重庆缙云山度假村方案文本

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
重庆缙云山度假村
chongqing jin yun shan resort
重庆,中国 | 最终概念 | 2009年09月17日
chongqing, china | final concept presentation | 17 september 2009
no. 091029
重 庆 缙 云 山 度 假 村
-The Lost Horizon by James Hilton “There was no boastfulness, no striving after effect, no concentrated attack upon the feelings of the beholder. These delicate perfections had an air of having fluttered into existence like petals from a flower.” -The Lost Horizon by James Hilton …and like those petals, the Chongqing Jin Yun Shan Resort flutters upon the clouds embracing the hills and mountains, offering a secluded retreat of peace and repose reminiscent of Shangri-la. Guests are welcomed by clusters of luxury villas set among the slender stalks of graceful bamboo forests with each villa occupying an existing structure’s footprint to minimize the impact on the local environment. The villas sprout from the mountain-side with strong foundations that seem to be carved out of the terrain and rise up into splayed stone walls and refined slabs pierced with view ports that hint at the veiled courtyards within. The pavilions then reach up toward the sky with light timber columns and trellises that bloom amid the mist. The surrounding verdant vegetation is maintained and celebrated by these perfectly proportioned villas that praise and honor the gracious beauty of the land. As guests continue to traverse the site along roads that follow the natural path of the land and echo the existing paths, they encounter poetic vistas of misty cloaked natural springs and serene ponds. Beyond this tranquility, the modest grandeur of the hotel is nestled in the deep, verdant pine forests and quiet clouds.
table of contents
目录
3
chongqing jin yun shan resort
view towards VILLAS LOCATED WITHIN BAMBOO FOREST VIEW TOWARDS MOUNTAINS
chongqing jin yun shan resort
table of contents
介绍-项目描述 目录 场地照片 场地特征 场地存在情况/潜力 土地使用图 场地分析 - 别墅地型和树木研究 总用地图 酒店 酒店介绍 酒店鸟瞰图 酒店平面图 酒店平面图 酒店平面图 酒店场地剖面图 酒店庭院透视图 酒店设计草图
INTRODUCTION - PROJECT INTRODUCTION TABLE OF CONTENTS SITE PHOTOS SITE CHARACTERISTICS EXISTING SITE CONDITIONS/POTENTIALS LAND USE PLAN SITE ANALYSIS - VILLA FOOTPRINT & TREE STUDY MASTER PLAN HOTEL HOTEL INTRODUCTION HOTEL AERIAL PERSPECTIVE HOTEL PLANS HOTEL PLANS HOTEL PLANS HOTEL SITE SECTIONS HOTEL COURTYARD PERSPECTIVE HOTEL DESIGN SKETCHES STANDARD UNIT PLANS SUITE PLANS SUITE VILLA PLANS PRESIDENTIAL SUITE PLAN HOTEL REFERENCE IMAGES VILLAS VILLA INTRODUCTION VILLA PERSPECTIVE VILLA SOUTH CLUSTER SITE ANAYLSIS 3-BEDROOM VILLA 4-BEDROOM VILLA 4-BEDROOM VILLA ELEVATION 4-BEDROOM VILLA SECTION 5-BEDROOM VILLA PRESIDENTIAL VILLA HISTORICAL VILLAS HISTORICAL VILLAS SITE PLAN DENG XIAOPING VILLA LIU BAICHENG VILLA HELONG VILLA ARLeabharlann BaiduA PROGRAM AREA PROGRAM 56 52 53 54 55 36 38 40 42 44 46 47 48 50 14 16 18 20 22 24 26 28 30 31 32 33 34 2 3 4 5 6 8 10 12
标准间平面图 套间平面图 套间别墅平面图 总统套房平面图 酒店参考图片 别墅 别墅介绍 别墅效果图 别墅南区场地分析 三房别墅 四房别墅 四房别墅立面图 四房别墅剖面图 五房别墅 总统别墅 历史伟人别墅 历史伟人别墅场地图 邓小平别墅 刘佰承别墅 贺龙别墅 功能面积表
介绍-项目描述
2
功能面积表
introduction - project description
site development summary
7 1 8
The 131,453m2 (approximately 13 hectares) site is located on top of Jin Yun Shan, approximately 45-minutes North of Chongqing. A fragrant mixture of pine and bamboo fill the site as does some scrubland and the vacant remains of a hotel and villas. The topography consists of three unique zones varying in elevation from 800 meters to 890 meters—the dense forest floor, the previously developed villa floor and the developed and modified hotel floor where the existing hotel structure still stands. Each zone is carefully considered to enhance its uniqueness and to maximize its development potential. The preliminary master plan intends to: • Take advantage of the site’s natural beauty and spectacular views • Provide a range of accommodations and real estate options that capitalize the growing demand for luxury travel and leisure activities and to attract a variety of high-end local and international buyers • Respect the natural landforms and existing landscape, carrying capacity and local architecture styles • Create an international quality resort experience with a timeless design that treasures the culture and heritage of the site • Develop a long term balance between built areas and permanent open space The development will be comprised of: • A 100-key 5-Star boutique hotel • 23 luxury villas comprised of three existing historic villas, one presidential villa and several one-, two-, three- and four-bedroom villas
重庆缙云山度假酒店
chongqing jin yun shan resort
chongqing jin yun shan resort
chongqing jin yun shan resort
chongqing jin yun shan resort
“…austere serenity of Shangri-la. Its forsaken courts and pale pavilion shimmered in repose from which all the fret of existence had ebbed away, leaving a hush as if moments hardly dared to pass.”
重庆缙云山度假酒店
“香格里拉朴实而庄严的静 谧。微光中她孤寂的庭院和退 色的亭阁在悠悠的宁静中安 眠,所有生存的烦恼一如潮水 般退去,只留下连瞬间都不敢 跨越的静寂一片。”
-詹姆斯希尔顿《消失的地平线》
“没有一丝炫耀,没有分毫做作,更不会给观者强烈的错愕感。这些精致的完作蕴含着一种犹如花瓣 之间飘散出的高雅气息。”-詹姆斯.希尔顿《消失的地平线》 重庆缙云度假酒店就如这些花瓣般飘落与环绕群山的云霞之上,带来归隐的静谧以及香格里拉沉睡的 往事。静候贵宾的是在幽美竹林中若影若现的一组组豪华别墅,每栋别墅都是占据原有建筑用地, 将对当地环境的影响降低到最小。别墅地基坚实,从山坡上长出,就如在地形上雕刻出的艺术作品, 向上更加舒展为石墙以及精致的墙板,开出视窗,也就是内庭院。轻质木柱和花架组成的凉亭冲向天 空,在轻雾中绽放。周围葱郁被保留的植被,通过这些比例完美的别墅获得提升,这些别墅都在颂扬 和尊重这块土地的亲切美感。 贵宾继续沿着按自然路径修建并重现的道路穿越这块土地时,他们会邂逅薄雾萦绕的天然泉眼和景观 水池组成的如诗美景。越过这片静谧,酒店最佳的庄严端坐在静远青翠的松林云海之中。
相关文档
最新文档