北京工商大学翻译硕士考研初试参考书是什么
翻译硕士考研推荐参考书目和资料
翻译硕士考研推荐参考书目和资料【纯个人版本】考研政治1.基础:【必买】肖秀荣1000题,肖秀荣精讲精练不喜欢肖秀荣官方语言的可以想办法搞到文都考研政治视频的附带讲义进行打印,文都的知识点讲解更加通俗易懂。
2.十月购买文都出品的《形势与政策》小书,其中专题部分特别有用,良心资料。
3.卷子:《真题》《肖八》《肖四》《徐四》真题主要价值在熟悉选择题难度和保持练习量,肖八肖四尽量做完,肖四按照专题总结全部背完。
徐四2017押题牛逼,2018没啥卵用,但是有时间的小伙伴可以尝试背一下主观题,选择题可以不做,没有参考价值。
PS:提供一个背诵方法,将要背的东西按照专题整理录音在手机里,语速保持较慢,一个问题读完之后停顿几秒,这样可以不依靠纸质材料在脑子里形成印象,并且走在路上也可以带着耳机听,贼省时高效。
提醒:不要把运气都押在肖四上,近几年反押题越来越厉害,一般都是压中了考试题目中的材料,而不是准确问题,但是准确的问题也至少能压中三个小问。
所以心里要有逼数,即使对党的讴歌再恶心人也得关注别的材料。
要特别说明的是,文都的形势与政策那本书专题模块的划线部分非常有用。
4.微博:肖秀荣、蒋中挺微信公众号:文都考研(这个好)、蒋中挺、肖秀荣、有道考研翻译硕士英语1.词汇:刘毅10000、专八词汇、GRE词汇选两本。
没时间的选专八或刘毅其中一本。
找一些近义词辨析看2.单选题材料:专业四级单选(主要是语法和近义词)以前的英语六级单选,群文件有(主要是词汇)MTI各校英语真题(时间充裕做)3.完形填空题材料:历年英语一英语二真题4.改错题材料:专八改错练习,专八历年改错真题5.阅读材料:根据学校历年真题题型来练习类似于专八的有选择和问答的做专八阅读真题和专八阅读模拟题,不要买星火,星火出题比较偏。
纯选择的做历年英语一真题和六级真题6.作文材料:雅思范文带解析版本,专八作文(推荐冲击波和2012年版本星火范文)搜集近几年各校出的作文题目,挑选一些搜索是否有相关文章,看完后自己总结再写一遍。
北京工商大学翻硕参考书目
北京工商大学翻硕参考书目本文系统介绍北京工商大学翻译硕士考研难度,北京工商大学翻译硕士就业,北京工商大学翻译硕士考研辅导,北京工商大学翻译硕士考研参考书,北京工商大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京工商大学翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京工商大学翻译硕士考研机构!北京工商大学翻译硕士考研初试参考书是什么北京工商大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京工商大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:①思想政治理论水平考试,不指定参考书②翻译硕士英语——《高级英语》1995年修订本外语教学与研究出版社张汉熙③英语翻译基础——《实用汉英翻译教程》外语教学与研究出版社曾诚④汉语写作与百科知识——《中国文化读本》外语教学与研究出版社叶朗其它内容建议考生多阅读国内外英文报刊杂志,关注时事,加强人文知识的学习和积累。
提示:以上有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
下面凯程的老师为大家详细介绍一下关于北工商翻译硕士考研的信息:一、北京工商大学翻译硕士复试分数线是多少?2015年北京工商大学翻译硕士复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。
考生的录取以最终成绩为准,考生最终成绩为统考初试成绩与复试成绩的加权和。
最终成绩=(初试成绩/5)*70%+复试成绩*30%复试成绩不合格者(60分以下),不予录取;考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
二、北京工商大学翻译硕士考研的复习方法解读1、参考书的阅读方法(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
2015年北京工商大学翻译硕士考研真题,参考书
16年翻译硕士考研详解与指导中华文化概论知识点串讲387.《廷人日记》:鲁迅《呐喊》中国第一部现代白话文小说。
388.新儒家:近代西方文明输入后,在中西文明碰撞交融下产生新儒家学派。
梁漱溟(开创者)、张君励、熊十力提倡。
389.《新教伦理与资本主义精神》德国韦伯著,对现代理性资本主义精神进行详细分析的伟大著述,也是一本当代青年不可不读的经典名著。
390."前后七子":明代,由李梦阳、何景明、李攀龙、王世贞等为领袖,标榜"复古",提出"文必秦汶,诗必盛唐"。
前后七子振兴散文诗歌的目的并未达成。
391.台阁体:明,杨士奇、杨荣、杨溥,内容大多比较贫乏。
392.八股文:明朝考试制度所规定的一种特殊文体。
专讲形式、没有内容。
393.“天人合一”:最早是由庄子阐述,后被汶代思想家、阴阳家董仲舒发展为天人合一的哲学思想体系,并由此构建了中华传统文化的主体。
张载第一次明确提出这一命题。
394.《家庭、私有制和国家的起源》恩格斯关于古代社会发展规律和国家起源的著作,是马克思主义国家学说代表作之一。
395.自然辩证法:马克思主义的自然观和自然科学观。
体现马克思主义哲学的世界观、认识论、方法论的统一,恩格斯著的(Dialectics of Nature)。
396.寻根文学:以“文化寻根”为主题的文学形式。
20世纪八十年代中期,中国文坛上兴起了一股"文化寻根"的热潮,作家们开始致力于对传统意识、民族文化心理的挖掘,他们的创作被称为"寻根文学397.庞朴:我国当代著名哲学史家、哲学家,提出会通概念,以文化多元论与文化模式论为基础,运用比较文化学的方法。
398.精英文化:与大众文化、平民文化、草根文化、山寨文化相对立而产生的文化现象。
399.大众传媒:传递新闻信息的载体;报纸、通讯社、广播、电视、新闻纪录影片和新闻性期刊的总称。
西方称为新闻媒介(News media)或大众传播媒介(Mass media)。
北京工商大学翻译硕士(MTI)考研复试分数线过来人之谈
北京工商大学翻译硕士(MTI)考研复试分数线过来人之谈分数线的重要性,想必大家都知道.本文系统介绍北京工商大学翻译硕士(MTI)考研难度,北京工商大学翻译硕士(MTI)就业,北京工商大学翻译硕士(MTI)考研辅导,北京工商大学翻译硕士(MTI)考研参考书,北京工商大学翻译硕士(MTI)专业课五大方面的问题,凯程北京工商大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京工商大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京工商大学翻译硕士(MTI)复试分数线是多少?2015年北京工商大学翻译硕士(MTI)复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。
考生的录取以最终成绩为准,考生最终成绩为统考初试成绩与复试成绩的加权和。
最终成绩=(初试成绩/5)*70%+复试成绩*30%复试成绩不合格者(60分以下),不予录取;考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
二、北京工商大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北京工商大学翻译硕士(MTI)招生量较大,考试难度不高,2015年北京工商大学翻译硕士(MTI)的招生人数为10人。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京工商大学研究生院内部的统计数据得知,北京工商大学翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
北京工商大学初试参考书目
北大和高教联合出版
魏振瀛
《重点、难点、疑点——民法学卷》
北大出版社05年版
李仁玉
《民事诉讼法》
北大和高教联合出版
江伟
415
公法综合(宪法、刑法)
《宪法》
北大和高教出版社
周叶中
《刑法学》
北大和高教出版社
高铭喧
马克昌
《刑事诉讼法》
北大和高教出版社
陈光中
401
经济学
《西方经济学》(宏观部分单行本、微观部分单行本,或合订本)
初试参考书目
科目代码
考试科目
参考书
出版社
作者
311
中国历史
《中国近代史》第四版
中华书局
李侃
李时岳
李德正
《中国现代史》
高等教育出版社2002年版
魏宏运
《中国古代简史》
北京大学出版社2001年版
张帆
406
世界经济史
《世界经济史》上、中、下卷
经济科学出版社1993年版
宋则行
樊亢
312
私法综合(民法、民事诉讼法)
《物流系统论》
中国审计出版社
何明珂
《电子商务与现代物流》
经济科学出版社
何明珂主编
429
计算机原理与数据结构
《数据结构》(C语言版)第三版
清华大学出版社
严慰敏等
《计算机的组成与结构》第三版
清华大学出版社
王爱英
430
高分子物理
《高分子物理》
化工出版社
金日光
中国人民大学出版社第三版
高鸿业
402
财政学综合
《税收制度国际比较研究》
经济科学出版社
北大翻硕初试参考书目(精)
北大翻硕初试参考书目本文系统介绍北大翻译硕士考研难度, 北大翻译硕士就业, 北大翻译硕士考研辅导, 北大翻译硕士考研参考书, 北大翻译硕士专业课五大方面的问题, 凯程北大翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北大翻译硕士考研机构!一、北大翻译硕士考研初试参考书是什么北大翻译硕士初试参考书很多人都不清楚, 这里凯程北大翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语笔译(语言服务管理方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011;《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011;《问学·余秋雨:与北大学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;翻译硕士英语《英语笔译综合能力 2级》,汪福祥,外文出版社;《英语专业考研基础英语高分突破》,世界图书出版社;《英语专业考研基础英语试题》,郭棲庆,天津科学技术出版社;英语翻译基础《高级英汉翻译教程》,叶子南,清华大学出版社;《英汉简明翻译教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社;《英语笔译实务 2级》,汪福祥,外文出版社;《散文佳作 108篇》,译林出版社;《英译中国现代散文选》,张培基,上海外语教育出版社;日语口译方向日语笔译方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011;《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011;《问学·余秋雨:与北大学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;日语翻译基础《日语口译实务 2级》,陆留弟,外文出版社;《日语口译实务 3级》,邱鸣,外文出版社;提示:以上书比较多, 有些书的具体内容是不需要看的, 凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
2016年北京工商大学翻译硕士考研专业目录招生人数参考书目历年真题复试分数线答题方法
2016年北京工商大学翻译硕士考研专业目录、招生人数、参考书目、历年真题、复试分数线、答题方法、复习经验指导一、2016年北京工商大学翻译硕士专业考研招生目录专业代码、名称及研究方向招生人数考试科目备注009-外国语学院055100翻译硕士10①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识复试科目:口笔译二、2015年北京工商大学翻译硕士专业考研复试分数线考试科目A类考生B类考生单科(满分=100)单科(满分>100)总分单科(满分=100)单科(满分>100)总分翻译硕士52783454974335三、2016年北京工商大学翻译硕士专业考研参考书科目名称书名作者出版社211翻译硕士英语《高级英语》修订本(一、二册)外语教学与研究出版社张汉熙357英语翻译基础《实用汉英翻译教程》曾诚外语教学与研究出版社357英语翻译基础《英汉翻译简明教程》庄绎传外语教学与研究出版社448汉语写作与百科知识《汉语写作与百科知识》刘军平武汉大学出版社出版四、2015年北京工商大学翻译硕士专业考研模拟题357英语翻译基础题型:英汉特色词汇翻译三十个,三十分,英汉汉英各15个。
英译汉一篇,汉译英一篇,各六十分。
词汇翻译:英译汉:1.the UN General Assembly【联合国大会】,2.Federal Reserve System【美联储】,3.NAFTA【北美自由贸易协定】,额,我写的北美自由贸易区,有道上可以查到,不知道算不算5.WTO【世贸组织】,6.Achilles'heel【软肋、要害】,7.Oedipus complex【恋母情结】,8.OPEC【石油输出国组织】,9.Catch-22【进退两难的困境】,10.domestication and foreignization(intranslation)【归化和异化】,11.iambic pentameter【五步抑扬格】12.The Old Testament【旧约全书】13.Spenserian stanza【斯宾塞诗体】14.schema theory【图式理论】15.transcendentalism【超验主义】汉译英:1.平等互利,和平共处2.二十四节气3.象形文字4.秦陵兵马俑5.中医6.计划生育7.政协8.香港特别行政区9.春秋战国时期10.教育部11.一国两制12.希望工程13.1911辛亥革命(老师还是很人性化的,特意写上了1911年,翻译成:theRevolution of1911)英译汉:关于动物油、植物油和矿物油三者的用途,有点儿长,A4三分之二,但是生词不多,也比较好理解。
15年北工商翻译硕士招生简章
15年北工商翻译硕士招生简章一、专业名称及代码:翻译硕士(580100)二、翻译硕士(MTI)专业学位简介北京工商大学是北京市重点建设的多科性大学,“商科”是北京工商大学十二五期间重点发展方向之一,翻译硕士(法商翻译方向)依托学校在英语及法商学科方面的优势资源,优势学科交叉融合,契合商务部对高端复合型应用人才的旺盛需求。
翻译硕士(法商翻译方向)于2014年获得硕士学位授予权,旨在培养具有扎实的英语、汉语基本功、较强的翻译实践能力,系统掌握国际法律商务知识,具有宽阔的国际视野、能胜任国际法律商务实践和语言翻译工作,具备较强的创新意识与较高的人文素养,具有国际竞争力的高层次、应用型、专业性笔译人才。
翻译硕士(法商翻译方向)集中了北京工商大学三个学科的优秀师资以及校外相关机构的知名导师,拥有具一定社会影响和较高学术水平的中青年专家师资队伍,现有20名校内教师,其中4名教授,12名副教授,4名讲师,2名外籍专家;校外导师15名。
校外法商及翻译行业实习基地有中国日报网站、北京市大成律师事务所等共7家单位。
人才培养方面,注重交叉学科专业结构优化、体现创新特色,潜力巨大,具有广阔的发展前景。
毕业生将主要在外交、外贸、国企、独资、合资企业、司法部门、教育、新闻通讯、旅游等部门从事口笔译翻译工作。
翻译硕士(法商翻译方向)的师资队伍目前已有与本学科相关的丰硕的教学科研成果,近几年来,荣获英国国家社会科学院高访研究院奖项,第四届中国高校人文社会科学研究优秀成果二等奖,承担或已完成国家社科基金、教育部人文社科项目、中国法学会项目、财政部项目、工商总局项目、国务院发展研究中心项目及其它省部级项目40余项,发表高水平学术论文200余篇。
三、学科优势及特色借鉴国际精英教育理念,翻译硕士(法商翻译方向)人才培养将形成以终身教育、精英教育理念为指导的实战型优才培养模式,基于建构主义学习理论,进行模块化课程设置。
强调学生学习的创新性和自主实践性。
翻译硕士考研大纲及参考书目
翻译硕士考研大纲及参考书目翻译硕士考研大纲及参考书目1.翻译硕士英语(1)大纲。
①考试目的。
翻译硕士英语作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。
②性质及范围。
本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。
考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。
③基本要求。
a。
具有良好的外语基本功,认知词汇量在10000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
b。
能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。
c。
具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。
(2)考试解析。
基础英语分为三个部分,词汇语法30分,阅读理解40分,英语写作30分。
词汇语法部分出题灵活,题型多样,最常见的是选择题形式以及比较有难度的改错题形式,其难度相当于英语专业八级的水平。
因此,考生在备考阶段就要多背单词,在此基础上大量地做单词语法题和专八系列的改错题,反复记忆,总结技巧。
阅读理解部分,传统选择题的难度大致为专八水平,但也可能出现GRE水平的理解题,而对于一些非传统的阅读题型,比如paraphrase,answerquestions等,考查的不仅是阅读能力和理解能力,也在一定程度上考查考生的表达能力。
所以,在平时做阅读理解题的过程中,考生要有意识地强化自己的语言“输出”能力,不可词不达意。
英语写作部分类似于专八水平,但有的学校可能为更突出时效性,会考一些时事文题。
考生在平时要多写、多练、多积累、多揣摩、多思考,不可一味地求数量而忽视每一篇的质量。
(3)参考书目。
①姜桂华。
中式英语之鉴[M]。
北京:外语教学与研究出版社,2000.②张汉熙。
高级英语[M]。
北京:外语教学与研究出版社,1995.③蒋显璟。
英美散文选读[M]。
北京:对外经贸大学出版社,2008.④谭载喜。
北大翻硕(MTI)考研初试参考书目列举(精)
北大翻硕(MTI考研初试参考书目列举本文系统介绍北大翻硕(MTI考研难度,北大翻硕(MTI就业,北大翻硕(MTI考研辅导,北大翻硕(MTI考研参考书,北大翻硕(MTI专业课五大方面的问题,凯程北大翻硕(MTI老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北大翻硕(MTI考研机构!北大翻硕(MTI考研初试参考书是什么北大翻硕(MTI初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北大翻硕(MTI王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语笔译(语言服务管理方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011;《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011;《问学·余秋雨:与北大学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;翻硕(MTI英语《英语笔译综合能力2级》,汪福祥,外文出版社;《英语专业考研基础英语高分突破》,世界图书出版社;《英语专业考研基础英语试题》,郭棲庆,天津科学技术出版社;英语翻译基础《高级英汉翻译教程》,叶子南,清华大学出版社;《英汉简明翻译教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社;《英语笔译实务2级》,汪福祥,外文出版社;《散文佳作108篇》,译林出版社;《英译中国现代散文选》,张培基,上海外语教育出版社;日语口译方向日语笔译方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011;《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011;《问学·余秋雨:与北大学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;日语翻译基础《日语口译实务2级》,陆留弟,外文出版社;《日语口译实务3级》,邱鸣,外文出版社;提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
【爱考宝典】2020年北京工商大学翻译硕士专业介绍、专业目录、参考书目、分数线、报录比汇总
2020年北京工商大学翻译硕士专业介绍、专业目录、参考书目、分数线、报录比汇总翻译硕士专业学位北京工商大学是北京市重点建设的多科性大学,“商科”是北京工商大学十二五期间重点发展方向之一,本专业依托学校在英语及法商学科方面的优势资源,优势学科交叉融合,契合商务部对高端复合型应用人才的旺盛需求。
翻译硕士(法商翻译方向)于2014年获得硕士学位授予权,旨在培养具有扎实的英语、汉语基本功、较强的翻译实践能力,系统掌握国际法律商务知识,具有宽阔的国际视野、能胜任国际法律商务实践和语言翻译工作,具备较强的创新意识与较高的人文素养,具有国际竞争力的高层次、应用型、专业性笔译人才。
翻译硕士(法商翻译方向)集中了北京工商大学三个学科的优秀师资以及校外相关机构的知名导师,拥有具一定社会影响和较高学术水平的中青年专家师资队伍,现有20名校内教师,其中4名教授,12名副教授,4名讲师,2名外籍专家;校外导师15名。
校外法商及翻译行业实习基地有中国日报网站、北京市大成律师事务所等共7家单位。
人才培养方面,注重交叉学科专业结构优化、体现创新特色,潜力巨大,具有广阔的发展前景。
毕业生将主要在外交、外贸、国企、独资、合资企业、司法部门、教育、新闻通讯、旅游等部门从事口笔译翻译工作。
翻译硕士考研大纲考试的总体要求《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI 学习所要求的英语水平。
考试范围包括MTI 考生应具备的英语词汇量、语法知识、英语阅读、写作及翻译等方面的技能。
考试的内容考试的题型词汇语法阅读理解英语写作翻译参考书目曾诚:《实用汉英翻译教程》,外语教学与研究出版社。
庄绎传:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社。
分数线。
翻译硕士专业学位(MTI)入学考试推荐参考书目
2011.12
吴伟仁
经典的美国文学入门教材,史选结合,脉络清晰。修订版将全面更新选篇,调整练习,加强对重点文学现象的注释
科目二:《英语翻译基础》参考书目
书名
出版时间
作者
备注
《翻译硕士专业学位(MTI)入学考试全国联考指南》
2008.07
全国翻译硕士专业学位教育指导委员会
1.全国MTI教指委设计主编
2.为各MTI院校自主命题提供参考基准
3.包含联考大纲、样题及参考答案等
《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》
《英语报刊阅读教程》
2009.12
张健
1.上外多年精品课程
2.理论与实践结合,有范文导读、注释及译文,真正指导学生读懂报刊文章。
3.材料丰富、时代感强,帮助读者积累大量素材
《高级英语阅读》
2007.03
吴潜龙
1.精选国外优秀散文,题材广泛,时代感强,语言地道,思想深邃
2.有详尽的文化背景与注解,帮助学生在提高阅读技能的同时了解西方文化。
《现代大学英语精读》(5、6)
2002.8 /2003.12
杨立民
1.北外英语专业“精读”课早在2003年即被评为国家级精品课程,2009年该教学团队被评为国家级教学团队。教材被评为“十五”、“十一五”国家级规划教材。
2.选文经典,语言地道,注重文化内涵,在提高语言技能的同时培养人文修养和人文精神。
《欧洲文化概况》
2008.07
Duncan Sidwell
1.内容丰富、系统,以西方人的视角阐述欧洲文化的产生、发展和现状
2.随书附CD-ROM,提供大量补充材料。
《英语国家社会与文化》
【北工商考研辅导班】北工商翻译硕士(专业学位)考研条件考试科目参考书考研大纲考研分数线考研经验
【北工商考研辅导班】北工商翻译硕士(专业学位)考研条件考试科目参考书考研大纲考研分数线考研经验一、北工商外国语学院简介-启道北京工商大学外国语学院下设英语系、公共外语教学一部、二部(含英语、日语、俄语、法语)和语言实验室。
英语系主要承担学院英语专业学生的英语教学;公共外语教学一部、二部承担全校各专业的公共外语教学、研究生外语教学及日语、俄语、法语等第二外语的教学任务。
外国语学院现设英语语言文学专业一个。
该专业以培养具有扎实的英语语言基础、丰富的文学文化、政治经济、历史哲学以及外事、贸易等方面的基础理论知识,能在外交、贸易、文化、教育、科研、旅游、新闻出版等部门从事翻译、教育和管理工作的高级专门人才为目标。
设有英语国际贸易方向和英语翻译方向。
主干课程有:基础英语、阅读、听力、口语、写作、高级英语、英译汉、汉译英、口译、语言学导论、英美概括、国际贸易实务、外贸函电、外贸英语谈判、外国报刊选读、商务英语。
该专业毕业要求最少修满173学分:理论教学2400学时、150学分,其中必修课1856学时,116学分,专业选修课304学时,19学分,全校选修课240学时,15学分;实践教学23学分,其中社会实践、专业实习、军训等6分,毕业实习、毕业论文17学分。
授予文学学士学位。
外国语学院英语系毕业生考研成功率一直很高,毕业生被北京外国语大学、中国人民大学、北京大学、复旦大学、北京师范大学、外交学院等高校录取为硕士研究生。
外国语学院曾有学生在CCTV杯和21世纪杯全国英语演讲大赛中获奖,第十四届“外研社杯”全国英语辩论赛中,学院代表队荣获三等奖。
外国语学院学生专业四级、八级通过率均高于全国同类院校平均通过率十到二十多个百分点。
外国语学院长年坚持教学第一,高质量地完成教学任务。
学院数名教师脱颖而出,成为北京市教学能手。
学院教师科研能力突出,曾主持国家社科基金、教育部人文社科项目及十几项省部级科研项目,有些研究项目在国内学术界有较大影响,荣获国际及国家级科研奖项。
北京大学翻译硕士考研初试参考书分类汇总
北京大学翻译硕士考研初试参考书分类汇总————————————————————————————————作者: ————————————————————————————————日期:北京大学翻译硕士考研初试参考书分类汇总嫉妒别人,仇视异己,就等于把生命交给别人。
凯程北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士考研机构!一、北京大学翻译硕士考研初试参考书是什么北京大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语笔译(语言服务管理)方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与北京大学学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;翻译硕士英语《英语笔译综合能力2级》,汪福祥,外文出版社;《英语专业考研基础英语高分突破》,世界图书出版社;《英语专业考研基础英语试题》,郭棲庆,天津科学技术出版社;英语翻译基础《高级英汉翻译教程》,叶子南,清华大学出版社;《英汉简明翻译教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社;《英语笔译实务2级》,汪福祥,外文出版社;《散文佳作108篇》,译林出版社;《英译中国现代散文选》,张培基,上海外语教育出版社;日语口译方向日语笔译方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与北京大学学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;日语翻译基础《日语口译实务2级》,陆留弟,外文出版社;《日语口译实务3级》,邱鸣,外文出版社;提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
北工商考研复试班-北京工商大学国际翻译硕士专硕考研复试经验分享
北工商考研复试班-北京工商大学翻译硕士专硕考研复试经验分享北京工商大学是北京市重点建设的多科性大学,1999年6月经教育部批准由北京轻工业学院与北京商学院合并,机械工业管理干部学院并入组建而成。
北京商学院先后隶属商业部、国内贸易部,前身是中华全国供销合作总社干部学校和中央商业干部学校。
中华全国供销合作总社干部学校建于1950年初,中央商业干部学校建于1953年,1958年中华全国供销合作总社干部学校合并到中央商业干部学校。
1959年商业部经国务院批准成立中央商学院,1960年更名为北京商学院,中央商业干部学校与北京商学院合并。
1969年北京商学院因“文化大革命”停办,1978年经国务院批准恢复招生。
北京商学院是我国建国后建立较早的专门培养经济管理人才的高等院校之一,是国务院批准的全国首批硕士学位授予单位。
北京轻工业学院创建于1958年,是我国最早建立的一所轻工业高等学校。
1970年迁入陕西省咸阳市,1978年经国务院批准在北京原址重建,先后隶属于轻工业部和中国轻工总会,主要面向轻工行业培养高级专门人才。
机械工业管理干部学院建于1982年,隶属于机械工业部,主要是面向机械工业行业培养管理干部。
迄今学校已为国家培养了十万余名各级各类专门人才。
北京工商大学外国语学院下设英语系(含研究生管理部)、公共外语教学一部、二部(含英语、日语、法语、西班牙语),外教管理部和语言实验室。
英语系(含研究生管理部)主要承担学院英语专业学生的英语数学和研究生外语教学;公共外语教学一部、二部承担全校各专业的公共外语教学及日语、法语、西班牙语等第二外语的教学任务。
外国语学院有一支爱岗敬业、朝气蓬劫、积极进取的师资队伍,他们有较强的业务和科研能力。
学院现有教职工74人,其中专职教师59人,正教授2人,副教授17人,具有博士学位的数师8人、硕士学位的教师47人,在读博士2人。
专业介绍翻译硕士(法商翻译方向)于2014年获得硕士学位授予权,旨在培养具有扎实的英语、汉语基本功、较强的翻译实践能力,系统掌握国际法律商务知识,具有宽阔的国际视野、能胜任国际法律商务实践和语言翻译工作,具备较强的创新意识与较高的人文素养,具有国际竞争力的高层次、应用型、专业性笔译人才。
2022年北京工商大学357英语翻译基础考研真题和答案
2022年北京工商大学357英语翻译基础考研真题和答案2022年北京工商大学外国语学院《357英语翻译基础》考研全套目录•2022年翻译硕士《357英语翻译基础》考研真题与典型题详解说明:本科目考研真题不对外公布(暂时难以获得),通过分析参考教材知识点,精选了有类似考点的其他院校相关考研真题,以供参考。
2.教材教辅•2022年翻译硕士《357英语翻译基础》专用教材•庄绎传《英汉翻译简明教程》配套题库(含考研真题)说明:以上为本科目指定教材配套的辅导资料。
其中357英语翻译基础是根据考试大纲指南编写的,具体很大价值。
•试看部分内容《英语翻译基础》考试指导全日制翻译硕士专业学位(M T I)研究生入学考试总共有四门考试科目:《政治理论》,总分100分;《翻译硕士英语》,总分100分;《英语翻译基础》总分150分;《汉语写作和百科知识》,总分150分。
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,重点考察考生的英汉互译专业技能和潜质。
本章通过对《英语翻译基础》考试大纲的解读以及对《英语翻译基础》试题的分析,引导考生了解宏观备考方向,并为考生提供具体可行的备考方法,使考生成功迈出《英语翻译基础》备考之旅的第一步。
1.1 《英语翻译基础》大纲解读全国翻译硕士专业学位教育指导委员会根据《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》以及培养高层次、应用型、专业性口笔译人才的教育目标,制定了全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲,其中,《英语翻译基础》考试大纲具体内容如下:一、考试目的《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入M IT学习阶段的水平。
二、考试性质及范围本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。
考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。
2020年北京工商大学翻译硕士考研参考书及考研笔记
(2)答题攻略:论述题三步走答题法 是什么——〉为什么——〉怎么样 第一,论述题中重要的核心概念,要阐释清楚;论述题中重要的理论要点要罗列到位。这些 是可以在书本上直接找到的,是得分点,也是进一步分析的理论基点。 第二,要分析目前所存在问题出现的原因。这个部分,基本可以通过对课本中所涉及的问题 进行总结而成。 第三,提出自己合理化的建议。 (3)温馨提示 第一,回答的视角要广,不要拘泥于一两个点。 第二,在回答论述题的时候一定要有条理性,但是条数不宜过多,字数在 1500 左右。用时 为 25-30 分钟。如果试卷中有 3 道(一般不会更多)论述题,你可以答 800-1000 字,如果 有两道,你可以答 1000-1200 字左右。论述题是拉分的关键,也是专业课里分值最高、题量 最大的提醒,同时往往是概括性最强、最难回答的题型。建议采用“总分总”结构,即前后 是起始和总结的套话,中间是要点,要点部分采用 4×300(2×150)模式,即分 4 大条, 每条 300 字,每条又分两小点,每点 150 字。
2020 年北京工商大学翻译硕士考研参考书及考研笔记
参考书: 1. 《高级英语》,张汉熙,外语教学与研究出版社, 2004 2.《实用汉英翻译教程》,曾诚,外语教学与研究,2002 3.《中国文化读本》,叶朗,外语教学与研究出版社,2010 4.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,2019 5.《翻译硕士 MTI 常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020
育明教育,成立于 2006 年,到现在已经有十年的时间,在我们育明教育,每年都有成功学 员积累的一些经验可供各位考生参考。育明教育整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高 分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。我们的辅导包括前期的报考指导,中期的 核心参考书的讲解、专题(真题、出题老师论文专著、最新时事)讲解、模拟考(答题技巧 框架、创新点的讲解)。后期还会有教务老师时事根据上课情况,对考生进行查缺补漏,进 行答题技巧的辅导。在我们育明教育,前期咨询师、后期教务与辅导老师三方对您的上课负 责,所以每年我们的通过率一直都是有保证的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
北京工商大学翻译硕士考研初试参考书
是什么
翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。
2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。
MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。
翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。
翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。
作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。
北京工商大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京工商大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:
①思想政治理论水平考试,不指定参考书
②翻译硕士英语——《高级英语》1995年修订本外语教学与研究出版社张汉熙
③英语翻译基础——《实用汉英翻译教程》外语教学与研究出版社曾诚
④汉语写作与百科知识——《中国文化读本》外语教学与研究出版社叶朗
其它内容建议考生多阅读国内外英文报刊杂志,关注时事,加强人文知识的学习和积累。
提示:以上有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
下面凯程老师给大家详细介绍下北工商的翻译硕士专业:
一、北京工商大学翻硕研究方向
翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。
笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。
会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。
目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。
口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。
口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。
二、北京工商大学翻译硕士考研难不难
总体来说,北京工商大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高,2015年北京工商大学翻译硕士的招生人数为10人。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京工商大学研究生院内部的统计数据得知,北京工商大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,
就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
三、北京工商大学翻译硕士就业怎么样
现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京工商大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京工商大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
四、北京工商大学翻译硕士法商翻译方向专业介绍以及学费
北京工商大学翻译硕士法商翻译方向学费每年1.5万元,全日制翻译硕士学制二年,学校安排住宿。
复试由笔试和面试两部分组成。
专业笔试:卷面满分是150分,计分时先折算成100分
面试:考察考生的专业素质、综合素质及外语口语及听力等,总分100分。
复试成绩计算公式为:
复试成绩=专业笔试成绩*60%+面试成绩*40%
五、北京工商大学翻译硕士辅导班有哪些
对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导北京工商大学翻译硕士,您直接问一句,北京工商大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北京工商大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北京工商大学翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北京工商大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北京工商大学翻译硕士深入的理解,在北京工商大学深厚的人脉,及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了北京工商大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。
并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。
同学们不妨实地考察一下。
六、北京工商大学翻译硕士复试分数线是多少?
2015年北京工商大学翻译硕士复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。
考生的录取以最终成绩为准,考生最终成绩为统考初试成绩与复试成绩的加权和。
最终成绩=(初试成绩/5)*70%+复试成绩*30%
复试成绩不合格者(60分以下),不予录取;
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的复习思路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。
2017考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获。
加油!。