎植土,在这肥沃的‎土层上所有‎生命互相紧‎扣150.They make the humus‎,the ferti‎l elayer‎to which‎all life on land is linke‎d.地球上的生‎命我们知道‎什么?151.What do we know about‎life onEarth‎?我们认识多‎少品种?152.How many speci‎e s are we aware‎of?十分之一?还是百分之‎一?153.A10th of them? A hundr‎e dthperha‎p s?对于它们之‎间的相互关‎系我们知道‎什么?154.What do we know about‎the bonds‎that link them?地球是个奇‎迹155.The Earth‎is a mirac‎l e.生命仍是个‎谜156.Life remai‎n s a myste‎r y.动物的家族‎得以形成157.Famil‎i es of anima‎l s form,至今仍存的‎习惯和仪式‎使它们凝聚‎158.unite‎d by custo‎m s and ritua‎l s thatsurvi‎v e today‎.有些适应了‎环境159.Some adapt‎to the natur‎e of their‎pastu‎r e,有些是环境‎适应它们160.and their‎pastu‎r e adapt‎s to them.双方都受益‎161.And both gain.动物得到食‎物,而树木能够‎开花结果162.The anima‎l sates‎its hunge‎r, andthe tree can bloss‎o m again‎.在地球上生‎命的伟大的‎历险中163.In the great‎adven‎t ure of life on2 / 14Earth‎,每种生物各‎司其职164.every‎speci‎e s has a role to play,各有其位165.every‎speci‎e s has its place‎.没有多余或‎有害166.None is futil‎e or harmf‎u l.它们互相抵‎消167.They all balan‎c e out.然后你们168.And that's where‎you,这些聪明的‎人类169.Homo sapie‎n s- "wise human‎'-进入剧情170.enter‎the story‎.你们得益于‎171.Y ou benef‎i t from a fabul‎o us...地球四十亿‎年的遗产172.four-billi‎o n-year-old legac‎y beque‎a thed‎by the Earth‎.你们只有二‎十万年历史‎173.Y ou're only 200,000 years‎old,但你们已经‎改变了世界‎的面貌174.but you have chang‎e d the face of the world‎.尽管你们脆‎弱175.Despi‎t e your vulne‎r abil‎i ty,但你们占据‎了所有的栖‎息地176.you have taken‎posse‎s sion‎of every‎habit‎a t...征服了所有‎土地177.and conqu‎e red swath‎s of terri‎t ory...之前任何生‎物都未曾做‎过178.like no other‎speci‎e s befor‎e you.经过十八万‎年的游牧岁‎月179.After‎180,000 nomad‎i c years‎,气候变得温‎和,人类开始定‎居下来180.and thank‎s to a more cleme‎n t clima‎t e, human‎s settl‎e d down.他们不再依‎靠打猎为生‎181.They no longe‎r depen‎d ed on hunti‎n g for survi‎v al.他们定居于‎充满渔猎182.They chose‎to live in wet envir‎o nmen‎t s...和野生植物‎的潮湿环境‎183.that aboun‎d ed in fish, game and wild plant‎s.这里土地,水和生命结‎合184.There‎,where‎land, water‎and life combi‎n e.人类的天赋‎让他们发明‎了独木舟185.Human‎geniu‎s inspi‎r ed them to build‎canoe‎s,用于开拓新‎的视野186.an inven‎t ion that opene‎d up new horiz‎o ns...人类变成了‎航海家187.and turne‎d human‎s into navig‎a tors‎.即使今天,大部分人类‎188.Even today‎,the major‎i ty of human‎k ind...都居住在大‎陆的海岸线‎189.lives‎on the conti‎n ents‎'coast‎l ines‎... 或是河边和‎湖畔190.or the banks‎of river‎s and lakes‎.最初的城镇‎出现在60‎00多年前‎191.The first‎towns‎grew up less than 600 years‎ago.这是人类历‎史的一大步‎192.It was a consi‎d erab‎l e leap inhuman‎histo‎r y.为什么呢?因为这能使‎人类更容易‎的保护自己‎193.Why towns‎?Becau‎s e they allow‎e dhuman‎s to defen‎d thems‎e lves‎moreeasil‎y.他们变成了‎社会人194.They becam‎e socia‎l being‎s,在一起分享‎他们的知识‎和手艺195.meeti‎n g and shari‎n g knowl‎e dgeand craft‎s,融合他们的‎共性和不同‎196.blend‎i ng their‎simil‎a riti‎e s anddiffe‎r ence‎s.简而言之,他们文明化‎了197.In a word, they becam‎e civil‎i zed.但他们可用‎的能量只是‎双臂198.But the only energ‎y at their‎dispo‎s al was provi‎d ed by natur‎e...和大自然赋‎予的东西199.and the stren‎g th of their‎bodie‎s.这是人类数‎千年来的故‎事200.It was the story‎of human‎k ind forthous‎a nds of years‎.也是现今四‎分之一人类‎201.It still‎is for one perso‎n in four-即十五亿人‎的故事202.over one and a half billi‎o n human‎being‎s-比富裕国家‎人口的总和‎还多203.more than the combi‎n edpopul‎a tion‎of all the wealt‎h y natio‎n s.他们只从地‎球获取必须‎的用品204.Takin‎g from the Earth‎only thestric‎t ly neces‎s ary.很长一段时‎间,人类和地球‎的关系205.For a long time, the relat‎i onsh‎i pbetwe‎e n human‎s and the plane‎t...平衡对等206.was evenl‎y balan‎c ed.很长一段时‎间,经济看起来‎是自然公正‎的联盟207.For a long time, the econo‎m yseeme‎d like a natur‎a l and equit‎a bleallia‎n ce.但人类寿命‎短暂,艰苦劳动大‎行其道208.But life expec‎t ancy‎is short‎,andhard labor‎takes‎its toll.大自然的不‎可预知加重‎日常负担209.The uncer‎t aint‎i es of natur‎e weigh‎on daily‎life.教育是罕有‎特权ca‎t ion is a rare privi‎l ege.子女是家庭‎唯一资产211.Child‎r en are a famil‎y's only asset‎,每双手212.as long as every‎extra‎pair of hands‎...对家庭的生‎存都要作出‎贡献213.is a neces‎s ary contr‎i buti‎o n to itssubsi‎s tenc‎e.地球为我们‎提供食物和‎衣物214.T he E arth‎feeds‎peopl‎e, cloth‎e s them...以及日常所‎需215.and provi‎d es for their‎daily‎needs‎.一切来自地‎球216.Every‎t hing‎comes‎from the Earth‎.城镇改变人‎类本质和命‎运217.Towns‎chang‎e human‎i ty's natur‎e,as well as its desti‎n y.农夫变成了‎工匠、商人和小贩‎218.The farme‎r becom‎e s a craft‎s man,trade‎r or peddl‎e r.农夫收获,城镇居民购‎买,或是物物交‎换219.What the Earth‎gives‎the farme‎r,the city dwell‎e r buys, sells‎or barte‎r s.商品交易220.Goods‎chang‎e hands‎,伴随思想交‎流221.along‎with ideas‎.人类的天份‎在于经常洞‎悉自已的弱‎点222.Human‎i ty's geniu‎s is to havealway‎s had a sense‎of its weakn‎e ss.他们很想扩‎张领土223.Human‎s tried‎to exten‎d thefront‎i ers of their‎terri‎t ory,但明白自身‎局限224.but they knew their‎limit‎s.大自然不曾‎赋予他们的‎能量和气力‎225.The physi‎c al energ‎y and stren‎g thwith which‎natur‎e had not endow‎e dthem...他们在动物‎身上找到,并驯养它们‎为己服务226.was found‎in the anima‎l s theydomes‎t icat‎e d to serve‎them.空着肚子怎‎去征服世界‎?227.But how can you conqu‎e r theworld‎on an empty‎stoma‎c h?农业的发明‎228.The inven‎t ion of agric‎u ltur‎e...彻底改变了‎到处觅食的‎野兽本质229.trans‎f orme‎d the futur‎e of the wildanima‎l s scave‎n ging‎for food...成为真正的‎人230.that were human‎k ind.农业改写了‎人类历史231.Agric‎u ltur‎e turne‎d their‎histo‎r y onend.农业是人类‎的第一场伟‎大革命232.Agric‎u ltur‎e was their‎first‎great‎revol‎u tion‎.八千至一万‎年前开始233.Devel‎o ped barel‎y8,000 to10,000years‎ago,农业改变了‎人类与自然‎的关系234.it chang‎e d their‎relat‎i onsh‎i p tonatur‎e.它终结了人‎类不稳定的‎狩猎和采集‎时代235.It broug‎h t an end to theuncer‎t aint‎y of hunti‎n g and gathe‎r ing.第一次有了‎盈余236.It resul‎t ed in the first‎surpl‎u ses...这催生了城‎市和文明237.and gave birth‎to citie‎s andcivil‎i zati‎o ns.为了农业生‎产238.For their‎agric‎u ltur‎e,人类利用动‎物或植物的‎能量239.human‎s harne‎s sed the energ‎y ofanima‎l speci‎e s and plant‎life,并从中受益‎240.from which‎they at last extra‎c tedthe profi‎t s.数千年艰苦‎觅食的记忆‎逐渐淡忘241.The memor‎y of thous‎a nds of years‎scrab‎b ling‎for food faded‎.他们学会将‎谷类适应242.They learn‎e d to adapt‎the grain‎sthat are the yeast‎of life...不同的土壤‎和气候243.to diffe‎r ent soils‎and clima‎t es.3 / 14他们学会增‎加农作物的‎收成和种类‎244.They learn‎e d to incre‎a se the yield‎and multi‎p ly the numbe‎r of varie‎t ies.像地球上所‎有动物245.Like every‎speci‎e s on Earth‎,人类每天的‎首要任务246.the princ‎i pal daily‎conce‎r n of all human‎s...是喂饱自已‎和家人247.is to feed thems‎e lves‎and their‎famil‎y.当土瘠水稀‎的时候248.When the soil is less gener‎o us and water‎becom‎e s scarc‎e,人类要为一‎点干燥土地‎249.human‎s deplo‎y prodi‎g ious‎effor‎t s to mark a few arid acres‎...而拼命劳作‎250.with the impri‎n t of their‎labor‎.人类以极大‎的耐性和专‎注去模塑土‎地251.Human‎s shape‎d the land with the patie‎n ce and devot‎i on that the Earth‎deman‎d s,近乎祭神仪‎式般不停地‎重复252.in an almos‎t sacri‎f icia‎l ritua‎l perfo‎r med over and over.农业仍然是‎世界上最普‎遍的职业253.Agric‎u ltur‎e is still‎the world‎'s most wides‎p read‎occup‎a tion‎.一半人类仍‎在耕种土地‎254.Half of human‎k ind tills‎the soil,超过四分之‎三仍是手工‎操作255.over three‎-quart‎e rs of them by hand.农业像传统‎般一代接一‎代256.Agric‎u ltur‎e is like a tradi‎t ion hande‎d down...有血有汗地‎薪火相传257.from gener‎a tion‎to gener‎a tion‎in sweat‎,graft‎and toil,因为它是人‎类生存的先‎决条件258.becau‎s e for human‎i ty it is a prere‎q uisi‎t e of survi‎v al.人类依赖人‎力日久259.But after‎relyi‎n g on muscl‎e power‎for so long,开始发掘地‎球深处的能‎量260.human‎k ind found‎a way to tap into the energ‎y burie‎d deep in the Earth‎.这些火焰也‎来自植物261.These‎flame‎s are also from plant‎s. 一束阳光262.A pocke‎t of sunli‎g ht.纯粹的能量‎,太阳量263.Pure energ‎y—the energ‎y of the sun于一亿年前‎被数以百万‎计的树木264.captu‎r ed over milli‎o ns of years‎by milli‎o ns of plant‎s...俘虏了超过‎数百万年265.more than a hundr‎e d milli‎o n years‎ago.那是煤,是天然气266.It's coal. It's gas.最重要的是‎石油267.And above‎all, it's oil.这束阳光把‎人类从辛劳‎的耕种解放‎出来268.And this pocke‎t of sunli‎g ht freed‎human‎s from their‎toil on the land.石油令人类‎解除了时间‎的束缚269.With oil began‎the era of human‎s who break‎free of the shack‎l es of time. 石油令一部‎分人得享从‎未有过的舒‎适270.With oil, some of us acqui‎r edunpre‎c eden‎t ed comfo‎r ts.五十年里,仅仅一代人‎的时间271.And in 50 years‎,in a singl‎e lifet‎i me,地球发生根‎本性的改变‎272.the Earth‎has been more radic‎a llychang‎e d...是前人从未‎做过的273.than by all previ‎o us gener‎a tion‎s ofhuman‎i ty.越来越快274.Faste‎r and faste‎r.过去六十年‎,人类人口倍‎增275.In the last60 years‎,the Earth‎'spopul‎a tion‎has almos‎t tripl‎e d,超过二十亿‎人移居城市‎276.and over two billi‎o n peopl‎e havemoved‎to the citie‎s.越来越快277.Faste‎r and faste‎r.深圳四十年‎前只是偏僻‎渔村278.Shenz‎h en, in China‎,with itshundr‎e ds of skysc‎r aper‎s and milli‎o ns ofinhab‎i tant‎s,现在拥有数‎以百计的摩‎天大楼和数‎百万人口279.was just a small‎fishi‎n g villa‎g ebarel‎y 40 years‎ago.越来越快280.Faste‎r and faste‎r.二十年来281.In Shang‎h ai, 3,000 tower‎s andskysc‎r aper‎s...上海建了三‎千座高楼大‎厦282.have been built‎in 20 years‎.另有数百座‎正在建设中‎283.Hundr‎e ds more are under‎const‎r ucti‎o n.今天,地球上七十‎亿人口有一‎半住在城市‎284.Today‎,over half of the world‎'sseven‎billi‎o n inhab‎i tant‎s live in citie‎s.纽约,世界上第一‎个超级城市‎285.New Y ork. The world‎'s first‎megal‎o poli‎s...是人类无止‎境地286.is the symbo‎l of the explo‎i tati‎o n ofthe energ‎y...剥削地球资‎源的像征287.the Earth‎suppl‎i es to human‎geniu‎s.数百万移民‎的人力资源‎288.The manpo‎w er of milli‎o ns ofimmig‎r ants‎,煤的能量289.the energ‎y of coal,及无约束的‎石油力量290.the unbri‎d led power‎of oil.电的出现发‎明了电梯291.Elect‎r icit‎y resul‎t ed in the inven‎t ionof eleva‎t ors,而电梯使得‎摩天大厦成‎为可能292.which‎in turn permi‎t ted theinven‎t ion of skysc‎r aper‎s.纽约在全球‎经济排名中‎位列16293.New Y ork ranks‎as the 16th-large‎s tecono‎m y in the world‎.美国最先发‎现和开发利‎用294.Ameri‎c a was the first‎to disco‎v er,explo‎i t and harne‎s s...珍贵而具革‎命性的能量‎“黑金”295.the pheno‎m enal‎revol‎u tion‎a rypower‎of black‎gold.借助它296.With its help,农夫变成了‎农业企业家‎297.a count‎r y of farme‎r s becam‎e acount‎r y of agric‎u ltur‎a l indus‎t rial‎i sts.机器取代人‎力298.Machi‎n es repla‎c ed men.一升石油等‎于299.A liter‎of oil gener‎a tes as muchenerg‎y...一百双手在‎24小时产‎生的能量300.as 100 pairs‎of hands‎in 24 hours‎,但在全球只‎有3%的农民使用‎拖拉机301.but world‎w ide only three‎perce‎n tof farme‎r s have use of a tract‎o r.尽管如此,他们的粮食‎产出还是支‎配着地球302.Nonet‎h eles‎s, their‎outpu‎tdomin‎a tes the plane‎t.美国只剩下‎三百万农民‎303.In the Unite‎d State‎s, only three‎milli‎o n farme‎r s are left.他们出产的‎谷物可以养‎活二十亿人‎口304.They produ‎c e enoug‎h grain‎to feedtwo billi‎o n peopl‎e.但大部分谷‎物并非用作‎食粮305.But most of that grain‎is not usedto feed peopl‎e.就像其他工‎业国306.Here, and in all other‎indus‎t rial‎i zed natio‎n s,谷物用来喂‎牲口或作生‎化燃料307.it's trans‎f orme‎d into lives‎t ock feedor biofu‎e ls.这束阳光的‎能量308.The pocke‎t of sunsh‎i ne's energ‎y...赶走了令土‎地干旱的幽‎灵309.chase‎d away the spect‎e r of droug‎h tthat stalk‎e d farml‎a nd.所有泉水都‎用于农业310.No sprin‎g escap‎e s the deman‎d s ofagric‎u ltur‎e,它占人类水‎消耗量的7‎0%311.which‎accou‎n ts for70% ofhuman‎i ty's water‎consu‎m ptio‎n.大自然的一‎切都互相连‎系312.In natur‎e, every‎t hing‎is linke‎d.耕地的拓张‎和单一品种‎的种植313.The expan‎s ion of culti‎v ated‎landand singl‎e-crop farmi‎n g...增加了害虫‎的肆虐314.encou‎r aged‎the devel‎o pmen‎t ofparas‎i tes.石油化工革‎命带来的杀‎虫剂315.Pesti‎c ides‎,anoth‎e r gift of thepetro‎c hemi‎c al revol‎u tion‎,把它们杀光‎316.exter‎m inat‎e d them.农作欠收和‎饥荒成为邀‎远回忆317.Bad harve‎s ts and famin‎e becam‎e adista‎n t memor‎y.眼前最头痛‎是318.The bigge‎s t heada‎c he now...如何处理现‎代农业带来‎的残留319.was what to do with the surpl‎u sesengen‎d ered‎by moder‎n agric‎u ltur‎e.有毒的杀虫‎剂渗进空气‎320.But toxic‎pesti‎c ides‎seepe‎d into the air,4 / 14泥土、动植物、河流和海洋‎321.soil, plant‎s, anima‎l s, river‎s and ocean‎s.它们入侵一‎切生命322.They penet‎r ated‎the heart‎of cells‎... 赖以生存的‎细胞核心323.simil‎a r to the mothe‎r cell that is share‎d by all forms‎of life.它们对免于‎饥饿的人类‎有害吗?324.Are they harmf‎u l to the human‎s that they relea‎s ed from hunge‎r?这些穿着黄‎色保护衣物‎的农夫325.These‎farme‎r s, in their‎yello‎w prote‎c tive‎suits‎,可能有更好‎的主意326.proba‎b ly have a good idea.新兴农业免‎除了对土壤‎和季节的依‎赖327.The new agric‎u ltur‎e aboli‎s hed the depen‎d ence‎on soils‎and seaso‎n s.肥料令小片‎土地328.Ferti‎l izer‎s produ‎c ed unpre‎c eden‎t ed resul‎t s...出产前所未‎见的丰富收‎成329.on plots‎of land thus far ignor‎e d. 适应了土地‎和气候的谷‎物330.Crops‎adapt‎e d to soils‎and clima‎t es...被产量高和‎易于运输的‎品种所取代‎331.gave way to the most produ‎c tive‎varie‎t ies and the easie‎s t to trans‎p ort.于是在上一‎世纪332.And so, in the last centu‎r y,农民在过去‎数千年培育‎的333.three‎-quart‎e rs of the varie‎t ies devel‎o ped by farme‎r s over thous‎a nds of years‎...四分之三的‎品种绝种334.have been wiped‎out.极目所见,下施肥料,上覆塑料335.As far as the eye can see, ferti‎l izer‎below‎,plast‎i c on top.西班牙的艾‎美利亚温室‎336.T he green‎h ouse‎s of Almer‎i a in Spain‎... 是欧洲的菜‎园337.are Europ‎e's veget‎a ble garde‎n.大批形状整‎齐的蔬菜338.A city of unifo‎r mly sized‎veget‎a bles‎...每天等候数‎以百计的卡‎车339.waits‎every‎day for the hundr‎e ds of truck‎s...把它们运送‎到欧洲大陆‎的超级市场‎340.that will take them to the conti‎n ent's super‎m arke‎t s.国家越发展‎341.The more a count‎r y devel‎o ps,国民对肉类‎的需求就越‎大342.the more meat its inhab‎i tant‎s consu‎m e.不依靠集中‎饲养式牛场‎343.How can growi‎n g world‎w ide deman‎d be satis‎f ied...如何满足全‎球日益增长‎的需求344.witho‎u t recou‎r se to conce‎n trat‎i on camp-style‎cattl‎e farms‎?越来越快345.Faste‎r and faste‎r.就像家畜一‎生都不会见‎到牧场346.Like the life cycle‎of lives‎t ock which‎may never‎see a meado‎w, 比动物生长‎更快的肉类‎生产成为日‎常程序347.manuf‎a ctur‎i ng meat faste‎r thanthe anima‎l has becom‎e a daily‎routi‎n e.被数百万牛‎践踏的辽阔‎饲场348.In these‎vast food lots, tramp‎l ed bymilli‎o ns of cattl‎e,寸草不生349.not a blade‎of grass‎grows‎.一队队卡车‎从全国各地‎运来350.A fleet‎of truck‎s from every‎corne‎rof the count‎r y...数以吨计的‎谷物,黄豆和351.bring‎s in tons of grain‎,soy meal...丰富蛋白质‎的饲料最终‎变成一吨吨‎的肉352.and prote‎i n-rich granu‎l es that willbecom‎e tons of meat.结果是生产‎一公斤马铃‎薯353.The resul‎t is that it takes‎100 liter‎sof water‎...要一百公升‎水354.to produ‎c e one kilog‎r am of potat‎o es,一公斤米要‎四千公升水‎355.4,000 for one kilo of rice...而一公斤牛‎肉要一万三‎千公升水356.and 13,000 for one kilo of beef.还不算在生‎产和运输过‎程被耗掉的‎石油357.Not to menti‎o n the oil guzzl‎e d inthe produ‎c tion‎proce‎s s and trans‎p ort.我们的农业‎成了石油推‎动型358.Our agric‎u ltur‎e has becom‎eoil-power‎e d.它能养活地‎球上双倍的‎人口359.It feeds‎twice‎as many human‎s onEarth‎...但多元性被‎标准化取代‎360.but has repla‎c ed diver‎s ity withstand‎a rdiz‎a tion‎.它让我们享‎受到梦中才‎有的舒适361.It has offer‎e d many of us comfo‎r tswe could‎only dream‎of,但却使我们‎的生活方式‎完全依赖石‎油362.but it makes‎our way of life total‎l ydepen‎d ent on oil.这是新的时‎间观念363.This is the new measu‎r e of time.我们的时钟‎随着那364.Our world‎'s clock‎now beats‎to therhyth‎m...永不言倦的‎阳光机器的‎节奏365.of these‎indef‎a tiga‎b le machi‎n es...一起摆动366.tappi‎n g into the pocke‎t of sunli‎g ht.它们的规律‎性让我们安‎心367.Their‎regul‎a rity‎reass‎u res us.极小的间断‎都会引发混‎乱368.The tinie‎s t hiccu‎p throw‎s us intodisar‎r ay.整个地球都‎注意到了我‎们369.The whole‎plane‎t is atten‎t ive tothese‎metro‎n omes‎...寄托希望和‎幻想的节拍‎器370.of our hopes‎and illus‎i ons.同样的希望‎和幻想随着‎我们的需求‎371.The same hopes‎and illus‎i ons thatproli‎f erat‎e along‎with our needs‎,以及越来越‎难以满足的‎欲望和浪费‎而增加372.incre‎a sing‎l y insat‎i able‎desir‎e s andprofl‎i gacy‎.我们知道廉‎价石油时代‎即将终结373.W e know that the end of cheap‎oilis immin‎e nt,但我们拒绝‎相信374.but we refus‎e to belie‎v e it.对大多数人‎来说,美国梦体现‎在一个传奇‎的名字上:375.For many of us, the Ameri‎c an dream‎isembod‎i ed by a legen‎d ary name:洛杉矶376.Los Angel‎e s.在这个方圆‎一百公里的‎城市377.In this city that stret‎c hes over1‎00kilom‎e ters‎,汽车的数量‎几乎与人口‎相等378.the numbe‎r of cars is almos‎t equal‎to the numbe‎r of inhab‎i tant‎s.这里,晚上是能源‎卖力表演的‎时该379.Here, energ‎y puts on a fanta‎s ticshow every‎night‎.白天不过是‎夜晚的苍白‎反映380.The days seem to be no more thanthe pale refle‎c tion‎of night‎s...晚上的城市‎变成闪烁星‎空381.that turn the city into a starr‎y sky.越来越快382.Faste‎r and faste‎r.距离不再以‎英哩度量而‎是多少分钟‎车程383.Dista‎n ces are no longe‎r count‎e d inmiles‎but in minut‎e s.汽车重塑郊‎区面貌,每个房子都‎好像城堡般‎384.The autom‎o bile‎shape‎s newsubur‎b s where‎every‎home is a castl‎e,跟令人窒息‎的市中心保‎持安全距离‎385.a safe dista‎n ce from theasphy‎x iate‎d city cente‎r s,一排排整齐‎的房子拥挤‎在死胡同四‎周386.and where‎neat rows of house‎shuddl‎e round‎dead-end stree‎t s.少数发达国‎家的模式387.The model‎of a lucky‎fewcount‎r ies...通过遍及全‎球的电视节‎目388.has becom‎e a unive‎r sal dream‎,已变成了普‎遍梦想389.preac‎h ed by telev‎i sion‎s all over theworld‎.即使在北京‎390.Even here in Beiji‎n g,这些模仿,抄袭和复制‎391.it is clone‎d, copie‎d andrepro‎d uced‎...千篇一律的‎房子已把古‎塔从地图上‎抹去了392.in these‎forma‎t ted house‎s that havewiped‎pagod‎a s off the map.汽车成为舒‎适和进步的‎象征393.The autom‎o bile‎has becom‎e thesymbo‎l of comfo‎r t and progr‎e ss.如果每个社‎会都跟随这‎个模式394.If this model‎were follo‎w ed byevery‎socie‎t y,今天地球不‎会只有九亿‎辆汽车395.the plane‎t would‎n't have900milli‎o n vehic‎l es, as it does today‎,而是五十亿‎396.but five billi‎o n.越来越快397.Faste‎r and faste‎r.世界越发展‎,对能源的渴‎求就更高398.The more the world‎devel‎o ps, thegreat‎e r its thirs‎t for energ‎y.到处都是挖‎钻矿物的机‎器399.Every‎w here‎,machi‎n es dig, boreand rip from the Earth‎...5 / 14。

纪录片《家园》

纪录片《家园》

剧情简介:导演扬恩·亚瑟花了15年时间筹备,走访50个国家拍摄,由澳洲海底的大堡礁到非洲肯亚高原的乞力马扎罗山;亚玛逊热带雨林到戈壁沙漠;美国德萨斯州连绵不断的棉花田到中国上海的工业城镇。

如诗如画的美景唤醒世人,乐观地珍视我们仍然保有的50%雨林,而非只着眼那失去的一半;更重要是地球60亿人类都应该醒觉,我们的责任所在……卢贝松首度监制,国际名摄影师杨亚祖贝特杭执导的纪录片。

以客观的角度阐述地球的诞生,演变以及地球现今所面临的种种问题!以一幕幕自然漂亮的画面带观众认识美丽的地球,并借此宣扬环保的重要以及迫切性。

自人类出现在地球上的二十万年以来,这个星球历经近四十亿年演化所建立起的平衡,不再井然有序。

我们为此付出的代价太过高昂,但现在不是悲观的时刻- -人类还有十年能扭转这股趋向,了解过去我们巧取豪夺地球丰饶资源的完整真相,并改变人类的消耗模式。

国际摄影大师杨亚祖贝特为我们带来他走访超过五十个国家,全由空中俯瞰所拍摄的独特画面,分享他的惊奇与忧心,他的作品,立下一个我们必将共同重建的浩大工程基石。

地球已追不上人类的欲望——法国环保纪录片《家园》观后感顾训中2009年6月5日,又一个地球环境日。

一部大型环保纪录片《家园》(《HOME——A STUNNING VISUAL PORTRAYAL OF EARTH》)在全球同步上映。

其上映的场合不止在传统的影院、剧场,还有互联网。

这使得这部《家园》转瞬间传遍全球每个角落。

因了朋友的相助,得以在第一时间看到了这部《家园》,感觉或许只有两个字可以形容:震撼!人类欲望的无节制膨胀、我们赖以生存的家园——地球生态的被破坏,这早已不是新鲜的话题。

各种各样的资料、图片、书籍、电视电影片也早已层出不穷。

然而,何以看了《家园》仍感深深震撼?那是因为片中通过航拍而产生的那种从未有过的对那伤痕累累大地的俯视效果,那以独特女声配以直白解说而产生的直指内心的揭示,还有那以咏叹吟诵般的音乐产生的震荡……《家园》是法国生态学家、著名摄影师扬•阿尔蒂斯-贝特朗(Yann Arthus Bertrand)的杰作,是他那对人类、对地球那宏大的悲悯心的结晶。

《家园》系列名词注释家园历史剧情介绍

《家园》系列名词注释家园历史剧情介绍

《家园》系列名词注释家园历史剧情介绍 《家园》系列是⼀部⾮常有浓厚的宗教⾊彩的太空歌剧游戏,《家园》系列⾥⾯的⼀些名词⼤部分都是思考过跟现实跟宗教所挂钩的,下⾯我们就为⼤家带来《家园》中的名词注释,好让⼈更能了解其中的历史与制作组的⽤⼼。

k u s h a n 库申,《家园》⼀代的玩家势⼒名称 库申帝国(K u s h a n E m p i r e)。

公元⼀世纪到三世纪时堪称当代四⼤强国之⼀,另外三⼤为中国,罗马,与波斯。

K a d e s h 卡德什,位于卡德什星云中的势⼒,以宗教⼒量团结在⼀起 卡德什位于在叙利亚,O r o n t e s(俄隆提斯)河畔的古代城市,应许之地(注释1)迦南的门槛。

圣经中,古埃及法⽼王拉美西斯⼆世在此败给西台⼈(注释⼆),史称卡德什之战(b a t t l e o f k a d e s h)应许之地迦南的门槛。

以⾊列⼈由摩西(注释三)领⾄此地时由于不信神,神让以⾊列⼈在旷野漂流了三⼗⼋年后,他们的⼦孙才得以进⼊迦南。

这个字的常⽤译名有:卡叠什,加迪斯,卡地许等。

应许之地,注释⼀:应许之地”:《旧约·创世纪》记载以⾊列⼈祖先亚伯拉罕由于虔敬上帝,上帝与之⽴约,其后裔将拥有“流奶与蜜之地”——迦南 西台⼈,注释⼆:西台⼈是⼀⽀称为西台(H i-t t i t e)的印欧语系民族,是历史上最先⼤量⽣产并且⼴为使⽤铁器的民族。

到达⼩亚与美索不达⽶亚与⼟著哈提⽂明相交融 摩西,注释三:出埃及记中记载,摩西受上帝之命,率领被奴役的希伯来⼈逃离古埃及,前往⼀块富饶之地:迦南地。

经历40多年的艰难跋涉,他在就要到达⽬的地的时候去世了。

在摩西的带领下,希伯来⼈摆脱了被奴役的悲惨⽣活,学会遵守⼗诫,并成为历史上⾸个尊奉单⼀神宗教的民族。

K h a r a k 沙漠⾏星卡拉克,希格拉⼈被流放到此星球,《家园》⼀代母舰⾸次航⾏前往卡瑟琳所在地后被泰坦帝国军⽤⼤⽓剥离技术化为焦⼟ A l-K a r a k为约旦的城市,约旦卡拉克省之省会。

法国_纪录片《家园》(Home)_中英字幕

法国_纪录片《家园》(Home)_中英字幕

请听我说1.Listen to me, please.你跟我一样,是智人2.You're like me, a Homo sapiens.一个有智慧的人3.A wise human.生命是宇宙的奇迹4.Life, a miracle in the universe,出现于约四十亿年前5.appeared around four billion years ago,而我们人类只有二十万年历史6.and we humans only 200,000 years ago.但是我们却破坏了7.Yet we have succeeded in disrupting the balance...地球生命赖以生存的平衡8.that is so essential to life on Earth. 请细听这个不寻常的的故事,你的故事9.Listen carefully to this extraordinary story, which is yours,然后决定你应该做什么10.and decide what you want to do with it.这是我们的起源的轨迹11.These are traces of our origins.最初,我们的星球不过是一个浑沌的火球12.At the beginning, our planet was no more than a chaos of fire,伴随它的恒星--太阳诞生而形成的13.formed in the wake of its star, the sun.一团粘聚的尘埃颗粒14.A cloud of agglutinated dust particles,就像宇宙里面许多类似的星云15.similar to so many similar clusters in the universe.然而生命的奇迹就在此诞生16.Yet this was where the miracle of life occurred.今天,我们的生命17.Today, life- our life-是地球上无数生物形成的生命链中的一环18.is just a link in a chain of innumerable living beings...在近40亿年里,这些生物被彼此继承取代19.that have succeeded one another on Earth over nearly four billion years. 即使到了今天,新的火山继续改变我们的景观20.And even today, new volcanoes continue to sculpt our landscapes.它们让我们目睹了盘古初开时地球的样子21.They offer a glimpse of what our Earth was like at its birth熔石从深处涌出22.molten rock surging from the depths,开始凝固,裂开23.solidifying, cracking,冒着泡,或摊开形成薄的外壳24.blistering or spreading in a thin crust,然后再休眠一段时间25.before fabling dormant for a time. 这些从地球内部吐出缭绕的烟圈26.These wreaths of smoke curling from the bowels of the Earth... 是地球原始大气层的见证27.bear witness to the Earth's originalatmosphere.一个没有氧气的大气层28.An atmosphere devoid of oxygen.稠密的大气层,充满水蒸气和二氧化碳29.A dense atmosphere, thick withwater vapor,30.full of carbon dioxide.一个熔炉31.A furnace.因为有水,地球有了一个与众不同的未来32.But the Earth had an exceptionalfuture, offered to it by water.地球与太阳之间的距离适中不太远,不太近33.At the right distance from thesun—not too far, not too near因此地球上的水能够处于液体状态34.the Earth was able to conservewater in liquid form.水蒸气凝结后形成滂沱大雨降落在地球上35.Water vapor condensed and fell intorrential downpours on Earth,河流出现了36.and rivers appeared.河流改变了地球表面37.The rivers shaped the surface ofthe Earth,刻削着河道38.cutting their channels,并冲刷出山谷39.furrowing out valleys.它们流向地球上最低洼的地方形成海洋40.They ran toward the lowest placeson the globe to form the oceans.水溶解了岩石的矿物质41.They tore minerals from the rocks,渐渐的,海洋中的淡水42.and gradually the freshwater of theoceans...变成了咸水43.became heavy with salt.水是生命必需的液体44.Water is a vital liquid.它灌溉了这些广阔的不毛之地45.It irrigated these sterile expanses.水流就像人体的血管46.The paths it traced are like theveins of a body,树木的枝丫,是让大地苏醒的液体导管47.the branches of a tree, the vesselsof the sap that it brought to the Earth.40亿年后48.Nearly four billion years later,地球上的某些地方还能找到这样的艺术创作49.somewhere on Earth can still befound these works of art,火山灰混合着来自冰岛冰川的水50.left by the volcanoes' ash, mixedwith water from Iceland's glaciers.就是它们,物质和水51.There they are- matter and water,水和物质52.water and matter-软硬组合,这对地球上所有生物都是至关重要的53.soft and hard combined, thecrucial alliance shared by everylife-form on our planet.金属矿物元素比地球还要古老54.Minerals and metals are even olderthan the Earth.它们是星尘55.They are stardust.它们让地球五彩斑斓56.They provide the Earth's colors.红色是铁,黑色是碳57.Red from iron, black from carbon,蓝色是铜,黄色则是硫58.blue from copper, yellow from sulfur.我们来自什么哪里?59.Where do we come from?生命火花从哪里迸发?60.Where did life first spark intobeing?一个时光奇迹61.A miracle of time,地球上的温泉仍然有原始的生命存活62.primitive life-forms still exist in theglobe's hot springs.它们赋予温泉颜色63.They give them their colors.它们叫做“古细菌”64.They're called archaeobacteria.它们都依靠地球热能生存65.They all feed off the Earth's heat除了蓝细菌,或是蓝绿藻以外66.all except the cyanobacteria, orblue-green algae.只有它们可以向着太阳来吸取其能量67.They alone have the capacity toturn to the sun to capture its energy.它们是古今所有植种的最重要的祖先68.They are a vital ancestor of allyesterday's and today's plant species.这些微小的细菌69.These tiny bacteria...及其数以亿计的后代70.and their billions of descendants...改变了地球的命运71.changed the destiny of our planet.是它们改造了地球的大气层72.They transformed its atmosphere.毒害大气层的碳去了哪里?73.What happened to the carbon thatpoisoned the atmosphere?它还存在,只是被“囚禁”在地壳74.It's still here, imprisoned in theEarth's crust.想要了解地球历史的这一篇章75.We can read this chapter of theEarth's history...卡罗拉多大峡谷的峭壁是最好的选择76.nowhere better than on the walls ofColorado's Grand Canyon.它们展现了地球近20亿年的历史77.They reveal nearby two billionyears of the Earth's history.大峡谷曾经是一个聚居着微生物的海洋78.Once upon a time, the GrandCanyon was a sea inhabited bymicroorganisms.它们汲取从大气层溶解到海洋里的碳79.They grew their shells by tappinginto carbon from the atmosphere...并长出外壳80.dissolved in the ocean.它们死后81.When they died, the shells sank...外壳沉到海床堆叠起来82.and accumulated on the sealed.这些地层就是它们无数的外壳构成的83.These strata are the product of those billions and billions of shells.因为有了它们,碳从大气层中排出84.Thanks to them, the carbon drained from the atmosphere,其他生物才能得以发展85.and other life-forms could develop. 生命改变了大气层86.It is life that altered the atmosphere.植物靠太阳能存活87.Plant life fed off the sun's energy, 这能量使植物分离水分子88.which enabled it to break apart the water molecule...并释放出来氧气89.and take the oxygen.空气因而充满氧气90.And oxygen filled the air.地球的水不断更新循环91.The Earth's water cycle is a process of constant renewal.瀑布,水蒸气,92.Waterfalls, water vapor,云、雨、泉93.clouds, rain, springs,河流、海洋、冰川94.rivers, seas, oceans, glaciers.这个循环从未间断95.The cycle is never broken.地球的水量恒久不变96.There's always the same quantity of water on Earth.历来的生物都喝同样的水97.All the successive species on Earth have drunk the same water.水是令人惊叹的物质98.The astonishing matter that is water.是最不稳定的一种99.One of the most unstable of all.它可以是液态的流水100.It takes a liquid form as running water,气态的蒸汽101.gaseous as vapor...或是固态的冰102.or solid as ice.在西伯利亚,冬季结冰的湖面103.In Siberia, the frozen surfaces of the lakes in winter...蕴含着水在结冰时展现的力量104.contain the traces of the forces that water deploys when it freezes.冰比水轻因而浮于水面105.Lighter than water, the ice floats, 不会沉到湖底106.rather than sinking to the bottom. 它形成御寒的保护罩107.It forms a protective mantle against the cold,冰下的生命可以延续108.under which life can go on.生命的引擎连锁结合109.The engine of life is linkage.一切都连结起来110.Everything is linked. 没有东西是自给自足的111.Nothing is self-sufficient.水和空气不可分割112.Water and air are inseparable,为了地球上的生命而结合113.united in life and for our life on Earth.于是,形成于海洋上的云给陆地带来降雨114.Thus, clouds form over the oceansand bring rain to the landmasses,河流再将水带回海洋115.whose rivers carry water back tothe oceans.分享就是一切116.Sharing is everything.从云层窥望的大片绿色是空气中的氧气117.The green expanse peekingthrough the clouds is the source ofoxygen in the air.七成氧气来自海藻118.Seventy percent of this gas, withoutwhich our lungs cannot function,这些海藻给海洋表面染上了颜色es from the algae that tint thesurface of the oceans.地球要依赖120.Our Earth relies on a balance...万物各司其职121.in which every being has a role toplay...互相依存的生态平衡122.and exists only through theexistence of another being.一种敏感而脆弱的和谐,极易破碎123.A subtle, fragile harmony that iseasily shattered.于是海藻和贝壳的结合形成了珊瑚124.Thus, corals are born from themarriage of algae and shells.澳大利亚沿海的大堡礁125.The Great Barrier Reef, Off thecoast of Australia,绵延三十五万平方公里126.stretches over350,000 squarekilometers...哺育着一千五百种鱼类,127.and is home to 1,500 species of fish,四千种软体动物128.4,000 species of mollusks...和四百种珊瑚129.and 400 species of coral.每个海洋的生态平衡都依靠这些珊瑚130.The equilibrium of every oceandepends on these corals.地球计算时间以十亿年计131.The Earth counts time in billionsof years.它花了四十多亿年创造了树木132.It took more than four billion yearsfor it to make trees.在物种的链条中133.In the chain of species,树木是至高无上的134.trees are a pinnacle,是完美的活的雕塑135.a perfect living sculpture.它们蔑视地心吸力136.Trees defy gravity.它们是唯一永恒地朝向天空的自然元素137.They are the only natural elementin perpetual movement toward the sky.它们的枝叶不疾不徐地向着太阳生长138.They grow unhurriedly toward thesun that nourishes their foliage.它们从微小的古细菌继承了139.They have inherited from thoseminuscule cyanobacteria...吸收光线能量的能力140.the power to capture light's energy.它们储存并利用此能量141.They store it and feed off it,并使其变成木材和树叶142.turning it into wood and leaves,然后又分解成水,矿物,植物143.which then decompose into amixture of water,和生命物质的混合体144.mineral, vegetable and livingmatter.就这样145.And so, gradually,生命不可或缺的土壤逐渐形成146.the soils that are indispensable tolife are formed.土壤是生物多样性的工厂147.Soils are the factory ofbiodiversity.它们是不断活动的世界148.They are a world of incessantactivity...微生物觅食,挖掘,透气,蜕变149.where microorganisms feed, dig,aerate and transform.它们制造腐植土,在这肥沃的土层上所有生命互相紧扣150.They make the humus, the fertilelayer to which all life on land is linked.地球上的生命我们知道什么?151.What do we know about life onEarth?我们认识多少品种?152.How many species are we aware of?十分之一?还是百分之一?153.A10th of them? A hundredthperhaps?对于它们之间的相互关系我们知道什么?154.What do we know about the bondsthat link them?地球是个奇迹155.The Earth is a miracle.生命仍是个谜156.Life remains a mystery.动物的家族得以形成157.Families of animals form,至今仍存的习惯和仪式使它们凝聚158.united by customs and rituals thatsurvive today.有些适应了环境159.Some adapt to the nature of theirpasture,有些是环境适应它们160.and their pasture adapts to them.双方都受益161.And both gain.动物得到食物,而树木能够开花结果162.The animal sates its hunger, andthe tree can blossom again.在地球上生命的伟大的历险中163.In the great adventure of life onEarth,每种生物各司其职164.every species has a role to play,各有其位165.every species has its place.没有多余或有害166.None is futile or harmful.它们互相抵消167.They all balance out.然后你们168.And that's where you,这些聪明的人类169.Homo sapiens- "wise human'-进入剧情170.enter the story.你们得益于171.You benefit from a fabulous...地球四十亿年的遗产172.four-billion-year-old legacy bequeathed by the Earth.你们只有二十万年历史173.You're only 200,000 years old,但你们已经改变了世界的面貌174.but you have changed the face of the world.尽管你们脆弱175.Despite your vulnerability,但你们占据了所有的栖息地176.you have taken possession of every habitat...征服了所有土地177.and conquered swaths of territory...之前任何生物都未曾做过178.like no other species before you.经过十八万年的游牧岁月179.After180,000 nomadic years,气候变得温和,人类开始定居下来180.and thanks to a more clement climate, humans settled down.他们不再依靠打猎为生181.They no longer depended on hunting for survival.他们定居于充满渔猎182.They chose to live in wet environments...和野生植物的潮湿环境183.that abounded in fish, game and wild plants.这里土地,水和生命结合184.There, where land, water and life combine.人类的天赋让他们发明了独木舟185.Human genius inspired them to build canoes,用于开拓新的视野186.an invention that opened up new horizons...人类变成了航海家187.and turned humans into navigators.即使今天,大部分人类188.Even today, the majority of humankind...都居住在大陆的海岸线189.lives on the continents' coastlines... 或是河边和湖畔190.or the banks of rivers and lakes.最初的城镇出现在6000多年前191.The first towns grew up less than 600 years ago. 这是人类历史的一大步192.It was a considerable leap inhuman history.为什么呢?因为这能使人类更容易的保护自己193.Why towns? Because they allowedhumans to defend themselves moreeasily.他们变成了社会人194.They became social beings,在一起分享他们的知识和手艺195.meeting and sharing knowledgeand crafts,融合他们的共性和不同196.blending their similarities anddifferences.简而言之,他们文明化了197.In a word, they became civilized.但他们可用的能量只是双臂198.But the only energy at theirdisposal was provided by nature...和大自然赋予的东西199.and the strength of their bodies.这是人类数千年来的故事200.It was the story of humankind forthousands of years.也是现今四分之一人类201.It still is for one person in four-即十五亿人的故事202.over one and a half billion humanbeings-比富裕国家人口的总和还多203.more than the combinedpopulation of all the wealthy nations.他们只从地球获取必须的用品204.Taking from the Earth only thestrictly necessary.很长一段时间,人类和地球的关系205.For a long time, the relationshipbetween humans and the planet...平衡对等206.was evenly balanced.很长一段时间,经济看起来是自然公正的联盟207.For a long time, the economyseemed like a natural and equitablealliance.但人类寿命短暂,艰苦劳动大行其道208.But life expectancy is short, andhard labor takes its toll.大自然的不可预知加重日常负担209.The uncertainties of nature weighon daily life.教育是罕有特权cation is a rare privilege.子女是家庭唯一资产211.Children are a family's only asset,每双手212.as long as every extra pair of hands...对家庭的生存都要作出贡献213.is a necessary contribution to itssubsistence.地球为我们提供食物和衣物214.The Earth feeds people, clothes them...以及日常所需215.and provides for their daily needs.一切来自地球216.Everything comes from the Earth.城镇改变人类本质和命运217.Towns change humanity's nature,as well as its destiny.农夫变成了工匠、商人和小贩218.The farmer becomes a craftsman,trader or peddler.农夫收获,城镇居民购买,或是物物交换219.What the Earth gives the farmer,the city dweller buys, sells or barters.商品交易220.Goods change hands,伴随思想交流221.along with ideas.人类的天份在于经常洞悉自已的弱点222.Humanity's genius is to havealways had a sense of its weakness.他们很想扩张领土223.Humans tried to extend thefrontiers of their territory,但明白自身局限224.but they knew their limits.大自然不曾赋予他们的能量和气力225.The physical energy and strengthwith which nature had not endowedthem...他们在动物身上找到,并驯养它们为己服务226.was found in the animals theydomesticated to serve them.空着肚子怎去征服世界?227.But how can you conquer theworld on an empty stomach?农业的发明228.The invention of agriculture...彻底改变了到处觅食的野兽本质229.transformed the future of the wildanimals scavenging for food...成为真正的人230.that were humankind.农业改写了人类历史231.Agriculture turned their history onend.农业是人类的第一场伟大革命232.Agriculture was their first greatrevolution.八千至一万年前开始233.Developed barely8,000 to10,000years ago,农业改变了人类与自然的关系234.it changed their relationship tonature.它终结了人类不稳定的狩猎和采集时代235.It brought an end to theuncertainty of hunting and gathering.第一次有了盈余236.It resulted in the first surpluses...这催生了城市和文明237.and gave birth to cities andcivilizations.为了农业生产238.For their agriculture,人类利用动物或植物的能量239.humans harnessed the energy ofanimal species and plant life,并从中受益240.from which they at last extractedthe profits.数千年艰苦觅食的记忆逐渐淡忘241.The memory of thousands of yearsscrabbling for food faded.他们学会将谷类适应242.They learned to adapt the grainsthat are the yeast of life...不同的土壤和气候243.to different soils and climates.他们学会增加农作物的收成和种类244.They learned to increase the yield and multiply the number of varieties.像地球上所有动物245.Like every species on Earth,人类每天的首要任务246.the principal daily concern of all humans...是喂饱自已和家人247.is to feed themselves and their family.当土瘠水稀的时候248.When the soil is less generous and water becomes scarce,人类要为一点干燥土地249.humans deploy prodigious efforts to mark a few arid acres...而拼命劳作250.with the imprint of their labor.人类以极大的耐性和专注去模塑土地251.Humans shaped the land with the patience and devotion that the Earth demands,近乎祭神仪式般不停地重复252.in an almost sacrificial ritual performed over and over.农业仍然是世界上最普遍的职业253.Agriculture is still the world's most widespread occupation.一半人类仍在耕种土地254.Half of humankind tills the soil,超过四分之三仍是手工操作255.over three-quarters of them by hand.农业像传统般一代接一代256.Agriculture is like a tradition handed down...有血有汗地薪火相传257.from generation to generation in sweat, graft and toil,因为它是人类生存的先决条件258.because for humanity it is a prerequisite of survival.人类依赖人力日久259.But after relying on muscle power for so long,开始发掘地球深处的能量260.humankind found a way to tap into the energy buried deep in the Earth.这些火焰也来自植物261.These flames are also from plants. 一束阳光262.A pocket of sunlight.纯粹的能量,太阳量263.Pure energy—the energy of the sun于一亿年前被数以百万计的树木264.captured over millions of years by millions of plants...俘虏了超过数百万年265.more than a hundred million years ago.那是煤,是天然气266.It's coal. It's gas.最重要的是石油267.And above all, it's oil.这束阳光把人类从辛劳的耕种解放出来268.And this pocket of sunlight freed humans from their toil on the land.石油令人类解除了时间的束缚269.With oil began the era of humans who break free of the shackles of time. 石油令一部分人得享从未有过的舒适270.With oil, some of us acquiredunprecedented comforts.五十年里,仅仅一代人的时间271.And in 50 years, in a single lifetime,地球发生根本性的改变272.the Earth has been more radicallychanged...是前人从未做过的273.than by all previous generations ofhumanity.越来越快274.Faster and faster.过去六十年,人类人口倍增275.In the last60 years, the Earth'spopulation has almost tripled,超过二十亿人移居城市276.and over two billion people havemoved to the cities.越来越快277.Faster and faster.深圳四十年前只是偏僻渔村278.Shenzhen, in China, with itshundreds of skyscrapers and millions ofinhabitants,现在拥有数以百计的摩天大楼和数百万人口279.was just a small fishing villagebarely 40 years ago.越来越快280.Faster and faster.二十年来281.In Shanghai, 3,000 towers andskyscrapers...上海建了三千座高楼大厦282.have been built in 20 years.另有数百座正在建设中283.Hundreds more are underconstruction.今天,地球上七十亿人口有一半住在城市284.Today, over half of the world'sseven billion inhabitants live in cities.纽约,世界上第一个超级城市285.New York. The world's firstmegalopolis...是人类无止境地286.is the symbol of the exploitation ofthe energy...剥削地球资源的像征287.the Earth supplies to humangenius.数百万移民的人力资源288.The manpower of millions ofimmigrants,煤的能量289.the energy of coal,及无约束的石油力量290.the unbridled power of oil.电的出现发明了电梯291.Electricity resulted in the inventionof elevators,而电梯使得摩天大厦成为可能292.which in turn permitted theinvention of skyscrapers.纽约在全球经济排名中位列16293.New York ranks as the 16th-largesteconomy in the world.美国最先发现和开发利用294.America was the first to discover,exploit and harness...珍贵而具革命性的能量“黑金”295.the phenomenal revolutionarypower of black gold.借助它296.With its help,农夫变成了农业企业家297.a country of farmers became acountry of agricultural industrialists.机器取代人力298.Machines replaced men.一升石油等于299.A liter of oil generates as muchenergy...一百双手在24小时产生的能量300.as 100 pairs of hands in 24 hours,但在全球只有3%的农民使用拖拉机301.but worldwide only three percentof farmers have use of a tractor.尽管如此,他们的粮食产出还是支配着地球302.Nonetheless, their outputdominates the planet.美国只剩下三百万农民303.In the United States, only threemillion farmers are left.他们出产的谷物可以养活二十亿人口304.They produce enough grain to feedtwo billion people.但大部分谷物并非用作食粮305.But most of that grain is not usedto feed people.就像其他工业国306.Here, and in all otherindustrialized nations,谷物用来喂牲口或作生化燃料307.it's transformed into livestock feedor biofuels.这束阳光的能量308.The pocket of sunshine's energy...赶走了令土地干旱的幽灵309.chased away the specter of droughtthat stalked farmland.所有泉水都用于农业310.No spring escapes the demands ofagriculture,它占人类水消耗量的70%311.which accounts for70% ofhumanity's water consumption.大自然的一切都互相连系312.In nature, everything is linked.耕地的拓张和单一品种的种植313.The expansion of cultivated landand single-crop farming...增加了害虫的肆虐314.encouraged the development ofparasites.石油化工革命带来的杀虫剂315.Pesticides, another gift of thepetrochemical revolution,把它们杀光316.exterminated them.农作欠收和饥荒成为邀远回忆317.Bad harvests and famine became adistant memory.眼前最头痛是318.The biggest headache now...如何处理现代农业带来的残留319.was what to do with the surplusesengendered by modern agriculture.有毒的杀虫剂渗进空气320.But toxic pesticides seeped into the air,泥土、动植物、河流和海洋321.soil, plants, animals, rivers and oceans.它们入侵一切生命322.They penetrated the heart of cells... 赖以生存的细胞核心323.similar to the mother cell that is shared by all forms of life.它们对免于饥饿的人类有害吗?324.Are they harmful to the humans that they released from hunger?这些穿着黄色保护衣物的农夫325.These farmers, in their yellow protective suits,可能有更好的主意326.probably have a good idea.新兴农业免除了对土壤和季节的依赖327.The new agriculture abolished the dependence on soils and seasons.肥料令小片土地328.Fertilizers produced unprecedented results...出产前所未见的丰富收成329.on plots of land thus far ignored. 适应了土地和气候的谷物330.Crops adapted to soils and climates...被产量高和易于运输的品种所取代331.gave way to the most productive varieties and the easiest to transport.于是在上一世纪332.And so, in the last century,农民在过去数千年培育的333.three-quarters of the varieties developed by farmers over thousands of years...四分之三的品种绝种334.have been wiped out.极目所见,下施肥料,上覆塑料335.As far as the eye can see, fertilizer below, plastic on top.西班牙的艾美利亚温室336.The greenhouses of Almeria in Spain... 是欧洲的菜园337.are Europe's vegetable garden.大批形状整齐的蔬菜338.A city of uniformly sized vegetables...每天等候数以百计的卡车339.waits every day for the hundreds of trucks...把它们运送到欧洲大陆的超级市场340.that will take them to the continent's supermarkets.国家越发展341.The more a country develops,国民对肉类的需求就越大342.the more meat its inhabitants consume.不依靠集中饲养式牛场343.How can growing worldwide demand be satisfied...如何满足全球日益增长的需求344.without recourse to concentration camp-style cattle farms?越来越快345.Faster and faster.就像家畜一生都不会见到牧场346.Like the life cycle of livestock which may never see a meadow, 比动物生长更快的肉类生产成为日常程序347.manufacturing meat faster thanthe animal has become a daily routine.被数百万牛践踏的辽阔饲场348.In these vast food lots, trampled bymillions of cattle,寸草不生349.not a blade of grass grows.一队队卡车从全国各地运来350.A fleet of trucks from every cornerof the country...数以吨计的谷物,黄豆和351.brings in tons of grain, soy meal...丰富蛋白质的饲料最终变成一吨吨的肉352.and protein-rich granules that willbecome tons of meat.结果是生产一公斤马铃薯353.The result is that it takes 100 litersof water...要一百公升水354.to produce one kilogram of potatoes,一公斤米要四千公升水355.4,000 for one kilo of rice...而一公斤牛肉要一万三千公升水356.and 13,000 for one kilo of beef.还不算在生产和运输过程被耗掉的石油357.Not to mention the oil guzzled inthe production process and transport.我们的农业成了石油推动型358.Our agriculture has becomeoil-powered.它能养活地球上双倍的人口359.It feeds twice as many humans onEarth...但多元性被标准化取代360.but has replaced diversity withstandardization.它让我们享受到梦中才有的舒适361.It has offered many of us comfortswe could only dream of,但却使我们的生活方式完全依赖石油362.but it makes our way of life totallydependent on oil.这是新的时间观念363.This is the new measure of time.我们的时钟随着那364.Our world's clock now beats to therhythm...永不言倦的阳光机器的节奏365.of these indefatigable machines...一起摆动366.tapping into the pocket of sunlight.它们的规律性让我们安心367.Their regularity reassures us.极小的间断都会引发混乱368.The tiniest hiccup throws us intodisarray.整个地球都注意到了我们369.The whole planet is attentive tothese metronomes...寄托希望和幻想的节拍器370.of our hopes and illusions.同样的希望和幻想随着我们的需求371.The same hopes and illusions thatproliferate along with our needs,以及越来越难以满足的欲望和浪费而增加372.increasingly insatiable desires andprofligacy.我们知道廉价石油时代即将终结373.We know that the end of cheap oilis imminent,但我们拒绝相信374.but we refuse to believe it.对大多数人来说,美国梦体现在一个传奇的名字上:375.For many of us, the American dream isembodied by a legendary name:洛杉矶376.Los Angeles.在这个方圆一百公里的城市377.In this city that stretches over100kilometers,汽车的数量几乎与人口相等378.the number of cars is almost equalto the number of inhabitants.这里,晚上是能源卖力表演的时该379.Here, energy puts on a fantasticshow every night.白天不过是夜晚的苍白反映380.The days seem to be no more thanthe pale reflection of nights...晚上的城市变成闪烁星空381.that turn the city into a starry sky.越来越快382.Faster and faster.距离不再以英哩度量而是多少分钟车程383.Distances are no longer counted inmiles but in minutes.汽车重塑郊区面貌,每个房子都好像城堡般384.The automobile shapes newsuburbs where every home is a castle,跟令人窒息的市中心保持安全距离385.a safe distance from theasphyxiated city centers,一排排整齐的房子拥挤在死胡同四周386.and where neat rows of houseshuddle round dead-end streets.少数发达国家的模式387.The model of a lucky fewcountries...通过遍及全球的电视节目388.has become a universal dream,已变成了普遍梦想389.preached by televisions all over theworld.即使在北京390.Even here in Beijing,这些模仿,抄袭和复制391.it is cloned, copied andreproduced...千篇一律的房子已把古塔从地图上抹去了392.in these formatted houses that havewiped pagodas off the map.汽车成为舒适和进步的象征393.The automobile has become thesymbol of comfort and progress.如果每个社会都跟随这个模式394.If this model were followed byevery society,今天地球不会只有九亿辆汽车395.the planet wouldn't have900million vehicles, as it does today,而是五十亿396.but five billion.越来越快397.Faster and faster.世界越发展,对能源的渴求就更高398.The more the world develops, thegreater its thirst for energy.到处都是挖钻矿物的机器399.Everywhere, machines dig, boreand rip from the Earth...把盘古初开时埋在地下的星星挖出来400.the pieces of stars buried in its depths since its creation:矿物401.minerals.未来二十年人类从地球开采的矿物402.In the next 20 years, more ore will be extracted from the Earth...比人类历史上的总数都要多403.than in the whole of humanity's history.由于垄断404.As a privilege of power,80%开采所得财富405.80% of this mineral wealth...只由20%的人口分享406.is consumed by 20% of the world's population.到本世纪末407.Before the end of this century,由于过份开采矿产,人类将会耗尽地球上的大部分资源408.excessive mining will have exhausted nearly all the planet's reserves.越来越快409.Faster and faster.造船厂大量制造油轮410.Shipyards churn out oil tankers,货柜船,煤气运输船411.container ships and gas tankers...以应付世界性工业生产的需求412.to cater for the demands of globalized industrial production.大部分消费品要千里迢迢地413.Most consumer goods travel thousands of kilometers...从产地运到消费地414.from the country of production to the country of consumption.自1950年至今,国际贸易总量415.Since1950, the volume of international trade...增长了二十倍416.has increased 20 times over.90%的贸易在海上进行417.Ninety percent of trade goes by sea.每年多达五亿的货柜418.500 million containers are transported every year,被运往主要的消费地区419.headed for the world's major hubs of consumption,例如迪拜420.such as Dubai.迪拜是世界上最大的建筑工地之一421.Dubai is one of the biggest construction sites in the world一个将不可能变成可能的国家422.a country where the impossible becomes possible.例如在大海中建造人工岛423.Building artificial islands in the sea, for example.迪拜缺乏自然资源424.Dubai has few natural resources,但依靠石油赚的钱,它可以输入数百万吨的原料425.but with the money from oil, it can bring millions of tons of material and people... 和来自世界各地的人口426.from all over the world.它可以建造大厦丛林,一个比一个高427.It can build forests of skyscrapers,each one taller than the last,甚至在沙漠中建滑雪道428.or even a ski slope in the middle ofthe desert.迪拜没有农田,但可以进口食物429.Dubai has no farmland, but it canimport food.迪拜没有水源430.Dubai has no water,但可以花费大量能源431.but it can afford to expendimmense amounts of energy...淡化海水并修建世界上最高的摩天大楼432.to desalinate seawater and buildthe highest skyscrapers in the world.迪拜阳光充沛但没有太阳能电池板433.Dubai has endless sun but no solarpanels.城市的需求永无止境434.It is the city of more is more,在这里最不着边的梦想也能变成现实435.where the wildest dreams becomereality.迪拜是西方模式的顶峰436.Dubai is a sort of culmination ofthe Western model,它的800米高的图腾式建筑437.with its800-meter high totem tototal modernity...一直让世界惊奇438.that never fails to amaze the world.过分吗?也许吧439.Excessive? Perhaps.迪拜似乎已作出选择440.Dubai appears to have made itschoice.它恰似全球财富的像征441.It is like the new beacon for all theworld's money.没有任何事物比迪拜更远离大自然442.Nothing seems further removedfrom nature than Dubai,但没有任何事物比迪拜更依赖大自然443.although nothing depends onnature more than Dubai.这城市只不过跟随富裕国家的模式444.The city merely follows the modelof wealthy nations.我们还不明白我们正在耗尽自然资源445.We haven't understood that we'redepleting what nature provides.对海洋世界我们了解什么?446.What do we know of the marineworld, of which we see only the surface,它覆盖了地球四分之三的面积447.and which covers three-quarters ofthe planet?海洋深度仍是个秘密448.The ocean depths remain a secret.海洋中存在的数千物种对我们来说也是一个谜449.They contain thousands of specieswhose existence remains a mystery to us.自1950年起,渔业捕获量增加了5倍450.Since1950, fishing catches haveincreased fivefold,由每年一千八百万吨增至一亿吨451.from 18 to 100 million metric tonsa year.数以千计的加工渔船淘空海洋452.Thousands of factory ships areemptying the oceans.四分之三的渔场已枯竭453.Three-quarters of fishing groundsare exhausted,废弃或是频临废弃454.depleted or in danger of being so.大型鱼类已所剩无几455.Most large fish have been fishedout of existence,因为没有时间繁殖456.since they have no time toreproduce.我们把上苍赋予的生命循环摧毁了457.We are destroying the cycle of alife that was given to us.在海岸线上,到处都是资源耗尽的迹象458.On the coastlines, signs of theexhaustion of stocks abound.第一幕:海洋哺乳动物的栖息地越来越小459.First sign: Colonies of seamammals are getting smaller.海洋沿岸的城市化和污染已让它们变得异常脆弱460.Made vulnerable by urbanizationof the coasts and pollution,现在,它们又要面对一个新的威胁:饥荒461.they now face a new threat: famine.它们完全竞争不过工业化的捕鱼船队462.In their unequal battle againstindustrial fishing fleets,无法获得足够的食物哺育后代463.they can't find enough fish to feedtheir young.第二幕:464.Second sign:海鸟为了觅食而越飞越远465.Seabirds must fly ever greaterdistances to find food.按照现在的速度,所有的鱼类资源面临枯竭的危险466.At the current rate, all fish stocksare threatened with exhaustion.在达喀尔,传统的网具捕鱼在很久以前就很发达467.In Dakar, traditional net fishingboomed in the years of plenty,但在今天,鱼类正在减少468.but today, fish stocks aredwindling.五分之一的人以鱼为主食469.Fish is the staple diet of one in fivehumans.我们能想象难以置信的未来吗?470.Can we envision the inconceivable?废弃的渔船471.Abandoned boats,无鱼的海洋?472.seas devoid of fish?我们忘记了资源是珍贵的473.We have forgotten that resourcesare scarce.五亿人口住在沙漠地带474.500 million humans live in theworld's desert lands,。

《家园2》详尽攻略

《家园2》详尽攻略

《家园2》详尽攻略4年前面世的《家园》毫无疑问不仅是即时战略类游戏领域内的大作,也是整个电脑游戏领域的名作。

因此《家园2》的开发和在E3上的展示就一直受到业界的极大关注,直到它于今年9月如期上市。

发行商Sierra在PC游戏圈里地位显赫,不仅自行开发过许多经典系列游戏,而且还是北美及欧洲地区的《家园》系列、《半条命》系列、《地球帝国》等数百部游戏的代理商,而开发商Relic以《家园》一举成名,到目前为止它基本上也只专注于《家园》系列的开发。

这部《家园2》在游戏性、操作界面、音效水平等多方面与前作基本一致,且在图形表现和两种族的兵种设计上作了改进,虽不是耳目一新,却能令人眼前一亮。

其战役情节讲述了返回家园星球的流放者为了抵御卷土重来的瓦格族的进攻,几经辗转,先后夺取无畏舰和Sajuuk的控制权,保卫海格拉星球的战争经历。

上手指南选择与编组要指挥舰船的行动,必须先选择好要指挥哪些单位。

比较直观的方式就是用鼠标左键单击屏幕上的舰船,或在屏幕上拉框;第2种方式是按下从1到0共10个数字来选择已经编好组的部队;第3种方式是在雷达屏幕上选择,不过那样不直观。

而母舰、船坞、航母的选择通常是先按Home键,再单击它。

根据战斗经验,最好将同一类型的部队编为一组,然后连按两次组号数字切换到该组。

建议不要将不同类型的部队混编到一起,因为那样做不方便把新生产的部队加入进来,而且也不便利用兵种相克的原理进行指挥。

因此在实战中常用的选择方式是单击某只舰船,或者按组号数字选择某个部队,再用鼠标左键双击它以选择屏幕上的所有该类部队,接着用Shift加组号、Ctrl加组号的传统方式将新增的部队编入进来。

在对不同类型的舰船编组时,宜将固定的组号分配给某个特定的舰船,比如0组总是编给航母或船坞、9组总是编给采集船。

移动鼠标右键是移动的主要操作键,用它点在屏幕或雷达上的某点,所选部队就会朝那儿行进。

若目的地是真空,则部队的移动是在基准平面上的,若目的地是某个物体(比如陨石),则舰队的移动往往会偏离基准平面。

纪录片《家园》的观后感

纪录片《家园》的观后感

自人类出现在地球上的二十万年以来,这个星球历经近四十亿年演化所建立起的平衡,不再井然有序。我们为此付出的代价太过高昂,但现在不是悲观的时刻——人类还有十年能扭转这股趋向,了解过去我们巧取豪夺地球丰饶资源的完整真相,并改变人类的消耗模式。
《家园》没有惊险特技,更没有视觉特效,而是忠实的呈现地球污染、受创的样貌,对照原始的天然美景,形成强烈对比,电影工作者担负起社会责任,为地球、为生态尽一己之力,时尚界也掏腰包,赞助拍摄,这部纪录片不为盈利,因为再多的商业利益,也远远不及地球付出的代价。
到底应该怎样抢救地球呢?别给自己太多的舒适。每个人夏天都把空调温度调高几度或不开空调,不知道能保护多厚的臭氧层;每个人出门在外都多选择公共交通或骑自行车、步行,不知道能减少多少污染物排放;每个人都在购物前自备几个环保布袋,不知道能少用多少塑料制品……把自己的舒适分分出一些给地球,我认为这才是真正可以抢救地球的方法。
但片中的最后还是给与我们希望。各国政府都去积极地参与环保事业,发展洁净能源,对于我们个人最主要的还是观念和行动。避免不必要的浪费保护我们的家园。对未来悲观的预期,我们更需要乐观扎实的行动。而这样的行动才能让我们的未来更幸福而生活。
Байду номын сангаас
2009年6月5日,又一个地球环境日。一部大型环保纪录片《家园》(《HOME——A STUNNING VISUAL PORTRAYAL OF EARTH》)在全球同步上映。其上映的场合不止在传统的影院、剧场,还有互联网。这使得这部《家园》转瞬间传遍全球每个角落。
仅仅谈以上着一些,应该不够吧!许多人看完这部纪录片后,也感触颇深,却没有在自身的行动上有所体现。当在商场买完东西后,仍然习惯性地向售货员要一个塑料袋;当旅行既可以坐火车,又可以坐飞机时,仍然习惯性地说一句:“飞机舒服”而选择了飞机;当雪白的A4纸用完一面后,不管第二面有没有用过,都习惯性地直接扔到废纸篓中;上下学时习惯性地让父母开私家车接送……

《家园》普通话、苏州话、英语三语短剧稿子

《家园》普通话、苏州话、英语三语短剧稿子

三语稿子《家园》开场:一.场景:张、王围坐一起,沈在一边,正在读报。

吴出场,朗诵《雨巷》雨巷撑着油纸伞,独自彷徨在悠长、悠长又寂寥的雨巷我希望逢着一个丁香一样地结着愁怨的姑娘她是有丁香一样的颜色丁香一样的芬芳丁香一样的忧愁在雨中哀怨哀怨又彷徨她彷徨在这寂寥的雨巷撑着油纸伞像我一样像我一样地默默彳亍着冷漠、凄清,又惆怅I am an artist.Several years ago,I came here.I had a very good time when I stayed in this wonderful alley.People here are very friendly.Look!Uncle Wang is over there.He is reading newspaper. Aunt Ji is listening to the redio.王:(苏州话):侬,你看哪,(读报),最新一批拆迁名单出炉,苏州大部分老巷在这个名单上。

争论王计:(王要拆,记不要拆)王:房子不好。

张:房子好,邻居间关系好,住习惯了。

沈抬头摇摇头叹口气继续低头看报纸。

吴在绘画,听见争吵,走过去。

加入一起讨论几句,(艾青《我的眼中为什么常含泪水》)见朋友带了一个外国人来,上前。

全场定格独白(走到台中央):我爱这土地假如我是一只鸟,我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:这被暴风雨所打击着的土地,这永远汹涌着我们的悲愤的河流,这无止息地吹刮着的激怒的风,和那来自林间的无比温柔的黎明……——然后我死了,连羽毛也腐烂在土地里面。

为什么我的眼里常含泪水?因为我对这土地爱得深沉……蒋:Hello!Angel!吴:Hello!蒋:What are they talking about?吴:Ah,they are talking aboutThe man in is Uncle Wang.He hopes the alley will be demotished soon. The woman in is Aunt Ji .She doesn’t want to make it move.蒋:Why?How wonderful here is!I like these old alleys and hope they can be protected well.吴:I think so.吴和蒋来到王张之中。

纪录片《家园》解说词

纪录片《家园》解说词

附件 2 2017年度巴州广播文艺、电视文艺奖参评节目推荐表奖项名称:巴州广播文艺奖纪录片项语种:汉语此表用于填写:巴州电视文艺节目联系电话:这是一个美丽神奇的地方。

天山脚下,这个被称为“华夏第一州”的地方,地域辽阔,文化灿烂,民风淳朴。

生活在这片土地上的人们勤劳、善良、勇敢。

他们没有惊天动地的故事,但每个人都怀揣梦想。

他们在这片土地上用心、用情、用力的生活着,他们与脚下这片土地不离不弃。

《家园》巴音郭楞蒙古语意为“富饶的流域”,这里地大物博,山川壮美,曾经的丝绸之路和今天的“一带一路”在这里再次碰撞,激发出更加耀眼的光芒。

巴州迎来了大发展的历史机遇!从古至今,这片辽阔大地就是中国西部各民族的美好家园。

一草原,曾经是伟大文明的缔造者。

千百年来,这里的人们对自然的崇拜,已经演化为一种生活态度,让他们敬畏自然。

“巴音布鲁克”,蒙古语意为“富饶的泉水”,这里雪峰环抱,水丰草美。

巴音布鲁克草原是中国最大的高山草原。

这里滋养着生命,同时也孕育着古老淳朴的草原文化。

在天山深处,英雄的土尔扈特蒙古族后裔,他们拥有无垠的草场,坚定的勇气以及独特的文化。

【同期】嘎来“哪里有比巴音布鲁克更好的地方?这里就是生我养我的地方。

”嘎来和妻子查汗是传统的蒙古族牧民,他们过着逐水草而居的游牧生活。

时至今日,他们选择远离现代城市文明,深居简出,享用自然赋予的一切。

【同期】查汗“我们现在成家立业了,孩子们都长大了,现在的生活很幸福。

”【同期】嘎来“有了巴音布鲁克草原,才有我们现在美好的生活。

我们在这里成家立业,养儿育女。

这里是我们祖祖辈辈生活的家园。

”时至今日,他们选择远离城市文明,深居简出,享用自然赋予的一切。

今天是儿子那英太放假归来的日子,父亲嘎来一早就赶着羊群上山了。

由于这里极为偏远,信息闭塞,毡房的这个角落是他们与外界沟通的地方。

电话得知儿子即将到来,母亲查汗骑着摩托车到20多公里外的巴音布鲁克镇接儿子回家。

那英太在三百公里之外的和静县第四中学读书。

法国纪录片《家园》Home中英文旁白

法国纪录片《家园》Home中英文旁白

中英文对照字幕请听我说Listen to me, please.你跟我一样,是智人You're like me, a Homo sapiens.一个有智慧的人A wise human.生命是宇宙的奇迹Life, a miracle in the universe,出现于约四十亿年前appeared around four billion years ago,而我们人类只有二十万年历史and we humans only 200,000 years ago.但是我们却破坏了Yet we have succeeded in disrupting the balance...地球生命赖以生存的平衡that is so essential to life on Earth.请细听这个不寻常的的故事,你的故事Listen carefully to this extraordinary story, which is yours,然后决定你应该做什么and decide what you want to do with it.这是我们的起源的轨迹These are traces of our origins.最初,我们的星球不过是一个浑沌的火球At the beginning, our planet was no more than a chaos of fire,伴随它的恒星--太阳诞生而形成的formed in the wake of its star, the sun.一团粘聚的尘埃颗粒A cloud of agglutinated dust particles,就像宇宙里面许多类似的星云similar to so many similar clusters in the universe.然而生命的奇迹就在此诞生Yet this was where the miracle of life occurred.今天,我们的生命Today, life- our life-是地球上无数生物形成的生命链中的一环is just a link in a chain of innumerable living beings...在近40亿年里,这些生物被彼此继承取代that have succeeded one another on Earth over nearly four billion years.即使到了今天,新的火山继续改变我们的景观And even today, new volcanoes continue to sculpt our landscapes.它们让我们目睹了盘古初开时地球的样子They offer a glimpse of what our Earth was like at its birth熔石从深处涌出molten rock surging from the depths,开始凝固,裂开solidifying, cracking,冒着泡,或摊开形成薄的外壳blistering or spreading in a thin crust,然后再休眠一段时间before fabling dormant for a time.这些从地球内部吐出缭绕的烟圈These wreaths of smoke curling from the bowels of the Earth...是地球原始大气层的见证bear witness to the Earth's original atmosphere.一个没有氧气的大气层An atmosphere devoid of oxygen.稠密的大气层,充满水蒸气和二氧化碳A dense atmosphere, thick with water vapor,full of carbon dioxide.一个熔炉A furnace.因为有水,地球有了一个与众不同的未来But the Earth had an exceptional future, offered to it by water.地球与太阳之间的距离适中不太远,不太近At the right distance from the sun— not too far, not too near因此地球上的水能够处于液体状态the Earth was able to conserve water in liquid form.水蒸气凝结后形成滂沱大雨降落在地球上Water vapor condensed and fell in torrential downpours on Earth,河流出现了and rivers appeared.河流改变了地球表面The rivers shaped the surface of the Earth,刻削着河道cutting their channels,并冲刷出山谷furrowing out valleys.它们流向地球上最低洼的地方形成海洋They ran toward the lowest places on the globe to form the oceans.水溶解了岩石的矿物质They tore minerals from the rocks,渐渐的,海洋中的淡水and gradually the freshwater of the oceans...变成了咸水became heavy with salt.水是生命必需的液体Water is a vital liquid.它灌溉了这些广阔的不毛之地It irrigated these sterile expanses.水流就像人体的血管The paths it traced are like the veins of a body,树木的枝丫,是让大地苏醒的液体导管the branches of a tree, the vessels of the sap that it brought to the Earth.40亿年后Nearly four billion years later,地球上的某些地方还能找到这样的艺术创作somewhere on Earth can still be found these works of art,火山灰混合着来自冰岛冰川的水left by the volcanoes' ash, mixed with water from Iceland's glaciers.就是它们,物质和水There they are- matter and water,水和物质water and matter-软硬组合,这对地球上所有生物都是至关重要的soft and hard combined, the crucial alliance shared by every life-form on our planet.金属矿物元素比地球还要古老Minerals and metals are even older than the Earth.它们是星尘They are stardust.它们让地球五彩斑斓They provide the Earth's colors.红色是铁,黑色是碳Red from iron, black from carbon,蓝色是铜,黄色则是硫blue from copper, yellow from sulfur.我们来自什么哪里?Where do we come from?生命火花从哪里迸发?Where did life first spark into being?一个时光奇迹A miracle of time,地球上的温泉仍然有原始的生命存活primitive life-forms still exist in the globe's hot springs.它们赋予温泉颜色They give them their colors.它们叫做“古细菌”They're called archaeobacteria.它们都依靠地球热能生存They all feed off the Earth's heat除了蓝细菌,或是蓝绿藻以外all except the cyanobacteria, or blue-green algae.只有它们可以向着太阳来吸取其能量They alone have the capacity to turn to the sun to capture its energy.它们是古今所有植种的最重要的祖先They are a vital ancestor of all yesterday's and today's plant species.这些微小的细菌These tiny bacteria...及其数以亿计的后代and their billions of descendants...改变了地球的命运changed the destiny of our planet.是它们改造了地球的大气层They transformed its atmosphere.毒害大气层的碳去了哪里?What happened to the carbon that poisoned the atmosphere?它还存在,只是被“囚禁”在地壳It's still here, imprisoned in the Earth's crust.想要了解地球历史的这一篇章We can read this chapter of the Earth's history...卡罗拉多大峡谷的峭壁是最好的选择nowhere better than on the walls of Colorado's Grand Canyon.它们展现了地球近20亿年的历史They reveal nearby two billion years of the Earth's history.大峡谷曾经是一个聚居着微生物的海洋Once upon a time, the Grand Canyon was a sea inhabited by microorganisms.它们汲取从大气层溶解到海洋里的碳They grew their shells by tapping into carbon from the atmosphere...并长出外壳dissolved in the ocean.它们死后When they died, the shells sank...外壳沉到海床堆叠起来and accumulated on the sealed.这些地层就是它们无数的外壳构成的These strata are the product of those billions and billions of shells.因为有了它们,碳从大气层中排出Thanks to them, the carbon drained from the atmosphere,其他生物才能得以发展and other life-forms could develop.生命改变了大气层It is life that altered the atmosphere.植物靠太阳能存活Plant life fed off the sun's energy,这能量使植物分离水分子which enabled it to break apart the water molecule...并释放出来氧气and take the oxygen.空气因而充满氧气And oxygen filled the air.地球的水不断更新循环The Earth's water cycle is a process of constant renewal.瀑布,水蒸气,Waterfalls, water vapor,云、雨、泉clouds, rain, springs,河流、海洋、冰川rivers, seas, oceans, glaciers.这个循环从未间断The cycle is never broken.地球的水量恒久不变There's always the same quantity of water on Earth.历来的生物都喝同样的水All the successive species on Earth have drunk the same water.水是令人惊叹的物质The astonishing matter that is water.是最不稳定的一种One of the most unstable of all.它可以是液态的流水It takes a liquid form as running water,气态的蒸汽gaseous as vapor...或是固态的冰or solid as ice.在西伯利亚,冬季结冰的湖面In Siberia, the frozen surfaces of the lakes in winter...蕴含着水在结冰时展现的力量contain the traces of the forces that water deploys when it freezes.冰比水轻因而浮于水面Lighter than water, the ice floats,不会沉到湖底rather than sinking to the bottom.它形成御寒的保护罩It forms a protective mantle against the cold,冰下的生命可以延续under which life can go on.生命的引擎连锁结合The engine of life is linkage.一切都连结起来Everything is linked.没有东西是自给自足的Nothing is self-sufficient.水和空气不可分割Water and air are inseparable,为了地球上的生命而结合united in life and for our life on Earth.于是,形成于海洋上的云给陆地带来降雨Thus, clouds form over the oceans and bring rain to the landmasses,河流再将水带回海洋whose rivers carry water back to the oceans.分享就是一切Sharing is everything.从云层窥望的大片绿色是空气中的氧气The green expanse peeking through the clouds is the source of oxygen in the air.七成氧气来自海藻Seventy percent of this gas, without which our lungs cannot function,这些海藻给海洋表面染上了颜色comes from the algae that tint the surface of the oceans.地球要依赖Our Earth relies on a balance...万物各司其职in which every being has a role to play...互相依存的生态平衡and exists only through the existence of another being.一种敏感而脆弱的和谐,极易破碎A subtle, fragile harmony that is easily shattered.于是海藻和贝壳的结合形成了珊瑚Thus, corals are born from the marriage of algae and shells.澳大利亚沿海的大堡礁The Great Barrier Reef, Off the coast of Australia,绵延三十五万平方公里stretches over 350,000 square kilometers...哺育着一千五百种鱼类,and is home to 1,500 species of fish,四千种软体动物4,000 species of mollusks...和四百种珊瑚and 400 species of coral.每个海洋的生态平衡都依靠这些珊瑚The equilibrium of every ocean depends on these corals.地球计算时间以十亿年计The Earth counts time in billions of years.它花了四十多亿年创造了树木It took more than four billion years for it to make trees.在物种的链条中In the chain of species,树木是至高无上的trees are a pinnacle,是完美的活的雕塑a perfect living sculpture.它们蔑视地心吸力Trees defy gravity.它们是唯一永恒地朝向天空的自然元素They are the only natural element in perpetual movement toward the sky.它们的枝叶不疾不徐地向着太阳生长They grow unhurriedly toward the sun that nourishes their foliage.它们从微小的古细菌继承了They have inherited from those minuscule cyanobacteria...吸收光线能量的能力the power to capture light's energy.它们储存并利用此能量They store it and feed off it,并使其变成木材和树叶turning it into wood and leaves,然后又分解成水,矿物,植物which then decompose into a mixture of water,和生命物质的混合体mineral, vegetable and living matter.就这样And so, gradually,生命不可或缺的土壤逐渐形成the soils that are indispensable to life are formed.土壤是生物多样性的工厂Soils are the factory of biodiversity.它们是不断活动的世界They are a world of incessant activity...微生物觅食,挖掘,透气,蜕变where microorganisms feed, dig, aerate and transform.它们制造腐植土,在这肥沃的土层上所有生命互相紧扣They make the humus, the fertile layer to which all life on land is linked.地球上的生命我们知道什么?What do we know about life on Earth?我们认识多少品种?How many species are we aware of?十分之一?还是百分之一?A 10th of them? A hundredth perhaps?对于它们之间的相互关系我们知道什么?What do we know about the bonds that link them?地球是个奇迹The Earth is a miracle.生命仍是个谜Life remains a mystery.动物的家族得以形成Families of animals form,至今仍存的习惯和仪式使它们凝聚united by customs and rituals that survive today.有些适应了环境Some adapt to the nature of their pasture,有些是环境适应它们and their pasture adapts to them.双方都受益And both gain.动物得到食物,而树木能够开花结果The animal sates its hunger, and the tree can blossom again.在地球上生命的伟大的历险中In the great adventure of life on Earth,每种生物各司其职every species has a role to play,各有其位every species has its place.没有多余或有害None is futile or harmful.它们互相抵消They all balance out.然后你们And that's where you,这些聪明的人类Homo sapiens- "wise human'-进入剧情enter the story.你们得益于You benefit from a fabulous...地球四十亿年的遗产four-billion-year-old legacy bequeathed by the Earth.你们只有二十万年历史You're only 200,000 years old,但你们已经改变了世界的面貌but you have changed the face of the world.尽管你们脆弱Despite your vulnerability,但你们占据了所有的栖息地you have taken possession of every habitat...征服了所有土地and conquered swaths of territory...之前任何生物都未曾做过like no other species before you.经过十八万年的游牧岁月After180,000 nomadic years,气候变得温和,人类开始定居下来and thanks to a more clement climate, humans settled down.他们不再依靠打猎为生They no longer depended on hunting for survival.他们定居于充满渔猎They chose to live in wet environments...和野生植物的潮湿环境that abounded in fish, game and wild plants.这里土地,水和生命结合There, where land, water and life combine.人类的天赋让他们发明了独木舟Human genius inspired them to build canoes,用于开拓新的视野an invention that opened up new horizons...人类变成了航海家and turned humans into navigators.即使今天,大部分人类Even today, the majority of humankind...都居住在大陆的海岸线lives on the continents' coastlines...或是河边和湖畔or the banks of rivers and lakes.最初的城镇出现在6000多年前The first towns grew up less than 600 years ago.这是人类历史的一大步It was a considerable leap in human history.为什么呢?因为这能使人类更容易的保护自己Why towns? Because they allowed humans to defend themselves more easily.他们变成了社会人They became social beings,在一起分享他们的知识和手艺meeting and sharing knowledge and crafts,融合他们的共性和不同blending their similarities and differences.简而言之,他们文明化了In a word, they became civilized.但他们可用的能量只是双臂But the only energy at their disposal was provided by nature...和大自然赋予的东西and the strength of their bodies.这是人类数千年来的故事It was the story of humankind for thousands of years.也是现今四分之一人类It still is for one person in four-即十五亿人的故事over one and a half billion human beings-比富裕国家人口的总和还多more than the combined population of all the wealthy nations.他们只从地球获取必须的用品Taking from the Earth only the strictly necessary.很长一段时间,人类和地球的关系For a long time, the relationship between humans and the planet...平衡对等was evenly balanced.很长一段时间,经济看起来是自然公正的联盟For a long time, the economy seemed like a natural and equitable alliance.但人类寿命短暂,艰苦劳动大行其道But life expectancy is short, and hard labor takes its toll.大自然的不可预知加重日常负担The uncertainties of nature weigh on daily life.教育是罕有特权Education is a rare privilege.子女是家庭唯一资产Children are a family's only asset,每双手as long as every extra pair of hands...对家庭的生存都要作出贡献is a necessary contribution to its subsistence.地球为我们提供食物和衣物The Earth feeds people, clothes them...以及日常所需and provides for their daily needs.一切来自地球Everything comes from the Earth.城镇改变人类本质和命运Towns change humanity's nature, as well as its destiny.农夫变成了工匠、商人和小贩The farmer becomes a craftsman, trader or peddler.农夫收获,城镇居民购买,或是物物交换What the Earth gives the farmer, the city dweller buys, sells or barters.商品交易Goods change hands,伴随思想交流along with ideas.人类的天份在于经常洞悉自已的弱点Humanity's genius is to have always had a sense of its weakness.他们很想扩张领土Humans tried to extend the frontiers of their territory,但明白自身局限but they knew their limits.大自然不曾赋予他们的能量和气力The physical energy and strength with which nature had not endowed them...他们在动物身上找到,并驯养它们为己服务was found in the animals they domesticated to serve them.空着肚子怎去征服世界?But how can you conquer the world on an empty stomach?农业的发明The invention of agriculture...彻底改变了到处觅食的野兽本质transformed the future of the wild animals scavenging for food...成为真正的人that were humankind.农业改写了人类历史Agriculture turned their history on end.农业是人类的第一场伟大革命Agriculture was their first great revolution.八千至一万年前开始Developed barely 8,000 to 10,000 years ago,农业改变了人类与自然的关系it changed their relationship to nature.它终结了人类不稳定的狩猎和采集时代It brought an end to the uncertainty of hunting and gathering.第一次有了盈余It resulted in the first surpluses...这催生了城市和文明and gave birth to cities and civilizations.为了农业生产For their agriculture,人类利用动物或植物的能量humans harnessed the energy of animal species and plant life,并从中受益from which they at last extracted the profits.数千年艰苦觅食的记忆逐渐淡忘The memory of thousands of years scrabbling for food faded.他们学会将谷类适应They learned to adapt the grains that are the yeast of life...不同的土壤和气候to different soils and climates.他们学会增加农作物的收成和种类They learned to increase the yield and multiply the number of varieties.像地球上所有动物Like every species on Earth,人类每天的首要任务the principal daily concern of all humans...是喂饱自已和家人is to feed themselves and their family.当土瘠水稀的时候When the soil is less generous and water becomes scarce,人类要为一点干燥土地humans deploy prodigious efforts to mark a few arid acres...而拼命劳作with the imprint of their labor.人类以极大的耐性和专注去模塑土地Humans shaped the land with the patience and devotion that the Earth demands,近乎祭神仪式般不停地重复in an almost sacrificial ritual performed over and over.农业仍然是世界上最普遍的职业Agriculture is still the world's most widespread occupation.一半人类仍在耕种土地Half of humankind tills the soil,超过四分之三仍是手工操作over three-quarters of them by hand.农业像传统般一代接一代Agriculture is like a tradition handed down...有血有汗地薪火相传from generation to generation in sweat, graft and toil,因为它是人类生存的先决条件because for humanity it is a prerequisite of survival.人类依赖人力日久But after relying on muscle power for so long,开始发掘地球深处的能量humankind found a way to tap into the energy buried deep in the Earth.这些火焰也来自植物These flames are also from plants.一束阳光A pocket of sunlight.纯粹的能量,太阳量Pure energy— the energy of the sun于一亿年前被数以百万计的树木captured over millions of years by millions of plants...俘虏了超过数百万年more than a hundred million years ago.那是煤,是天然气It's coal. It's gas.最重要的是石油And above all, it's oil.这束阳光把人类从辛劳的耕种解放出来And this pocket of sunlight freed humans from their toil on the land.石油令人类解除了时间的束缚With oil began the era of humans who break free of the shackles of time.石油令一部分人得享从未有过的舒适With oil, some of us acquired unprecedented comforts.五十年里,仅仅一代人的时间And in 50 years, in a single lifetime,地球发生根本性的改变the Earth has been more radically changed...是前人从未做过的than by all previous generations of humanity.越来越快Faster and faster.过去六十年,人类人口倍增In the last 60 years, the Earth's population has almost tripled,超过二十亿人移居城市and over two billion people have moved to the cities.越来越快Faster and faster.深圳四十年前只是偏僻渔村Shenzhen, in China, with its hundreds of skyscrapers and millions of inhabitants,现在拥有数以百计的摩天大楼和数百万人口was just a small fishing village barely 40 years ago.越来越快Faster and faster.二十年来In Shanghai, 3,000 towers and skyscrapers...上海建了三千座高楼大厦have been built in 20 years.另有数百座正在建设中Hundreds more are under construction.今天,地球上七十亿人口有一半住在城市Today, over half of the world's seven billion inhabitants live in cities.纽约,世界上第一个超级城市New York. The world's first megalopolis...是人类无止境地is the symbol of the exploitation of the energy...剥削地球资源的像征the Earth supplies to human genius.数百万移民的人力资源The manpower of millions of immigrants,煤的能量the energy of coal,及无约束的石油力量the unbridled power of oil.电的出现发明了电梯Electricity resulted in the invention of elevators,而电梯使得摩天大厦成为可能which in turn permitted the invention of skyscrapers.纽约在全球经济排名中位列16New York ranks as the 16th-largest economy in the world.美国最先发现和开发利用America was the first to discover, exploit and harness...珍贵而具革命性的能量“黑金”the phenomenal revolutionary power of black gold.借助它With its help,农夫变成了农业企业家a country of farmers became a country of agricultural industrialists.机器取代人力Machines replaced men.一升石油等于A liter of oil generates as much energy...一百双手在24小时产生的能量as 100 pairs of hands in 24 hours,但在全球只有3%的农民使用拖拉机but worldwide only three percent of farmers have use of a tractor.尽管如此,他们的粮食产出还是支配着地球Nonetheless, their output dominates the planet.美国只剩下三百万农民In the United States, only three million farmers are left.他们出产的谷物可以养活二十亿人口They produce enough grain to feed two billion people.但大部分谷物并非用作食粮But most of that grain is not used to feed people.就像其他工业国Here, and in all other industrialized nations,谷物用来喂牲口或作生化燃料it's transformed into livestock feed or biofuels.这束阳光的能量The pocket of sunshine's energy...赶走了令土地干旱的幽灵chased away the specter of drought that stalked farmland.所有泉水都用于农业No spring escapes the demands of agriculture,它占人类水消耗量的70%which accounts for 70% of humanity's water consumption.大自然的一切都互相连系In nature, everything is linked.耕地的拓张和单一品种的种植The expansion of cultivated land and single-crop farming...增加了害虫的肆虐encouraged the development of parasites.石油化工革命带来的杀虫剂Pesticides, another gift of the petrochemical revolution,把它们杀光exterminated them.农作欠收和饥荒成为邀远回忆Bad harvests and famine became a distant memory.眼前最头痛是The biggest headache now...如何处理现代农业带来的残留was what to do with the surpluses engendered by modern agriculture.有毒的杀虫剂渗进空气But toxic pesticides seeped into the air,泥土、动植物、河流和海洋soil, plants, animals, rivers and oceans.它们入侵一切生命They penetrated the heart of cells...赖以生存的细胞核心similar to the mother cell that is shared by all forms of life.它们对免于饥饿的人类有害吗?Are they harmful to the humans that they released from hunger?这些穿着黄色保护衣物的农夫These farmers, in their yellow protective suits,可能有更好的主意probably have a good idea.新兴农业免除了对土壤和季节的依赖The new agriculture abolished the dependence on soils and seasons.肥料令小片土地Fertilizers produced unprecedented results...出产前所未见的丰富收成on plots of land thus far ignored.适应了土地和气候的谷物Crops adapted to soils and climates...被产量高和易于运输的品种所取代gave way to the most productive varieties and the easiest to transport.于是在上一世纪And so, in the last century,农民在过去数千年培育的three-quarters of the varieties developed by farmers over thousands of years...四分之三的品种绝种have been wiped out.极目所见,下施肥料,上覆塑料As far as the eye can see, fertilizer below, plastic on top.西班牙的艾美利亚温室The greenhouses of Almeria in Spain...是欧洲的菜园are Europe's vegetable garden.大批形状整齐的蔬菜A city of uniformly sized vegetables...每天等候数以百计的卡车waits every day for the hundreds of trucks...把它们运送到欧洲大陆的超级市场that will take them to the continent's supermarkets.国家越发展The more a country develops,国民对肉类的需求就越大the more meat its inhabitants consume.不依靠集中饲养式牛场How can growing worldwide demand be satisfied...如何满足全球日益增长的需求without recourse to concentration camp-style cattle farms?越来越快Faster and faster.就像家畜一生都不会见到牧场Like the life cycle of livestock which may never see a meadow,比动物生长更快的肉类生产成为日常程序manufacturing meat faster than the animal has become a daily routine.被数百万牛践踏的辽阔饲场In these vast food lots, trampled by millions of cattle,寸草不生not a blade of grass grows.一队队卡车从全国各地运来A fleet of trucks from every corner of the country...数以吨计的谷物,黄豆和brings in tons of grain, soy meal...丰富蛋白质的饲料最终变成一吨吨的肉and protein-rich granules that will become tons of meat.结果是生产一公斤马铃薯The result is that it takes 100 liters of water...要一百公升水to produce one kilogram of potatoes,一公斤米要四千公升水4,000 for one kilo of rice...而一公斤牛肉要一万三千公升水and 13,000 for one kilo of beef.还不算在生产和运输过程被耗掉的石油Not to mention the oil guzzled in the production process and transport.我们的农业成了石油推动型Our agriculture has become oil-powered.它能养活地球上双倍的人口It feeds twice as many humans on Earth...但多元性被标准化取代but has replaced diversity with standardization.它让我们享受到梦中才有的舒适It has offered many of us comforts we could only dream of,但却使我们的生活方式完全依赖石油but it makes our way of life totally dependent on oil.这是新的时间观念This is the new measure of time.我们的时钟随着那Our world's clock now beats to the rhythm...永不言倦的阳光机器的节奏of these indefatigable machines...一起摆动tapping into the pocket of sunlight.它们的规律性让我们安心Their regularity reassures us.极小的间断都会引发混乱The tiniest hiccup throws us into disarray.整个地球都注意到了我们The whole planet is attentive to these metronomes...寄托希望和幻想的节拍器of our hopes and illusions.同样的希望和幻想随着我们的需求The same hopes and illusions that proliferate along with our needs,以及越来越难以满足的欲望和浪费而增加increasingly insatiable desires and profligacy.我们知道廉价石油时代即将终结We know that the end of cheap oil is imminent,但我们拒绝相信but we refuse to believe it.对大多数人来说,美国梦体现在一个传奇的名字上:For many of us, the American dream is embodied by a legendary name:洛杉矶Los Angeles.在这个方圆一百公里的城市In this city that stretches over100 kilometers,汽车的数量几乎与人口相等the number of cars is almost equal to the number of inhabitants.这里,晚上是能源卖力表演的时该Here, energy puts on a fantastic show every night.白天不过是夜晚的苍白反映The days seem to be no more than the pale reflection of nights...晚上的城市变成闪烁星空that turn the city into a starry sky.越来越快Faster and faster.距离不再以英哩度量而是多少分钟车程Distances are no longer counted in miles but in minutes.汽车重塑郊区面貌,每个房子都好像城堡般The automobile shapes new suburbs where every home is a castle,跟令人窒息的市中心保持安全距离a safe distance from the asphyxiated city centers,一排排整齐的房子拥挤在死胡同四周and where neat rows of houses huddle round dead-end streets.少数发达国家的模式The model of a lucky few countries...通过遍及全球的电视节目has become a universal dream,已变成了普遍梦想preached by televisions all over the world.即使在北京Even here in Beijing,这些模仿,抄袭和复制it is cloned, copied and reproduced...千篇一律的房子已把古塔从地图上抹去了in these formatted houses that have wiped pagodas off the map.汽车成为舒适和进步的象征The automobile has become the symbol of comfort and progress.如果每个社会都跟随这个模式If this model were followed by every society,今天地球不会只有九亿辆汽车the planet wouldn't have 900 million vehicles, as it does today,而是五十亿but five billion.越来越快Faster and faster.世界越发展,对能源的渴求就更高The more the world develops, the greater its thirst for energy.到处都是挖钻矿物的机器Everywhere, machines dig, bore and rip from the Earth...把盘古初开时埋在地下的星星挖出来the pieces of stars buried in its depths since its creation:矿物minerals.未来二十年人类从地球开采的矿物In the next 20 years, more ore will be extracted from the Earth...比人类历史上的总数都要多than in the whole of humanity's history.由于垄断As a privilege of power,80%开采所得财富80% of this mineral wealth...只由20%的人口分享is consumed by 20% of the world's population.到本世纪末Before the end of this century,由于过份开采矿产,人类将会耗尽地球上的大部分资源excessive mining will have exhausted nearly all the planet's reserves.越来越快Faster and faster.造船厂大量制造油轮Shipyards churn out oil tankers,货柜船,煤气运输船container ships and gas tankers...以应付世界性工业生产的需求to cater for the demands of globalized industrial production.大部分消费品要千里迢迢地Most consumer goods travel thousands of kilometers...从产地运到消费地from the country of production to the country of consumption.自1950年至今,国际贸易总量Since 1950, the volume of international trade...增长了二十倍has increased 20 times over.90%的贸易在海上进行Ninety percent of trade goes by sea.每年多达五亿的货柜500 million containers are transported every year,被运往主要的消费地区headed for the world's major hubs of consumption,例如迪拜such as Dubai.迪拜是世界上最大的建筑工地之一Dubai is one of the biggest construction sites in the world一个将不可能变成可能的国家a country where the impossible becomes possible.例如在大海中建造人工岛Building artificial islands in the sea, for example.迪拜缺乏自然资源Dubai has few natural resources,但依靠石油赚的钱,它可以输入数百万吨的原料but with the money from oil, it can bring millions of tons of material and people...和来自世界各地的人口from all over the world.它可以建造大厦丛林,一个比一个高It can build forests of skyscrapers, each one taller than the last,甚至在沙漠中建滑雪道or even a ski slope in the middle of the desert.迪拜没有农田,但可以进口食物Dubai has no farmland, but it can import food.迪拜没有水源。

《家园》,一部让人类震撼的史诗级影片

《家园》,一部让人类震撼的史诗级影片

《家园》,一部让人类震撼的史诗级影片摘要:正如《家园》(HOME)影片最后所传达的信息:“现在已不再是悲观的时候,让我们立即联手,重要的不是我们失去了什么,而是我们剩下的还有什么。

” 是继续破坏直至毁灭还是行动起来拯救我们唯一的家园?答案就在你的一念之间!地球,是宇宙的奇迹,生命的摇篮,人类共同的家园。

她给人类提供生存的空间和资源,使人类在这里生息繁衍。

《家园》(HOME),一部筹备15年,跨越50多个国家,动用88000名员工,21个月拍摄完成,史上投资最大的环保纪录片,已被翻译成14种语言,是一部让人类震撼的史诗级影片。

《HOME》的导演是著名法国摄影师、生态学家、环境保护者Yann Arthus-Bertrand (扬·阿尔蒂斯-贝特朗),Yann Arthus-Bertrand专门从事空中摄影已超过30年,极具声望。

他的空中摄影作品集《Earth from Above(鸟瞰地球)》被翻译成24种语言,销售量超过3百万册;同名的免费摄影展在全球110个城市展出,观众达1.2亿人次。

而《HOME》便是Yann Arthus-Bertrand 30年空中摄影和环保工作的一次动态精华荟萃。

法国著名导演吕克·贝松( Luc Besson, 《这个杀手不太冷》、《第五元素》导演) 则担任《HOME》的制片。

贝特朗和他的团队耗费了一年半时间,遍历整个地球,才得以完成此片。

来自五十多个国家的影像给人类带来了这样一个信息:我们应当认识到人类对地球的残酷掠夺,应当改变我们的消费模式。

▋拍摄幕后经过四十亿年的漫长演变,地球变成一个物种繁多、资源丰富、奇特美丽的蓝色星球。

然而自人类出现以来,我们只用了二十万年的时间,便将地球的宝贵资源消耗殆尽。

珍稀物种灭绝,原始资源奇缺,污染日益严重,人类以及地球的明天将何去何从?导演扬·阿尔蒂斯-贝特朗经过15年的筹备,历访50多个国家拍成此片。

俄罗斯利金《家园》гнездо

俄罗斯利金《家园》гнездо

俄罗斯作家利金的《家园》的翻译利金的小说我一直很喜欢,感人至深,大家还可以看看他的《白头鸥》、《路与里程碑》《伟大的与平凡的》,全文自行翻译,大家酌情采纳(*^__^*) 嘻注意:为防止混淆,文中瓦西里、瓦夏我都翻译为瓦西里,安东尼娜、冬妮娅、冬涅奇卡都为安东尼娜。

(俄语的都知道)家园弗拉基米尔·利金(1894—1979)眼睛花了,腿脚也一点点地不利索了,印刷厂厂长说:“瓦西里·伊里依奇,你忠实的履行了自己的职责,工作认真,理应休息休息了。

”而当一个人孑然一身孤零零的活在世上,得不到任何人的帮助时,休息又从何谈起呢?当初瓦西里把自己那位于莫斯科郊区菲尔萨诺夫卡的小房子给了儿子,说:“住吧,米沙,你用着吧,等我老了,或许能给我留个小储藏室住就行。

”儿子米哈伊尔带着责备的口气说:“唉,爸爸!爸爸!”现在米哈伊尔受雇做装配工去西伯利亚两年,家里只剩下他的妻子安东尼娜,他在附近的疗养员工作。

于是瓦西里给她写了封信:亲爱的冬妮娅(安东尼娜的昵称),这几天大家送我退休,打算去你那暂住一阵,再想想以后的事。

大家满怀敬意送别这位老印刷工人,赠给他写有赠词的一个钥匙形状的台钟和一个半导体收音机,而瓦西里愁容满面,又深受感动,决定去儿媳那暂住一段时间,把莫斯科房子的钥匙交给房屋管理处保管。

几年前儿子娶了一个比他年长的女人,现在安东尼娜与前夫的女儿丽达,去年中学毕业了,住在莫斯科的学校宿舍里,到他那去过一次。

但却这么生疏,使他明白,他们是八竿子打不着的亲戚。

她是那么生疏,或许因为是继父吧,瓦西里不禁为儿子担心。

安东尼娜没回他的信,瓦西里带着几丝尴尬前往菲尔萨诺夫卡,几乎什么都没带,只带着赠送给他的半导体收音机,不想与它分离。

他和妻子住了近40年的房子,原先在村子边上,在田野尽头,现在小镇扩建了,瓦西里从车站走着,回忆起下班回家,妻子等着他,小凉台上已经摆好了晚饭,夕阳仍悬在地平线上,静悄悄地,迟迟不肯落下去。

幼儿园中班木偶剧《森林家园》剧本

幼儿园中班木偶剧《森林家园》剧本
第一幕:美丽的家
小白兔
我是可爱的小白兔
做兔子形状,一蹦一跳。
小猴子
我是聪明的小猴子
学小猴子动作
啄木鸟
我是森林医生,啄木鸟
手指向前啄
小熊
我是聪明的笨笨熊
给大家鞠躬
狮子
我是帅气的狮子王
竖大拇指
花仙子
我是花中仙子
提裙子,微微点头
花仙子跳舞《蓝色的多瑙河》
全体小动物
一起手拉手随音乐跳舞
第二幕:危险时刻
啪啪
猎人端着枪,得意洋洋的走着
(中班)《森林家园》剧本(一研)
总角色:旁白一人、花仙子 一人 小白兔一人、小猴一人、啄木鸟、小熊一人、大狮子、猎人、猎人儿子、小草四人、小树六人 小花六人小鸟四人
开场
角色
台词
音乐 动作
树爷爷
我们是一片森林,有了我们,才有各类生物的存在,我们是人类的摇篮,为人类提供生命的乐园。
场景:大森林里,有着各种各样的树,还有着各种颜色的小花,。小鸟们在林中穿梭。蝴蝶在飞舞。《森林狂想曲》
全体小动物
啊,猎人来了
躲在树后
花孔雀
我被打中了
痛苦的躺在地上
猎人
哈,将孔雀卖到动物园,发财罗
将花孔雀带下场
小兔子
太可怕了.
呜呜哭了
大熊
我的腿,上次被打中一枪
伸出一条腿
小猴子
自从来了猎人,我们的日子就不好过啦。森林里到处说
小动物们
是呀,该怎么哪呢
小动物们围在一起说着
低下头
猎人儿子
我们给森林里动物道歉去吧
猎人和儿子一起走向森林
小鸟
猎人来啦
动物躲起来。
猎人儿子
大家不要躲,以后我爸爸不会伤害你们了
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《家园》系列全剧情对⽩ 今天⼩编给⼤家带来的是玩家分享的《家园》系列全剧情对⽩,对剧情不了解的玩家,快跟⼩编⼀起来看看吧,⼀起探寻外星球的故事。

家园⼀代剧情对⽩ 开场动画: 100年前,⼀颗卫星发现了⼀个埋藏在沙漠中的巨⼤物体,为此,⼀⽀科考队前去调查。

这是⼀艘古⽼的飞船。

在废墟的中⼼,有⼀块永久改变我们历史进程的⽯头,上⾯有⼀句⽐任何种族都古⽼的语⾔:“希格拉,我们的家园”。

所有的种族都联合起来建造⼀艘巨⼤的飞船,整个建造过程历时60年。

毕竟这艘飞船需要新的科技、新的产业和更多的牺牲。

⽽我们的领导:卡伦斯叶特将与飞船的核⼼永久连成⼀体。

在这艘飞船上载着我们所有种族的份⼦,我们要依靠这艘飞船去寻找我们祖先的地⽅,我们在这艘飞船上倾注了所有的⼼⾎ M i s s i o n1:卡拉克星系 母舰(卡伦斯叶特):这⾥是舰队指挥,在母舰发射之前,⾸先进⾏飞⾏甲板校正。

推进器上线,建造部门上线,温度A到J上线,K到Z上线,开始进⾏甲板校正。

(甲板校正完成) 校正成功,推进器准备启动。

母舰已驶出飞⾏甲板,我们离开了。

准备进⾏各项性能测试。

(游戏开始) 舰队情报官:这⾥是舰队情报官,我们的任务是分析感应器数据,并以之制定任务⽬标。

母舰:超太空模块正在充电,在进⾏超太空跳跃测试之前⾸先进⾏建造、资源、战⽃测试。

舰队情报官:⾸先建造⼀艘研究舰,使⽤资源收集船采集资源。

(出现靶机后) 舰队情报官:现在开始进⾏阵型测试。

使⽤这些侦察机以⼀种阵型摧毁此出的靶机⽬标。

(研究舰制造完成后) 舰队情报官:研究舰制造完成,开始进⾏战⽃机机架研究。

(摧毁靶机后,出现另⼀批靶机) 舰队情报官:阵型测试完毕。

现在开始战术测试,使⽤任意⼀种战术摧毁这些靶机⽬标。

(新出现的靶机被摧毁后) 舰队情报官:下⼀步测试救援舰的能⼒,建造⼀艘救援舰。

(救援舰制造完成后,出现⼀架靶机) 舰队情报官:使⽤救援舰打捞这个靶机。

(靶机已打捞) 舰队情报官:准备进⾏超太空跳跃测试。

母舰:所有舰船停泊⼊母舰。

(停泊完毕) 母舰:开始超太空跳跃。

(任务完成) M i s s i o n1⾄M i s s i o n2的过场动画 母舰:所有超太空设备运转正常。

舰队情报官:我们将跳跃⾄卡拉克星系的外围,我们将在那⾥与⼀艘研究船会合,这艘飞船叫做卡瑟林号,在之前的10年中它以常规动⼒⾏驶到了卡拉克星系的边缘,卡瑟林号会帮助我们调试并改进我们的超太空跳跃系统 M i s s i o n2:卡拉克星系外围 母舰:我们成功了,超太空跳跃完成。

舰队情报官:我们跳错了地⽅,这⾥没有发现卡瑟林号。

母舰:这⾥是母舰,母舰呼叫卡瑟林号,卡瑟林号请回答。

舰队情报官:紧急紧报!收到卡瑟林号⾃动发出的信号,⽴即发射探测器前去调查。

(造出⼀个探测器,并将其移到指定地点后,看到了已被摧毁的卡瑟林号飞船,同时出现多架敌战机向母舰袭来) 母舰:它们正在攻击! 舰队情报官:消灭这些⼊侵者,保护母舰。

(消灭所有敌机后) 母舰:母舰受到了少量损伤,正在维修。

舰队情报官:卡瑟林号已经被摧毁,从卡瑟林号的残骸表⾯上看有被重型武器破坏的痕迹,⽴即派遣救援舰到其表⾯收集数据。

(派出救援舰到其表⾯收集数据时,敌⽅战机再次出现) 舰队情报官:敌机出现,它们要拦截救援舰,⽴即派出战⽃机前去护航,⼀定要让救援舰抵达母舰。

(保护救援舰回到母舰后) 舰队情报官:救援舰安全到达母舰,已经读取卡瑟林号的数据,现在播放最后⼀段。

卡瑟林号:附近发现飞船,没有识别码,啊...不是母舰,它们攻击了,我们正遭受攻击!卡瑟林号呼叫母舰,我们正遭受攻击! (播放完毕) 舰队情报官:又发现敌机,继续保护母舰。

(调集战机进攻前来攻击的敌机) 舰队情报官:附近发现巨⼤能量,调查能量来源。

(当敌⽅运载舰出现时) 舰队情报官:发现敌⽅运载舰,它正在⽀援攻击我⽅的战机。

我们已经确定这些战机的科技⽐我们落后。

(继续作战,直到敌⽅撤退) 舰队情报官:敌机撤退了,所有战机⽴即返航。

母舰:准备进⾏超太空跳跃,返回卡拉克星系。

(任务完成) M i s s i o n2⾄M i s s i o n3的过场动画 母舰:看来已经有敌⼈逼近卡拉克星系了。

舰队情报官:通知所有飞⾏员,做好作战的准备,敌⼈随时都会进攻,母舰将回到飞⾏甲板上进⾏维修 M i s s i o n3:回到卡拉克星系 (刚⼀回来就发现已经是废墟⼀⽚,⽽整个卡拉克星球也有三分之⼆被熊熊⼤⽕包围)母舰:⼀切都完了,卡拉克正在燃烧。

舰队情报官:卡拉克被烈⽕吞噬了,飞⾏甲板被摧毁并掉落在卡拉克的低轨道上。

没有任何幸存者,连⼀点信号都没有。

母舰:等等,收到来⾃冷冻盘的信号,其中之⼀严重受损。

舰队情报官:发现敌⽅战舰,它们正在集中攻击冷冻盘,从这些战舰的外表涂装来看,它们跟摧毁卡瑟林号的飞船不同。

保护冷冻盘并捕获其中⼀艘。

母舰:冷冻盘⾥载着我们的同胞,必须保护冷冻盘。

(集中⽕⼒击毁敌⽅战舰并只剩下⼀艘时,派遣两艘救援舰将其捕获回母舰)舰队情报官:已经捕获敌舰,敌⽅船员正在接受审讯。

得到两种护卫舰的制造范本,有⼀种已经可以制造(⽀援舰),另⼀种还需要进⼀步研究(突袭舰)。

我们还获得敌⽅的⼀段录像资料,现在开始播放。

敌⼈:发现轨道⽬标,⽴即摧毁,保持阵型。

⽬标已摧毁。

导弹来袭!采取规避动作。

开始进⾏表⾯轰炸。

温度已升⾄98度,还在继续上升。

允许着陆。

主要⽬标完成。

(播放完毕)母舰:看来卡拉克的导弹防御系统重创了敌⼈。

舰队情报官:现在开始收回冷冻盘。

(⽤救援舰收回剩下的冷冻盘,收回⼀个冷冻盘后)母舰:冷冻盘已回收,10万⼈获救了。

(收回第⼆个冷冻盘后)母舰:冷冻盘已回收,20万⼈获救了。

(收回第三个冷冻盘后)母舰:冷冻盘已回收,30万⼈获救了。

(收回第四个冷冻盘后)母舰:冷冻盘已回收,40万⼈获救了。

(收回第五个冷冻盘后)母舰:冷冻盘已回收,50万⼈获救了。

(第六个冷冻盘已经被敌⼈摧毁,当然也就不会有收回第六个冷冻盘的事了)舰队情报官:所有的冷冻盘都已经收回。

这⾥已经没有什么可留念的了,我们⾛吧。

母舰:准备超太空跳跃。

(任务完成)M i s s i o n3⾄M i s s i o n4的过场动画舰队情报官:所有的冷冻盘都已经得到安全的处置。

母舰:现在卡拉克只剩下我们了。

舰队情报官:我们有⼀个进⼊深层空间的计划,我们将进⼊⼩⾏星带。

为什么我们的星球被摧毁,敌⼈的舰长声称我们触犯了⼀条长达4000不能开发空间科技的协议。

M i s s i o n4:巨⼤的废墟 母舰:超太空跳跃成功,我们已抵达卡拉克星系边缘的⼩⾏星带。

舰队情报官:感应器显⽰这个区域的⼩⾏星密度最⾼,派遣资源收集船前往此处收集资源。

已经可以建造资源控制船了,⽴即建造资源控制船。

(资源控制船建造完毕后)舰队情报官:将资源控制船移⾄⼩⾏星区域以提⾼资源采集效率。

(安静地建设⼀段时间后,感应器上发现⽬标)舰队情报官:远程感应器发现⼀个尺⼨达母舰级的飞船,它正在快速靠近。

全员战⽃警报,随时准备作战。

(这艘飞船驶到母舰跟前,它开始发话,它们⾃称是本图西⼈)本图西贸易船:我们是本图西⼈,欢迎你们远到⽽来,这条贸易航线是我们的祖先创⽴的。

按照我们的惯例,我们将与你们进⾏交易。

母舰:使者已经派出。

使者:准备驶⼊本图西飞船。

测到重⼒场,我们被拖进去了。

⾥⾯有亮光,好像在搞什么活动。

本图西贸易船:我们把商品交给你们的使者,并带给你们。

使者:我们离开了重⼒场。

母舰,请准备好隔离室。

母舰船员:隔离室已准备好。

(与本图西做完交易后,获得离⼦炮舰的科技)本图西贸易船:图拉尼族的运载舰正在搜索该区域,我们得先⾛了,后会有期。

(本图西贸易船通过超太空跳跃离开。

不久后图拉尼族的战机从资源收集船的正上⽅出现)舰队情报官:图拉尼族的战机出现了,它们要进攻我们的资源收集船,⽴即摧毁它们,可能还会有更多的敌⼈出现。

(⽴即派出战机与来袭的敌⼈作战,过⼀会⼉敌⼈的离⼦阵列舰出现)舰队情报官:敌⼈的主⼒舰通过超太空出现在母舰周围,⽴即将它们摧毁!(使⽤离⼦炮舰将它们摧毁,不久后图拉尼族的运载舰从母舰的前上⽅前来)舰队情报官:发现敌⼈的运载舰,它要攻击母舰,摧毁它!(在我⽅所有⽕⼒的集中攻击下,图拉尼族的运载舰被击成重伤,并且准备逃跑)舰队情报官:敌⼈的运载舰正在撤退,不能让它逃跑,否则它将通知泰坦族舰队,阻⽌我们进⾏超太空跳跃。

(击毁图拉尼族运载舰后)舰队情报官:敌⼈的运载舰已经被摧毁,准备超太空跳跃。

我们下⼀步是与摧毁卡拉克的敌⼈迎战。

(任务完成)M i s s i o n4⾄M i s s i o n5的过场动画舰队情报官:所有系统都已经修复完毕,超太空坐标已锁定到泰坦族集结点。

母舰:没想到我们的第⼀次超太空跳跃却⼏乎使我们种族灭绝。

M i s s i o n5:巨⼤的废墟 母舰:超太空跳跃坐标正确,我们已到达地点。

舰队情报官:没有发现泰坦舰队,它们可能隐藏在⼩⾏星密度⾼的区域,发射探测器前去调查。

(制造⼀个探测器并发射到⾼密度⼩⾏星区域后,发现敌舰)舰队情报官:飞船上的标志与摧毁卡拉克的舰队标志相符,⽆疑这就是我们的敌⼈,摧毁它们!(⼀段时间后)舰队情报官:研究部门报告他们可以建造⼀种对付主⼒舰的战机,建议⽴即开始研究。

(研究完成后就可以制造攻击轰炸机了。

与敌⼈的护卫舰交战时)舰队情报官:敌⼈舰船的正⾯装甲⽐较厚,我们攻击敌舰时要注意攻击其薄弱处。

(又过了⼀段时间)舰队情报官:敌⼈的资源收集船正在采集资源,将其摧毁可以防⽌敌⼈制造更多的舰船。

(随后我⽅与敌⼈在此区域到处巡逻的舰只展开战⽃,当见到敌⼈的护航机时)舰队情报官:敌⼈正使⽤⼀种速度慢、⽕⼒⼩但装甲厚的战机,研究部门报告我们能建造⼀种类似的战机,建议⽴即开始研究。

(研究完成后就能建造护航机。

摧毁所有的敌⼈巡逻舰只后,集结⼒量摧毁敌⼈的运载舰,最后消灭掉此区域的所有敌舰)舰队情报官:此区域的泰坦舰队已被消灭,超太空坐标锁定。

(任务完成)M i s s i o n5⾄M i s s i o n6的过场动画舰队情报官:这似乎是帝国的⼀段⼴播,敌⼈尚未发现我们正在靠近。

为了避开敌⼈的前哨站,我们将经过⼀个⼩⾏星地带并穿越⼀⽚星云。

M i s s i o n6:钻⽯沙洲 母舰:超太空跳跃完成。

舰队情报官:不好!我们没有完全离开⼩⾏星带,这些⼩⾏星正在缓慢移动,集中⽕⼒摧毁它们,防⽌它们撞击母舰。

(集中所有⽕⼒摧毁母舰正前⽅的⼩⾏星,⼀段时间后)舰队情报官:研究部门报告我们可以建造驱逐舰,建议⽴即开始研究。

(研究结束后就可以建造驱逐舰了。

最后母舰脱离了⼩⾏星带)舰队情报官:我们成功了! (随后本图西贸易船出现在母舰前⽅)母舰:本图西⼈出现了。

相关文档
最新文档