五人墓碑记
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
皦皦:明亮的样子
3、予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。
吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其
行,哭声震动天地。缇骑按剑而前,问:“谁 为哀者?”众不能堪,抶而仆之。 望:农历每月十五 行:道德品行 赀:同“资”,钱财 为:替、给 为:可以作为 前:上前(名作动)
堪:忍受
仆:使……向前扑倒
抶:笞打,鞭打
围绕为什么“曒曒”展开叙述和议 论 点明为什么写这篇墓碑记,并交代贤士大夫是谁
文章内容小结
作者在这篇碑记中记述和颂扬了 苏州市民不畏强暴、不怕牺牲、敢于 向恶势力进行斗争的英勇事迹,热情 颂扬了五位烈士仗义抗暴、至死不屈 的英勇行为,对于他们“激于义而死” 的精神给予了高度评价,肯定了斗争 的重大意义和不朽功绩,进而阐明了 “匹夫之有重于社稷”的道理。
整体感知课文,分析文章层次
第一部分:交代建五人墓碑的由来,并提出 问题,发人深省,引出下文。 第二部分:记述苏州市民的反暴斗争以及五 人死难经过。 第三部分:高度评价,进而揭示中心。 第四部分:补叙四位贤士大夫的姓名,照应之情
紧承对五人旌其所为,提出“独五人之曒曒何也?”
五人墓碑记
张 溥
明代万历、天启年间,统治阶级内部斗争十分 激烈。皇帝昏庸,不理朝政,以魏忠贤为首的阉党 专横跋扈,排斥异己,一般正直的士大夫皆蒙其害。 顾宪成等一批有识之士,在无锡东林书院以讲学为 名,指斥时政,被称为“东林党”,受到人民同情。 天启六年(1626年)在苏州的东林党人周顺昌因指 责魏忠贤而被逮捕,激起了苏州人民久积的义愤, 与差吏发生了武斗,打死了两名官差。事后,在这 一事件中英勇斗争的五人,挺身自投,从容就义。 这件事后,不到一年崇祯皇帝即位,阉党败势,魏 忠贤畏罪自缢。苏州人民毁掉魏忠贤生前的祠堂, 并在那里筑墓重新安葬了五人,并立碑以为纪念。 作者就为此写了碑记。
7、贤士大夫者,冏卿因之吴公,太史文 起文公、孟长姚公也。
生于编伍之间,素不闻诗书之训 五人则激昂大义,蹈死不顾
获罪后的表现
由是观之 ,则今之高爵显位 ,一旦抵罪 ,或脱 身以逃 ,不能容于远近 ,而又有剪发杜门 ,佯 狂不知所之者 ,其辱人贱行
对比
人格的高尚 突出五人之死的意义的重大
有 重 于 五人 得以加其土封 ,列其姓名于大堤之上 , 社 凡四方之士无有不过而拜且泣者 。 稷 周公 忠义暴于朝廷 ,赠谥美显 ,荣于身后
是时以大中丞抚吴者为魏之私人毛一鹭,公之逮 所由使也。吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵, 则噪而相逐。中丞匿于溷藩以免。既而以吴民之 乱请于朝,按诛五人,日颜佩韦、杨念如、马杰、 沈杨、周文元,即今之傫然在墓者也。 以:凭……身份 抚:作巡抚(名作)
以 而:表修饰
既而:不久
相:表动作偏指一方
按:追究、查办
死后的影响
独五人之曒曒
凡富贵之子 ,慷慨得志之徒 ,其疾病而死 ,死而 湮没不足道者 ,亦已众矣;况草野之无闻者欤?
对比
激于义而死的荣耀 突出“独五人之皦皦”的伟 大
以“何也”引发下 文
独五人之曒曒
面对生与死的抉择
大阉之乱,缙绅难以不易其志,失节附道
出身底层却为正义而死的品格
对比
突出五人不畏强暴的斗争精神
(关于墓碑)
(抒发感慨)
2、夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止 十有一月尔。夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨
得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已
众矣;况草野之无闻者欤?独五人之皦皦,何也? 去:距离 止:仅仅 慷慨:意气激昂 墓:筑墓(名作动) 有:同“又” 徒:类,辈
其:其中
道:称道
湮没:埋没
周顺昌,号蓼洲,明天吴县人。为人正直、 清廉,关心民间疾苦,由于不满于阉党当道,在 与他人谈话中,痛骂阉党,被缇骑报告给魏忠贤, 于是被革职。罢官后,阉党仍不罢手,必欲置之 死地而后快,原应天巡抚周起元被罢官时,周顺 昌曾作文送他,其中有赞美周起元、斥责阉党的 话。后来魏忠贤的爪牙与别人勾结,追弹周起元, 把周顺昌也带了进去。因此被逮捕。至京,虽被 拷得体无完肤,仍痛骂魏如故,后死于狱中,四 十三岁,到崇祯元年才得昭雪。
之:主谓之间 除:修治、修整 且:并且(连词) 于:①表被动 焉:于之(兼词) 以:来(表目的) 旌:表扬
所为:所做的事情(所字机构) 盛:盛大、隆重 ②向(引出对象) ③在(介词)
介绍“五人墓”的由来,抒发感 慨
五人者 ,盖当蓼洲周公之被 逮 ,激于义而死焉者也 即除魏阉废祠之址以葬之; 且立石于其墓之门 ,以旌 其所为。 呜呼 ,亦盛矣哉 (关于五人)
远近:远近的人(形作名) 佯:假装
之:去、到
暴:显露
视:比
遇:际遇
固:本来
不然,令五人者保其首领,以老于户牗之下, 则尽其天年,人皆得以隶使之,安能屈豪杰之 流,扼腕墓道,发其志士之悲哉?故余与同社 诸君子,哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦 以明死生大之大,匹夫之有重于社稷也。 首领 :头颅,借指性命 户牖:指家中
有的人活着 他已经死了; 有的人死了 他还活着。 有的人 情愿作野草,等着地下的火烧。 只要春风吹到的地方, 到处是青青的野草。 ——臧克家《有的人》
五人墓碑记
1、五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义
而死焉者也。至于今,郡之贤士大夫请于当道,
即除魏阉废祠之址以葬之,且立石于其墓之门,
以旌其所为。呜呼,亦盛矣哉!
傫然:合并在一起的样子
4、然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞 之名而詈之,谈笑以死。断头置城上,颜色不 少变。有贤士大夫发五十金,买五人之头而函 之,卒与尸合。故今之墓中全乎为五人也。 当:判罪 而:表修饰
詈:斥骂
颜色:脸色(异)
卒:终于
函:用匣子装(名作状)
全:完整
周公被逮,士人声义 缇骑厉斥,众不能堪 吴民痛心,噪而相逐
英勇抗暴
吴臣请示,按诛五人
五人当刑,意气扬扬 詈骂中丞,谈笑以死 头断悬城,色不少变
叙 “ 五 人 之
曒 曒
慷慨就义
”
贤者发金,脰与尸合
5、嗟乎!大阉之乱,缙绅而能不易其志者,
四海之大,有几人欤?而五人生于编伍之间, 素不闻诗书之训,激昂大义,蹈死不顾,亦 曷故哉? 易:改变 编伍:指平民 志:心意、志向 素:向来
隶:像对待奴仆那样(名作状)
屈:使屈身,倾倒
徒:只,仅仅
哀:悲伤、同情
不畏强暴,伸张正义
五 人 之 死 的 意 义
挫败阴谋,功在国家
大阉亦逡巡畏义 ,非常之谋难 于猝发 ,待圣人之出而投缳道 路 ,不可谓非五人之力也
苟且偷生,轻如鸿毛
之明 有死 重生 于之 社大 稷 匹 也 夫 ,
仗义而死,重于泰山
张溥,复社的创始人和领袖, 字天如,江苏太仓人。 明末有许 多文社,复社大约本于“应社”, 集合许多小社而成。以复兴古学, 务为有用相号召大约成立于熹宗 天启末。张溥幼年刻苦读书《明 史· 文苑传》言之:“所读书必手 抄,抄已朗诵一过,即焚之,如 是者六、七始已。”后来把自己 的书斋命名曰“七录斋”。和同 乡张采并称“娄东二张”。
蹈:踏
曷:同“何”,什么
顾:回头看
且矫诏纷出,钩党之捕遍于天下,卒以吾郡
之发愤一击,不敢复有株治;大阉亦逡巡畏
义,非常之谋难于猝发。待圣人之出而投缳
道路,不可谓非五人之力也。
矫诏:假托君王颁发的诏令
卒:终于(副)
株治:株连惩治
以:因为
逡巡:欲进不进、迟疑不觉的样子
非常:不同寻常 猝:突然
6、由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪, 或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门, 佯狂不知所之者,其辱人贱行,视五人之死,轻 重固何如哉?是以蓼洲周公忠义暴于朝廷,赠谥 褒美,荣于身后;而五人亦得以加其土封,列其 姓名于大堤之上,凡四方之士无不有过而拜且泣 者,斯固百世之遇也。 抵罪:因犯罪而受相应的惩罚。 于:被
令五人者保其首领以老于户牖 之下,则尽其天年
对比
死得其所 突出五人荣于身后的显耀
屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士 之悲
文天祥
九死一生,隐忍而活 对比
义
活,为何而活 死,死得其所
五人
挺身投案,谈笑以死
志士仁人,无求生以害仁,有 杀身以成仁。 生,亦我所欲也,义,亦我所 欲也。二者不可得兼,舍生而取义 者也。
3、予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。
吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其
行,哭声震动天地。缇骑按剑而前,问:“谁 为哀者?”众不能堪,抶而仆之。 望:农历每月十五 行:道德品行 赀:同“资”,钱财 为:替、给 为:可以作为 前:上前(名作动)
堪:忍受
仆:使……向前扑倒
抶:笞打,鞭打
围绕为什么“曒曒”展开叙述和议 论 点明为什么写这篇墓碑记,并交代贤士大夫是谁
文章内容小结
作者在这篇碑记中记述和颂扬了 苏州市民不畏强暴、不怕牺牲、敢于 向恶势力进行斗争的英勇事迹,热情 颂扬了五位烈士仗义抗暴、至死不屈 的英勇行为,对于他们“激于义而死” 的精神给予了高度评价,肯定了斗争 的重大意义和不朽功绩,进而阐明了 “匹夫之有重于社稷”的道理。
整体感知课文,分析文章层次
第一部分:交代建五人墓碑的由来,并提出 问题,发人深省,引出下文。 第二部分:记述苏州市民的反暴斗争以及五 人死难经过。 第三部分:高度评价,进而揭示中心。 第四部分:补叙四位贤士大夫的姓名,照应之情
紧承对五人旌其所为,提出“独五人之曒曒何也?”
五人墓碑记
张 溥
明代万历、天启年间,统治阶级内部斗争十分 激烈。皇帝昏庸,不理朝政,以魏忠贤为首的阉党 专横跋扈,排斥异己,一般正直的士大夫皆蒙其害。 顾宪成等一批有识之士,在无锡东林书院以讲学为 名,指斥时政,被称为“东林党”,受到人民同情。 天启六年(1626年)在苏州的东林党人周顺昌因指 责魏忠贤而被逮捕,激起了苏州人民久积的义愤, 与差吏发生了武斗,打死了两名官差。事后,在这 一事件中英勇斗争的五人,挺身自投,从容就义。 这件事后,不到一年崇祯皇帝即位,阉党败势,魏 忠贤畏罪自缢。苏州人民毁掉魏忠贤生前的祠堂, 并在那里筑墓重新安葬了五人,并立碑以为纪念。 作者就为此写了碑记。
7、贤士大夫者,冏卿因之吴公,太史文 起文公、孟长姚公也。
生于编伍之间,素不闻诗书之训 五人则激昂大义,蹈死不顾
获罪后的表现
由是观之 ,则今之高爵显位 ,一旦抵罪 ,或脱 身以逃 ,不能容于远近 ,而又有剪发杜门 ,佯 狂不知所之者 ,其辱人贱行
对比
人格的高尚 突出五人之死的意义的重大
有 重 于 五人 得以加其土封 ,列其姓名于大堤之上 , 社 凡四方之士无有不过而拜且泣者 。 稷 周公 忠义暴于朝廷 ,赠谥美显 ,荣于身后
是时以大中丞抚吴者为魏之私人毛一鹭,公之逮 所由使也。吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵, 则噪而相逐。中丞匿于溷藩以免。既而以吴民之 乱请于朝,按诛五人,日颜佩韦、杨念如、马杰、 沈杨、周文元,即今之傫然在墓者也。 以:凭……身份 抚:作巡抚(名作)
以 而:表修饰
既而:不久
相:表动作偏指一方
按:追究、查办
死后的影响
独五人之曒曒
凡富贵之子 ,慷慨得志之徒 ,其疾病而死 ,死而 湮没不足道者 ,亦已众矣;况草野之无闻者欤?
对比
激于义而死的荣耀 突出“独五人之皦皦”的伟 大
以“何也”引发下 文
独五人之曒曒
面对生与死的抉择
大阉之乱,缙绅难以不易其志,失节附道
出身底层却为正义而死的品格
对比
突出五人不畏强暴的斗争精神
(关于墓碑)
(抒发感慨)
2、夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止 十有一月尔。夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨
得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已
众矣;况草野之无闻者欤?独五人之皦皦,何也? 去:距离 止:仅仅 慷慨:意气激昂 墓:筑墓(名作动) 有:同“又” 徒:类,辈
其:其中
道:称道
湮没:埋没
周顺昌,号蓼洲,明天吴县人。为人正直、 清廉,关心民间疾苦,由于不满于阉党当道,在 与他人谈话中,痛骂阉党,被缇骑报告给魏忠贤, 于是被革职。罢官后,阉党仍不罢手,必欲置之 死地而后快,原应天巡抚周起元被罢官时,周顺 昌曾作文送他,其中有赞美周起元、斥责阉党的 话。后来魏忠贤的爪牙与别人勾结,追弹周起元, 把周顺昌也带了进去。因此被逮捕。至京,虽被 拷得体无完肤,仍痛骂魏如故,后死于狱中,四 十三岁,到崇祯元年才得昭雪。
之:主谓之间 除:修治、修整 且:并且(连词) 于:①表被动 焉:于之(兼词) 以:来(表目的) 旌:表扬
所为:所做的事情(所字机构) 盛:盛大、隆重 ②向(引出对象) ③在(介词)
介绍“五人墓”的由来,抒发感 慨
五人者 ,盖当蓼洲周公之被 逮 ,激于义而死焉者也 即除魏阉废祠之址以葬之; 且立石于其墓之门 ,以旌 其所为。 呜呼 ,亦盛矣哉 (关于五人)
远近:远近的人(形作名) 佯:假装
之:去、到
暴:显露
视:比
遇:际遇
固:本来
不然,令五人者保其首领,以老于户牗之下, 则尽其天年,人皆得以隶使之,安能屈豪杰之 流,扼腕墓道,发其志士之悲哉?故余与同社 诸君子,哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦 以明死生大之大,匹夫之有重于社稷也。 首领 :头颅,借指性命 户牖:指家中
有的人活着 他已经死了; 有的人死了 他还活着。 有的人 情愿作野草,等着地下的火烧。 只要春风吹到的地方, 到处是青青的野草。 ——臧克家《有的人》
五人墓碑记
1、五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义
而死焉者也。至于今,郡之贤士大夫请于当道,
即除魏阉废祠之址以葬之,且立石于其墓之门,
以旌其所为。呜呼,亦盛矣哉!
傫然:合并在一起的样子
4、然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞 之名而詈之,谈笑以死。断头置城上,颜色不 少变。有贤士大夫发五十金,买五人之头而函 之,卒与尸合。故今之墓中全乎为五人也。 当:判罪 而:表修饰
詈:斥骂
颜色:脸色(异)
卒:终于
函:用匣子装(名作状)
全:完整
周公被逮,士人声义 缇骑厉斥,众不能堪 吴民痛心,噪而相逐
英勇抗暴
吴臣请示,按诛五人
五人当刑,意气扬扬 詈骂中丞,谈笑以死 头断悬城,色不少变
叙 “ 五 人 之
曒 曒
慷慨就义
”
贤者发金,脰与尸合
5、嗟乎!大阉之乱,缙绅而能不易其志者,
四海之大,有几人欤?而五人生于编伍之间, 素不闻诗书之训,激昂大义,蹈死不顾,亦 曷故哉? 易:改变 编伍:指平民 志:心意、志向 素:向来
隶:像对待奴仆那样(名作状)
屈:使屈身,倾倒
徒:只,仅仅
哀:悲伤、同情
不畏强暴,伸张正义
五 人 之 死 的 意 义
挫败阴谋,功在国家
大阉亦逡巡畏义 ,非常之谋难 于猝发 ,待圣人之出而投缳道 路 ,不可谓非五人之力也
苟且偷生,轻如鸿毛
之明 有死 重生 于之 社大 稷 匹 也 夫 ,
仗义而死,重于泰山
张溥,复社的创始人和领袖, 字天如,江苏太仓人。 明末有许 多文社,复社大约本于“应社”, 集合许多小社而成。以复兴古学, 务为有用相号召大约成立于熹宗 天启末。张溥幼年刻苦读书《明 史· 文苑传》言之:“所读书必手 抄,抄已朗诵一过,即焚之,如 是者六、七始已。”后来把自己 的书斋命名曰“七录斋”。和同 乡张采并称“娄东二张”。
蹈:踏
曷:同“何”,什么
顾:回头看
且矫诏纷出,钩党之捕遍于天下,卒以吾郡
之发愤一击,不敢复有株治;大阉亦逡巡畏
义,非常之谋难于猝发。待圣人之出而投缳
道路,不可谓非五人之力也。
矫诏:假托君王颁发的诏令
卒:终于(副)
株治:株连惩治
以:因为
逡巡:欲进不进、迟疑不觉的样子
非常:不同寻常 猝:突然
6、由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪, 或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门, 佯狂不知所之者,其辱人贱行,视五人之死,轻 重固何如哉?是以蓼洲周公忠义暴于朝廷,赠谥 褒美,荣于身后;而五人亦得以加其土封,列其 姓名于大堤之上,凡四方之士无不有过而拜且泣 者,斯固百世之遇也。 抵罪:因犯罪而受相应的惩罚。 于:被
令五人者保其首领以老于户牖 之下,则尽其天年
对比
死得其所 突出五人荣于身后的显耀
屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士 之悲
文天祥
九死一生,隐忍而活 对比
义
活,为何而活 死,死得其所
五人
挺身投案,谈笑以死
志士仁人,无求生以害仁,有 杀身以成仁。 生,亦我所欲也,义,亦我所 欲也。二者不可得兼,舍生而取义 者也。