[幢幢闻乐天授江州司马]闻乐天授江州司马
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[幢幢闻乐天授江州司马]闻乐天授江州司马
闻乐天授江州司马。
《闻乐天授江州司马》是唐代诗人元稹所作的七绝。
这首诗创作于作者得知白居易遭贬之后。
此诗以景衬情。
以景写情。
叙事抒情。
表现作者对白居易的一片殷殷之情。
首句描写了自己所处之阴暗的背景。
衬托出被贬谪有处于病中的作者心境的凄凉和痛苦;次句点明题意;第三句写当听说白居易被贬的消息时的情景。
表现了诸多的意味;末句。
凄凉的景色与凄凉的心境融恰为一。
幢幢幢幢情调悲怆。
全诗表达了作者知道好友被贬后极度震惊和心中的悲凉。
作品名称,闻乐天授江州司马。
创作年代,中唐。
作品出处,《全唐诗》。
文学体裁,七言绝句。
作者,元稹。
此夕闻君谪九江⑶。
垂死病中惊坐起⑷。
暗风吹雨入寒窗。
注释译文。
⑴授:授职。
任命。
江州:即九江郡。
治所在今江西省九江市。
司马:官名。
唐代以司马为州刺史的辅佐之官。
协助处理州务。
⑵残灯:快要熄灭的灯。
焰:火苗。
幢幢:灯影昏暗摇曳之状。
⑶夕:夜。
谪:古代官吏因罪被降职或流放。
⑷垂死:病危。
灯火将熄一片昏暗物影在摇漾。
今晚忽然听说你被贬谪到九江。
大病中我惊得蓦然从床上坐起。
阴沉的风雨吹入了寒冷的门窗。
创作背景。
元稹和白居易有很深的友谊。
元和五年。
元稹因弹劾和惩治不法官吏。
同宦官刘士元冲突。
被贬为江陵士曹参军。
后来又改授通州司马。
元和十年。
白居易上书。
请求逮捕刺杀宰相武元衡的凶手。
结果得罪权贵。
被贬为江州司马。
这首诗就是元稹在通州听到白居易被贬的消息时写的。
作品鉴赏。
此诗的中间两句是叙事言情。
表现了作者在乍一听到这个不幸消息时的陡然一惊。
语言朴实而感情强烈。
诗的首尾两句是写景。
形象地描绘了周围
景物的暗淡凄凉。
感情浓郁而深厚。
元稹贬谪他乡。
又身患重病。
心境本来就不佳。
此时忽然听到挚友也蒙冤被贬。
内心更是极度震惊。
万般怨苦。
满腹愁思一齐涌上心头。
以这种悲凉的心境观景。
一切景物也都变得阴沉昏暗了。
于是。
看到“灯”。
觉得是失去光焰的“残灯”;连灯的阴影。
也变成了“幢幢”——昏暗的摇曳不定的样子。
“风”。
本来是无所谓明暗的。
而今却成了“暗风”。
“窗”。
本来无所谓寒热的。
而今也成了“寒窗”。
只因有了情的移入。
情的照射。
情的渗透。
连风。
雨。
灯。
窗都变得又“残”又“暗”又“寒”了。
“残灯无焰影幢幢”。
“暗风吹雨入寒窗”两句。
既是景语。
又是情语。
是以哀景抒哀情。
情与景融会一体。
“妙合无垠”。
诗中“垂死病中惊坐起”一语。
是传神之笔。
白居易曾写有两句诗:“枕上忽惊起。
颠倒着衣裳”。
这是白居易在元稹初遭贬谪。
前往江陵上任时写的。
表现了他听到送信人敲门。
迫不及待地想看到元稹来信的情状。
十分传神。
元稹此句也是如此。
其中的“惊”。
写出了“情”──当时震惊的感情;其中的“坐起”。
则写出了“状”──当时震惊的模样。
如果只写“情”不写“状”。
不是“惊坐起”而是“吃一惊”。
那恐怕就神气索然了。
而“惊坐起”三字。
正是惟妙惟肖地摹写出作者当时陡然一惊的神态。
再加上“垂死病中”。
进一步加强了感情的深度。
使诗句也更加传神。
既曰“垂死病中”。
那么。
“坐起”自然是很困难的。
然而。
作者却惊得“坐起”了。
这样表明:震惊之巨。
无异针刺;休戚相关。
感同身受。
元。
白二人友谊之深。
于此清晰可见。
按照常规。
在“垂死病中惊坐起”这句诗后。
大概要来一句实写。
表现“惊”的具体内涵。
然而作者却偏偏来了个写景的诗句:“暗风吹雨入寒窗”。
这样。
“惊”的具体内涵就蕴含于景语之中。
成为深藏不露。
含蓄不尽的了。
作者对白氏被贬一事究竟是惋惜。
是愤懑。
还是悲痛。
全都没有说破。
全都留给读者去领悟。
想象和玩味了。
元稹这首诗所写的。
只是听说好友被贬而陡然一惊的片刻。
这无疑是一个“有包孕的片刻”。
也就是说。
是有千言万语和多种情绪涌上心头的片刻。
是有巨大的蓄积和容量的片刻。
作者写了这个“惊”的片刻而又对“惊”的内蕴不予点破。
这就使全诗含蓄蕴藉。
情深意浓。
诗味隽永。
耐人咀嚼。
元稹把他这首诗寄到江州以后。
白居易读了非常感动。
后来他在《与元微之书》中说:“此句他人尚不可闻。