重新定义男子气概(精)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
重新定义男子气概
David Yi had an early introduction to beauty regimes.
戴维•李 (David Yi很早就接触到了美容之道。
“ Growing up in a Korean household, my mother would give us facials,‖ said Mr. Yi, the founder of Very Good Light, a website about men and grooming that goes online this week. ―She’d put all these creams on me, and I dreaded it. But I started to realize it was indicative of how important it was to present yourself to the world.‖
“我是在一个韩国家庭长大,从小母亲就会给我们做面部护理, ”本周上线的男士美容护理网站 Very Good Light 的创始人戴维•李说。
“她会给我涂各种面霜,我当时很讨厌。
但我慢慢意识到,这说明了向世界展示自己是多么重要。
”
His parents, who moved to Colorado from Korea in 1983, were also vigilant about his daily application of sunscreen, he added with a laugh, threatening punishment if he skipped it.
戴维•李的父母于 1983年从韩国移居到了美国的卡罗拉多州。
他们很注意让
他每日坚持涂防晒霜,还威胁说如果他不涂就会受到惩罚,戴维•李笑着说。
Mr. Yi, 29, sat at a table at Dimes Deli in Chinatown, eating a gluten-free peanut butter cookie and drinking coconut water mixed with chlorophyll. He wore generously ripped black pants, a black T-shirt and a tattoo in script on hi s arm that read ―elevate. ”
现年 29岁的李坐在唐人街的 Dimes Deli餐馆里,正在吃无麸质花生酱饼干,喝着添加叶绿素的椰子汁。
他穿了一条有很多破洞的黑裤子和一件黑色 T 恤,胳膊上有“ elevate ” (升华字样的纹身。
After stints as a writer and editor for The Daily News, WWD and Mashable, Mr. Yi decided to lend his expertise to guys who didn’t grow up with an education in personal-
care products. ―Men are just supposed to figure it out,‖ he said. With Very Good Light, he hopes ―to redefine masculinity and to redefine men’s beauty.‖
戴维•李此前在纽约《每日新闻》报 (The Daily News、《女装日报》 (WWD
和新闻博客网站 Mashable 做过撰稿人和编辑,后来他决定拿自己的专业知识为不曾在小时候接触过个人护理知识的男性服务。
“人们觉得男人应该自己去搞明白这些东西, ”他说。
他希望可以通过Very Good Ligh“重新定义男子气概和男性之美。
”
The timing may be right.
这个时机或许是对的。
“ A lot of guys resort to asking questions on Reddit, because they don’t know where else to go,‖ said Emi ly Weiss, the founder and chief executive of Glossier, a site that, along with Man Repeller
and Refinery29, served as inspiration for Very Good Light. ―The younger generation of men are embracing beauty and skin care in a more open-minded and forward-think ing way.‖
“很多小伙子会跑到 Reddit 上提问求助,因为他们不知道还可以上哪儿问, ” Glossier 创始人兼首席执行官艾米莉•韦斯 (Emily Weiss说。
这个网站连同 Man Repelle和 Refinery29都是 Very Good Light的灵感来源。
“更年轻的一代男性正在以一种更开放和更超前的方式接受美容与护肤理念。
”
Chris Salgardo, the president of Kiehl’s and author of ―Manmade: The Es sential Skincare & Groo ming Reference For Every Man,‖ said: ―Now is absolutely a great time for a site fully dedicated to men’s grooming and skin care. Over the past year and a half, there’s been a growing conversation in our stores, and on my own social media, as men reach out with questions beyond basic skin care or shaving to learn more about anti-aging and ingredients.‖
契尔氏 (Kiehl总裁、《肤在人为:男性基础护肤与个人护理指南》 (The Essential Skincare & Grooming Reference For Every Man一书的作者克里斯•萨尔加多(Chris Salgardo说:“现在绝对是创建一家完全专注于男性个人护理与护肤网站的好时机。
在过去的一年半里, 在我们的店铺和我个人的社交媒体上, 此类话题都越来越多, 男士们提出的问题已经超出了基础护肤或剃须的范畴,而想了解更多有关抗衰老和成分的知识。
”
Mr. Yi envisions his start-up capturing the spirit of skin care and grooming. ―Big brands and media outlets are too afraid to push the envelope,‖ he said. ―They are stuck in 2014 still talking about beard oil when no one has beards anymore.‖
李设想自己的创业公司会捕捉到护肤与个人护理的精髓。
“大品牌和媒体机构太害怕,不敢挑战极限, ”他说。
“它们停留在 2014年,还在谈论须油,而现在已经没人留大胡子了。
”
In one column on the site, influential men — the Diesel creative director Nicola Formichetti, editors and sports stars — talk about their skin-care regimen. (LeBron James is Mr. Yi’s dream interview. There are stories on how to properly cover a hickey, an introduction to BB creams, and something titled ―You’re Actually Partin g Your Hair All Wrong.‖
在网站的一个专栏中,他们会邀请有影响力的男性——迪赛 (Diesel服装设计公司创意总监尼古拉•福尔米凯蒂 (Nicola Formichetti 、以及多名编辑和体育明星——谈论自己的护肤之道。
(勒布朗•詹姆斯 [LeBron James]是李最想采访的对象。
也有文章教你如何正确地掩盖吻痕,介绍 BB 霜,还会有这样的文章标题:“你分头发的方式实际上完全是错的” 。
There are also features that take a broader approach to personal care, culture and what it is to be a man.
其中也会有一些专题文章更宽泛地探讨个人护理、文化,以及何为男人。
Six American Sikh men are interviewed about turbans, with photographs by Mike Tessier and styling by Christopher Kim, a former Carine Roitfeld assistant.
有六位美国锡克教徒就缠头巾的问题接受了该网站的采访,文中配有迈克•特西尔 (Mike Tessier 拍摄的照片,造型师则是曾担任卡琳•洛菲德 (Carine Roitfeld 助理的克里斯托弗•金 (Christopher Kim。
There is an essay called ―Why I’m Not Afraid to Be Called Feminine,‖ about masculinity in black culture, and; a story about a biracial man who came to understand his mother through Korean skin care.
有一篇名为《为什么我不怕被人说女性化》(Why I’ m Not Afraid to Be Called Feminine的文章谈论了黑人文化中的男子气;另一篇则讲述了一名混血男子如何通过了解韩国护肤知识, 渐渐理解了他的母亲。
Eventually there will be sex and dating. ―We’ll talk about kissing and seduction, but it will be very PG-13,‖ Mr. Yi said.
最终还会有关于性和约会的文章。
“我们会讨论如何接吻和诱惑对方,不过内容会是非常限制级的, ”李说道。
Another eventuality is advertising. Right now, Very Good Light is a labor of love. ―It’s not funded at all,‖ Mr. Yi said. ―I have called in a lot of favors.‖
另一个最终会出现的东西是广告。
目前 Very Good Light的工作是没有回报的。
“完全没有资金投入, ”李说。
“我欠下了不少人情。
”
The target market is Generation Z. ―Sixteen to 26 is our sweet spot,‖ he
said. ―They are the first generation to be completely born on digital and the web. They’re savvy with social media and its risks.‖
它的目标市场是 Z 世代。
“ 16到 26岁的男性是我们的理想受众, ”他说。
“他们是第一代完全成长于数字和网络时代的人,非常了解社交媒体及其风险。
”
He considers this audience fearless and sexually fluid. His inspirations are the rapper Young Thug and the actor Jaden Smith. ―They are so secure with themse lves and their manhood that they will wear, quote-unquote, women’s blouses and skirts.‖ David
Bowie ―was very Very Good Light,‖ he added.
他认为这部分受众无所畏惧, 在性别认知上也比较灵活。
给他启发的是说唱歌手“青年暴徒” (Young Thug 和男演员杰登•史密斯 (Jaden Smith 。
“他们自我感觉很好,不担心自己的男子气受损, 会穿所谓的女性衬衫或裙子。
” 大卫•鲍伊 (David Bowie“就非常Very Good Light, ” 他接着说。
Mr. Yi spoke of his own struggle to come into his version of manhood. ―My masculinity was so different from the Western ideal,‖ he said. ―Pampering yourself was seen as so effeminate. That’s
what girls d id.‖
戴维•李也谈到了他在形成自己的男子气观念中遭遇的困难。
“ 我所认为的男子气与西方的理念非常不同, ”他说。
“精心呵护自己当时被看作是非常女性化的,是女孩才会做的事。
”
Korean pop (or K-pop stars helped. ―Looking at them, they wore guyliner, they had smoky eyes, they wore foundation and BB creams,‖ he said. His love affair with K -pop was such that his parents let him stay with relatives in Seoul while he was in high school so that he could try his hand at pop stardom. After a few months, he was signed but realized he yearned for the life of an American teenager: getting a driver’s license and going to the prom.
在这方面,韩国流行歌星帮了他的忙。
“看看他们,他们涂男士眼影,化烟熏妆,也会用粉底霜和 BB 霜, ”他说。
他对韩国流行歌星的喜爱如此强烈,以致他的父母让他在上高中时留在首尔和亲戚一起住, 以便他能尝试当流行歌星。
几个月后,他签了约,但他意识到自己其实渴望过美国青少年的生活:拿驾照,参加舞会。
Still, he has kept one foot in Korea, which is now known worldwide for its multistep skin care. ―I do seven steps: cleanser, toner, a mist, a serum, an essence, a moisturizer and sunscreen,‖ Mr. Yi said. ―If I’m meeting someone special, I’ll do a cushion or concealer, maybe a highlighter.‖
不过,他依然保留了与韩国的关系。
这个国家如今以多步骤护肤为全世界所知。
“我有七个步骤:洁面乳、化妆水、喷雾、精华乳、精华液、润肤霜和防晒霜, ”戴维•李说。
“如果要见什么特别的人,还会上气垫粉或遮瑕膏,或许再打一个提亮。
”
科学家最新发现长痘痘的人老得慢 !
If your teenage son or daughter is blighted by acne, they can take heart.
如果你那处在青春期的儿子女儿正饱受粉刺痤疮的摧残,那么是时候振作起来了。
For while they may feel greasy and unattractive at the moment, by middle age they will be the envy of their peers.
因为尽管这一阵子他们可能会觉得皮肤油油的毫无魅力, 但步入中年后同龄人就该羡慕他们了。
British research shows that acne sufferers' cells have built-in protection against ageing that is likely to keep them looking younger than their years.
英国研究发现,长痘痘的人细胞中有天然的抗衰老屏障,可能使他们看起来比实际年龄小。
So while their former classmates bemoan the appearance of crow's feet and other wrinkles and crinkles, their skin is more likely to maintain a youthful lustre.
所以, 当他们的老同学为出现鱼尾纹哀叹不已、脸上涌现层层皱纹时, 这些长痘痘的人更有可能还保留着年轻时的光泽。
The suggestion comes from King's College London researchers who studied tiny structures called telomeres.
这一结论来自伦敦大学国王学院的研究员,他们研究了一种叫做端粒的微小构造。
科学家最新发现长痘痘的人老得慢 !
These are caps on the ends of chromosomes that protect the DNA in them from damage, much like caps on shoelaces prevent fraying. Thought of as tiny biological clocks, telomeres get shorter as we age and eventually become so short that cells die.
这是染色体末端的帽子,保护内部的 DNA 不受破坏,就像鞋带头上的绳花让鞋带不散毛。
端粒被认为是微小的生物钟,它会随着人变老而越来越短,达到最短之时细胞也就死亡了。
Previous studies have found men and women with long telomeres tend to be biologically younger than those of the same age but with shorter ones. All in all, telomeres are considered so important that the scientists who discovered them seven years ago were awarded a Nobel Prize for medicine.之前已研究发现,端粒长的男人和女人一般比端粒短的同龄人生理上更为年轻。
一言以蔽之,端粒十分重要,七年前发现端粒的科学家还因此获得了诺贝尔医学奖。
The King's College study measured the telomeres in the white blood cells of more than 1,200 twins, a quarter of whom had suffered from acne.
国王学院的研究测量了 1200多对双胞胎白血球内的端粒长度,其中受粉刺困扰的人占四分之一。
Telomeres were significantly longer in those who had a spotty adolescence, even when factors such as age were taken into account.
即便考虑了年龄等因素的影响,这些青春期长过痘的人端粒明显更长。
A second experiment looking at skin samples showed that a cluster of genes involved in cell death was less active in acne sufferers.
第二个实验观察了一些皮肤样本,发现长痘者体内的一组造成细胞死亡的基因活跃度较低。
Dermatologists have long noted that the skin of acne patients seems to age more slowly, with wrinkles and thinning appearing much later.
皮肤病学家早就指出粉刺患者的皮肤看起来老得慢,皮肤变薄、长皱纹来得更晚些。
It was thought excessive oil production contributed to their Peter Pan looks, but the rest of the biology was unknown.
据认为是过多的油脂分泌造就了这些人彼得·潘式的不老容颜, 但其他生物学原因还不得而知。
Previous research from the same university has suggested adults with lots of moles may also look younger for longer. The latest study is reported in the Journal of Investigative Dermatology. 这所大学早前的研究显示, 长有很多痣的成年人可能也会青春常驻。
上文提到的最新研究发表在了《皮肤病学杂志》上。
Longer telomeres also tend to signal stronger bones and a less frail old age, meaning dealing with spots may have more than one silver lining.
端粒长通常也意味着骨头更强壮, 这样的人到了老年体质也不会太弱。
这样看来长痘长痣的人还真有可能是福气多多。
All of the study participants were women but the finding is also likely to apply to men who suffered from acne as teenagers.
参与研究的对象均为女性,但研究结果可能对青春期长痘的男性也同样适用。
盘点会让你加速衰老的十个坏习惯
Sooner or later, we all start to look old. Maybe it's gray hairs mysteriously appearing at the temples, or maybe it's a handful of not quite massive, but also not quite fine lines stretching across a once smooth forehead.
总有一天, 我们会变老。
或许是太阳穴周围突然长了白头发, 又或许是光滑的额头出现了一条条不多但也不好看的细纹。
These are those bad habits; do yourself a favor and avoid them at all costs.
以下这些都是会加速衰老的坏习惯,帮自己一个忙,尽量改掉这些坏习惯吧。
1.Soaking Up Too Much Sun
1. 长期接触日光
In fact, it's everyday rays that tend to do the most long term harm, since so many people forget (or neglect to apply any sort of SPF to their poor, unprotected skin on the daily, leaving it susceptible to UV-induced damage and cancer.
事实上, 对我们皮肤造成长期损害的是每天都要接触到的光线, 因为大多数人会忘记或者说忽视每天涂抹防晒霜来保护我们脆弱的皮肤, 这让它更容易受到紫外线辐射引起的损伤和癌症。
2.Or Not Getting Enough Of It
2. 或者没有接触到足够的光照
there are also studies out there that show Vitamin D deficiencies, caused by not getting enough natural light exposure, can also lead to certain types of advanced-stage cancers.
有研究表明,皮肤没有接受到足够的自然光照会造成维他命 D 缺乏,也会导致某些类型的晚期癌症。
3.Not Getting Nearly Enough Sleep
3. 睡眠不足
It's been barely a hot second since we talked about sleep deprivation, so we won't get into explicit detail here, but let's just say that without a solid 8 hours, you can kiss your youthful, elastic, pimple-free skin goodbye.
这几乎是我们第二次谈到睡眠不足所引发的问题了, 所以我们不再细讲, 但我们必须提醒大家,每天睡眠时间不足 8小时,你就可以和你年轻,有弹性,光滑的皮肤说再见了。
4.Ignoring Moisturizer (Or Using the Wrong Stuff
4. 忽略润肤霜(或者说乱用护肤品
Every man's skin has its own specific needs. Some guys have extremely oily skin; others are as dry as the goddamn Sahara.
每个人的皮肤都有自身独特的需要。
一些人的皮肤偏油性; 一些人的皮肤又干得像撒哈拉沙漠一样。
Whichever way your skin leans, if you're not moisturizing regularly, and with skin type-specific stuff, you're doing yourself a disservice.每个人的皮肤都有自身独特的需
如果你没有定期使用适合你肤质的护肤品滋润皮肤, 无论你的皮肤偏向于哪一类型, 都会对你皮肤造成伤害。
ing Cheap-Ass Soap
5. 使用廉价肥皂
We get it, good soap can be expensive.
我们都知道,好的肥皂都不会便宜。
But that dime-a-dozen drugstore stuff is only going to take its own toll in the long run, stripping skin of necessary natural oils and leaving behind a film of residue that'll continue to mess with your pelt as the day goes on. So get yourself something at least half-decent.
但那种不值钱的便宜药店卖的肥皂只为了长期经营, 有自己的收费标准, 会将皮肤分泌的自然油脂洗掉, 剩下一层残留的膜, 而这些膜随着时间的推移会使皮毛杂乱不堪。
所以至少给自己买一些中等质量的护肤品。
盘点会让你加速衰老的十个坏习惯
6.Not Staying Active
6. 没有保持皮肤活跃
Fun fact: working out won't only keep your muscles taut, but it'll also do the same for your skin. 很有趣的事实是:锻炼不仅能让肌肉保持紧绷,对皮肤也能起到同样的效果。
That is, exercise has been shown to keep skin looking healthier for longer by improving blood flow to the outer layers, which in turn boosts oxygen levels and sweeps away harmful waste products.
那就是, 锻炼可以促进血液流动到外层皮肤使皮肤看起来持久更健康, 同时反过来又能提高氧气水平,排出身体里的有害物质。
7.Stressing Out
7. 压力过大
Over the years, scientists discovered that stress, and the elevated cortisol levels that goes along with it, can be tied to anything from heart disease and hypertension to decline in libido levels, erectile dysfunction.
近几年来, 科学家们发现, 从心脏病和高血压到性欲水平下降、勃起功能障碍的任何一项疾病都与压力和伴随压力升高的皮质醇水平有关。
So it's not at all surprising that stress can mess with the skin, further decreasing collagen over time.
所以压力会对皮肤造成损害并不奇怪,长期下去还会使胶原蛋白进一步流失
8.Not Eating The Right Stuff
8. 饮食不当
The good: omega-3 fatty acids, antioxidants, fiber, low-glycemic meals, Vitamins A, C, and E. 有益的:ω-3脂肪酸、抗氧化剂、纤维、低糖饮食,维生素 A , C 和 E.
The bad: inflammatory foods, sugary snacks, high-fat meat. You are what you eat, as they say. 有害的:炎性食品,含糖零食,高脂肪肉类。
也应了那句话,吃什么就像什么。
9.Drinking More Than Your Fair Share
9. 饮酒过多
Ever noticed how heavy drinkers tend to look that much older than their teetotaling counterparts? Well, consider that mystery solved.
你应该注意过酗酒的人看起来会比不喝酒的同龄人老得多, 所以, 这样想想, 疑惑不就解开了吗。
10.Smoking
10. 吸烟
Seriously, you need another reason to quit smoking?
说真的,你还需要我告诉你其他戒烟的理由吗?
麻省理工研发第二皮肤让你返老回童 !
For those concerned about wrinkly old skin, it might be an ingenious solution: a stretchy "second skin" that can make aged tissue look more youthful.
对于那些担心皱纹横生的衰老皮肤的人来说,这可能是一种独创解决方案:一种可伸展的 " 二次肌肤 " 能够让老化的组织看起来更加年轻。
The wearable film developed at Massachusetts Institute of Technology has shown promise in a series of small trials where it was applied to wrinkles, under-eye bags and patches of dry skin. 由麻省理工研发的这一可戴薄膜, 已经在一系列小型试验中给了人们希望, 这种薄膜将被应用到皱纹、眼袋和干燥的皮肤上。
When applied to the face or body, the thin, transparent layer adheres to the skin and supports the tissue, making it look and behave like younger skin, its creators claim.
该薄膜的发明者表示, 当被使用到脸部或者皮肤上时, 这种薄而透明的膜状物会附着在皮肤上,支撑起组织,让皮肤看起来更年轻。
麻省理工研发第二皮肤让你返老回童 !
"What we've been able to do is create a cream that you can put on the skin and then when it's on the skin it can actually form essentially an elastic second skin," said Bob Langer, who led the research.
领导该项研究的鲍勃·兰格表示:" 我们能做的,就是发明一种放置于皮肤之上的霜状物。
这种在皮肤上的东西,实质上会形成一层有弹性的二次肌肤。
"
Tests in the lab found that the polymer film, which is only 70 thousandths of a millimetre thick, reduced the appearance of wrinkles and under-eye bagging, and helped retain moisture in patches of dry skin.
实验室中的试验发现, 这种只有千分之一毫米厚的聚合薄膜可以减少皱纹和眼袋的出现, 帮助保持干燥肌肤的水分。
"It's something you can wear for a whole day or longer depending on the physical forces that get applied to the area where it is worn," said Daniel Anderson, who helped develop the product at MIT. "You can't tell you're wearing it."
帮助麻省理工研发产品的丹尼尔·安德森表示:" 根据佩戴区域的物理力量,这种东西可以戴一天甚至更久的时间。
你看不出来是否你在戴着它。
"
While normal cosmetics can mask imperfections on the skin, the new coating changes the way skin behaves by giving it the elasticity of young skin.
尽管正常化妆品可以掩盖皮肤的瑕疵, 但是这一新的薄膜可以改变皮肤的状态, 赋予它年轻皮肤的弹性。
让你的肌肤更显年轻的 4个小秘诀 !
Experts say that some of our most innocent habits could induce serious damage to our skin. With
these little shifts, you'll outsmart them all and stay smooth and lovely.
专家告诉我们, 一些我们平时经常忽视的生活习惯也能减少对皮肤的损伤, 有了这些生活习惯小小的转变,你将会战胜所有的皮肤损伤,保持肌肤顺滑和美丽。
1.Get the Right Indoor Lighting
1. 使用正确的室内光照设备
We know that the sun's UV rays cause wrinkles, spots, and skin cancer - but now, news comes that taking shelter indoors doesn't completely put your skin out of harm's way.
我们都知道太阳发射出的紫外线会引起皱纹, 雀斑,甚至引发皮肤癌, 但是现在, 有新闻报道称,待在室内也不能完全保护你的皮肤不受光照伤害。
"LED lightbulbs emit moderate levels of UV," explains Mona Gohara, M.D., an associate clinical professor of dermatology at Yale University. "And the overhead lighting in office buildings and stores gives off a type of light that can trigger melasma, a condition that causes brown patches on the face."
耶鲁大学临床皮肤学副教授莫娜·古哈拉博士表示:"LED 灯泡也能发射出中等强度的紫外线。
而且办公楼或者店里的顶部照明设备发出的光会引发黄褐斑 (长在脸上的一种褐色斑点 " 。
But before you resolve to live by candlelight, know this: Indoor lights are far less damaging to skin than the sun, and it's easy to cut down your exposure at home.
但当你已经决定在灯光下生活之前,你就得知道:室内光照对皮肤造成的伤害远小于太阳, 而且在家更容易减少皮肤的暴露程度。
Gohara suggests using low-wattage bulbs or energy-saving CFL bulbs, and installing dimmers for overhead lighting. To protect skin once you leave the house, apply an antioxidant serum every morning
古哈拉教授建议使用低瓦数的灯泡或者节能荧光灯, 或者安装架空照明调光器, 如果要在出家门时保护皮肤,她建议每天早晨涂一种含抗氧化剂血清的护肤品。
2.Turn Down the Heat
2. 给肌肤降温降热
It sounds like something out of a sci-fi flick: Infrared radiation, or IR, is a part of the electromagnetic spectrum that we feel as heat.
红外辐射, 或红外, 这听起来像是一个科幻电影的东西, 它是电磁波谱的一部分, 在我们看来就是一种热的感觉。
"It releases from any object that gives off warmth, be it a grill or a steamy sidewalk - and the hotter something is, the more IR it produces," says dermatologist Joshua Zeichner, M.D., of Mount Sinai Hospital in New York City.
纽约市西奈山医院皮肤病专家约书亚·蔡克纳博士表示:" 任何发热的东西,像烤架或者是夏天潮湿的人行道,都能释放出红外辐射。
物体越热,释放的辐射越多 " 。
So what's the right balance for a youthful complexion?
那么如何才能让年轻肌肤保持最恰当的平衡?
"You don't have to toss out your blow-dryer or hot iron; just avoid high heat where you can," Zeichner says. "Don't linger in front of a hot stove, and use a headset to chat on your mobile phone so the warm screen isn't by your face."
" 不必扔掉你的吹风机或者熨斗, 只要尽量避免去到带高温高热的环境下就可
以了 " , 蔡克纳博士说道。
" 不要老待在热炉旁边,用手机和别人聊天的时候使用耳机,避免让发热的屏幕接触到你的脸 " 。
让你的肌肤更显年轻的 4个小秘诀 !
3.Chuck the Gum
3. 吐掉你的口香糖
Your third-grade teacher didn't know it, but she was giving you great anti-aging advice when she told you to spit out your gum.
你三年级的老师肯定不知道, 当她让你吐掉嘴里口香糖的时候, 实际上是在给你一个非常好的抗衰老建议。
"The motions caused by constant gum chewing can lead to creases around the mouth, even sagging jowls," says Macrene Alexiades, M.D., president of the Dermatology And Laser Surgery Center of New York.
" 持续嚼口香糖引起的嘴部肌肉运动容易使嘴周围长出皱纹, 甚至是下垂的双
下巴 " 。
纽约皮肤病和激光手术中心主席麦克兰纳·亚历克希德斯博士如是说。
She suggests dialing back to once or twice a week, and chewing for no more than 10 minutes at a time. If you usually grab gum to curb snack cravings, reach for a cup of peppermint tea or water with lemon instead.
她建议每周可以嚼一到两次,每次嚼不超过 10分钟。
如果你需要经常嚼口香糖来抑制吃零食的欲望,那可以拿一杯薄荷茶或者柠檬水来代替
4.Reduce Tech Neck
4. 和 " 科技颈 " 说再见
Our mobile devices may keep our lives in order, but they're not so kind to the delicate skin on our neck.
手机或许让我们的生活井井有序,但他们对我们颈部脆弱的皮肤可不那么友
善。
One study found that on average, we check our phones a whopping 150 times a day, looking down each time.
一项研究发现,我们每天平均看手机的频率高达 150次,每次都会低头。
"This repeated folding of the neck skin leads to premature wrinkles and a loss of elasticity there, known as 'tech neck,'" says Zeichner - one more reason why dermatologists stress the importance of using a neck cream that has retinol or peptides twice a day to keep skin taut.
" 颈部皮肤受到重复的折叠,容易导致皱纹的过早出现以及皮肤的弹性流失,被称为 ' 科技颈 '" 蔡克纳博士表示。
这也是为什么皮肤学家强调要一天两次使用含有视黄醇或肽的颈霜来保持皮肤紧绷重要性的另外一个原因。
When checking your phone, hold it at eye level to avoid tilting your neck - or better yet, get off text and call your friend.
所以当你看手机的时候, 要让手机与眼睛平视避免脖子弯曲, 或者更好的办法就是不发消息, 直接给你的朋友打电话。
别再嫌弃颜值低的小伙伴了 !
Researchers have discovered that our judgements of people vary according to the company they keep – and if their companion is a plain Jane or a dull Dave, they seem far more appealing.
研究人员们发现,我们对人们的判断会根据他们的同伴发生变化 --如果他们的同伴相貌平平,那么他们看起来会更有魅力。
Scientists at Royal Holloway, University of London, asked volunteers to rate pictures of different faces for attractiveness. 来自伦敦大学皇家霍洛威学院的科学家们要求一组志愿者评价不同脸部照片的魅力值。
They were then asked to assess the same faces placed alongside ones perceived to be on the ugly side. 随后,这些志愿者被要求对放在丑陋照片旁的同一组照片重新进行评估。
没有对比就没有伤害! 别再嫌弃颜值低的小伙伴了! The addition of these 'distractor' images led to the original faces seeming more fanciable. 这些“诱导”照片的加入使得之前的脸部看起来更加迷人。
Study author Nicholas Furl said: 'We live in a society obsessed with beauty and attractiveness, but how we measure and understand these concepts is still a grey area.' 研究报告作者尼可拉斯·费尔表示:“我们生活在一个沉浸于美和魅力的社会中,但是我们评价和理解这些概念的方式仍然很匮乏。
” 'Until now, it's been understood that a person's level of attractiveness is generally steady.' “直至今日,可以理解的是,一个人的魅力水平通常来说都是稳定的。
” 'However, this work demonstrates that the company we keep has an effect on how。