人文类语篇中的名词化现象
科技英语中的名词化及其语篇功能
科技英语中的名词化及其语篇功能在科技领域中,英语作为一种国际通用语言,扮演着重要的角色。
在科技英语中,名词化是一种常见的语言现象,它在语篇中具有重要的功能。
本文将深入探讨科技英语中的名词化现象及其语篇功能。
一、科技英语中的名词化现象1.名词化的定义名词化是指将其他词类的词或短语转化为名词的过程。
在科技英语中,名词化现象普遍存在,例如将动词、形容词、副词等转化为名词,以满足特定语境的需要。
2.名词化的形式名词化可以通过不同的形式实现,包括添加后缀、改变词类、使用专有名词等方式。
在科技英语中,名词化的形式多种多样,具有一定的规律性和技巧性。
3.名词化的特点科技英语中的名词化具有一些特点,例如语言简洁、表达精准、适应复杂语境等。
通过名词化,科技英语得以简练、明快地表达专业概念和观念,适应了科技领域对语言的高度要求。
二、科技英语中的名词化的语篇功能1.增强语篇的逻辑连贯性名词化在科技英语的语篇中具有增强逻辑连贯性的功能。
通过将动词或形容词名词化,科技英语得以建立起一套内在的逻辑关系,使语篇各部分之间紧密相连,表达更为精准和有条理。
2.提高语篇的信息密度名词化还可以提高科技英语语篇的信息密度。
在科技领域中,信息量庞大而复杂,名词化可以将繁杂的信息以最简洁的形式表达出来,使得语篇的信息量得以最大限度地压缩和传达。
3.促进语篇的专业化表达科技英语中的名词化还可以促进语篇的专业化表达。
名词化使得科技英语更具有专业性和学术性,能够满足专业领域对语言的精准表达需求,有利于促进学术交流和专业知识的传播。
三、名词化在科技英语中的应用策略1.合理运用名词化后缀在科技英语中,合理运用名词化后缀是一种重要的应用策略。
通过添加后缀形成名词化,可以帮助读者快速理解专业术语和概念,提高语篇的读者友好性。
2.灵活变换词类在名词化中,灵活变换词类是一种常见的应用策略。
通过将动词、形容词等转化为名词,可以满足科技英语对语言表达的多样化需求,使得语篇更加灵活多变。
名词化、动词化与语法隐喻
2006年3月第38卷 第2期外语教学与研究(外国语文双月刊)Foreign Language Teaching and Research (bimonthly )Mar.2006Vol.38No.2名词化、动词化与语法隐喻复旦大学 朱永生 提要:自从Halliday 于1985年第一次提出“语法隐喻”这一概念以来,语言学界发表了大量论文,涉及语法隐喻的性质、类型、功能、体现形式、运作机制及其与意识形态、语言发展、语域和语类的关系。
然而,现有的成果对名词化类型和功能的讨论还远远不够,动词化与语法隐喻的关系基本上被忽视。
为了对语法隐喻进行更加全面的阐释,本文就以下四个彼此相关的问题展开讨论:1)语法隐喻产生的基本条件;2)名词化的界定与类型;3)动词化的界定与类型;4)名词化隐喻功能与动词化隐喻功能的对比。
关键词:名词化、动词化、语法隐喻 [中图分类号]H030 [文献标识码]A [文章编号]100020429(2006)0220083281.引言“语法隐喻”(grammatical metaphor )这一概念是M.A.K.Halliday 在1985年出版的《功能语法导论》(A n Int roduction to Functional Gram m ar )一书中首次提出的。
此后,国内外发表了大量与此相关的文章,内容涉及语法隐喻的性质、类型、功能、体现形式、运作机制等诸多方面。
其中全面论述语法隐喻研究的成果有Hall 2iday (1985/1994,1992,1993a ,1996,1998a ,1998b )、Matthiessen (1988)、Matthiessen &Nesbitt (1996)、G oatly (1997)、胡壮麟(1996)、朱永生和严世清(1999,2001)等;涉及语法隐喻与意识形态关系的有Martin (1992)、G oatly (1993)、Martin (forthcoming )等;涉及语法隐喻与语言发展(language development )关系的有Derewianka (1995)、Painter (1993)等;涉及概念隐喻(ideational metaphor )的有Halliday (1985/1994)、Martin (1992)、Matthiessen (1993,1995a ,1995b ,1998)、Ravelli (1998a )、朱永生(1994)等;涉及人际隐喻(interpersonalmetaphor )的有Butler (1988,1996)、Martin (1992,1995)、Lemke (1998)、Matthiessen (1993)、Thibault (1995)、朱永生(1994)等;涉及语篇隐喻(textual metaphor )的有Martin(1992)、Matthiessen (1992)等;涉及语法隐喻与语域(register )关系的有G oatly (1993)、Rav 2elli (1985)等;涉及科技语篇语法隐喻的有Hal 2liday(1993b ,1997)、Halliday&Martin(1993)、Martin &Veel (1997)、董宏乐(2005)等;涉及艺术语篇语法隐喻的有Ravelli(1998b )等。
语篇层面的事物特征名物化
形容词 的名物化提供解释依据 。名物化 特征 名物化 认知
因与人类 的概念化方式之 间有 着密切联系 。名词化 和形容
Th e Ch  ̄ i r a c t e r i s t i c a l No mi n a l i z a t i o n i n Te x t/ / Wa n g
Ho ng q i ng
词化 体现 了转 喻思维对事物 概念结构 不 同侧 面的突显 , 前 者勾 画了特 征符 号——动词 、 形容词 的物象特 征 , 后者 强调
从传统来看 ,对名物 化的研究主要集 中在动词的名词 化, 没有涉及形容词的名物化 , 后来系统功能语法 提出名物 化是语法 隐喻的手段 ,其 中包 括用名词来体 现本 来用形容 词表示的特征 , 这就是特征名物化 。本 文将把这种名物化置 于语篇层面来研究 , 考察其产生情况。
6 O n b H O  ̄ ( 病人 ) 等; 二是 临时性 的词类转换 , 也就是在 一定
1研 究情 况 回顾
i n a l i z a t i o n i s t h e t r a n s f o r m o f p a r t o f s p e e c h , b u t mo d e m l i n - g u i s t i c s g i v e n t h e n e w i n t e r p r e t a t i o n s a b o u t t h e p h e n o me n o n . T h e p a p e r d i s c u s s c u r r e n t v i e wp o i n t a b o u t c h a r a c t e r i s t i c a l n o mi n a l i z a t i o n a n d a n a l y z e t h e t r a i t s o f c h a r a c t e r i s t i c a l n o l n i - n a l i z a t i o n a n d i t s c o g n i t i v e f o u n d a t i o n i n t e x t . Ke y wo r d s n o mi n a l i z a t i o n ; c h a r a c t e r i s t i c a l n o mi n a l i z a t i o n ; c o g -
如何在学术论文中运用“名词化”手段
@ ⑥ 0 0 @ @匡 ⑨ 0 6 响 6 3 L
I l
学 习辅 导
s t r o n g a n d di s t i n c t Ca s i g n a l i n g pa t t e r ns 2 2,23 ,2 4 ,2 6,3 4 ,a c t i v a t i o n o f s u b g r o u p I I I C P Ka c
以上 可 以看 出 , 在句 a ) 中: i n c r e a s e 用 作 动词 , 句 子 是 由两 个并 列 的小 句组 成 , 对 前后 发
生 的两 个 事 件进 行 了说 明 ; 在句 b ) 中: i n c r e a s e名 词化 . 两个 并 列 的小 句 也相 应 地 变 成 了一 个简 单 句 , 直 接 阐 明了两 个事 件之 间 的关 系 。 此外 , 句a ) 中的 c o n c e r n e d是形 容词 , 而句 b ) 中 的c o n c e r n为名词 。 从这 组例 子 中 , 我 们 可大 致 了解 “ 名词 化 ” 表达 的优 势 : 在结 构 上更 简 短 ; 意义 上更 抽象 , 更 概 念化 ; 语 义关 系更 清 晰 ; 表 达也 更 多样 化 ; 因此 也更 具有 “ 学 术 味” 。 学 习“ 名词 化 ” , 我 们 首先要 熟 悉动 词或 形 容词所 对 应 的名词 。 英语 中名 词化 词汇 大体 分 为两类 : 派生类 和零派 生类 , 如 下表 :
. 1 . 学 习辅 导 . 1 .
如何在学术论文中运用“ 名词化” 手段
北京航 空航 天 大 学 郭 巍
“ 名词化( n o mi n a l i z a t i o n ) ” 就 是 把 句 子 中 的动 词 或 者形 容 词 转 化 成 名 词使 用 , 是 学 术 文 本 中重 要 的语 言现 象 。我们 先来 对 “ 名词 化 ” 现象 有个 初 步 的了解 , 请看 下 例 :
名词化
例 4: • Detection of serum endotoxin level was performed. • 对血清内毒素水平进行检测。 • 改正:The level of serum endotoxin was detected.
例 5: • A retrospective reviewof clinical data of 124 patients with primary mediastinl tumors was made. • 对 124 例原发性纵隔肿瘤的临床资料进行 了回顾性分析。 • 改正: Clinical data of 124 patients with primary mediastinal tumors were reviewed retrospectively.
例 11: • There was no significant difference at 10 minutes in the level of insulin between the control group and the experiment group. • 10 分钟时对照组与实验组血胰岛素水平差异无统 计学意义。 • 改正:The level of insulin did not differ significantly at 10 minutes between the control group and the experiment group. • 或 The control group and the experiment group did not differ significantly in the level of insulin at 10 minutes.
例14: • It is especially important that health science schools have policies and guidelines for the education of undergraduate professional students and nurses so that there is thoughtful consideration and discussion of the ethical , legal and emotional aspectsof abortion. • 医学院校在教育本科医学生和护士时应有政策和 准则 ,以确保堕胎的伦理、法律及情感诸方面的问 题得到充分考虑和讨论。 • 改 正: In educating undergraduate professional students and nurses, health science schools needpolicies and guidelines to ensure that the ethical, legal and emotional aspects of abortion are thoughtfully considered and discussed.
名词化——精选推荐
名词化名词化结构分析编辑名词化,作为⽤某⼀语法类别或语法结构去代替另⼀语法类别或语法结构的形式,在本质上涉及到⼀系列的变化过程。
下⾯⼏个⼩节将分别描述名词化过程中级的变化、语义功能的变化和部分语义成分的变化。
名词化结构的级变化如表⼆所⽰,韩礼德把语义分成三级,分别为“⾔辞列”(sequence)、“⾔辞”(figure)和“成分”(element)。
⾔辞是对事件的语义表达,因为⼈类经验主要由发⽣的事构成,语法通过⼩句的构建把这些发⽣的事件转换为语义。
若⼲表⽰事件的⾔辞构成⾔辞列,由⼩句组体现。
级阶理论容许向下移动的“级转移”(rank shift),即⼀个已知单位可移⾄下⼀级,但下级单位不能上移。
名词化结构⽤名词或名词词组代替了⼀致式中的⼩句或句组,因此“级转移”是名词化的重要内容。
例如,在下⾯的两个句⼦中:(4a) The driver drove the bus too fast down the hill, so the brakes failed.(4b) The driver’s overrapid downhill driving of the bus caused brake failure.(4a)是⼀致式,(4b)通过语法隐喻把(4a)的两个⼩句向下转移为两个名词性词组结构。
名词化的语义功能变化伴随着级向下转移,名词化结构产⽣了有别于⼀致式结构的功能意义变化(changes in status)。
韩礼德(1995a)指出,我们在进⾏语义分析时,要看语义功能、语法功能和语法类别三个⽅⾯的变化。
就上例⽽⾔,动词drive转化成driving时,语义功能由process转化为entity,语法功能由transitivity转化为thing ,语法类别则由动词转化为名词。
⽽too fast 转化为overrapid 后,语义功能由circumstance转化为quality,语法功能由manner转化为epithet,语法类别则由副词转化为形容词。
名词化在语篇类型中的体现_王晋军
中图分类号 :H042 文献标识码 :A 文章编号 :1000-0100(2003)02 -0074-05
1 引言 根据《现代语言学词典》(A Dictionary of Lin-
guistics and Phonetics)(戴 维·克 里 斯特 尔 , 2000 : 240)的定义 , 名词化(nominalization)是“指从其他 某个词类形成名词的过程或指从一个底层小句得 出一个名词短语的派生过程 。”名词化作为一个语 言学的范畴是由于人们交际的需要而产生的 , 而 且与语篇类型有着密切的联系 。然而人们对名词 化的认识不是一蹴而就的 , 而是在不断认识的过 程中形成的 。 缘此 , 本文欲探讨三个语言学流派 即描写结构主义语言学 、生成语法和功能语言学 对名词化的不同认识和理解 , 并通过语料分析着 重阐述功能语言学中名词化与语篇类型之间的关 系即名词化使用频率的高低直接影响语篇类型的 正式程度 。
of the bomb
occurred V
in the center of the city .
A
这两句话表达同一个意思 , 即“炸弹在市中心
爆炸了 。”其中(1a)句中 explode 是做谓语 , 而(1b)
句中 explosion 则为主语 。这两个词只被看作不同
本文在写作过程中承蒙导师杨信彰教授悉心指点和帮助 , 在此深表谢意 。
2003 年第 2 期 总第 113 期
外语学刊 FOREIGN LANGUAGES RESEARCH
2003, No .2 Serial No .113
名词化在语篇类型中的体现 *
王晋军
(厦门大学 , 厦门 361005 ;昆明理工大学 , 昆明Fra bibliotek 650091)
浅析汉语名词化现象
浅析汉语名词化现象汉语名词化现象是指把汉语中的动词、形容词词和副词变成名词,以表达一种抽象意义的现象。
在汉语中,出现名词化的历史有很长的渊源,这种现象的存在也为汉语的发展提供了很大的便利。
汉语中的名词化现象主要有以下几种:1、从动词转化为名词。
汉语中,动词常常用于名词的形式,表达抽象的概念,如“伤害”、“拆除”等。
2、从形容词转化为名词。
汉语中,形容词可以作为名词使用,表达一种抽象意义,如“聪明”、“勤奋”等。
3、从副词转化为名词。
汉语中,副词也可以作为名词来使用,如“完美”、“有效”等。
名词化现象是汉语发展和变化的重要组成部分,它不仅有助于增加汉语的语录,而且也为汉语表达抽象和复杂的概念提供了更多的可能性。
名词化现象的主要作用是,使得语言的表达更加丰富和多样化。
它使语言表达更加精确,从而有助于更好地表达出作者的思想和意图。
此外,名词化的现象有助于构建语篇的结构,增强语篇的表达力。
汉语名词化现象的出现,改变了汉语表达的方式,使汉语更加灵活有效。
它极大地丰富了汉语的词汇量,使表达更加精确、准确,也更有感染力。
然而,也有一些问题,与汉语名词化现象不完全相符的例子。
首先,有的词语名词化的过程中,意义会发生改变,因此可能会导致表达上的偏差。
其次,有的词语可能在名词化过程中会丢失原有的语义,从而不能正确地发挥其在语言表达中的作用。
总之,汉语名词化现象是一种复杂的现象,它既有利于汉语的发展又存在一些缺陷。
因此,在使用过程中,关是学习者和使用者应该格外注意,避免发生语言上的偏差。
另外,汉语名词化也为语言研究者提供了丰富的研究内容,有关研究可以更加深入地探究它的发展历史、功能、多样性等方面的特征。
只有深入挖掘,才能更好地发挥汉语名词化的功能,更好地发挥它在汉语表达中的作用。
综上所述,汉语名词化现象是一种普遍的现象,它的出现对汉语的发展和运用有着极大的意义,也提供了丰富的研究内容,值得我们认真研究和发展。
学术论文摘要语篇中名词化隐喻的对比研究
湖北经济学院学报( 文社会科学版) 人
J u a fHu e iest fE o 0 c f ma ie n o il ce c s o r lo b iUnv ri o c n misHu nt sa dS ca in e n y i S
“o ra fGe e c n n mis ,“ r utr,E oy tm J u l o n t s a d Ge o c ” Agi l e c s s n i c u e
化 在 法 律 英 语 、 技 英 语 、 闻 报 道 等语 篇类 型 中 的应 用 等 多 科 新
个 方 面 。综 观 国 内外 的名 词 化 研 究 可 以 发 现 : 方 面 , 究 主 一 研 要 集 中在 对 名词 化现 象 的定 性 分 析 ,对 其进 行 定 量 分 析 的 研 究 则 相 对 较少 ; 一 方 面 , 少 学者 对 不 同语 篇 类 型 之 间 的 名 另 不 词 化 现 象进 行 了对 比 。但 却 很 少关 注各 个 语 体 内部 的 名 词 化 分布状况。 此 , 因 笔者 拟 对 科 技 论 文摘 要 中 的名 词 化 现 象 进行 量 化 考 察 ,以 比较 不 同学 科 论 文摘 要 中名 词 化 结 构 的 共 性 与
名 词化 结 构是 一 种 词 汇语 法资 源 , 语 言活 动 中发 挥 着 重 在 要 作 用 。 为 语 言 中 的一 种 普 遍 现 象 , 词 化 早 已 引起 国内外 作 名 语 言 学 家 的 高度 关 注 ,但 直 到 2 O世 纪 6 0年 代 才 真 正 开始 对 英 语 中 名词 化 现 象 进 行 系 统研 究 。 外 主 流 语 言 学 派 。 国 如结 构 主 义 语 言学 、 转换 生成 主义 语 言 学 、 系统 功 能 语 言 学 以 及认 知 语 言 学从 不 同的 角 度 对 名词 化 现象 进 行 了研 究 ;国 内 相关 研 究 涉 及 名 词 化 的 流 派 ( 国辉 ,04 和 功 能 ( 国 辉 ,0 7 、 刘 20 ) 刘 2 0 ) 名 词 化 和 语 体 的 关 系 ( 晋 军 ,0 3 杨 信 彰 ,0 6 以 及 名 词 王 20 ; 20 )
名词化现象及引发的思考
名词 化 坝 象 及 引 发 的 思 考
解放 军军械 工程 学 院基 础 部 李雅 琴
[ 摘
王 玉峰
李 娟
要] 本文综述 了国外四大主流 学派( 结构主义 学派、 系统功能 学派、 转换 生成学派 以及认知 语言 学派) 对名词化现 象的研究 , 以
及我 国学者对汉语名词化现 象的一些争论 , 并在此基础上提 出了有关汉语名词化现 象所引发的思考 : 汉语 的名词化 现象是 由于汉语 中存在 “ 兼类词” 以及 汉语词类界限的模糊性所引起的。 [ 关键词 ] 主流学派 名词化 兼类词 模糊性
1 . 引 言
名 词化 ( N o mi n a l i z a t i o n ) 是“ 人类语 言最普 遍的特 征之一 ” 。 根据 《 现代语言学词典 》 的界定 , 名词化是“ 指从其他某个词类 形成名词的过 程, 或指从一 个底层 小句 得出一个名词短语的派生过程 ” 。 恨 据《 语言 与语言学辞典 》 ( 1 9 8 0 ) , 所谓名词化就是 : 第一 , 用 添加适 当的派生词缀 的办法把其他某 词类 的词构成名词的过程或结果 ; 第二 , 用名词短语代 替动词结 构或从 句的过程 。名词 化本身是 一个过程 , 这 一过程不 管是 派生还是零转换 , 其结果都是 出现或产生名词 。 名词化可 以分为词 法平 面的名词化和句法平面 的名词化 。词法平 面的名词化是指动词 、 形 容词直 接用在主 、 宾语位置上会带 上名 词的语 法特点 和功能 ; 句法 平面的名词 化是指通过语 法手段 的运用使原本 的 谓语结构变成主语结构或宾语结构 , 而动词 、 形容词原本 的意义没有太 大的转变 , 也没有丧 失原来的语法 功能 。句法 层面 的名词 化都是有标 记的, 但 在词法层面上 , 名词化是无标记的。 较早研 究名 词化现象 的学 者是 叶斯柏森 ( J e s p e r s e n , 1 9 2 4 , 1 9 3 7 ) , 他 在《 分析句法》 中对名词化做 了系统 的阐释。他解释 了英语 中的名词 化 以及 由名 词化 引起 的一系列 问题 。他将名 词化称 为 “ 主谓实 体词 ” ( n e x u s — s u b s t a n t i v e ) , 并把主谓实 体词分为两种 : “ 动词性 ” , 如“ a r r i v a l ” , 和“ 谓 词性” 。 如“ c l e v e ne r s s ” 。显然 , 这种分类相当于我们通常所说 的动 词 的名词化和形容词的名词化。 2 . 国 外 主 流 语 言学 派 对 名 词 化 现 象 的研 究 2 . 1 结构 主义语 言学派 对名词化 的研究 以布 龙菲尔德为代表的描写结构 主义语 言学 家没有提 出名词化 的 概念 , 只是根据直接成分分析法进行 了词 的分类 。他 们认为 , 区分具体 词 类和 语法 范畴 的标 准不 是语 义 , 而是 它们 在语 法结构 中的填 充类 别 。语法范畴 和词类不表达 任何信息 , 只有进入语 言结构 即句 法系统 中它们才有意 义。 可见 , 在结 构主义框架下 , 名词化只被 当作填充语法 结构的具有 同 词类 的名词 , 它们 在句子中只是一个语法成分 , 只有在 句法系统 中才 有意 义。结构 主义语法还认 为 , 名词化可 以由派生基 本词或从属 向心 结构 即修 饰语加 中心词构成 , 但 都属于 名词 类 。名词 化更多 的是从属 向心结构 , 名词化 的性质取决 于中心词 ( h e a d s ) 。 2 . 2 转换生成语言学派对名词化 的研究 以乔姆 斯基 为首 的转换生成语 言学派 , 对名词化 的研究主要 是在 句法层 面上分 析名词化 ( N P 结构) 的内部结构 。他们运用 转换规 则来 解释名词短语 的深 层结 构 , 并且通过分析表明 : 动词短语 和它相应的名 词化 的深层 结构相似 。C h o ms k y 认为 , 名词化是派 生名词 , 是从词 库里 提取 出来 的 , 具有名 词词组 的内部结构 , 可 以加冠词和介 词短语 , 与动 名词是不 同的。 名词 化的过程是心智变化的过程 , 通过一 系列 心理操 作 由深层结构转化 为表层结构 , 不仅表达了深层结构 的意义 , 而且 使结 构 更为精练。 但对 于名词化 的形 成 , C h o m s k y 认 为不能将 名词化 看成 是 由一套 固定规则生成的 , 他主 张只从词 汇意义上解释名词化现象 , 因为名 词化 现 象极其不 规则 , 名词性 表达及其 对应的动词 在词形学 和语义学上 的 关系都极 富个性 。C h o ms k y 的这种 “ 无规 则可寻 ” 论 在解释名词化 这一 现象上遇到 了难题 , 于是, 一些研 究者便试图用新的 “ 最 简方案 ” 理论解 释名词化过程中存在的问题 , 如B o u c h a r d ( 1 9 9 5 ) 。 2 3系统功能语言学派对名词化的研究 以韩礼德 为首的系统 功能语法对 名词化进行 了较为 深入的研究 。 H a l l i d a y 从语法 隐喻的角度 对名词化作 了解释 。他 认为名 词化是一种 语 法隐喻 , 是用名词来体 现本来要用 动词或形 容词 所体现 的“ 过程 ” 或 “ 特征” 。 H a l l i d a y( 1 9 8 5 ) 指 出, 名 词化是语法 隐喻的主要手 段 , 口 通过 这一 手段 , 动词和形容词变为名词形式 , 动词体现的过程和形容词体现 的特性 也随之 由小句 中的过程 和修饰成 分变成了名词词组 中的事物 和 参 加者 。H a l l i d a y ( 1 9 9 4 ) 指 出, 名词化 时不可避 免会 出现语义 变化 , 即 上述 的语 义功能 、 语 法功能和语法类 别这 三方面。 系统 功能语 法从语法隐 喻的角度讨论 了名词化 问题 , 使 名词化摆 脱 了单纯 句法的框架限制 , 上升到语篇这一层面上 。 2 . 4 认 知语 言学派 对名词 化的研 究 认 知语言学 派从认知角 度对名词 化现象提 出了一些独 到的见解 。 他 们认为 , 名 词化是一个 概念突显 的过程 。动词 的名词化将 原来动态 的动 作逐 渐转化成静态 的动作 。这种过程体 现为将表动作 的动词 由表 状态 的抽象 名词代 替。 认 知语言学 派代表人物 L a n g a c k e r ( 1 9 8 7 , 1 9 9 1 ) 提 出了名 词化 的三 种形 式 : 1 ) 词 汇名词 化( L e x i c a l N o mi n a l i z a t i o n ) , 即单独 的动词名 词化 ,
名词化的语义特征及其在语篇中的功能
(2) a. In the earlydays w engineers had to make a bridge hen
across a valleyand the valleyhad a river f ow l ingthrough it, they
often built viaducts, which were constructed of masonry and had numerous arches in them; and many of these viaducts became
个人类社会存在很 多共 同点。于是不 同文化的人对 内部世
是一种语言现象, 也不仅是一种传统的修辞手段, 从根本上 来说更是一种认知现象和思维方式。
二、 中英设喻的共同点 1.外部世界的文化重合
T hepossibilityofbreakingthew orldrecordnever occurred
h im .
could determine its size.(一致式)
b. Knowledge of the force on the year achieves the possibility of the determination of its size. (名词化隐喻)
3.名词化在语篇中的功能 名词化隐喻不仅大量运用于语篇中,名词化的语义特 征也决定了其在语篇中具有简洁、 正式、 客观和衔接功能。
3.1语言的简洁性 名词化结构可以使语篇 以较少 的语 言表达更多 的内
影响, 是其语法形式的改变引起语义的变化所致。 名词化在 语篇中的各种功能表明名词化结构符合正式语体的行文要 求, 使其成为正式语体的最重要特征之一, 也是语体的正式
简洁、 严密、 合理和客观。 提高时名词化隐喻的认识程度, 了 解掌握名词化的用法, 有助于更好地分析语篇、 理解语篇。 关键词 : 名词化 语义 特征 语篇 功能
法语中的名词化现象分析
学习名词化的语法规则和结构
通过阅读和听力练习,提高对名词化现象的敏感度
模仿和练习,提高名词化现象的使用能力
参加法语课程或研讨会,与母语者交流,提高实际应用能力
定期复习和总结,巩固学习成果
名词化现象在语言测试中的应用
测试目的:评估学生对名词化现象的理解和运用能力
测试形式:选择题、填空题、翻译题等
测试内容:名词化现象的定义、分类、用法等
测试难度:根据学生的语言水平,设置不同难度的题目
测试反馈:提供详细的答案解析和评分标准,帮助学生了解自己的薄弱环节
测试效果:通过测试,提高学生对名词化现象的理解和运用能力,促进语言学习。
感谢观看
汇报人:
法语中名词化现象的实例分析
05
抽象名词的名词化
抽象名词:如"爱情"、"自由"、"幸福"等
实例分析:如"爱情是生活的调味品"、"自由是心灵的翅膀"、"幸福是心灵的满足"等
名词化特点:抽象名词的名词化可以使句子更加简洁明了,表达更加生动形象。
名词化现象:将抽象名词转化为名词性短语或句子
动词的名词化
完全名词化:名词化后的词可以直接作为句子的主语或宾语
部分名词化:名词化后的词不能直接作为句子的主语或宾语,需要与其他词组合使用
形容词名词化:形容词通过名词化变成名词,如"la beauté"(美丽)变为"la beauté"(美丽)
名词化现象的语法特征
01
03
02
04
法语中名词化的形成机制
03
名词化现象的词源学基础
名词化现象论文:英语名词化现象的认知诠释
名词化现象论文:英语名词化现象的认知诠释【摘要】名词化是从其它词类或底层小句派生名词或名词短语的过程。
本文在前人对其形式、种类及功能研究的基础上,从认知的角度出发,运用范畴观、认知域、诠释学、凸显观四个相关理论对名词化现象进行了解释,阐释了英文中大量存在名词化的原因,同时也给读者理解复杂的名词化结构提供了帮助。
【关键词】名词化现象范畴观认知域诠释学凸显观1 引言对名词化的研究最早可以追溯到古希腊时期的柏拉图和亚里士多德,虽然他们没有明确提出名词化概念,但他们将词类分为了两大部分:名词性成分和动词性成分,并对它们之间的转换进行了讨论(刘国辉,2000:5)。
结构主义语言学家叶斯柏森(jespersen,1937)在《分析句法》中将名词化称为“主谓实体词”,并把主谓实体词分为“动词性”,如“arrival”,和“谓词性”,如“cleverness”,这就相当于我们通常所说的动词的名词化和形容词的名词化。
系统功能语法学家韩里德(halliday,1994)认为名词化是一种语法隐喻工具,“是用名词来体现本来要用动词或形容词体现的‘过程’或‘特征’”。
国内对名词化的研究主要集中于对其形式(徐玉臣,2009)、种类(刘露营,2009)和功能(张书慧,2009)的描述。
自20世纪90年代初认知语言学成型并引起国内语言学界广泛关注后,从认知角度对名词化现象进行研究的学者越来越多,如:张权从认知的角度系统地解释了英语动词在名词化过程中其动作的时体意义和主客体意义的转化,以及动名词与动词派生名词这两种形式之间的认知差别(张权,2001)。
谢金荣运用认知的相关概念(如:认知是信息加工;认知是思维;认知是知觉、记忆、判断、推理等一组相关活动)将名词化看成是多个命题的组合或范畴的集合,从而对之进行认知解释。
她还从认知的角度对名词化词组的构成方式进行了解释,认为名词化词组是按经验结构排序(谢金荣,2006)。
认知语言学的核心思想是语言与现实之间存在认知。
名词化的语篇建构功能
名词化的语篇建构功能作者:谭万俊来源:《现代交际》2014年第12期[摘要]名词化作为语法隐喻的典型实现形式,按照其产生的“一致式”的语言精密度而言可分为两类:类转移(class-shift)和级转移(rank-shift)。
名词化的语篇建构功能根植于语言的建构性,在不同类型的语篇中其语篇建构功能的表现模式也不同。
[关键词]名词化语篇建构功能表现模式[中图分类号]H03 ;[文献标识码]A ;[文章编号]1009-5349(2014)12-0043-01名词化作为一种词类转换现象,普遍存在于语言之中,这种语言现象引起了各个学派的关注和研究,如传统语法学派、生成语言学、功能语言学、认知语言学等。
这些学派往往主要研究名词化的形式构成和界定,名词化的生成过程,名词化的概念功能和语篇衔接功能,名词化的认知概念实质和特点。
然而,对于名词化的语篇建构功能很少论及,本文欲从系统功能语言学的角度来探讨名词化的语篇建构功能。
一、名词化(一)名词化的界定名词化是一种非常复杂的语言现象,对于名词化的界定当然也是多角度的。
Quirk等(1985:1289)在传统语法的框架内从词性转换的角度界定了名词化:“在形态上与小句结构的谓语系统对应的名词短语”,并且还指出名词化不仅用于具有具体意义的名词,还可用于具有抽象意义的名词。
这一界定通过一组句子中相对应成分的类比关系,在形式上揭示了名词化的特征,对其语义特征的变化研究不足。
认知语言学家Langacker(1987:183)认为:“名词就是能指派事物语义极的象征结构,它凸显的是一组相关联的实体,而非实体间的关系”。
这一界定从语义概念的识解上真正揭示了名词短语或者名词化的实质,名词化是一个过程,一种识解世界的方式。
系统功能语言学认为名词化就其产生的“一致式”的语言精密度(delicay)来说,可分为:类转移(class-shift)和级转移(rank-shift)。
类转移的名词化就是把某个过程或特征看做事物,只是词性发生变化即词类的转移;级转移的名词化表现为一个小句或者小句复合体打包成一个名词或名词词组,在这个名词化的过程中小句的级阶发生变化,呈现为级阶的下降。
浅析汉语名词化现象
浅析汉语名词化现象汉语名词化现象,它在社会生活中的重要作用。
汉语的名词化是中国文化生长过程中不可缺少的一部分,对中国传统文化的形成和发展有着深远的影响,对外来文化也有很强的吸收能力。
“金石之声,音乐之声,水木之声,丝竹之声,无声不起于幽闲”。
而文学创作与欣赏更离不开具体的语言材料,因此,这里所指的“声”当然就是汉语的名词性。
名词从根本上说都是属概念范畴的,所以只要我们掌握了各种语言单位的构造规则,就可以准确地掌握和运用汉语的名词。
在中国文化史上,也曾出现过一些著名的语言文化事件,使汉语具备了不同于其他民族语言的诸多特征。
“中国第一次产业革命发生在农业和手工业中”,农业、手工业的飞速发展是工业革命兴起的重要前提条件。
从语言学角度看,这个观点最早见于20世纪初的孙伏园在《中国语言学史》一书中的论述:“农业经济支配下的直接产品语言,不同于间接产品语言。
……间接产品语言的基础是抽象名词。
”,所谓直接产品语言就是没有经过抽象化的口语。
虽然中国古代文化落后,但仍然把“声”作为核心范畴,表现在汉语中就是出现了一些新的名词性语素,“既不是音节结构又不是词汇结构的新语素,叫做汉语的名词”。
例如:黄河:“中华民族的摇篮”,水:“生命之源”,云:“天空的精灵”,山:“神仙居住的地方”。
“人类思维能力提高使汉语大踏步地走向成熟”,中国的科技文明历来较为发达,在西汉张衡的《灵宪》中已提到了原子、氢、阳光等问题,并描写了美妙动听的神话故事,如夸父逐日、女娲补天等。
随着时间的推移,科学研究的深入,其内容和方法逐渐引起了中国学者的注意,到隋唐时期,已出现了“自然观察记录的《本草》,整理记载的《海外》、《瀛洲》、《方丈》三部书,讨论气象、声学、水利、农学、畜牧等问题,以及科学家、科学著作”,同时还注意“汉字本身的情况,研究并制订汉字形体的整理办法。
这一切对汉语的发展,都是十分必要的”。
浅析汉语名词化现象
浅析汉语名词化现象
汉语为世界上最古老的文字之一,因其博大精深的语言文化系统,其构成越来越复杂,词汇的丰富也越来越丰富。
其中有一类词经常被用于表达名词化现象。
本文将对汉语名词化现象进行浅析。
首先,汉语名词化现象实际上指的是汉语中的名词将某种动作、思想、特殊词语等被抽象成为可以作为名词使用的词语。
可以说,汉语名词化现象与抽象概念的表达有着密切的联系。
另外,汉语名词化现象也可以称为行为名词化或穿透性思维活动,其目的是实现思维活动的有效抽象,以达到快速传递思想的目的。
其次,汉语名词化现象主要表现在两个方面,即名词化和名词化成分。
首先,汉语名词化有三种类型:动词名词化、无形义动词名词化和结构名词化。
第一种是指一些具有体育运动性质的名词,如“跑步”、“跳跃”和“游泳”。
第二种是指一些动词,但它们没有形容词
性质,也不受时间限制,如“行走”、“翻转”和“把握”。
最后,结
构名词化指把复杂祈使句或反问句也当作名词使用,如“开口就笑”、“飞蛾扑火”和“以貌取人”等。
- 1 -。
词类范畴典型概念与动词名词化现象
表
化 这个概念, 顾名思义就是指其它词类转换为名词 示该属性的不确定性 ) 。
表 1 典型名词与 非典型名化现象比较
形态结构
前置修饰
语 法功能
语义指称类别
名词性类型
类别
具体的典型名词 派生性名词 - ing 名词 T ha t小句结构 T he fact that结构
离散 +
-
单复数 +
-
量化 +
-
化或格的变化 )。在考察名词的特征时, 我们从人类 语言的普遍语法出发, 从意义和功能看名词的典型
性。名词有很多各种不同的种类, 专有名词由于其
特殊性不在我们讨论之中, 在普通名词中有一些名 词表示的是单独的个体, 例如 苹果 。然而 洪水
表示的物体虽然在自然状态下没有界限, 但可以和
数量词以及表容器的词连用, training 这类词就不 能和数词连用, 但可以受定语修饰, 吃苦 可以作句
2008 年第 14卷第 1期
性。因此, 事物范畴里有的成员会具有典型事件的一 些性质, 事件范畴里有的成员也会在特征上和典型事 物很接近。现实规则投射到语言里, 相对应地语言中
也有大致表示事物、事件、性状等几类词, 这些词由于
意义和句法功能的差异, 被人们分成不同的范畴, 如 名词、动词、形容词等, 各词类范畴之间也如物理范畴
( 1 重庆文理学院 外国语系, 重庆 永川 402168; 2 重庆大学 外国语学院, 重庆 400044)
摘要: 动词名词化现象位于名词和动词之间, 要确定三者间的关系, 首先得确定典型名词和动词, 再根据它们
各自的特征来讨论名词化的特点, 文章比较了英、汉语名词化现象在典型性方面的差异。
语法隐喻中的名词化现象研究
- 230-校园英语 / 语言文化语法隐喻中的名词化现象研究郑州航空工业管理学院/王郑平【摘要】名词化结构是语篇中极为重要和普遍的语言现象,在语篇构建中具有重要作用,本文重点讨论了名词化结构及其功能特点。
本文进而提出名词化概念对外语教学的重要性。
【关键词】语法隐喻 名词化 直白式 隐喻式一、语法隐喻中的名词化现象隐喻(metaphor)是对生活中常见事物的一种比喻,是一种生动的源自生活的表达方式(胡壮麟,1996)。
传统意义上的隐喻常常发生在词汇层面上,即对某些词汇含义的不同理解。
如“fruit ”一词的原意是指植物的果实,在话语中也可暗指劳动的果实、成果。
Halliday 在1985年提出了语法隐喻(grammatical metaphor)概念。
与传统意义的隐喻不同,语法隐喻不仅作用在词汇层,更作用在语法层面上。
语法隐喻影响的是人类经验意义的表达方式,是用某一语法类结构去代替另一语法结构。
由此产出的两种不同的语篇结构分别代表了一个给定意义的两种表达变异,即直白式(congruent)和隐喻式(metaphorical)。
直白式,从语言的概念意义上讲,就是用名词体现事件过程的参与者,用动词体现过程,用形容词体现事物的性状,用副词或介词短语体现事件发生的时间、地点、方式等环境因素,词汇语法的表面意义和话语表达的深层意义吻合。
如以下句子:(1a)The driver drove the bus too fast down the hill ,so the brakes failed.(朱永生,2006)这个句子包含两个小句,其中the driver ,the bus 和the brakes 三个名词短语是过程参与者,两个动词drove 和failed 体现过程本身,副词短语too fast 和介词短语down the hill 表明了速度和方向环境因素,连词so 表示两个小句之间的逻辑关系。
隐喻式,如句子1a 的对应隐喻式1b :(1b)The driver ’s over rapid downhill driving of the bus caused brake failure.(朱永生,2006)(1a)中的三个参与者和表示环境的短语成了名词词组中的修饰成分,逻辑关系成了过程本身,原句中的过程转化为名词做了过程的参与者。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
化 、经济 、社会 发 展 等 ,所 以分 析这 类 语 篇 的特 点 成 了高 “ Mr . Wa n g e x p l a i n e dh i s l a t e n e s s ” ,可 以改 写成 , “ r. M Wa n g 校 大 学英 语 教 师 的 当务 之 急 。众 所周 知 ,人 类 的语 言 是 由 g a v e a n e pl x a n a i t o nf o r h i s l a t e n e s s ” 。动词 “ e pl x a i n ”通过 加 上 口语 向书 面 语 ,由简 单 到 复杂 演 变 的过 程 。在英 语 中 , 口 词缀 派 生实 现 了名词 化 的转 变 。 语体 多 以动 词来 表 达 ,而 书面 体 则 大 多采 用 名词 来 表 达 。 三、名词化在人文语篇中的陡用情况 作 为 一种 常 见 的语 言 表 达形 式 ,英语 中 的名 词化 常常 出现 ( 一) 名词化的分类和分布 在 各 类 语 篇 当 中 ,一 直 以来 是 语 言 学 家 关 注 和 研 究 的 对 词 汇 的名 词 化 ,通 常 是利 用 结 构 发生 转 变来 实 现 的 。 象 。但 是 一 直 以来 ,语 言学 家 都 把 目光 投 向科技 语 篇 和 法
名词 化 的类 型 ,对 语 篇 当 中 出现 的各 种 类 型 的名 词 化进 行
统计 ,如 下 表所 示 :
英 语 名词 化在 人 文类 语篇 中的 类型 分布
句子 总数 名词化 总数 占名词化总 数 的百分比 语篇中的例子
Di s t i n c t i o n, a s s u mp t i o n, 6 2 4 % d e c i s i o n , e x p l a n a t i o n, r e p r e s e n t a t i o n, d i s t r i b u t i o n
一
二、名词化的界定
在语 法 和语 义 层 面 上 ,一 般 用 动词 词 组来 表 示 过程 这 个 语 义 ,用 名词 词 组来 体现 实 体 ( 参 与 者 )这个 语 义 ,形 容词 则 用 来 表示 屙 眭语 义 ,而 环境 成 分 ( 地 点 、 时间 等 ) 可 以用 介 词 短 语 或 副 词 表 示 。这 种 语 法 和 语 义 的 一 一 对 应 ,即一 个 语法 范 畴 体 现一 个 语 义特 征 就 叫 一致 式 。 “ 但 在 语 言 使 用 的过 程 中 ,形 式 和语 义 并 非 一 一对 应 ,这样 就 产 生 了语 法 的 隐 喻 ,而 隐 喻 式 是 通 过 名 词 化 来 体 现 的 ” ( 胡 壮 麟 等 ,2 0 0 5)。在 各种 语 篇 中都存 在着 大 量 的名 词
媒介与 文化 研 究
W en h ua Y i u Me i j i e y U We n h u a Y a n j
I l
/ / 人文类语篇中的名词化现象
口 连 毅 卿
摘要 :名词 化是 常见 的语 言使用 现象 ,存 在于各 种语篇 当中。本文 对名词 化 的概念 进行梳 理 ,选 取 1 5 篇 关于西方婚 嫁风 俗 的语 篇 ,对其 中出现 的名词 化现象 进行分 析 , 旨在帮助 学生在 英语 四六级考试 。 关键词 :名词 化 ;人 文语 篇 ;大学英语 四级 、六级考试 作者 :连毅 卿 ,仰恩 大学硕 士研 究生 ,研 究方 向:外国语言 学及 应用语 言 学。
一
、
引言
构 在 简易 读 物 、科 技 语 篇 和法 律 语 篇 中 的分 布 ,总 结 出 语
今年1 2 月 份起 全 国英语 四六 级考 试 题 型 将发 生 前 所 未 篇 的语 体 越 正 式 ,名 词 化使 用 的程 度越 高 。并指 出 ,从 结
有 的 改革 ,翻译 是 其 中的一 项 改 革 重点 ,从 原来 的单 句 汉 构 上来 说 ,名 词化 就 是 把 动词 和 形 容词 通 过 一定 的方 式 , 译英 转 变 成 了篇章 汉 译 英 。 翻译 内容 涉 及 中 国的历 史 、文 如 加缀 、转 化 等语 法 手 段 转变 成 名 词 的过 程 。例 如 ,句 子
律语 篇 当 中 的名词 化 ,对人 文 类 语篇 的研 究 甚少 。例 如 , 比如 ,动词 转 变成 名 词 ,可 以用 加 缀 派生 成 名词 ,这 类 词 董晓明 ( 2 0 1 3)仅从 及 物 性 的 角度 分 析 了人 文类 语 篇 的 文 缀有 ,一 i o n ,一 i n g ,- - e r / o r ,- m e n t ,- - - e n o e ,- y ,一 i t y ,- t h ,一
体 特 征 。要 分析 人 文 类语 篇 当 中的名 词 化 ,首 先 就 要 弄 清 a g e 等 。而 形 容 词 转换 成 名 词 的 词 缀有 一 n e s s ,一 a n c e 。还 有 楚 什 么 叫名 词化 。本 文从 名 词 化 的定 义 和 类 型着 手 ,选 取 类 动 词 转 换 成 名 词是 通 过 零 词 缀转 变 , ̄ H u s e ,a p p e a l , 了1 5 篇关 于西 方 婚 嫁 习俗 的人 文类 语 篇 ,对 当 中 的名词 化 c h a n g e ,r e s e a r c h ,d i s p l a y 等 。形容 词 则通 过 在前 面加 定 冠 词 现象 进 行 统计 分 析 , 目的在 于 让 学生 能 够 使用 更 地 道 的英 Ⅱ 1 e 来实 现零 词缀 的名 词 化转 变 , ̄ 1 ] t h e + p o p u l a r 。本 文对 所选 语 来 翻译 此类 短 文 。 取 的语 篇 进 行 整理 ,挑选 出语 篇 当 中 出现 的 名词 化 ,结合