岳阳楼记原文及译文:改为《长江楼记》原文及译文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

岳阳楼记原文及译文:改为《长江楼记》
原文及译文
长江楼记原文及译文
岳阳楼记原文及译文是一篇描述岳阳楼的重要文献。

我们将原文改为《长江楼记》原文及译文。

以下是对《长江楼记》的原文及译文的简要介绍:
原文
长江楼记》原文如下:
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不尽,轻舟已过万重山。

夕阳无限好,只是近黄昏。

天门高处不胜寒,赤壁层翠连青天。

笛声远,秋思舒。

梦里不知身是客,一晌贪欢。

独立忘寝,四方为家。

悬崖峭壁人应绝,飞鸟尽,良辰美景奈何天。

译文
以下是对《长江楼记》的一种译文:
离开白帝城,___之间告别朝阳,在千里之外的江陵,一日归来。

两岸猿声此起彼伏,轻舟已经穿越万重山脉。

夕阳美丽无限,但离黄昏已经越来越近。

高处的天门异常寒冷,层层叠叠的赤壁连绵云天。

笛声远远传来,秋日的思绪舒展开来。

梦中不知自己是客人,一时间沉迷于贪欢之中。

独自站在这里,忘记了寝室,四方皆家。

悬崖峭壁上的人或许会与世隔绝,飞鸟也将归尽,然而美好的时光与景色却无法改变天命。

以上是对《长江楼记》原文及译文的简要介绍。

相关文档
最新文档