歌曲翻译的译
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Years after years and days come and days go
I’m still right here waiting for you
Every shing-a-ling-a-ling 唱起 昕-啊-玲-啊-玲
That they're starting' to sing so fine. 美妙的节奏多神气
When they get to the part 每当歌曲演绎
Where he's breaking her heart 凄凄惨惨戚戚
趣味英语与翻译
主讲人:向 云
歌曲译配
A 直译
B 意译
பைடு நூலகம்
C 改译
1. 歌曲的直译
歌曲直译是指将原词的内容与信息直接传递到 译词中,保留原词的内容。也就是说,是在符合 译语规范和演唱需求的前提下,实现译歌与原歌 在形式和内容上的一一对应。
When I was young I'd listen to the radio 年少时候我喜欢听着收音机
Makes today seem rather sad 让今日格外感伤
So much has changed. 星移而物换
It was songs of love that I would sing to then 那些我曾唱过的爱情歌曲
And I memorize each word 字字句句记心底
That they're starting' to sing so fine. 美妙的节奏多神气
2. 歌曲的意译
所谓歌曲的意译就是在歌曲翻译过程中,译者 不拘泥于原歌词的字面意义。歌曲意译的基本要 求就是最大限度地传达原歌曲的意义及其所蕴含 的信息,也就是我们常说的要“达意”。
“你说过两天来看我,一等就是一年多”
It can really make me cry 我也曾悄悄哭泣
Just like before 好似往昔
It's yesterday once more. 好似回到过去
Looking back on how it was in years gone by 回首看看走过的这些时光
And the good times that I had 那幸福一去不返
I can’t forget we stole a kiss under a violet moon
能不能让我为爱哭一哭 我还是千百年前爱你的白狐 多少春去春来朝朝暮暮 生生世世都是你的狐 How I wanna cry for love, cry for you
Embrace you in my arm and dance the whole night through
3. 歌曲改译
歌曲改译是指在歌词翻译中,译者采取改写原 歌词内容和形式的变通策略,以求译语符合目标 语的表达习惯。也就是说,因为某种原因,比如 文化空缺或文化的不对等,译者在不得已的情况 下,改变原歌词内容,重新塑造一个符合译语文 化的表达。
寒窗苦读你我海誓山盟 铭心刻骨 金榜花烛确是天涯漫漫 陌路殊途 Promises of school days are imprinted in my mind too
How I wondered where they gone 却不知到了那里?
But they're back again 重温那往昔
Just like a long lost friend 像失散的知己
All the songs I loved so well. 所有动听的歌曲
Every Sha-la-la-la Every Wo-o-wo-o Still shines 唱起 沙-啦-啦-啦 唱起喔-喔-喔-喔 多惬意
Waiting' for my favorite songs 守候心爱的歌曲
When they played I'd sing along 一边听 一边唱起
It made me smile. 快乐欢喜
Those were such happy times and not so long ago 这样的幸福时光已离我远去
“You said you would visit me two days later, but I wait for you more than one year” “我苦苦等候着你”
“You said you would give me a call,I wait from dawn to nightfall”,
Those old melodies still sound so good to me 古老的旋律 消失在岁月里
As they melt the years away. 听来依旧很甜蜜
Every Sha-la-la-la Every Wo-o-wo-o Still shines 唱起 沙-啦-啦-啦 唱起喔-喔-喔-喔 多惬意
Just like before 好似往昔
It's yesterday once more. 好似回到过去
Every Sha-la-la-la Every Wo-o-wo-o Still shines 唱起 沙-啦-啦-啦 唱起喔-喔-喔-喔 多惬意
Every shing-a-ling-a-ling 唱起 昕-啊-玲-啊-玲
Every shing-a-ling-a-ling 唱起 昕-啊-玲-啊-玲
That they're starting' to sing so fine. 美妙的节奏多神气
All my best memories 所有美好记忆
Come back clearly to me 又浮现脑海里
Some can even make me cry. 我也曾有时哭泣
I’m still right here waiting for you
Every shing-a-ling-a-ling 唱起 昕-啊-玲-啊-玲
That they're starting' to sing so fine. 美妙的节奏多神气
When they get to the part 每当歌曲演绎
Where he's breaking her heart 凄凄惨惨戚戚
趣味英语与翻译
主讲人:向 云
歌曲译配
A 直译
B 意译
பைடு நூலகம்
C 改译
1. 歌曲的直译
歌曲直译是指将原词的内容与信息直接传递到 译词中,保留原词的内容。也就是说,是在符合 译语规范和演唱需求的前提下,实现译歌与原歌 在形式和内容上的一一对应。
When I was young I'd listen to the radio 年少时候我喜欢听着收音机
Makes today seem rather sad 让今日格外感伤
So much has changed. 星移而物换
It was songs of love that I would sing to then 那些我曾唱过的爱情歌曲
And I memorize each word 字字句句记心底
That they're starting' to sing so fine. 美妙的节奏多神气
2. 歌曲的意译
所谓歌曲的意译就是在歌曲翻译过程中,译者 不拘泥于原歌词的字面意义。歌曲意译的基本要 求就是最大限度地传达原歌曲的意义及其所蕴含 的信息,也就是我们常说的要“达意”。
“你说过两天来看我,一等就是一年多”
It can really make me cry 我也曾悄悄哭泣
Just like before 好似往昔
It's yesterday once more. 好似回到过去
Looking back on how it was in years gone by 回首看看走过的这些时光
And the good times that I had 那幸福一去不返
I can’t forget we stole a kiss under a violet moon
能不能让我为爱哭一哭 我还是千百年前爱你的白狐 多少春去春来朝朝暮暮 生生世世都是你的狐 How I wanna cry for love, cry for you
Embrace you in my arm and dance the whole night through
3. 歌曲改译
歌曲改译是指在歌词翻译中,译者采取改写原 歌词内容和形式的变通策略,以求译语符合目标 语的表达习惯。也就是说,因为某种原因,比如 文化空缺或文化的不对等,译者在不得已的情况 下,改变原歌词内容,重新塑造一个符合译语文 化的表达。
寒窗苦读你我海誓山盟 铭心刻骨 金榜花烛确是天涯漫漫 陌路殊途 Promises of school days are imprinted in my mind too
How I wondered where they gone 却不知到了那里?
But they're back again 重温那往昔
Just like a long lost friend 像失散的知己
All the songs I loved so well. 所有动听的歌曲
Every Sha-la-la-la Every Wo-o-wo-o Still shines 唱起 沙-啦-啦-啦 唱起喔-喔-喔-喔 多惬意
Waiting' for my favorite songs 守候心爱的歌曲
When they played I'd sing along 一边听 一边唱起
It made me smile. 快乐欢喜
Those were such happy times and not so long ago 这样的幸福时光已离我远去
“You said you would visit me two days later, but I wait for you more than one year” “我苦苦等候着你”
“You said you would give me a call,I wait from dawn to nightfall”,
Those old melodies still sound so good to me 古老的旋律 消失在岁月里
As they melt the years away. 听来依旧很甜蜜
Every Sha-la-la-la Every Wo-o-wo-o Still shines 唱起 沙-啦-啦-啦 唱起喔-喔-喔-喔 多惬意
Just like before 好似往昔
It's yesterday once more. 好似回到过去
Every Sha-la-la-la Every Wo-o-wo-o Still shines 唱起 沙-啦-啦-啦 唱起喔-喔-喔-喔 多惬意
Every shing-a-ling-a-ling 唱起 昕-啊-玲-啊-玲
Every shing-a-ling-a-ling 唱起 昕-啊-玲-啊-玲
That they're starting' to sing so fine. 美妙的节奏多神气
All my best memories 所有美好记忆
Come back clearly to me 又浮现脑海里
Some can even make me cry. 我也曾有时哭泣