静女
《诗经·静女其姝》原文译文及出处
《诗经·静女其姝》原文译文及出处本诗构思灵巧,人物形象刻画生动,通篇以男子的口吻来写,充满了幽默和健康快乐的情绪,尤其是对于青年人恋爱的心理描写惟妙惟肖。
下面是小编为大家整理的静女原文翻译等相关资料,欢迎大家阅读。
《静女》原文先秦:佚名静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
《静女》译文及注释译文娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。
故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。
娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。
鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。
不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
注释⑴静女:贞静娴雅之女。
马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。
”姝(shū):美好。
⑵俟(sì):等待,此处指约好地方等待。
城隅:城角隐蔽处。
一说城上角楼。
⑶爱:“薆”的假借字。
隐蔽,躲藏。
⑷踟(chí)躇(c hú):徘徊不定。
⑸娈(luán):面目姣好。
《静女》出处《邶风·静女》是一首爱情诗。
现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约。
而旧时的各家之说,则有多解。
最早《毛诗序》云:“《静女》,刺时也。
卫君无道,夫人无德。
”郑笺释云:“以君及夫人无道德,故陈静女遗我以彤管之法。
德如是,可以易之,为人君之配。
”而《易林》有“季姬踟蹰,结衿待时;终日至暮,百两不来”、“季姬踟蹰,望我城隅;终日至暮,不见齐侯,居室无忧”、“踯躅踟蹰,抚心搔首;五昼四夜,睹我齐侯”之句,则反映齐诗之说,王先谦《诗三家义集疏》遂谓“此媵俟迎而嫡作诗也”。
宋人解诗,能破除旧说,欧阳修《诗本义》以为“此乃述卫风俗男女淫奔之诗”,朱熹《诗集传》也以为“此淫奔期会之诗”,他们的说法已经表明此诗写的是男女的爱情活动。
邶风静女原文及翻译
静女佚名〔先秦〕静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
译文娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。
故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。
娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。
鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草确实美好又珍异。
不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
注释静女:贞静娴雅之女。
静:娴雅贞静。
姝:美丽,漂亮。
俟:等待,此处指约好地方等待。
城隅:城角隐蔽处。
一说城上角楼。
城:城墙。
隅:城墙上的角楼。
爱:同“薆”,隐藏。
搔首踟蹰:以手指挠头,徘徊不进。
踟蹰(chí chú):徘徊不定。
娈:面目姣好。
贻:赠。
彤管:不详何物。
一说红管的笔,一说和荑应是一物,指初生时呈红色的管状的草,有的植物初生时或者才发芽不久时呈红色,不仅颜色鲜亮,有的还可吃。
如是此意,就与下文的“荑(tí)”同类。
但是也可能是指涂了红颜色的管状乐器等。
有:形容词词头。
炜:色红而光亮。
说怿(yì):说同“悦”。
怿,喜悦。
女:同“汝”,你,指彤管。
牧:城邑的远郊。
归:同“馈”,赠送。
荑:初生的白茅草。
象征婚媾。
洵美且异:确实美得特别。
洵:确实。
异:特殊。
匪:同“非”。
贻:赠与。
诗经 静女的意思
诗经静女的意思摘要:1.诗经简介2.静女作品背景3.静女诗歌内容概述4.静女诗句解析5.静女诗歌主题及意义6.静女在诗经中的地位和影响正文:【诗经简介】《诗经》是我国古代最早的一部诗歌总集,距今已有三千多年的历史。
它汇集了西周初年至春秋末期的诗歌,共有305篇,分为风、雅、颂三类。
其中,雅诗又分为大雅和小雅。
这些诗歌反映了当时社会风貌、历史事件、民俗风情以及个人情感等多种主题。
【静女作品背景】《静女》这首诗出自《诗经·邶风》,是邶国时期的一首民歌。
邶国是西周时期的一个诸侯国,位于今天的河南省一带。
这首诗的时代背景约为西周时期,描述了一个年轻男女之间的爱情故事。
【静女诗歌内容概述】《静女》是一首描绘青年男女之间恋爱约会场景的诗歌。
诗中讲述了一位年轻女子前往约定的地点,等待她的恋人。
在此期间,她欣赏着周围的景色,焦急地期盼着恋人的到来。
恋人到来后,两人相互赠送礼物,共度美好时光。
最后,诗人以充满浪漫氛围的笔触,展现了这对恋人深厚的感情。
【静女诗句解析】诗中运用了许多生动的描绘和富有情感的词语,如“窈窕淑女”、“君子好逑”等,形象地展现了恋人之间的真挚情感。
以下是诗中一些重点句子的解析:1.“窈窕淑女,君子好逑”:形容女子贤良淑德,君子向往逑配。
2.“静言思之,永言思之”:表达了女子等待恋人时内心的平静与期待。
3.“贻我彤管,亦可为期”:意味着恋人赠送红色管状信物,作为约定的象征。
4.“苟言不信,悔其相亲”:强调了诚信在感情中的重要性,提醒恋人要信守承诺。
【静女诗歌主题及意义】《静女》这首诗展现了古代青年男女之间纯真、浪漫的爱情。
它强调了诚信、忠贞等美好品质,体现了人们对美好爱情的向往。
同时,这首诗也反映了当时社会风貌和民俗风情,具有很高的文学价值和历史价值。
【静女在诗经中的地位和影响】《静女》是《诗经》中脍炙人口的佳作,其优美的诗句和真挚的情感深入人心。
它不仅为后世爱情诗的创作提供了典范,还对后世文学、艺术产生了深远的影响。
静女
静女朝代:先秦作者:佚名原文:静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
译文娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁。
视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。
娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管。
鲜红笔管有光彩,爱她姑娘好容颜。
远自郊野赠柔荑,诚然美好又珍异。
不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
注释⑪静女:贞静娴雅之女。
马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。
”姝(shū书):美好。
⑫俟,等待,此处指约好地方等待。
城隅:城角隐蔽处。
⑬爱而:隐蔽的样子。
爱:同“薆”。
⑭踟躇(chí chú池除):徘徊不定。
⑮娈:面目姣好。
⑯贻(yí疑),赠。
彤管:一说红管的笔,一说和荑应是一物。
⑰炜(wěi伟):盛明貌。
⑱说怿(yuè yì月义):喜悦。
⑲牧:野外。
归:借作“馈”,赠。
荑(tí提):白茅,茅之始生也。
象征婚媾。
⑳洵:实在,诚然。
异,特殊。
秦风·无衣朝代:先秦作者:佚名原文:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!译文及注释作者:佚名译文谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
注释①袍:长袍,即今之斗篷。
②王:指周王,秦国出兵以周天子之命为号召。
一说指秦君。
③同仇:共同对敌。
④泽:通“襗”,内衣,如今之汗衫。
⑤作:起。
⑥裳:下衣,此指战裙。
⑦甲兵:铠甲与兵器。
⑧行:往。
绸缪朝代:先秦作者:佚名原文:绸缪束薪,三星在天。
今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?绸缪束刍,三星在隅。
静女邶风国风诗经写作特点
心理: 说怿 洵美且异
忠厚淳朴、 痴情
静女:
动作: 爱而不见 贻 、归
浪漫、天 真、无邪
诗的写作特点:
1.重章叠句 的结构样式,加强 语气,拓深语意。
2.顶针,具回环美
小结:
《 静女》大胆热烈的爱情 表白是首自然健康的人性之 歌!
王风 ·君子于役
君子于役,不知其期。曷至哉?鸡 栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于 役,如之何勿思?
君子于役,不日不月。曷其有佸? 鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子 于役,苟无饥渴?
卫风--木瓜
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报 也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报 也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报 也,永以为好也!
周 南 ·剽有 梅
剽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮; 剽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮; 剽有梅,顷筐ji之。求我庶士,迨其谓之。
·
《 邶3 风 静 女 》
邶风﹒静女 shū sì yú
静女其姝,俟我于城隅。
爱而不x见iàn, 搔首c踟hí蹰ch。ú luán yí
静女其娈,贻我彤管。
wěi yuèyìrǔ
彤管有炜,说怿女美。
kuìtí xún
自牧归荑,洵美且异.Fra bibliotekrǔ匪女之为美,美人之贻。
翻译: 【邶风·静女】
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔 首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿 女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美 人之贻。
2、理清思路: 情人相约图
静女 情人相见图 情人送别图
讨论:
《静女》是健康纯洁的”爱情颂歌” 还是”淫奔邪恶之作”(朱熹语) ?
《静女》赏析
《诗经·邶风·静女》赏析静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
《静女》大概是整部《诗经》里最生动活泼的一篇,分明就是一幕小儿女约会情景的表演剧。
可是历史上的学者并不这样认为,封建时代对这一篇作品的权威性解释是:卫国的国君和夫人道德大有问题,于是诗人写了这篇作品,歌颂静女贞洁守礼的美德,用来讽刺和鞭策卫国的国君和夫人。
他们将“静女”的“静”字解释成“贞静”,把这“静女”塑造成一个深沉文静、做事情很有法度的淑女形象。
“五四”新文化运动之际,胡适、周作人、俞平伯等大文学家对这篇作品有过热烈的讨论,一致的意见是这个“静女”一点儿也不静,所谓“贞静”之说根本就是瞎掰。
我们今天该如何阅读和欣赏这篇作品呢?关于《诗经》该如何读,闻一多曾经提出两个原则:一是带读者走进《诗经》时代,二是把《诗经》带到读者的时代。
前一个原则是提醒大家注意《诗经》作品的民俗文化背景;后一个原则是要求大家介入作品,把《诗经》作品当成是自己参与或者目睹的事件。
或许有些读者认为《诗经》离我们的时代过于久远,理解起来太难。
其实不然。
我们觉得《诗经》难,往往是因为存在文字上的障碍。
但只要突破这一障碍,理解《诗经》便不难了。
非但不难,反而要比唐宋的文人诗歌还要好懂。
因为《诗经》作品更接近于生活的原生态,读懂之后,我们往往要惊讶于《诗经》作品何以如此接近我们自己的生活。
要做到这一点,最关键的是介入作品。
实际上,《邶风·静女》是顶好介入的一篇作品,它的故事再简单不过,我们很可以把它当作“郭靖黄蓉初相识”的一幕场景。
郭靖、黄蓉是大家顶熟悉的人物,郭靖憨厚实诚,黄蓉机灵刁钻,本篇的男女主人公恰是这样的性格。
所以,大家很可以把作品的主人公置换成郭靖和黄蓉。
这样来理解,会容易和有趣许多。
这篇无非是写“郭靖”(我)和“黄蓉”(“静女”)相约在城墙根儿见面以及见面的情形。
《静女》原文翻译及赏析
第二、第三两章,从辞意的递进来看,应当是那位痴情 的小伙子在城隅等候他的心上人时的回忆,也就是说,“贻 我彤管”、“自牧归荑”之事是倒叙的。在章与章的联系上, 第二章首句“静女其娈”与第一章首句“静女其姝”仅一字
不同,次句头两字“贻我”与“俟我”结构也相似,因此两 章多少有一种重章叠句的趋向,有一定的匀称感,但由于这 两章的后两句语言结构与意义均无相近之处,且第一章还有 五字句,这种重章叠句的`趋向便被扼制,使之成为一种佯 似。这样的结构代表了《诗经》中一种介于整齐的重章叠句 体与互无重复的分章体之间的特殊类型,似乎反映出合乐歌 词由简单到复杂的过渡历程。
《静女》原文翻译及赏析
《静女》原文翻译及赏析 在生活、工作和学习中,大家都对那些朗朗上口的古诗
很是熟悉吧,古诗的格律限制较少。你还在找寻优秀经典的 古诗吗?下面是我精心整理的《静女》原文翻译及赏析,供 大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
诗词: 佚名(周代) 原文: 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 《国风·邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗 经》中的一首诗。这是写青年男女幽会的诗歌,表现了男子 对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男 女之间纯美爱情的美好。全诗三章,每章四句。此诗构思灵 巧,人物形象刻画生动,通篇以男子的口吻来写,充满了幽 默和健康快乐的情绪,尤其是对于青年人恋爱的心理描写惟 妙惟肖。 翻译: 娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,
【课外阅读】诗经《静女》赏析
【课外阅读】诗经《静女》赏析静女其姝,俟我於城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
【注释欣赏】【译文】娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁。
视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。
娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管。
鲜红笔管有光彩,爱她姑娘好容颜。
远自郊野赠柔荑,诚然美好又珍异。
不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
【解说】这是一首男女幽会的情歌。
少女故意躲在城角,“爱而不见”,男子急得坐立不安,“搔首蜘蹰”,这两句平实如话的描写,极为传神地表现了一对恋人初会时的情趣。
既而约会之时少女赠送彤管、荑草,男子欣喜若狂语带双关表达爱意的情态,又写得柔婉细腻,情意绵绵。
全诗清新活泼,生动有趣。
吟诵此诗,读者亦会被其浓浓的青春气息所感动,而诚心祝愿这对恋人幸福美满。
【注释】①静女:文雅的姑娘。
②邶(bèi):邶国(今河南汤阴境内)。
③其姝(shū):姝,美丽。
其,形容词词头。
下面“静女其娈”的“其”用法相同。
④俟(sì):等待,等候。
⑤城隅(yú):城上的角楼。
一说是城边的角落。
⑥爱:通“薆(ài)”隐藏,遮掩。
⑦见:通“现”,出现。
一说是看见。
⑧踟蹰(chí chú):亦作“踟躇”,心里迟疑,要走不走的样子。
⑨娈(luán):美好。
⑩贻(yí):赠送。
⑾彤(tóng)管:红色的管萧。
管,有人说是茅草。
⑿炜(wěi):鲜明有光的样子。
⒀说怿(yuè yì):喜爱。
说,通“悦”,和“怿”一样,都是喜爱的意思。
⒁女(rǔ):通“汝”,你。
这里指代“彤管”。
⒂牧:野外放牧的地方。
⒃归荑(kuì tí):赠送荑草。
归,通“馈”,赠送。
荑,初生的茅草。
⒄洵(xún):的确,确实。
⒅匪女:不是你(荑草)。
匪,通“非”。
【段意】三章三段:第一章写“我”赴约不见,搔首踟躇。
诗经《静女》
目录
壹 的 诗
背经 景《
静 女 》
贰 的 诗
内经 容《
静 女 》
叁 的 诗
意经 义《 和静 影女 响》
诗经《静女》的背 景
01
作者:佚名
创作背景
02
03
04
创作时间:春 秋时期
创作背景:反 映当时社会风 俗和青年男女 的爱情生活
艺术特色:以 叙事为主,语 言简练,形象 生动
诗经《静女》中 的诗歌形式和艺 术手法,对后世 的诗歌创作产生 了深远影响。
诗经《静女》中 的文化内涵和历 史背景,对后世 的文化研究和历 史研究产生了深 远影响。
感 谢 您 的 观 看
03
诗经《静女》的语言优美,意境深远,具 有很高的艺术价值。
02
它反映了古代社会人们的生活和情感,具 有重要的历史和文化价值。
04
诗经《静女》对后世文学产生了深远的影 响,被誉为“诗歌之祖”。
社会影响
01
02
03
04
诗经《静女》是 中国古代诗歌的 代表作之一,对 后世文学产生了 深远影响。
诗经《静女》中 的爱情观和价值 观,对后世的爱 情观和价值观产 生了深远影响。
01
作者:佚名
作者介绍
02
创作时间:春秋时期
03
创作背景:贵族阶层的生活和情感
04
作品特点:以爱情为主题,语言优 美,情感真挚
诗经《静女》的内 容
诗词原文
01
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
02
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
03
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
诗经邶风静女全文
诗经邶风静女全文诗经邶风静女全文导语:《诗经》是中国最早的一部诗歌总集,共收录周代诗歌305篇。
原称《诗》或《诗三百》,汉代儒生始称《诗经》。
现存的《诗经》是汉朝毛亨所传下来的,所以又叫《毛诗》。
下面由小编为您整理出的诗经邶风静女全文内容,一起来看看吧。
诗经邶风静女全文简介:《诗经·邶风·静女》是《诗经》里是一首四言诗。
这是—首充满着浓郁乡土气息的、反映农村青年男女恋爱约会的好诗,内容健康向上,感情朴实真挚。
描写了一个青年男子对情人的爱恋之情,颂扬了静女可贵的性格特征。
它既是一首难得的叙事情诗,又是一则别具风格的爱情小品,值得人们品读寻思。
全诗情节曲折有致,风格含蓄蕴藉,语言明快简洁,写人状物惟妙惟肖,感情发展颇有层次,衬托出鲜明突出的'人物个性,充分地体现出民间情歌的艺术特点。
作者高度凝炼的艺术笔法,具有颇高的美学价值。
作品原文静女先秦诗经静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
娴静静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
词语注释邶:(bèi)周朝诸侯国名,在今河南省汤阴东南。
静:娴雅安详。
静女:淑女姝:(shū)美好,漂亮。
俟:(sì)等待。
城隅:城墙角落。
爱而不见:爱,通"薆"(ài),隐藏、遮掩、隐蔽。
见: 出现。
踟蹰:(chíchú)徘徊、犹豫。
娈:(luán)美好。
贻:(yí)赠送。
彤管:古代女史用以记事的杆身漆朱的笔;一说指乐器,一说指红色管状的初生之物。
有炜:形容红润美丽;“有”为形容词的词头,不是“有无”的“有”。
说怿(yi):说,通“悦”;怿,喜爱。
女:通“汝”,指“荑”。
牧:野外。
归:通“馈”,赠。
荑:(tí)本义为茅草的嫩芽,引申之为草木嫩芽。
象征婚媾。
洵:实在,诚然。
异:特殊匪:通“非”。
意为不、不是。
《诗经 邶风 静女》赏析
《诗经【2 】·邶风·静女》赏析静女其姝,俟我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰.静女其娈,贻我彤管.彤管有炜,说怿女美.自牧归荑,洵美且异.匪女之为美,丽人之贻.《静女》精确是整部《诗经》里最活泼活泼的一篇,分明就是一幕小儿女约会情景的表演剧.可是汗青上的学者并不如许认为,封建时期对这一篇作品的威望性说明是:卫国的国君和夫人道德大有问题,于是诗人写了这篇作品,歌唱静女贞洁守礼的美德,用来讥讽和鞭策卫国的国君和夫人.他们将“静女”的“静”字说明成“贞静”,把这“静女”塑造成一个深邃深挚娴静.做工作很有法度的淑女形象.“五四”新文化活动之际,胡适.周作人.俞平伯等大文学家对这篇作品有过热烈的评论辩论,一致的看法是这个“静女”一点儿也不静,所谓“贞静”之说基本就是瞎掰.我们今天该若何浏览和观赏这篇作品呢?关于《诗经》该若何读,闻一多曾经提出两个原则:一是带读者走进《诗经》时期,二是把《诗经》带到读者的时期.前一个原则是提示大家留意《诗经》作品的平易近俗文化背景;后一个原则是请求大家介入作品,把《诗经》作品当成是本身参与或者目睹的事宜.或许有些读者认为《诗经》离我们的时期过于长远,懂得起来太难.其实不然.我们认为《诗经》难,往往是因为消失文字上的障碍.但只要冲破这一障碍,懂得《诗经》便不难了.非但不难,反而要比唐宋的文人诗歌还要好懂.因为《诗经》作品更接近于生涯的原生态,读懂之后,我们往往要惊奇于《诗经》作品何故如斯接近我们本身的生涯.要做到这一点,最症结的是介入作品.现实上,《邶风·静女》是顶好介入的一篇作品,它的故事再简略不过,我们很可以把它当作“郭靖黄蓉初了解”的一幕场景.郭靖.黄蓉是大家顶熟习的人物,郭靖浑厚实诚,黄蓉机警刁钻,本篇的男女主人公恰是如许的性情.所以,大家很可以把作品的主人公置换成郭靖和黄蓉.如许来懂得,会轻易和有味很多.这篇无非是写“郭靖”(我)和“黄蓉”(“静女”)相约在城墙根儿会晤以及会晤的情况.论述是从“郭靖”的角度.他们应当是第一次约会.约会之前,他们曾经相逢,彼此有美妙的印象.想那黄蓉是多么愚蠢之人,天然对人生有个很好的断定,郭靖那样浑厚诚实,未来断不会欺侮.背叛本身,而郭而郭靖的笨拙也未尝不在某一方面激起黄蓉心坎躲藏的母爱关心.这两小我真可以说是天作之合.黄蓉是心知肚明,早已做好毕生相托的打算,郭靖未必有如许的智商,可是爱美之心人皆有之,面临如斯愚蠢.讨厌的女子,又若何能无动于衷呢!这一次的约会应当是由“黄蓉”提议,他们两小我的世界,老是黄蓉控制着自动权,郭靖的性情习惯于回应,然而这回应无比深邃深挚.“静女其姝,俟我于城隅!”且看这两句是多么地欢乐和喜悦.“谁人讨厌的女孩子呦!她在城墙的拐角等着我!”(“姝”,英俊.“俟”,等.)劈空来这两句,恰是未经情事的郭靖口气.试想:一个从未谈过爱情的人,忽然间就有了个可儿儿来约会,心里可不是比“天上掉落下个林妹妹”还要美!估量自从前次相逢黄蓉提出约会之后,郭靖满头脑想的便是“静女其姝,俟我于城隅!”了.接下来两句“爱而不见,搔首踟蹰.”一会儿便有了戏剧后果.满心欢乐的“郭靖”扑了个空,谁人大大方方提出约会的女孩子,居然没有来!以郭靖的为人,可以想见他必定是为这约会做了很多安排,必定是很笨拙地拾掇本身,必定是提前了大半天到约会现场的.他必定想过要给蓉儿妹妹一个惊喜:我老早就到这里,我整理得精力又英俊!估量离约好的时光还差半来个小时,郭靖就在东张西望了,他要看看讨厌的蓉儿妹妹是从哪个偏素来,贰心里早有了主张,远远看见她就跑曩昔.可是时光一分一秒地曩昔,蓉儿妹妹没有来.约会的时光到了,可怜的靖哥哥傻了眼:毕竟怎么回事呢?蓉儿妹妹为什么不来呢?是不是她出事了不能来?会不会是本身把约会的时光和地点记错了?如果约了明天记成今天,还有愿望;万一是约的昨天记成了今天,岂不是要玩完了!会不会说的是城墙南角儿本身记成了北角儿呢?傻傻的靖哥哥必定在这掉?的等待中折腾坏了本身,他必定是不时拍打本身的脑壳,一会儿踮起脚尖伸长颈子,一会儿爬到城墙的高处看,还要朝蓉儿妹妹可能走过来的偏向跑好远,看看蓉儿妹妹在不在路上.“搔首踟蹰”四个字,真是好!极形象地表现了“郭靖”焦急的狼狈样.这个傻小子必定折腾了良久,把本身折腾得不行了,累瘫了,就着阳光,靠着城墙根儿打起打盹儿.“黄蓉”当然没有掉约,只是这鬼灵精太刁钻了,她存心要熬煎傻郭靖.她或许比郭靖到得还要早,早抢占了有利地形在一边看热烈.人家可是铁了心要嫁你的,管你未来富贵也好,崎岖潦倒也好,反恰是要跟定了你一辈子,是要好好侍侯你的,如今若何可以昂贵了你呢?大凡愚蠢聪颖的女子婚后多半是贤妻良母,爱情的时刻倒是要逝世力折腾人的.也只有把爱人折腾够了,未来才要逝世心塌地回报.“黄蓉”是聪颖中的聪颖,她存心要“郭靖”悦目呢.我且躲起来,让你找不着,看看你这傻小子急成个什么样!四句之中,写“黄蓉”的只有一个“爱”字(通假字,同“薆”,躲藏的意思),可是我们可以做情境的还原,回复复兴当事人的性情和心理.诗歌老是简约,《诗经》作品更是简之又简,很多的情境和空间,须要我们本身用想像去弥补.只有我们介入到作品自身,参与和目睹作品的事宜,才能真正做到“不隔”.傻“郭靖”在城墙下呼呼睡了,或许正做好梦,痛苦得流口水呢,“黄蓉”看在眼里,又是欢乐又是疼,她心坎的母爱升腾,不顾一路地冲了曩昔.到了跟前,黄蓉又放慢了脚步,顺手拔了根小草,在郭靖的鼻孔里挠了挠,郭靖打了个喷嚏,跳了起来.睁眼一看,蓉儿妹妹就在跟前,傻郭靖必定认为本身还在做梦,必定是狠命掐了本身一把知道不是做梦才放了心.会晤之后,郭靖说了什么,作者没有交卸;黄蓉说了什么,我们无从知道.“静女其娈,贻我彤管.”(“娈”,美.“贻”,赠.“彤管”,说法不一,依据《诗经》的表达习惯,应当和下文的“荑”是一回事,懂得成草根为宜.)我们所能知道的是,黄蓉把顺手拔的小草送给了郭靖.“彤管有炜,说怿女美.”(“炜”,有光泽.“说”,通悦,爱好.“怿”,爱好.“女”,通“汝”,你的意思,这里指代“彤管”.)在郭靖的眼里,这小小的草根其实是太美了,闪着奕奕的光荣.作者的高超,在于送小草之外,不对会见场景做任何的交卸.只是写会见之后,并且只从“郭靖”一面写.“自牧归荑,洵美且异.”(“牧”,野外.“归”,通“馈”,赠予的意思.“荑”,草根.“洵”,确切.)是对第二章的同义重复.“匪女之为美,丽人之贻.”(“女”,通“汝”,指代“荑”.)“小草啊小草,不是因为你美,只不过因为你是我讨厌的蓉儿妹妹送的,我才认为你如许美啊!”会见之后,两小我散了,各自回本身的地方,傻郭靖还沉浸在相会的痛苦之中.其实很通俗的一根小草,可是郭靖一向拿在手里,含情脉脉地看,看得小草熠熠生辉,辉煌越来越大,全部变成了黄蓉的样子,对着郭靖说笑呢.傻郭靖精确是没有谈过爱情,从没有如许痛苦过.他把小草看了又看,临最后还要说上一句“匪女之为美,丽人之贻.”也只有郭靖如许实诚的人,才必定要如许实诚地把这话儿说出口.若是令狐冲那样的情商.智商双高的,打逝世他也不会说的.这便是作者的高深.若主人公是令狐冲那样的人物,心有灵犀,还要来一句“匪女之为美,丽人之贻”,便是大煞了景致.但主人公偏偏是浑厚实诚的郭靖,他必定要如许说的,惟其如许说了,才是郭靖.这篇作品的成功是对人物性情的刻划,虽则只是男主人公自言自语的几句话,可是把他的浑厚实诚表现得极尽描摹.在刻划须眉的同时,女主人公机警刁钻的形象也便呼之欲出了.作品本身固然简约,但是为读者留下了很多的想象空间,我们甚至可以依据人物的性情回复复兴当时的场景,而这一场景又是如许富有戏剧性和生涯力息.《诗经》作品不同于唐宋文人诗词的明显特点之一,就在于戏剧化的场景感和浓烈的生涯力息.我这里再罗嗦几句:一是“静女”的“静”字怎么讲?读者诸君想必不能赞成“贞静”的说明,安静和“黄蓉”其实是太没有缘分了.我太师长教师吴小如师长教师曾半开顽笑地说:这里的“静女”就是我们如今说的“靓女”.其实,《诗经》作品本身就有内证的.《郑风·女曰鸡鸣》里说“琴瑟在御,莫不静好”,“静好”大约是同义重复,“静”便是“好”的意思.汉乐府《陌上桑》里说“秦氏有好女”,这个“好女”的“好”,精确也只是说模样儿长得好.以“靓女”译“静女”,再传神不过了.再提一个问题:这篇作品大致产生在什么季候呢?我认为是在春天.来由便是“贻我彤管”和“自牧归荑”.汉代的学究们说“彤管”是女史用的红笔,全部是瞎掰.前面说过了,“彤管”即“荑”,也就是小草根,我小时刻在家放牛,就时常拔了草根儿来嚼,春天的小草根儿,白里透红,看着欢乐,嚼来口里生津,拿来赠人,做爱情的信物,也正适宜.我们且看这篇作品,不着一个“春”字,却处处洋溢着春的气味,分明是一副芳华画卷.所谓“不着一字,尽得风流”,便是如斯了.。
静女原文朗读划分
《静女》原文朗读划分一、停顿与节奏静女/其姝,俟我/于城隅。
爱而/不见,搔首/踟蹰。
静女/其娈,贻我/彤管。
彤管/有炜,说怿/女美。
自牧/归荑,洵美/且异。
匪女/之为美,美人/之贻。
二、重音与语气1. 静女/其姝:重音应放在“静女”上,强调女子的娴静和美丽。
2. 俟我/于城隅:重音应放在“我”上,强调“我”在等待中的焦灼和期待。
3. 爱而/不见:重音应放在“不见”上,强调女子故意躲藏的俏皮和“我”的无奈。
4. 搔首/踟蹰:重音应放在“搔首”“踟蹰”上,强调“我”内心的焦急和不安。
5. 静女/其娈:重音应放在“其娈”上,强调女子娴静又娇媚的特质。
6. 贻我/彤管:重音应放在“彤管”上,强调礼物之美好和珍贵。
7. 彤管/有炜,说怿/女美:重音应放在“有炜”“女美”上,强调红润光泽的彤管和美丽娴静的女子相得益彰。
8. 自牧/归荑,洵美/且异:重音应放在“归”“洵美”“且异”上,强调自野外归来的荑草之美和真正的美在于赠者的深情厚意。
9. 匪女/之为美,美人/之贻:重音应放在“匪女”“美人”上,强调真正的美不在于物,而在于赠物之人的情感。
三、语调与情感1. 整体语调:以平实、平稳的语调为主,体现诗歌的古朴和纯真。
但在情感转折和高潮部分可以适当提高或降低语调,以增强情感的表达。
2. 情感表达:* “静女其姝,俟我于城隅。
”用轻柔、愉悦的语调,表达初见时的喜悦和对女子美丽的赞美。
* “爱而不见,搔首踟蹰。
”适当提高语调,表现出焦急和期待的心情。
* “静女其娈,贻我彤管。
”用轻松、愉悦的语调,表达得到女子赠物的喜悦和珍视。
* “彤管有炜,说怿女美。
”语调提高,热烈赞美女子之美和彤管之艳。
* “自牧归荑,洵美且异。
”语调稍微平缓,表达对荑草美丽和赠者深情的感慨。
* “匪女之为美,美人之贻。
”降低语调,回味深长,对女子深情厚意的赞美和对美的感悟。
四、节奏与韵律本诗是四言诗,节奏主要以两个音节为一个单位。
韵律上主要押鱼韵,读起来朗朗上口。
诗经 ·邶风· 静女
美 德 , 用 来 讽 刺 和 鞭 策 卫 国 的 国 君 和 夫 人 。 他 们 将
题 , 于 是 诗 人 写 了 这 篇 作 品 , 歌 颂 静 女 贞 洁 守 礼 的
品 的 权 威 性 解 释 是 : 卫 国 的 国 君 和 夫 人 道 德 大 有 问
历 史 上 的 学 者 并 不 这 样 认 为 , 封 建 时 代 对 这 一 篇 作
富 的 审 美 元 素 和 非 常 广 阔 的 想 象 空 间 , 涵 咏 之 , 深
大 异 其 趣 , 充 分 显 示 了 古 典 文 学 作 品 包 孕 着 极 为 丰
《 静 女 》 男 主 人 公 心 理 的 不 同 解 读 所 构 建 的 故 事
故 事 情 节 也 凸 现 出 跌 宕 回 环 之 韵 。
《 诗 经 邶 风 静 女 》 描 写 了 青 年 男 女 恋 爱 的
作 品 赏 析
·
· 3 49
——
3
情 轻 《 喜 静 剧 女 。 》 可 以 解 读 为 一 个 现 实 与 回 忆 交 错 的 故
研 读 文 本 , 体 味 出 迥 然 有 别 的 、 极 具 生 活 情 趣 的 爱
特 别 是 男 主 人 公 的 心 理 , 细 腻 而 含 蓄 , 真 实 又 迷 离 。
个 片 断 。 全 诗 章 个 字 , 语 简 意 丰 , 事 约 韵 繁 。
篇 , 分 明 就 是 一 幕 小 儿 女 约 会 情 景 的 表 演 剧 。 可 是
《 静 女 》 大 概 是 整 部 《 诗 经 》 里 最 生 动 活 泼 的 一
下 来 的 , 所 以 又 叫 《 毛 诗 》 。
生 始 称 《 诗 经 》 。 现 存 的 《 诗 经 》 是 汉 朝 毛 亨 所 传
静女注释翻译欣赏
邶风· 静女-艺术特色
• 《静女》以第一人称“我”(男青年)写一次恋人的约会。 全诗三章。一章重在写场景,两章重在写心理。第一 章写青年之急,第二章写青年之恋,第三章写青年之 诚。作者由静女而彤管,由荑而静女之情,把人、物、 情巧妙地融合起来,表现了男青年热烈而纯朴的恋情, 男青年的形象活灵活现,他的恋情也真实感人。此外, 诗歌采用重章复唱,巧妙选用细节,风格朴实,也增 添了艺术魅力。南朝宋陆凯《赠范晔》诗之“江南无 所有,聊赠一枝春”,重的是情感的寄托、表达。本 诗接受彤管,想到的是它鲜艳的色泽,那种“说(悦)怿” 只是对外在美的欣赏;而接受荑草,感受到普通的小 草也洵美且异”,则是对她所传送的那种有着特定内 容的异乎寻常的真情的深切体验,在现代人看来看, 那已经超越了对外表的迷恋而进入了追求内心世界的 谐合的高层次的爱情境界。而初生的柔荑将会长成茂 盛的草丛,也含有爱情将更加发展的象征意义。
邶风· 静女-鉴赏
• 。”“待之久而不至,又想其最初始见相与通情之事也,当日游行郊 外,适见伊人,在己尚未敢轻狂,在彼若早已会意,茅荑俯拾,于以 将之,甚非始念之所敢望者,而竟如愿以相偿,故曰‘洵美且异’也, 今茅荑虽枯,不忍弃置,悦怿女美,彤管同珍,夫岂真荑之为美哉, 以美人之贻,自有以异于他荑耳。”这一番串讲,虽稍稍嫌它把诗作 成了“传奇”,毕竟不乖情理。而马瑞辰以为诗乃“设为与女相约之 词”,也是一个很不错的意见。其实实中见虚不妨说是《风》诗中情 爱之什的一个十分显明的特色,它因此一面是质实,一面又是空灵。 李商隐诗“微生尽恋人间乐,只有襄王在梦中”,此间原有一个非常 美丽的意思,不过若化用其意,那么正好可以说,《诗》总是有本领 把微生的人间乐,全作得一如襄王之梦中。说它是臻于生活与艺术的 统一,那是后人总结出来的理论,而在当时,恐怕只是诗情的流泻。 惟其如此,才更觉得这平朴与自然达到的完美,真是不可企及。
静女原文带拼音
静女原文带拼音
shī jīng·bèi fēng·jìng nǚ。
诗经·邶风·静女。
Jìng nǚ qí shū,sì wǒ yú chéng yú。
静女其姝,俟我于城隅。
Àiér bú xiàn,sāo shǒu chí chú。
爱而不见,搔首踟蹰。
Jìng nǚ qí luán,yí wǒ tóng guǎn。
静女其娈,贻我彤管。
Tóng guǎn yǒu wěi,yuè yì rǔ měi。
彤管有炜,说怿女美。
zì mù kuì tí,xún měi qiě yì。
自牧归荑,洵美且异。
Fěi rǔ zhī wéi měi,měi rén zhī yí。
匪女之为美,美人之贻。
这诗以男子口吻写幽期密约的乐趣。
大意是:那位性情和容貌都可爱的姑娘应约在城楼等他。
也许为了逗着玩,她把自己隐藏起来。
他来时不曾立刻发现她,急得“搔首踟蹰”。
等到他发觉那姑娘不但依约来到,而且还情意深长地带给他两件礼物时,便大喜过望。
那礼物不过是一支涂红的管和几根茅草,但在他看来却是出奇的美丽。
他自己也知道,正因为送礼的人是可爱的,这些东西才这么令人喜爱。
邶风·静女翻译
召南· 摽有梅
摽(bià o)有梅,其实七兮! 求我庶士,迨[dà i] 其吉兮! 摽有梅,其实三兮! 求我庶士,迨其今兮! 摽有梅,倾筐塈[qì ] 之! 求我庶士,迨(dà i)其谓之!
•
女子待嫁
翻译:
• 成熟的梅子纷纷落,每十个只剩下七个。 追求我的小伙子们,快趁好时辰来找我! • 成熟的梅子纷纷落,每十个只剩下三个。 追求我的小伙子们,快趁着今日来找我! • 成熟的梅子纷纷落,全进筐里树上无果。 追求我的小伙子们,还不快点对我说!
平行阅读1
教我如何不想她 刘半农 • 天上飘着些微云, 地上吹着些微风。 啊! 微风吹动了我头发, 教我如何不想她? 月光恋爱着海洋, 海洋恋爱着月光。 啊! 这蜜般也似的银夜, 教我如何不想她?
水面落花慢慢流, 水底鱼儿慢慢游。 啊! 燕子你说些什么话? 教我如何不想她? 枯树在冷风里摇, 野火在暮色中烧。 啊! 西天还有些残霞, 教我如何不想她? 1920年9月4号
翻译:
桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。自从嫁到你家来, 三年挨饿受清贫。淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。 我做妻子没差错,是你奸刁缺德行。做人标准你全无, 三心二意耍花招。婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳。 : 早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。你的目的一达到, 逐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。 静下心来想一想,独自黯然把泪抛。 白头偕老当年誓, 如今未老生怨愁。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。 回想少时多欢聚,说笑之间情悠悠。当年山盟又海誓, 哪料反目竟成仇。不要再想背盟事,既已恩绝就算了。
赋的手法
• 赋是一种基本的表现手法, 赋中用 比,或者起兴后再用赋,在《诗经》 中是很常见的。 赋可以叙事描写, 也可以议论抒情,比兴都是为表达 本事和抒发情感服务的,在赋、比、 兴三者中, 赋是基础。
《诗经·国风·邶风·静女》的原文
《诗经·国风·邶风·静女》的原文《诗经·国风·邶风·静女》的原文静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
【题解】这诗以男子口吻写幽期密约的乐趣。
大意是:那位性情和容貌都可爱的姑娘应约在城楼等他。
也许为了逗着玩,她把自己隐藏起来。
他来时不曾立刻发现她,急得“搔首踟蹰”。
等到他发觉那姑娘不但依约来到,而且还情意深长地带给他两件礼物时,便大喜过望。
那礼物不过是一支涂红的管和几根茅草,但在他看来却是出奇的美丽。
他自己也知道,正因为送礼的人是可爱的,这些东西才这么令人喜爱。
【注释】(1)静:安详。
姝(shū):美好貌。
(2)俟(sì):等待。
城隅:城上的角楼。
(3)爱:通“薆”,《方言》引作“薆”,隐蔽。
薆而:犹“薆然”。
那女子躲在暗角落里,使她的爱人一下子找不着她,所以他觉得薆然不见。
(4)搔首踟蹰:用手挠头,同时犹豫不进,这是焦急和惶惑的.表现。
(5)娈:与“姝”同义。
(6)贻:赠送。
彤(同tóng):红色。
彤管:涂红的管子,未详何物,或许就是管笛的管。
一说,彤管是红色管状的初生之草。
郭璞《游仙诗》:“陵冈掇丹荑”,丹荑就是彤管。
依此说,此章的“彤管”和下章的“荑”同指一物。
(7)炜(伟wěi):鲜明貌。
(8)说怿(yuèyì):心喜。
女:通“汝”。
这里指彤管。
(9)牧:野外放牧牛羊的地方。
归(kuì):通“馈”,赠贻。
荑(题tí):初生的茅。
彼女从野外采来作为赠品,和彤管同是结恩情的表记。
(10)洵(xún):诚然,确实。
洵美且异:确实是好看而且出奇。
(11)“匪女”两句是说并非这柔荑本身有何好处,因为是美人所赠,所以才觉得它美丽。
“汝”指荑,但意思兼包彤管在内。
【余冠英今译】娴静的姑娘撩人爱,约我城角楼上来。
《静女》翻译、理解性默写、选择题【必修上册】
《静女》习题及答案【必修上册】【原文】静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
一、文言现象积累:1、找出下列诗句中的通假字并解释:①爱而不见:爱通“薆”——躲藏②爱而不见:见通“现”——出现③说怿女美:说通“悦”——喜爱④匪女之为美:女通“汝”——女⑤自牧归荑:归通“馈”——赠送⑥匪女之为美:匪通“非”——不是2、判断文言句式:①俟我于城隅。
:状语后置句②匪女之为美,美人之贻。
:判断句③爱而不见,搔首踟蹰。
:省略句3、解释加点文言虚词:①静女其.姝:形容词词头,“多么”②俟我于.城隅:表示处所的介词,“在”③爱而.不见:表示承接关系的连词④匪女之.为美,美人之贻:取消句子独立性二、翻译:1、静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
翻译:姑娘温柔又静雅,约我城角去幽会。
有意隐藏不露面,徘徊不前急挠头。
2、静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
翻译:姑娘漂亮又静雅,送我一束红管草。
红管草色光灿灿,更爱姑娘比草美。
3、自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
翻译:送我野外香勺药,勺药美丽又奇异。
不是勺药本身美,宝贵只因美人赠。
三、理解性默写:1、《静女》中,描写静女送我第一个礼物的句子是:静女其娈,贻我彤管。
2、《静女》中,描写静女送我第二个礼物的句子是:自牧归荑,洵美且异。
3、《静女》中,描写约会时男主人憨厚痴情的句子是:爱而不见,搔首踟蹰。
4、《静女》中,描写男主人爱屋及乌,表达对女子的喜爱的句子是:匪女之为美,美人之贻。
5、《静女》中,描写男主人对女主人所赠的管箫的喜爱的句子是:彤管有炜,说怿女美。
6、《静女》中,描写男主人在城墙角落焦急等待女主人的句子是:爱而不见,搔首踟蹰。
7、《静女》中,“彤管有炜,说怿女美。
”运用双关语来赞美姑娘。
8、《静女》中,运用移情于物手法,表达爱屋及乌的情感的两句是:匪女之为美,美人之贻。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
四、字词翻译 古文翻译要求:信、达、雅
• 由清末著名翻译家严复先生提出。
• 信:指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实 地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。 • 达:指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的 语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。 • 雅:指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完 美地表达原文的写作风格。
• 2.这句话除了能读出他喜爱彤管,还能读出什么 隐含意义?
他喜欢女子所赠的草,也喜欢赠草之人。
• 3.这种具有双重意义的语句运用了什么修辞手法?
五、思考探究 情人相别图
• 1.女子送给小伙子两件礼物:彤管和嫩荑,你 说小伙子更喜欢哪一个?为什么?
荑草。因为荑草是静女亲手采摘的。
• 2.从男子的这种心理你能体会到什么? • 体会到男子对静女的真挚爱慕之情,物
书包里的玫瑰碰不得
如果你喜欢一个人,不是下课给人家 买买水,发发短信,也不是周末出来 看看电影吃吃饭。你要做的是做一个 出色的人,以后的以后,可能还有别 的人爱他,你要做的是把别人都比下 去,你要变得优秀,要比其他人都优 秀,要相信,未来不只是未知,爱情 能改变现实。 ——一位高中老师说
作业布置
爱的痛了
六、艺术手法
双关: 在一定的语言环境中,利用词的多义
杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。 东边日出西边雨,道是无晴却有晴。 和同音的条件,有意使语句具有双重 意义,言在此而意在彼的修辞方式。
——刘禹锡 《竹枝词》 “说怿女美”这句话,语带双关,既指女子所赠 的草,又指赠草的人。
罗密欧与朱丽叶
五、思考探究
情人相约图
• 1.“静”且“姝”的姑娘会有“爱而不见”的 举动体现了她怎样的性格特点?
活泼、可爱、天真
• 2.小伙子“搔首踟蹰”的举动体现了他怎样 的性格特点?
憨厚、痴情
五、思考探究
情人相见图
• 1.男子收了静女两件礼物,一件是彤管,一件是 荑草,他喜欢彤管吗?哪句话可看出来?
说怿女美
二、《诗经》简介
1、三大基本内容: “风”: 指十五国风,是各地的民间歌谣。
“雅”: 分大雅、小雅,宫廷宴会时的乐歌。
“颂”: 是宗庙祭祀用的乐歌及史诗。
2、三大表现手法: “铺陈其事而直言之也”。 “赋”:
“以彼物比此物也”。 “比”:
《 诗 经 》 六 义
“先言他物以引起所咏之词也”。 “兴”:
二、《诗经》简介
• 比:“以彼物比此物也” =比喻 • 兴:“先言他物以引起所咏之物 ”=起兴+寄托
• “比兴”合一,固定为一个词。这种情景交融的艺术境界是 中国诗歌的一种最常见的表现技法,对后世的影响非常深远。 “关 关 雎 鸠, 在 河 之 洲……” 《国风· 周南· 关雎》 “蒹葭苍苍,白露为霜……”《国风· 秦风· 蒹葭》
请男主人公约会,
又故意调皮地躲
起来。
六、艺术手法
• 1、重章叠句。 • 2、多种修辞手法的使用(顶真和双关)
六、艺术手法
重章叠句: 每一章的字数句数相 同,只是在相同的位 置上换用不同的词语 的表现手法。 表达效果: 形成一咏三叹,回环往 复的音乐美;语意逐层 递进,加深情感,强化 主题。
乡愁
余光中 小时候 乡愁是一枚小小的邮票 我在这头 母亲在那头 长大后 乡愁是一张窄窄的船票 我在这头 新娘在那头 后来啊 乡愁是一方矮矮的坟墓 我在外头 母亲在里头 而现在 乡愁是一湾浅浅的海峡 我在这头 大陆在那头
• 娈:美好。 贻:赠送。 • 彤管:红色的管萧 有:形容词词头。 炜:鲜明有光。 • 说:Yuè,喜爱。 怿:喜爱。 • 女:通“汝”,你,指”彤管”。
文雅姑娘真美好,送我一支红色的管箫。彤管鲜明光亮, 我喜爱这美丽的红箫。
四、字词翻译
• 自牧归荑,洵美且异。 匪女之为美,美人之贻。
• • • • 归:通“馈”,赠送。 荑:初生的茅草。 洵:确实。 匪:通“非”。
一、中国诗歌发展史
古 体 诗
《诗经》(以四言诗为主) 《楚辞》(骚体诗) 汉乐府、古诗 魏晋南北朝五言诗 以五言诗为主
近 体 诗
唐诗 宋词 元曲
二、《诗经》简介
中国最早的诗歌总集,共305篇。 《诗》《诗三百》,汉代被奉为儒 家经典,名《诗经》。 四书—《论语》《孟子》《大学》 和《中庸》;五经 —《诗经》《尚 书》《礼记》《周易》《春秋》。 奠定了中国文学的现实主义传统; 与《楚辞》一起建构了中国文学的 两大源头。
三、正音朗读
静女
静女其姝(shū) ,俟(sì )我于城隅(yú )。
爱而不见,搔首踟蹰(chíchú)。
静女其娈(luá n ),贻(yí )我彤管。彤管有
炜(wěi),说(yù e)怿( yì)女(rǔ)美。
自牧归荑(kuìtí),洵(xú n )美且异。
匪(fēi)女(rǔ)之为美,美人之贻。
微却情真。
五、思考探究
憨厚
痴情
从诗歌内容就可以看出小伙 子是一个十分憨厚、痴情的
人。收到姑娘的邀请时他是
多么开心得意,面对姑娘的 礼物时他巧妙地运用双关语
赞美礼物和姑娘。约会后还
不忘夸一番姑娘和礼物。
五、思考探究
美丽文雅
聪明调皮
从诗歌的内容可
以看出女主人公 是一个文静、调
皮、大胆、美丽
的女子,敢于邀
你送我从野外采来的初生茅草,它的确美丽且稀奇。不是 荑草有多美,而是因为它是美人赠送给我的。
四、字词翻译 静女
• 文雅姑娘真美丽,约我到这城头来。 故意躲藏逗人找,惹我挠头又徘徊。 • 文雅姑娘真好看,送我一支小彤管。 彤管红红闪亮光,让人越看越喜欢。 • 牧场归来送我荑,荑草美得真出奇。 不是荑草真的美,美人送我含爱意。
《诗经》中的
关 关 雎 鸠, 在 河 之 洲, 窈 窕 淑 女, 君 子 好 逑…… ——《关雎》
蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一 方……《秦风· 蒹葭》
青青子衿,悠悠我心。 挑兮达兮,在城阙兮。 一日不见,如三月兮!——《郑风· 子衿 》
死生契阔,与子成说,执子之手,与 子偕老……——《邶风· 击鼓 》
六、艺术手法
顶真(顶针、联珠)
顶真,也称“顶针”、“联珠”、“蝉联”,是对 联的一种修辞手法。其特点是用联语中前一句的末 字(词)作为后一句的起字(词),句子首尾相连, 上递下接,环环紧扣,一气呵成,读来令人拍手叫 绝。 如:水面冻冰,冰积雪,雪上加霜;
痛的哭了 哭的累了 《记事本》陈慧琳 匪女之为美,美人之贻”—— 因为爱美人, 所以才爱草。
经 典 爱 情 故 事
有人说:爱情是人
类最崇高的情感, 爱情是人类最真挚的情感,她没有任何的 杂质。因而在文学史里,爱情就成了文学 作品永恒的主题。我们很多同学都知道一 些经典爱情故事,比如中国的有《梁山伯 与祝英台》、《红楼梦》里的贾宝玉与林 黛玉的爱情故事等等,外国我们最熟悉的 有《罗密欧与朱丽叶》……
四、字词翻译
• 静女其姝,俟我于城隅。 爱而不见,搔首踟蹰。
• • • • • 静:娴静,文雅。 其:形容词词头。 姝:美丽。 俟:等候。 城隅:城上的角楼。 爱:隐藏。 见:出现 搔:挠。 踟蹰:徘徊。
文雅姑娘真美丽,在城上的角楼等我。但她却隐藏起来不 出现,急得我挠头徘徊。
四、字词翻译
• 静女其娈,贻我彤管。 彤管有炜,说怿女美。
邶 风 · 静 女
教学目标
• 1、了解《诗经》的基本常识。 • 2、掌握顶针、双关的修辞方法及重章叠句 的形式特点。 • 3、了解赋比兴的艺术手法。 • 4、掌握诗歌的诵读节拍,体会、感受《静 女》中男女主人公纯真、热烈的爱情。
教学过程
• • • • • • 一、中国诗歌发展史 二、《诗经》简介 三、正音朗读 四、字词翻译 五、思考探究 六、艺术手法
1、掌握本节课重点内容,背诵《静女》 这首诗。 2、预习下一首诗:《氓》,画出自认 为容易读错的生字词和难懂的句子。