customs-declaration01

合集下载

入境卡中英文对照

入境卡中英文对照

FULL NAME(全名,全部要大写-BLOCK LETTERS,每行写一个汉字的拼音)SWX(男的就选Male,女的就选Female)Place of Issue(护照签发地,例:辽宁,就写Liaoning)户照上有写Date of Expiry(签发日期)户照上有写Country of Birth(出生的国家,写PRC)Date of Birth(先写日期,再填月份,最后是年)Nationality(国籍)写CHINA就好了Identity Card Number(for Malaysian Only)马来西亚人填的,我们不用填,之后的Tick if Malaysia也不用管Flight No/Vessel Name/Vehicle No(航班号)FOR OFFICE USE ONLY(也不用填)中栏:Place of Residence(居住地)City(城市)State(也就是省)Country(国家,填PRC)Last City/Port of Embarkation Before Singapore(来新加坡之前停留的城市)如果你是直接从国内飞过来的话一般好像不用填,除非你有转机什么的(从国外转机)!我当年印象中好像没填!Next City/Port of Embarkation after Singapore(跟上一问类似,问你来新加坡之后飞往哪个城市)一般也不用填!Address In Singapore(在新加坡居住的地址),第一次来哪有地址,不用填了!Length of Stay(停留时间)写你会在新加坡停留几天,99天以上就不用写了!之后还有三个问题是YES和NO,问之前6天是对否有去过非洲或是南美;是否有用不同的姓名的护照进入新加坡,如果有,就在这个问题的下面写上曾用名;是否有被新加坡拒签。

Signature(签名)签上跟护照最后一页让你签的一样的文字就好了!右栏:Full Name as it appears in passport/travel document(在护照上的全名,要大写) Nationality(国籍,写PRC)Identity Card Number(for Malaysian only)给马来西亚公民填的,我们不用管-结束-ARRIVAL CARD(入境卡)FULL NAME (AS APPEARS IN PASSPORT)姓名:PASSPORT NO护照号:DATE OF EXPIRY (DD-MM-YYYY)护照有效期:GENDERN性别:MALE男FEMALE女PLACE OF ISSUE(护照签发地):NATIONALITY国籍:DATE OF BIRTH(DD-MM-YYYY)生日:PLACE OF BIRTH出生地:CITY OF RESIDENCE居住城市:COUNTRY OF RESIDENCE居住国家:LAST COUNTRY OF EMBARKATION上一个入境国家:FLGHT NO /VEHICLE REGN.NO/VESSEL NAME/TRAIN NAME航班号等: FIRST VISIT TO MALAYSIA*第一次来马来西亚吗?:TRAVELLING ON PACKAGE TOUR*随团吗:OCCUPATION*职业:PROFESSIONAL/TECHNICAL专业/技术Sales/Clenical销售PURPOSE OF VISIT*访问目的:HOLIDYACCOMMODATION DURING STAY*在这期间住宿情况:HOTEL/MOTELHAVE YOU EVER USED A PASSPORT UNDER DIFFERENT NAME TO ENTER MALAYSIA?*IF YES PLEASE STATE你曾经使用护照不同的名称入马来西亚?*如果是请注明:NODEPARTURE CARE(出境卡)FULL NAME (AS APPEARS IN PASSPORT)姓名:PASSPORT NO护照号:NATIONALITY国籍:NOTICE 公告PLEASE RETAIN THIS DEPARTURE CARE IN THE PASSPORT 请保留此离境援外护照FOR OFFICIAL USE政府使用CUSTOMS DECLARATION(海关申报)EACH TRAVELLER OF RESPONSIBLE FAMILY MEMBER MUST PROVIDE THE FOLLOWING INFORMATION(ONLY ONE DECLARATION PER FAMILY IS REQUIRED)每个旅行者的负责任的家庭成员必须提供下列资料(只能选择其中一项宣言每个家庭为必填项)FULL NAME (AS APPEARS IN PASSPORT)姓名:PASSPORT NO护照号:NUMBER OF FAMILY MEMBERS TRAVELING TOGETHER同行家庭人员数量:PLEASE TICK() IN THE RELEVANT BOX AFTER READING THE NOTICE ON PAGE 6在方框内打勾并读第6页公告:GOODS TO DECLARE(申报)PLEASE DECLARE ON PAGE 6 AND PROCCEED TO CUSTOMS EXAMINATION LANE请申报第6页及PROCCEED海关检验巷NOTHING TO DECLARE(不申报)PLEASE PRCCEED TO GREEN LANE请通过绿色巷I HAVE READ THE NOTICE AND CERTIFY THAT THIS DECLARATION IS TRUE我已经阅读了公告,并证明,我说的是真的。

外贸术语大全

外贸术语大全

T组
THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE THC码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges T/T(电汇): Telegraphic Transfer T/T航程 Transit Time T/T(telegraphic transfer)电汇 T.O.C码头操作费 Terminal Operations Option T.R.C码头收柜费 Terminal Receiving Charge T/S转船,转运 Trans-Ship TVC/ TVR定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’ TTL总共 Total
F组
FCA货交承运人(……指定地点) FCA货交承运人 Free Carrier FAS船边交货(……指定装运港) FOB船上交货(……指定装运港) FOB船上交货 Free On Board FOB (离岸价):FREE ON BOARD FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD FCL整柜 Full Container Load LCL(拼箱货):LESS THAN ONE CONTAINER CARGO LOAD FCR (货物接收证明): FORWARDER CARGO RECEIPT FAF燃油价调整附加费(日本航线专用)
N组
NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier N.W.(net weight)净重 N/F通知人 Notify

美国机场报关表

美国机场报关表

美国机场报关表飞往美国旅游,入境时需要填写报关登记表,那么该怎样填写呢?有哪些注意事项呢?一、概述飞机快降落时,空姐会发一张浅蓝色的美国海关入境报关登记表(Customs Declaration)。

需要在飞机上填好正面(背面是报关清单,东西少就可以不填了)收好夹在护照里。

Tips:一个家庭只填一份即可,全部字母都要大写{ 说明如下 }1、第一行:姓 CHEN;第二行左:TAM;第二行右:中间名(空,不填)2、生日:日,月,年,各两位数 01/01/593、随行家庭成员人数:填04、(a)美国居住地址1721 W Plano Pkwy (b) 美国居住城市(DALLAS) (c)州 (TX)5、发照地(国家):(P、R、 CHINA)6、护照号码:E 033127427、居住国:(P、R、 CHINA)8、这次抵达美国之前曾去过的国家:(NO)9、航空公司/班机号码或船名:(AA 288)10 、是有无需要申报的物品:全部在No一格打勾11、将要留在美国的物品价值(指大件)12、上面是美国居民:空着不填13、下面是来访者:在$后面填写随身携带的美元金额,尽量不超过10000美元。

14、最下面一行横线上:左边签名,在那个××后面(用拼音),右边写上日期,按照日/月/年来写。

15、背面的空格:若带贵重物品需要申报,没有携带的话不用填。

Tips:第8条,指此次航班在到达美国之前是否在第三国转机,不是指之前是否去过别的国家旅游。

如果此次旅行是直飞,这里就填「NO」二、落地入境Tips:手机要一直保持关机状态,尤其是在过海关的时候,直到过完全部安检!随人流进入海关大厅(一定要跟着队伍走,中国游客必须入关。

如果跟丢了,就向工作人员寻求帮助-Where is the US Custom,并向他展示你的浅蓝色表格)。

到海关大厅之后分成两个区,一边外国人(Foreigners)一边美国人(US Citizens)。

马尔代夫(马累)出入境卡教程【两个版本哦】

马尔代夫(马累)出入境卡教程【两个版本哦】

在前往马尔代夫的候机室或航班上,会给每位乘客发入境卡,提前填妥。

此卡为三联单,包括DEPARTURE CARD(出境卡)、ARRIVAL CARD(入境卡)和HEALTH INFORMATION(健康信息)。

到达马累机场后将卡连同护照交给海关官员即可办理30天落地签证,工作人员查验后会返还护照及出境联,要妥善保管,出境时需要交回。

(见下图)1.入境卡(Arrival card)上图左上角A面及右上角B面的上半部分2.健康信息(Health information)上图右上角B面的下半部分3.出境卡(Departure card)上图右下角C面4.海关申报单(Customs Declaration)上图右下角C面的下半部分出入境卡需要在入境时一并填写,入关时当地官员会沿着图示中的红线将红线上的A面、B面撕去,红线下的部分由游客自己保管,出境时再交。

下面将出入境卡中需要填写的几个部分分别做详解。

Arrival Card(入境卡)马尔代夫出入境卡A1.Full name as it appears in Passport(护照上的英文名字)姓与名之间需要空格,双字名之间不空格。

例如:李红梅填LI HONGMEI2.Nationality(国籍)中国即填写CHINA3.Country of Birth(出生地)出生地为上海即填SHANGHAI4.Date of Birth(出生年月日)格式为:日-月-年,各2格,例如1985.1.1出生,填0101855.Passport No(护照号码)6.Place of issue(护照签发地)护照签发地为上海即填SHANGHAI7.Date of Expiry(护照到期日)格式为:日-月-年,日与月各2格,年有4格。

例如护照到2020.12.1到期,即填011220208.Place of Residence(City/State/Country) (居住地)居住地为上海即填SHANGHAI9. Number of persons traveling on this passport(该护照上所示出行人数)该本护照代表一人出行,即填0110.Traveling on group tour(是否跟团旅游)跟团游请在□YES前打勾,自由行则在□No前打勾11.Sex(性别)Male:男Female:女,在相应的□里打勾即可st place of Embarkation(上一个离境口岸)从上海浦东国际机场出发的即填PU DONG SHANGHAI,从其他国家飞往的请填该国离境口岸13.Next Destination(下一个目的地)结束在马尔代夫的假期后直接搭乘航班返回上海浦东国际机场即填PU DONG SHANGHAI,前往他国请填抵达该国的口岸14.Mode of arrival Air □ Flight No…Sea □ Ship’s name…(抵达方式飞机□航班…船□船名…) 到达马尔代夫的交通方式,搭乘飞机请勾选Air,并填写航班号15.Length of stay (days)? (停留天数)在马尔代夫停留天数,6天即填006,10天即填01016.Purpose of visit:Holiday□ Transit□ Employment□ Business□ Official □ Other………………□(旅游目的度假□转机□工作□贸易□公务□其它……………□)旅游即勾选Holiday马尔代夫出入境卡B入境卡B上半部分是入境卡A的继续,后半部分是健康信息。

常见报关随附单证上的中英文对照表港

常见报关随附单证上的中英文对照表港

常见报关随附单证上的中英文对照表港1.大西洋岸(美东E.C):(W.C.=West Coast; E.C.=East Coast)美东岸主要有:NY或NYK(New York);Savannah沙瓦纳;Baltimore巴尔的摩;Norfolk诺福克. Miami迈阿密;Charleston查尔(里)斯顿;Houston休斯顿;Boston(波斯顿);Philadelphia费城;New Orleans新奥尔良;Portland Maine(缅因州的波特兰)(注:美西美东各有一Portland);2.Gulf沿岸:指Mexico Gulf墨西哥湾,即美南港口:Houston、New Orleans、Miami、Tampa坦帕、Mobile墨比尔(莫比尔)、Montpelier蒙彼利埃;(注:从大范围讲,美南Mexico Gulf之港口也可划入E.C;但若详分细分,则将Houston、New Orleans、Miami、Tampa、Mobile、Mobile、Montpelier划入Mexico Gulf港口)21)IPI运输条款下的内陆公共点(Inland Common Points):Chicago芝加哥、Atlanta亚特兰大、Dallas达拉斯、Detroit底特律、Denver丹佛、St Louis 圣路易斯、Milwaukee密尔瓦基(密尔沃基)、Washington华盛顿、Proviolence 普勒维丹斯、Richmond里其蒙、Kansas堪萨斯城、Charlotte查洛特、Cincinnati辛辛那提、Salt Lake City盐湖城、San Diego圣地亚哥(圣迭戈)、Sacramento萨克拉门多、Memphis孟菲斯。

注:美国的城市名后一般均需加上所在州的州名简写,因美国重名现象较普遍。

3.日本线简介、①、日本的Main Ports分关东(Kanto)地区与关西(kansai)地区Ⅰ)关东:Tokyo Yokohama(横滨)、Nogoya(名古屋)(关东:日本东北地区)Ⅱ)关西:Kobe(神户)、Osaka(大阪)、Moji(门司)(关西:日本西南地区)其他Side Ports(小型港口)有:Hakata(博多)、Tokuyama(德山)、Tomakomai(苫小牧)、Shimizu(清水)、Kawasaki(川崎)对Side ports 直靠之Carriers甚少(OOCL,PIL有时直靠),多为KMTC (“高丽”)、Dongnama、Heung-A(三家均为Korea的)于Busan(韩国釜山)转船feeder去日本的Side Ports日本国内较有规模的Forwarder有二家:Sumitomo 及Nippon。

物流货运常用英文及缩写对照

物流货运常用英文及缩写对照

.货运用语中英文对照运输transportation||transit||conveyance运送totransport||tocarry||toconvey运输业transportationbusiness||forwardingbusiness||carryingtrade运输代理人aforwardingagent 承运人afreightagent||acarrier船务代理人ashippingagent陆上运输transportationbyland海上运输transportationbysea货物运输goodstraffic||freighttraffic||carriageoffreights||carriageofgoods货轮cargoboat||freighter||cargosteamer||cargocarrier火车goods-train||freight-train卡车goods-van||goodswagon||freightcar||truck货运办公室goods-office||freight-department运费率freight||freightrates||goodsrate运费carriagecharges||shippingexpenses||expresscharges车费cartage||portage运费预付carriageprepaid||advancefreight||freightprepaid运费到付carriageforward||freightforward||chargesforward运费已付carriagepaid收取运费chargescollect运费免除||免费carriagefree协定运费conferencefreight||freightrate运费清单freightaccount托运单way-bill||invoice运送契约contractforcarriage装运shipment||loading装上货轮toship||toload||totakeonaship装运费shippingcharges||shippingcommission装运单||载货单shippinginvoice装运单据shippingdocuments大副收据mate'sreceipt装船单shippingorder提货单deliveryorder装船通知shippingadvice包裹收据parcelreceipt准装货单shippingpermit租船契约charterparty..租船人charterer程租船||航次租赁voyagecharter期租船timecharter允许装卸时间laydays||layingdays工作日workingdays连续天数runningdays||consecutivedays滞期费demurrage滞期日数demurragedays速遣费despatchmoney空舱费deadfreight退关shortshipment||goodsshortshipped||goodsshutout||shut-outs赔偿保证书(信托收据)letterofindemnity||trustreceipt 装载loading卸货unloading||discharging||landing装运重量shippingweight||in-take-weight卸货重量landingweight压舱ballasting压舱货inballast舱单manifest船泊登记证书ship'scertificateofregistry航海日记ship'slog船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明billofhealth光票cleanbill不清洁提单foulbill有疑问提单suspectedbill外贸常见英文缩略词:1CFR(costandfreight)本钱加运费价2T/T(telegraphictransfer)电汇3D/P(documentagainstpayment)付款交单4D/A(documentagainstacceptance)承兑交单5 C.O(certificateoforigin)一般原产地证6G.S.P.(generalizedsystemofpreferences)普惠制7CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9DL/DLS(dollar/dollars)美元10DOZ/DZ(dozen)一打.11PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12WT(weight)重量13G.W.(grossweight)毛重14N.W.(netweight)净重15C/D(customsdeclaration)报关单16EA(each)每个,各17W(with)具有18w/o(without)没有19FAC(facsimile)20IMP(import)进口EXP〔export)出口MAX(maximum)最大的、最大限度的MIN(minimum)最小的,最低限度M或MED(medium)中等,中级的25M/V〔merchantvessel)商船26S.S(steamship)船运27MT或M/T(metricton)公吨28DOC(document)文件、单据29INT〔international)国际的30P/L(packinglist)装箱单、明细表31INV(invoice)发票32PCT(percent)百分比33REF〔reference)参考、查价34EMS〔expressmailspecial)特快传递35STL.(style)式样、款式、类型36T或LTX或TX(telex)电传37RMB〔renminbi)人民币38S/M〔shippingmarks)装船标记PR或PRC(price)价格PUR(purchase)购置、购货41S/C〔salescontract)销售确认书42L/C〔letterofcredit)信用证43B/L〔billoflading)提单44FOB〔freeonboard)离岸价45CIF〔cost,insurance&freight)本钱、保险加运费价船名(VES):vesselname航次(VOY): Voyage提单号(B/LNO): Billoflanding NO.装货港(POL):portofloading.卸货港(POD):portofDISCHARGE目的港(DES):portofdestination定舱单Bookingdoc:是指客户或者partner向我司递交的定舱单远洋航路、海上线:oceanline:已装船提单〔ShippedonboradB/L〕备用提单〔ReceivedforShipmentB/L〕清洁提单〔CleanB/L〕不清洁提单〔UncleanorFoul B/L〕直达提单〔DirectB/L〕转船提单〔TranshipmentB/L〕联运提单〔ThroughB/L〕联合运输提单〔CombinedTransport B/L〕记名提单〔StraightB/L〕不记名提单(BearerB/L〕指示提单〔ORDEROrderB/L〕提单背书〔Endorsment〕航空运单〔Airwaybill,简称AWB〕集装箱〔container〕集装箱租赁〔containerleasing)集装箱装卸区〔containerterminal)空箱堆场〔vanpool〕中转站或内路站〔containerdepotorinlanddepot〕集装箱货运站〔containerfreightstation简称:CFS〕是处理拼箱货的场所,它办理拼箱货的交接,配载积载后,将箱子送往CY,并接受CY交来的进口货箱,进行拆箱,理货,保管,最后拨给各收货人.同时也可按承运人的委托进行铅封和签发场站收据等业务.二.集装箱外尺寸〔container'soverallexternaldimensions〕包括集装箱永久性附件在内的集装箱外部最大的长、宽、高尺寸。

海关申报英语口语

海关申报英语口语

Your passport and declaration card, please.请出示护照和申报单。

This is a souvenir that I'm taking to Taiwan.这是我要带去台湾的当地纪念品。

Do you have anything to declare?是否有任何东西需要申报?Do you have any liquor or cigarettes?你有携带任何酒类或香烟吗?No, I don't.没有。

Yes, I have two bottles of whisky.是的,我带了两瓶酒。

Please open this bag.请打开这个袋子。

The camera is for my personal use.这个相机是我私人使用的。

What are these?这些东西是做何用?ou'll have to pay duty on this.你必须为这项物品缴付税金。

These are for my personal use.这些是我私人使用的东西。

Do you have any other baggage?你还有其它行李吗?These are gifts for my friends.这些是给朋友的礼物。

O.K. Please give this declaration card to that officer at the exit. 好了!请将这张申报卡交给出口处的官员。

When will my flight take off?我的航班什么时候起飞。

Which gate shall I be boarding at?我在几号门登机?I prefer the seat at the aisle to that by the window.我想要靠过道的座位,而非靠窗的座位。

Would you like something to drink?想喝点什么吗?What do you have?有什么?We have coca-cola, mineral water, fruit juice and wine?我们有可口可乐、矿泉水、水果汁,还有红酒?I'd like some diet coke with ice.我想要加冰块的健怡可乐。

旅游英语对话

旅游英语对话

进入其他国家入境时:Welcome to Thailand. May I have a look at your customs declaration欢迎来泰国。

我可以看一下您的入境申请报表吗?Yes. Here you are.好的,都在这儿。

You go ahead with the formalities. I'll see to the heavy luggage.您先去办手续,我来帮您照看大件行李。

That's great. I'll come back right after the formalities.那太好了。

手续办完后我就回来。

What type of visa have you got您持的是哪种签证?I have a tourist visa.旅游签证。

Would you mind opening your suitcase请把您的箱子打开,好吗?Not at all. Check it, please.好的,请检查。

Would you please make a record of all your foreign currencies请把你所带的外币登记一下,好吗?OK. I'll do as you say.好的,照办。

Have you filled in the baggage declaration行李申请单填好了吗?No. I really don't know how to go about it.没有。

我真不知道如何填。

Do you have anything to declare for customs有什么要申报呀?No. I have nothing to declare.没有。

我没有什么要申报的。

How long are you going to stay here您在这里呆多久?About one month. I'm just sightseeing.大约一个月。

国际贸易操作流程专业英语Section III Customs Declaration

国际贸易操作流程专业英语Section III  Customs Declaration

Besides the Customs General Administration in Beijing, the State sets up Customs establishments at ports opening to foreign countries and at places which call for concentrated Customs operation
Unit 2 Customs General Administration and Establishment
海关关衔制度简介
关衔的授予以海关工作人员现任职务、德才表现、 任职时间和工作年限为依据。二级关务督察以下关 衔的海关工作人员,在其职务等级编制关衔幅度内, 按照规定的期限晋级;一级关务督察以上关衔的海 关工作人员,在职务等级编制关衔幅度内,根据德 才表现和工作实绩实行选升。
Unit 2 Customs General Administration and Establishment
海 关 制 服 customs uniform
④1972~1978年,男女制服均为军便服,佩戴人民警察式样 帽徽及菱形臂章.夏服为棉涤平纹布;冬季为卡其布.颜色 均为深灰色(1975年将夏服改为米灰色)。⑤1979~1984年, 男制服为中山装加软肩章,女制服为小翻领加软肩章。 用国徽作帽徽和压有“海关”字样的铜扣,并配带周恩 来总理书写字体、红底金字长方形的“中国海关”证章。 夏服用米灰色棉涤卡其布,短袖衫用米灰色棉涤府绸, 冬服用藏青色毛涤华达呢。⑥1985~1996年,男女制服 均为小翻领西装,有肩章,系领带,下面为西服筒裤, 夏季女服加筒裙。男戴大沿帽,女戴平顶帽。肩章为黑 色加金牙边,中间有金黄色关徽。领花为金黄色铜质, 由和平鸽、关徽组成。用有关徽标志的黄色金属扣。

美国入境海关表格中英文对照

美国入境海关表格中英文对照

进入美国海关,须填写两份表格,一份是美国海关申报单,一份是美国出入境证明单(I-94)。

美国的海关官员会检查这两份表格并最后决定您是否可以进入美国以及能在美国停留的时间。

请千万保管好,并随时携带I-94表,尤其在临时离开美国境的时候,否则无法再度返回。

海关表格样本:美国海关出入境登记表( I-94 FORM )U.S. Department of JusticeOMR 1115-4077Immigration and Naturalization serviceOMR 1115-407Welcome to the United StateAdmission NumberI-94 Arrival/Departure Record-InstructionsThis form must be completed by all persons except U.S. citizens, returning resident aliens with immigrant visas, and Canadian Citizens visiting or in transit.除了美国公民, 美国海外侨民, 永久居民和加拿大公民外, 所有访问或过路的人士都必须填写此表Type or print legibly with pen in ALL CAPITAL LETTERS. Use English. Do not write on the back of this form.请用大写字母打字或用钢笔或用圆珠笔清楚填写. 请用英文填写. 不要在此表背面填写任何东西.This form is in two parts. Please complete both the Arrival Record (Item 1 through 13) and the Departure Record (Item 14 through 17).此表包括两部分, 请填写入境记录(第1项至第13项)和离境记录(第14项至第17项)两部分.When all items are completed, present this form to the U.S. Immigration and Naturalization Service Inspector.填写完毕后, 请将此表交给美国移民局官员.Item 7 C If you are entering the United States by land, enter LAND in this space. If you are entering the United States by ship, enter SEA in this space.第7项内容说明 C 如果你从陆地进入美国, 请在空格内填写LAND, 如果你乘船进入美国, 请在空格内填写SEA.Form I-94(10-01-85)NI-94表(10-01-85)NAdmission Number697385031 01登记号码697385031 01Immigration and Naturalization Service移民局I-94Arrival Record I-941. Family Name2. First (Given) Name3. Birth Date(Day/Mo/Yr)4. Country of Citizenship5. Sex (Male or Female)6. Passport Number7. Airline & Flight Number8. Country Where You Live9. City Where You Boarded10. City Where Visa Was Issued11. Date Issued (Day/Mo/Yr)12. Address While in the United State (Number and Street)13. City and StateDeparture Number697385031 01离境号码697385031 01Immigration and Naturalization Service移民局I-94Departure Record I-94离境记录14. Family Name14. 姓15. First (Given) Name 16. Birth Date(Day/Mo/Yr) 15. 名16. 生日(日/月/年)17. County of Citizenship17. 哪个国家公民美国海关申报表WELCOME TO THE UNITED STATES欢迎来到美国DEPARTMENT OF THE TREASURYUNITED STATES CUSTOMS SERVICE财政部美国海关署CUSTOM DECLARATION海关申报Each arriving traveler or head of family must provide the following information (only ONE written declaration per family is required):每个入关的旅游者或一家之主必须提供如下资料(一个家庭只须申报一份):1. Name: 1. 姓名:LastFirst Middle Initial姓名中间名2. Number of family members traveling with you 2. 与你同行的家庭成员人数:3. Date of Birth: Month Day Year4. Airline/Flight:5. U.S. Address:6. I am a U.S. CitizenYES/NOIf No, Country:7. I reside permanently in the U.S. YES/NOIf No, Expected Length of Stay:8. The purpose of my trip is or wasBUSINESS/PLEASURE9. I am/we are bringing fruits, plants,meats, food, soil, birds, snails, otherlive animals, farm products, or I/we have been on a farm or ranch outside the U.S. YES/NO10. I am/we are carrying currency ormonetary instruments over $10000U.S. or the foreign equiralent. YES/NO11. The total value of all goods I/we purchased oracquired abroad and am/are bringing to the U.S.is (see instructions under Merchandise onreverse side; visitors should report value of giftsonly):$___________________ U.S. DollarsSIGN ON RESERSE SIDE AFTER YOU READ WARNING.(Do not write below this line.)。

customs declaration报关单填制

customs declaration报关单填制

(十一)提运单号
指进出口货物提单或运单的编号。与运输部门向海关申报 的载货清单所列相应内容一致。一份报关单只允许填报一 个提运单号,一票货物对应多个提运单时,应分单填报。 1.直接在进出境地办理报关手续的报关单 在H2000通关系统中: (1)江海运输:填报进出口提运单号。如有分提运单的, 填报进出口提运单号+“*”+分提运单号。 (2)汽车运输:免予填报。 (3)铁路运输:填报运单号。 (4)航空运输:填报总运单号+“_”(下划线)+分运单号, 无分运单的填报总运单号。 (5)邮政运输填报邮运包裹单号。 (6)无实际进出境的,本栏目免予填报。
第5位数为市经济区划代码:“1”表示经济特区; “2”表示经济技术开发区和上海浦东新区、海南洋 浦经济开发区;“3”表示高新技术产业开发区; “4”表示保税区;“5”表示出口加工区;“9”表示 其他。 第6位数为进出口企业经济类型代码:“1”表示有 进出口经营权的国有企业;“2”表示中外合作企业; “3”表示中外合资企业;“4”表示外资独资企业; “5”表示有进出口经营权的集体企业;“6”表示有 进出口经营权的私营企业;“7”表示有进出口经营 权的个体工商户;“8”表示有报关权而没有进出口 经营权的企业。
4)按用途分 (1)报关单录入凭单 (2)预录入报关单 (3)电子报关单 (4)报关单证明联
进出口报关单运用范围
进口货物报关单一式五联,分别是:海 关作业联、海关留存联、企业留存联、海关 核销联、(进口付汇)证明联;
出口货物报关单一式六联,分别是:海 关作业联、海关留存联、企业留存联、海关 核销联、(出口收汇)证明联、(出口退税) 证明联。
(四)备案号 指进出口企业在海关办理加工贸易合同备案
或征、减、免税审批备案等手续时,海关给予 《加工贸易手册》)、《进出口货物征免税证明》 或其他有关备案审批文件的编号。

入境卡中英文对照

入境卡中英文对照

FULL NAME(全名,全部要大写—BLOCK LETTERS,每行写一个汉字的拼音)SWX(男的就选Male, 女的就选Female)Place of Issue(护照签发地,例:辽宁,就写Liaoning)户照上有写Date of Expiry(签发日期)户照上有写Country of Birth(出生的国家,写PRC)Date of Birth(先写日期,再填月份,最后是年)Nationality(国籍)写CHINA就好了Identity Card Number(for Malaysian Only)马来西亚人填的,我们不用填,之后的Tick if Malaysia也不用管Flight No/Vessel Name/Vehicle No(航班号)FOR OFFICE USE ONLY(也不用填)中栏:Place of Residence(居住地)City(城市)State(也就是省)Country(国家,填PRC)Last City/Port of Embarkation Before Singapore(来新加坡之前停留的城市)如果你是直接从国内飞过来的话一般好像不用填,除非你有转机什么的(从国外转机)!我当年印象中好像没填!Next City/Port of Embarkation after Singapore(跟上一问类似,问你来新加坡之后飞往哪个城市)一般也不用填!Address In Singapore(在新加坡居住的地址),第一次来哪有地址,不用填了!Length of Stay(停留时间)写你会在新加坡停留几天,99天以上就不用写了!之后还有三个问题是YES和NO,问之前6天是对否有去过非洲或是南美;是否有用不同的姓名的护照进入新加坡,如果有,就在这个问题的下面写上曾用名;是否有被新加坡拒签。

Signature(签名)签上跟护照最后一页让你签的一样的文字就好了!右栏:Full Name as it appears in passport/travel document(在护照上的全名,要大写)Nationality(国籍,写PRC)Identity Card Number(for Malaysian only)给马来西亚公民填的,我们不用管-结束-ARRIVAL CARD(入境卡)FULL NAME (AS APPEARS IN PASSPORT)姓名:PASSPORT NO护照号:DATE OF EXPIRY (DD—MM-YYYY)护照有效期:GENDERN性别:MALE男FEMALE女PLACE OF ISSUE(护照签发地):NATIONALITY国籍:DATE OF BIRTH(DD-MM-YYYY)生日:PLACE OF BIRTH出生地:CITY OF RESIDENCE居住城市:COUNTRY OF RESIDENCE居住国家:LAST COUNTRY OF EMBARKATION上一个入境国家:FLGHT NO /VEHICLE REGN.NO/VESSEL NAME/TRAIN NAME航班号等:FIRST VISIT TO MALAYSIA*第一次来马来西亚吗?:TRA VELLING ON PACKAGE TOUR*随团吗:OCCUPA TION*职业:PROFESSIONAL/TECHNICAL专业/技术Sales/Clenical销售PURPOSE OF VISIT*访问目的:HOLIDYACCOMMODATION DURING STAY*在这期间住宿情况:HOTEL/MOTELHA VE YOU EVER USED A PASSPORT UNDER DIFFERENT NAME TO ENTER MALAYSIA?*IF YES PLEASE STATE你曾经使用护照不同的名称入马来西亚? *如果是请注明:NODEPARTURE CARE(出境卡)FULL NAME (AS APPEARS IN PASSPORT)姓名:PASSPORT NO护照号:NATIONALITY国籍:NOTICE 公告PLEASE RETAIN THIS DEPARTURE CARE IN THE PASSPORT 请保留此离境援外护照FOR OFFICIAL USE政府使用CUSTOMS DECLARA TION(海关申报)EACH TRA VELLER OF RESPONSIBLE FAMILY MEMBER MUST PROVIDE THE FOLLOWING INFORMA TION(ONLY ONE DECLARATION PER FAMILY IS REQUIRED)每个旅行者的负责任的家庭成员必须提供下列资料(只能选择其中一项宣言每个家庭为必填项)FULL NAME (AS APPEARS IN PASSPORT)姓名:PASSPORT NO护照号:NUMBER OF FAMILY MEMBERS TRA VELING TOGETHER同行家庭人员数量:PLEASE TICK()IN THE RELEV ANT BOX AFTER READING THE NOTICE ON PAGE 6在方框内打勾并读第6页公告:GOODS TO DECLARE(申报)PLEASE DECLARE ON PAGE 6 AND PROCCEED TO CUSTOMS EXAMINATION LANE请申报第6页及PROCCEED海关检验巷NOTHING TO DECLARE(不申报)PLEASE PRCCEED TO GREEN LANE请通过绿色巷I HA VE READ THE NOTICE AND CERTIFY THA T THIS DECLARATION IS TRUE我已经阅读了公告,并证明,我说的是真的。

报关单0602customs-declaration (1)

报关单0602customs-declaration (1)

中华人民共和国海关出口货物报关单
预录入编DS9110008 海关编
出口口岸上海海关2200备案号出口日期申报日期
2001.04.25 2001.04.23
经营单位世格国际贸易公司(3201003830)运输方式运输工具名称提运单号
江海运输船舶
发货单位3201003830 贸易方式征免性质结汇方式
一般贸易一般征税信用证
许可证号运抵国(地区)指运港境内货源地
沙特阿拉伯达曼徐州其他
批准文号327656960 成交方式运费保费杂费
CFR 502/798/3
合同协议
NEO2001026 件数包装种类毛重(公斤)净重(公斤)

1700 纸箱19074 17340
集装箱号0 随附单据生产厂家
6500/554433
标记唛码及备注
ROSE BRAND
178/2001
RIYADH
单价总价币制征免
项号商品编号商品名称、规格型号数量及单位最终目的国(地
区)
1700箱沙特阿拉伯7.80 13260.00 美元照章征税01 2003.1011 碎片蘑菇罐头24x425G
CANNED MUSRHOOMS
PIECES & STEMS 24 TINS X
425 GRAMS NET WEIGHT
税费征收情况
录入员录入单位兹声明以上申报无讹并承担法律责任海关审单批注及放行日期(签章)
审单审价
报关员
申报单位(签章)征税统计
单位地址上海凯通国际货运代理有限公司
查验放行
邮编电话填制日期2001.04.18。

美国海关出入境登记表【中英文对照】

美国海关出入境登记表【中英文对照】

美国海关出入境登记表【中英文对照】很多学生会选择,那么美海关出入境的登记表到底长什么样子呢?中英文对照情况是如何呢?和一起来看看吧!下面是我整理的相关资讯,欢迎参考!美国海关出入境登记表 ( I-94 FORM ) ( 中英文对照 )U.S. Department of JusticeOMR 1115-4077Immigration and Naturalization service美国司法部OMR 1115-407移民局Welcome to the United State欢迎来到美国Admission Number697385031 01登记号码 (*举例说明)697385031 01I-94 Arrival/Departure Record-InstructionsI-94 入境/离境记录说明This form must be completed by all persons except U.S. citizens, returning resident aliens with immigrant visas, and Canadian Citizens visiting or in transit.除了美国公民, 美国海外侨民, 永久居民和加拿大公民外, 所有访问或过路的人士都必须填写此表Type or print legibly with pen in ALL CAPITAL LETTERS. Use English. Do not write on the back of this form.请用大写字母打字或用钢笔或用圆珠笔清楚填写. 请用英文填写. 不要在此表背面填写任何东西.This form is in two parts. Please complete both the Arrival Record (Item 1 through 13) and the Departure Record (Item 14 through 17).此表包括两部分, 请填写入境记录 (第1项至第13项)和离境记录(第 14项至第17项)两部分.When all items are completed, present this form to the U.S. Immigration and Naturalization Service Inspector.填写完毕后, 请将此表交给美国移民局官员.Item 7– If you are entering the United States by land, enter LAND in this space. If you are entering the United States by ship, enter SEA in this space.第7项内容说明–如果你从陆地进入美国, 请在空格内填写LAND, 如果你乘船进入美国, 请在空格内填写SEA.Form I-94(10-01-85)NI-94表 (10-01-85)NAdmission Number697385031 01登记号码697385031 01Immigration and Naturalization Service移民局I-94Arrival RecordI-94入境记录1. Family Name1. 姓2. First (Given) Name2. 名3. Birth Date(Day/Mo/Yr)3. 生日(月/日/年)4. Country of Citizenship4. 哪个国家公民5. Sex (Male or Female)5. 性别(男填MALE或女填FEMALE)6. Passport Number6. 护照号码7. Airline & Flight Number7. 航空公司和航班号8. Country Where You Live8. 你在哪个国家生活9. City Where You Boarded9. 你在那个城市降落10. City Where Visa Was Issued10. 在哪个城市得到签证11. Date Issued (Day/Mo/Yr)11. 得到签证的日期(日/月/年)12. Address While in the United State (Number and Street)12. 在美国的住址(门牌号及街名)13. City and State13. 在美国的住址(市名及州名)Departure Number697385031 01离境号码697385031 01Immigration and Naturalization Service移民局I-94Departure RecordI-94离境记录14. Family Name14. 姓15. First (Given) Name 16. Birth Date(Day/Mo/Yr)15. 名 16. 生日(日/月/年)17. County of Citizenship17. 哪个国家公民美国海关申报/Custom Declaration Form (中英文对照)WELCOME TO THE UNITED STATES欢迎来到美国DEPARTMENT OF THE TREASURY UNITED STATES CUSTOMS SERVICE财政部美国海关署CUSTOM DECLARATION海关申报1. Name:Last First Middle Initial1. 姓名:姓名中间名2. Number of family members traveling with you2. 与你同行的家庭成员人数:3. Date of Birth:Month Day Year3. 出生日期:月日年4. Airline/Flight:4. 航空公司/航班号:5. U.S. Address:5. 在美居住地址:6. I am a U.S. Citizen YES NOIf No, Country:6. 你是一个美国公民吗是否如果不是, 你是那个国家的公民:7. I reside permanently in the U.S. YES NOIf No, Expected Length of Stay:7. 你是在美国永久居留吗是否如果不是, 预期停留多久:8. The purpose of my trip is or wasBUSINESS PLEASURE8. 此次旅程的目的是商务旅游9. I am/we are bringing fruits, plants,meats, food, soil, birds, snails, otherlive animals, farm products, or I/we havebeen on a farm or ranch outsidethe U.S.YES NO9. 你携带水果, 植物, 肉类, 食品, 土壤, 鸟类, 蜗牛, 其他动物和农产品, 或你一直居住在美国以外的农村或牧场吗是否10. I am/we are carrying currency ormonetary instrumentsover $10000U.S. or the foreign equiralent.YES NO10. 你携带现金或珍贵物品, 其价值超过一万美金或相当于一万美金的外币吗是否11. The total value of all goods I/we purchased or acquired abroad and am/are bringing to the U.S. is (see instructionsunder Merchandise on reverse side; visitors should report value of gifts only):$___________________ U.S. Dollars11. 你境外购买或获得并带入美国所有物品总价值(参看背面商品栏目; 访问者只须申报礼品价值):$ _____________________________ 美元SIGN ON RESERSE SIDE AFTER YOU READ WARNING.(Do not write below this line.)在你阅读警告之后请在背面签字(不要在此线下面签字) INSPECTOR’S NAME STAMP AREA检察员姓名盖章区域BADGE NO徽章号码。

仓库专业术语参考中英文对照之欧阳引擎创编

仓库专业术语参考中英文对照之欧阳引擎创编

仓库收发存专用的英语大全;收货组ReceivingTeam;收货区ReceivingArea;散装区BulkStorage;货架区RackStorage;入库Entry;入库单"Warehouseentry;";收货单ReceivingNote;收货产品ReceivingProduct;物品接收时间GoodsReceiveDate;物品数仓库收发存专用的英语大全收货组ReceivingTeam 收货区ReceivingArea 散装区BulkStorage 货架区RackStorage 入库Entry 入库单"Warehouseentry" 收货单ReceivingNote 收货产品ReceivingProduct 物品接收时间GoodsReceiveDate 物品数量总计GoodsTotalMaterialQuantity重量weight 毛重GrossWeight 净重NetWeight 最大重量MaximumWeight 最小重量MiximumWeight 总计容量TotalCapacity 出库单DeliveryList 拣货PickingGoods 拣货区PickingArea 转储单TransferOrder 检验报告单InspectionDocument 物料清单BillofMaterial 料号PartNumber 电子单据ElectronicsNote 码盘Pallet-Sorting 分拣Picking/Sorting 采购订单PurchaseOrder(PO)手写单HandNote 到货通知ArrivalNotice 报关到货ImportingGoods 检验单InspectionNote 入库扫描EntryScanning 扫描Scan 存货InStock 冻结的库存BlockedStock 库存Inventory/Stock 库存清单StockList 发货区ShippingArea 发货单Deliverysheet 盘点Count 日盘DailyCount 月盘MonthlyCount 年盘AnnualCount 库位StorageBin 邮件E-Mail 电话确认Confirmationbyphone 确认Confirmation 联系方式ContactWindows 封箱胶纸SealLabel 包装垫Cushion 外箱变形DeformedCartoon 原包装短缺OriginalCartoonShortage 二次封箱Secondsealcartoon 合格章QualifiedStamp 检验Inspection 入帐EntrySystem 系统故障SystemDown 冻结Block 非限制Unrestriction 质检Inspection 转仓车TransferTruck 数量短缺QuantityShortage 原包装短缺破损Damage 修改库位ModifyLocation 司机Driver 外箱破损CartoonDamage 换箱ExchangeCartoon 协助处理AssisttoHandle 合格品QualifiedGoods 库管员Storeman 扫描仪Scanner 主机DT(DeskTop) 出口主机ExportDT 内销主机OutboundDT 显示器Monitor 打印机Printer 扫描仪Scanner 内存Memory 一体机AllinOne(AIO) 电脑包CarryingCase 物料编号PartNumber 主机号DTNumber 批次号BatchNumber 序列号SerialNumber 音箱Speaker 选件Option 成品FinishGoods 机箱Chassis 电源线PowerCable 电源插头PowerPlug 电源开关PowerSwitch 风扇Fan 电池Battery 麦克风MicroPhone 移动硬盘HDD(HardDiskDrive) 投影仪Projector 板卡MainBoard 耳机EarPhone 无线鼠标WirelessMouse 摄像头Camera 商品描述GoodsDescription 打包带PackingStrap 手叉车HandForklift 电动叉车Forklift 叉车操作工ForkliftDriver 备货Pick-up 扫描Scan 盘点CycleCount 日周月年盘Daily/weekly/monthly/Annuallycycle count库位StorageLocation 检验Inspection 入帐(过账)PostGI(goodsIssue) 系统故障Systemdebug 客户退机DefectiveOnArrival(DOA)发货单号Deliverynumber 货物发出日期Goodsissuedate 发货单总计Grandtotaldeliveries 捡货区Pickarea 流水号SerialNO 发货点ShippingPoint 发货单位ShippingUnit 库存位置StorageLocation 总计发运重量Totaldeliveryweight 联合运输CombinedTransport 直达运输ThroughTransport 中转运输TransferTransport 集装箱运输ContainerTransport 整箱货Fullcontainerload(FCL) 拼箱货Lessthancontainerload(LCL)经常库存SycleStock 安全库存SafetyStock 库存周期Inventorycycletime 前置期(或提前期)Leadtime 货垛Goodsstack 堆码Stacking 装卸Loadingandunloading 包装Package/packaging 托盘包装Palletizing 分拣Sorting 立体仓Stereoscopicwarehouse 虚拟仓Virtualwarehouse 出口监管仓Exportsupervisedwarehouse 海关监管货物Cargoundercustom'ssupervision货架GoodsShelf 货场GoodsYard 报关CustomsDeclaration 报关行CustomsBroker 进出口商品检验CommodityInspection 库存控制InventoryControl 业务外包Outsourcing。

customs declaration line number

customs declaration line number

Customs Declaration Line NumberIntroductionCustoms declaration line number refers to the unique identification number assigned to each passenger or item declaring goods at customs. It is an essential part of the customs clearance process, allowing customs officials to efficiently track and manage the flow of goods and passengers entering or leaving a country.Importance of Customs Declaration Line NumberThe customs declaration line number serves several crucial purposes:1. Identification and TrackingBy assigning a unique line number to each declaration, customs officials can easily identify and track the goods or passengers throughout the customs clearance process. This helps in ensuring that all necessary inspections, verifications, and documentation procedures are accurately carried out.2. Customs Control and SecurityThe line number allows customs authorities to exercise control and security measures effectively. It enables them to cross-check the declared information against various databases, including prohibited items, restricted goods, and individuals on watchlists. This helps in preventing the entry or exit of illicit goods, contraband, orindividuals with criminal intentions.3. Statistical Analysis and ReportingCustoms declaration line numbers play a vital role in generating accurate and reliable statistical data. By analyzing the line numbers, customs authorities can gather valuable insights into the volume, value, and types of goods being imported or exported. This data aids in formulating trade policies, assessing economic impact, and detecting any irregularities or anomalies in trade patterns.Process of Assigning Customs Declaration Line NumberThe assignment of customs declaration line numbers typically follows a standardized process:1.Registration: Passengers or importers/exporters are required toregister themselves and their goods at the customs office. Theyprovide necessary details such as personal information, goodsdescription, quantity, value, and supporting documents.2.Verification: The customs officials verify the providedinformation and documents. They may conduct physical inspections,review invoices, permits, licenses, and other relevant paperworkto ensure compliance with customs regulations.3.Line Number Assignment: Once the verification is complete, aunique line number is assigned to the declaration. This number isgenerated based on various factors such as the customs office,date, time, and sequence of the declaration.4.Record Keeping: The assigned line number, along with all relatedinformation, is recorded in the customs database. This allowscustoms officials to retrieve and reference the declaration easily during subsequent stages of the clearance process.Benefits of Customs Declaration Line NumberThe customs declaration line number offers several benefits to both the customs authorities and the individuals or entities declaring goods:1. Efficiency and TransparencyThe line number system enhances the efficiency and transparency of the customs clearance process. It enables customs officials to quicklylocate and process declarations, reducing delays and facilitating smooth trade flows. Additionally, individuals or entities can track theprogress of their declarations using the line number, ensuring transparency and accountability.2. Risk ManagementBy assigning line numbers, customs authorities can effectively manage risks associated with illegal activities, smuggling, or security threats. The unique identification allows for targeted inspections andinterventions, minimizing the potential risks to national security and public safety.3. Trade FacilitationThe line number system plays a crucial role in facilitatinginternational trade. It ensures that goods are correctly classified, valued, and documented, in compliance with customs regulations. This helps in preventing disputes, ensuring proper duty and tax assessment, and promoting fair trade practices.4. Data Analysis and ReportingThe availability of accurate and comprehensive data through line numbers enables customs authorities to analyze trade patterns, identify emerging trends, and make informed policy decisions. It also assists in evaluating the effectiveness of customs procedures, identifying areasfor improvement, and detecting any potential trade fraud or irregularities.ConclusionThe customs declaration line number is a fundamental component of the customs clearance process. It provides a unique identification for declarations, allowing customs authorities to efficiently manage and control the flow of goods and passengers. The line number system offers numerous benefits, including improved efficiency, enhanced security, and better trade facilitation. By ensuring accuracy, transparency, and reliable data, the line number system plays a vital role in promoting legitimate trade, preventing illicit activities, and safeguarding national interests.。

PCV-2V压力释放阀,直接操作手动可调说明书

PCV-2V压力释放阀,直接操作手动可调说明书

w e e n g i n e e r y o u r p r o g r e s sTable of Contents1 Product Details .....................................................................................................................................................................................2 1.1 Application ............................................................................................................................................................................................. 2 1.2 Recommended Installation .................................................................................................................................................................... 2 2 Function ................................................................................................................................................................................................ 2 2.1 Features ................................................................................................................................................................................................. 23 Technical Data ...................................................................................................................................................................................... 34 Ordering Information ........................................................................................................................................................................... 3 4.1 Type Code ............................................................................................................................................................................................. 3 4.2Versions currently available (3)5 Description of Characterisics in Accordance with Type Code ........................................................................................................ 4 5.1 Characteristic 1: Variant DSU ................................................................................................................................................................ 4 5.2 Characteristic 2: Port / Case: Variant CA - Cartridge ............................................................................................................................. 4 5.3 Characteristic 3: input flow rate .............................................................................................................................................................. 4 5.4 Characteristic 4: Max.permissible pressure ........................................................................................................................................... 4 5.5 Characteristic 5: Activation / Setting ...................................................................................................................................................... 4 5.6 Characteristic 6: Stepped cavity 8.00239 (corresponds to Bucher UVP- 4) ......................................................................................... 4 Das vorgesteuerte Druckbegrenzungsventil ist ein Cartridgebauteil und wird in eine Stufenbohrung entsprechend nebenstehender Zeichnung eingeschraubt. ..................................................................................................................................................................................................... 4 5.7 Characteristic 7: Seal ............................................................................................................................................................................. 4 6 Installation ............................................................................................................................................................................................ 5 6.1 General information ............................................................................................................................................................................... 5 6.2 Connection Recommendations .............................................................................................................................................................. 5 6.3 Installation - installation space ............................................................................................................................................................... 5 7 Notes, Standards and Safety Instructions ......................................................................................................................................... 5 7.1 General Instructions ............................................................................................................................................................................... 5 7.2 Standards ............................................................................................................................................................................................... 58 Zubehör .................................................................................................................................................................................................5w e e n g i n e e r y o u r p r o g r e s s1The pressure valve is designed as cartridge valve. It is a direct operated valve for flow rates up to 10 l / min, which can be adjusted manually. The adjustment can be protected by a cap. The components are designed robust. The valve can be charged up to 500 bar and is delivered at a certain pressure.1.1 ApplicationThe pressure valve is used to protect high volume lift cylinders in truck cranes. It should avoid excessive pressure increase in unmoving cylin-ders due to warming (“sushine valve”).1.2 Recommended Installation2 FunctionThe pressure valve operates as a direct acting seat valve. The pressure can be set using an adjusting screw. The screw is locked after adjustment with a backup sealing nut and can be protected by a cap.2.1 Features▪ Cartridge type▪ Small installation space ▪ Robust construction▪Stepped cavity (corresponds to Bucher UVP-4) ▪Seat valve, leakage freeP – protected port T - tankw e e n g i n e e r y o u r p r o g r e s s3 Technical Data4 4.1 Type CodeXXX – fest vorgegebene Merkmale XXX – vom Kunden wählbare Merkmale4.2 Versions currently availableThe versions listed below are available as standard. Further versions as part of the options given on the type code can be configured upon request.designationtype codepart nr.PRV –DSU –CA -10LPM -500BAR –MAN230BAR –239 -NBR PRV –DSU –CA -10 -500 –MAN230 –239 -N 412.072.451.9 PRV –DSU –CA -10LPM -500BAR –MAN235BAR –239 -NBR PRV –DSU –CA -10 -500 –MAN235 –239 -N 412.072.430.9 PRV –DSU –CA -10LPM -500BAR –MAN290BAR –239 -NBR PRV –DSU –CA -10 -500 –MAN290 –239 -N 412.072.433.9 PRV –DSU –CA -10LPM -500BAR –MAN340BAR –239 -NBR PRV –DSU –CA -10 -500 –MAN340 –239 -N 412.072.431.9 PRV –DSU –CA -10LPM -500BAR –MAN420BAR –239 -NBR PRV –DSU –CA -10 -500 –MAN420 –239 -N 412.072.432.9CriteriaUnit Value Installation position any Weightkg 0,1Surface protectiveZinc coated Maximum input pressure (P) bar 550Adjustable pressurebar 100 - 500 Maximum Tankpressure (T) bar 8 Maximum input flow rate (P) l/min 10Hydraulic fluidMineral oil (HL, HLP) conforming with DIN 51524, other fluids upon re-Hydraulic fluid pressure range °C -25 bis +80 Ambient temperature °C < +50 Viscosity rangemm2/s 2,8 - 500Contamination gradeFiltering conforming with NAS 1638, class 9, with minimum retentionPRVDSUCA10500239N000102030405060700 Product group Pressure relief valves PRV 01 Variant manual adjustable DSU 02 Port / Case Cartridgeventil CA 03 Input flow rate Qmax.10 l/min 1004 Max.permissible pressure Pmax.. 500bar50005 Activation Man ually adjustable 100-500barMAN100 06 Stepped cavity WESSEL-Patrone 8.00239 (stepped cavity) 239 07 Seal NBR, temperatur range -25°C bis +80°CNw e e n g i n e e r y o u r p r o g r e s s5 5.1 Characteristic 1: Variant DSUAdjustable pressure relief valve5.2 Characteristic 2: Port / Case: Variant CA - CartridgeAs variant CA, the valve is delivered as a cartridge valve. The Cavity has to be designed according to characteristic 6 (stepped cavity)5.3 Characteristic 3: input flow rateRecommended maximum flow rate of 10 l/min.5.4 Characteristic 4: Max.permissible pressureMaximum permissible pressure is 500bar (adjustable range100 - 500bar)5.5 Characteristic 5: Activation / SettingThe valve can be adjusted with a set screw. For this purpose, the protective cap must be removed and the counter nut undone.5.6 Characteristic 6: Stepped cavity 8.00239 (corresponds to Bucher UVP- 4)Das vorgesteuerte Druckbegrenzungsventil ist ein Cartridgebauteilund wird in eine Stufenbohrung entsprechend nebenstehender Zeichnung eingeschraubt.5.7 Characteristic 7: SealNBR, temperature range -25°C bis +80°Cw e e n g i n e e r y o u r p r o g r e s s6 Installation6.1 General information▪ Observe all installation and safety information of the construction machine / attachment tools manufacturer. ▪ Only technically permitted changes are to be made on the construction machine. ▪ The user has to ensure that the device is suitable for the respective application. ▪ Application exclusively for the range of application specified by the manufacturer. ▪ Before installation or de-installation, the hydraulic system is to be depressurized. ▪ Settings are to be made by qualified personnel only.▪ Opening is only to be performed with the approval of the manufacturer, otherwise the warranty is invalidated.6.2 Connection RecommendationsNOTE : Enclosed proposed resolution is not always guaranteed. The functionality and the technical details of the construction ma-chine must be checked.5.3 Montage – BauraumObserve connection names.Do not damage seals and flange surface. Its hydraulic system must be ventedEnsure sufficient free space for setting and installation work6.3 Installation - installation space▪ Observe connection names.▪ Do not damage seals and flange surface. ▪ Its hydraulic system must be vented▪ Ensure sufficient free space for setting and installation workCAUTION: Hydraulic hoses must not touch the pressure relief valve, otherwise they are subject to thermal damaging. Tightening torques must be observed. Torque wrench needed.77.1 General Instructions▪The views in drawings are shown in accordance with the European normal projection variant▪ A comma ( , ) is used as a decimal point in drawings ▪All dimensions are given in mm7.2 StandardsThe following standards must be observed when installing and operating the valve:▪ DIN EN ISO 13732-1:2008-12, Temperatures on accessible surfaces8 ZubehörSafety cap: 275.066.000.6。

中国邮政国际航空小包标签(打印版)

中国邮政国际航空小包标签(打印版)

报关签条报关签条CUSTOMS DECLARATION邮 2113CUSTOMS DECLARATION邮 2113可以径行开拆CN22可以径行开拆CN22报关签条报关签条CUSTOMS DECLARATION邮 2113CUSTOMS DECLARATION邮 2113可以径行开拆CN22可以径行开拆CN22我保证上述申报准确无误,本函件内未装寄法律或邮政和海关规章禁止寄递的任何危险物品I, the undersigned,certify that the particulars given inthis declaration are correct and this item does not containany dangerous articles prohibited by legislation or bypostal or customs regulations.寄件人签字Sender's signature我保证上述申报准确无误,本函件内未装寄法律或邮政和海关规章禁止寄递的任何危险物品I, the undersigned,certify that the particulars given inthis declaration are correct and this item does not containany dangerous articles prohibited by legislation or bypostal or customs regulations.寄件人签字Sender's signature我保证上述申报准确无误,本函件内未装寄法律或邮政和海关规章禁止寄递的任何危险物品I, the undersigned,certify that the particulars given inthis declaration are correct and this item does not containany dangerous articles prohibited by legislation or bypostal or customs regulations.寄件人签字Sender's signature我保证上述申报准确无误,本函件内未装寄法律或邮政和海关规章禁止寄递的任何危险物品I, the undersigned,certify that the particulars given inthis declaration are correct and this item does not containany dangerous articles prohibited by legislation or bypostal or customs regulations.寄件人签字Sender's signature。

托运单据-在外贸中主要有哪些?

托运单据-在外贸中主要有哪些?

托运单据(2007-07-28 14:26:07)转载▼分类:国际贸易知识集锦一、托运的概念01,托运:出口企业委托货运代理人向承运人或其代理办理海、陆、空等出口运输业务。

托运时,出口企业必须缮制托运单据。

02,托运单据种类:(01)基本单据:通常每批托运货物都必须具备的单据;A,托运单(Bill of shipping);B,出口收汇核销单(bill of cancel after verification);C,出口货物报关单(customs declaration); D,商业发票(Commercial Invoice);E,装箱单(Packing List); F,货物出仓提货单(Bill of Lading);(02)托运其他单据:在基本单据以外,根据国家规定,按不同商品、不同业务性质、不同国别地区需向海关交验的各类单据,主要有:A,出境货物通关单:凡属法定检验或检疫的货物应提交出口口岸“出入境检验检疫局”出具该单据;B,出口许可证:属国家出口管理和限制的货物应提供外经贸部分级管理批准出具的该单据;C,配额许可证:出口到有配额的地区和国家的货物,应提供外经贸部分级管理批准出具的该单据;D,来料加工手册、进料加工手册:适用于来料加工、进料加工复加工业务;E,化学品出口应提供化学分子式、结构式和用途的说明书;F,其他有一些特殊规定的证书。

如:文物出口证书;精神药物出口准许证;出口农药登记证明;麻醉药品出口准许证;有毒化学品环境管理放行通知单;非军事枪药出口批件以及核价证明书;二、出口托运单(出口运输最关键的一种单据):承运人按托运单所列的运输资料和数据安排运输和出具运输单据,它是出口运输管理最直接的依据。

三、海运托运单(一)散装运输托运单(杂货件货物运输+大宗货物散装运输)01,它是在装货单(Shipping Order)和收货单(大副收据:Mate's receipt)基础上发展而成的一种多功能单据,一套十二联,长短联结合配套;02,联次:第一联(短联)船代理留底;第二联(短联)运费通知(第一联),由船代理计算运费向托运人收费;第三联(短联)船代理财务留底;第四联(短联)装货单(Shipping Order),此联经船代理盖章后即确认货已配定船只,海关在此联上盖章放行,船方凭此联收受货物;第五联(短联)收货单(大副收据:Mate's Receipt),货物装上船后,大副在此联上签收,船公司或船代理凭此联签发全套正本海运提单;第六联(长联)货运代理留底;第七、八联(长联)配舱回单,其中一联由货运代理在船只配定后退给出口企业(货主);第九联(长联)货主留底;第十联(短联)缴纳出口货物港务费申请书,由港务部门留存并以此联计算港务费用;第十一、十二联(短联)空白联,此二联为备用联;03,短联栏目及事项:(01)运输编号(Shipping Number):出口企业与货运代理间商定的出口编号,现出口企业大多采用自己公司的出口发票编号,其作用便于单证的顺序排列、登记,对口联系时便于查找;(02)目的港(Destination Port):货物抵达地,货运代理按目的港决定配哪条航线的船舶;(03)托运人(consigner):出口企业,凭此缮写提单发货人;(04)唛头(Shipping Marks):货物运输标志,运输全过程中货物收发、验发、装卸都以此来区分和识别;(05)件数和包装式样:如一批货物以两种或两种以上的包装形式,需标明每种包装的数量和各种包装相加的总数,如:200 Wooden Cases and 300 cartons,totalled up to 500 Packages.200 个木箱,300 个纸箱,总共 500 件大宗散装货物,应注明吨位数(Tons)和散装(Bulk)字样托盘装货物应注明若干 Pallets(货盘)(S.T.C...BAGS)(06)货名(ITEMS): A,英文之外需加中文; B,英文货名是制作提单的依据, C,应按信用证或合同的货名填制;D,运输、保险等单据的商品名称可使用统称,但不得与信用证中的货物描述有抵触,例如各种性质和不同色泽的节能灯可使用 ENERGY SAVING LAMPS,但切忌笼统或范围很大的名称,例如:杂货(GENERALMERCHANDISE)等;(07)重量(WEIGHT):运输上一般以毛重为主,除非是裸装货或信用证规定要在运输单据上表明净重的,或一些港口(如卡拉奇)规定舱单上必须注明净重的,需另提供净重,重量是计算船只受载吨位的基本资料,习惯上以公斤为单位,如使用托盘,毛重应包括托盘在内;(08)尺码(MEASURE:Cubic Meters):以立方米为单位,用以计算货物占用舱位的体积。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
发货单位
南京唐朝纺织服装有限公司
3201004261
贸易方式
征免性质
结汇方式
一般贸易0110
一般征税(101)
信用证
许可证号
运抵国(地区)
指运港
境内货源地
加拿大(501)
蒙特利尔(3042)
无锡其他(32029)
批准文号
成交方式
运费
美元
保费
美元
杂费
CIF
总价
2860.00
费额
320.00
合同协议号
F01LCB05127
件数
包装种类
毛重(公斤)
净重(公斤)
201
纸箱
3015
2010
集装箱号
FCIU8327582
随附单据
生产厂家
标记唛码及备注
FASHION FORCE
F01LCB05127
CTN NO.
MONTREAL
MADE IN CHINA
项号
商品编号
商品名称、规格型号
数量及单位
最终目的国(地区)单价
总价
币制
征免
中华人民共和国海关出口货物报关单
中华人民共和国海关出口货物报关单
预录入编号:
819110002
海关编号:
出口口岸
上海海关2200
备案号
出口日期
申报日期
2009-03-20
2009-03-16
经营单位
南京唐朝纺织服装有限公司
3201004261
运输方式
运输工具名称
提运单号
江海运输
Volendam/ V.207
统计
单位地址
查验
放行
邮编
电话
填制日期
1
62043200.90
女式全棉上衣,100%棉
LADIES COTTON BLAZER
100% COTTON
2550件
加拿大12.80
(501)
32640.00Βιβλιοθήκη USD照章征税美元
税费征收情况
录入员
录入单位
兹声明以上申报无讹并承担法律责任
海关审单批注及放行日期(签章)
审单
审价
报关员
申报单位(签章)
征税
相关文档
最新文档