(完整版)《送东阳马生序》微课优秀课件
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古义:跑 今义:行走
③再
古义:两次 今义:第二次
④汤
古义:热水 今义:食物煮熟后的汁水
古今异义:
⑤或
古义:有时 今义:或者
⑥趋
古义:快步走,奔向 今义:趋势
⑦遗
古义:给予,赠送 今义:遗失、遗留
⑧假 古义:借 今义:虚假,与“真”相对
古今异义:
⑨县官古 今义义::朝掌管廷县政府的官员 ⑩博士古 今义义::官一种名学,国位子名称监的老师
读准字音 给下列加点的字注音:
嗜学( shì )
叱咄(chì duō) 负箧( qiè )
皲裂( jūn ) 衾 ( qīn ) 容臭( xiù )
裘葛(qiú ɡě) 冻馁( něi ) 撰写(zhuàn )
硕师( shuò )
俟 ( sì ) 曳屣(yè xǐ) 媵人( yìnɡ )
绮绣( qǐ ) 烨然( yè )
一词多义:
①弗之怠。
指“笔录” 这件事。
②走送之。
代词,指“书”。
③益慕圣贤之道。 结构助词,的
之 ④无鲜肥滋味之享。 结构助词,的
⑤盖余之勤且艰若此。结构助词,的
⑥当余之从师也。
助词,用在主谓间,可不译
⑦不必若余之手录。
助词,用在主谓间,可不译
一词多义:
①无从致书以观。连词,表目的,来 ②俯身倾耳以请。表修饰的连词,不译
缊袍( yùn ) 谒见( yè ) 贽 ( zhì )
活动一:
阅读全文,借助工具书, 理解文章大意。
翻译课文
⑴余幼时即嗜学。家贫,无从 致书以观,每假借于藏书之家,
手自笔录,计日以还。
余:我 即:就
嗜:特别爱好
无从:没有办法 致书:得到书。这里指买书
以:连词,相当于“来”每:常常 假:借
于:向 之:结构助词的,的 手:动手
“辨”通“辩”,辩论。
结构内容
第一段 作者年轻时求学艰 难和用心专一。
第二段 说明太学生学习条 件优越。(对比)
第三段 点明本文的写作背 景和意图。
立意 基础
文章 主旨
反馈训练
1、 阅读第一节,思考:作者是从哪三个方 面写出自己成年之后求学的艰难的?(各用 四个字概括回答)这样写的目的是什么? 答:叩问之难、旅途之艰、生活之苦
左右:近旁,身边 援:引,提出 质:询问 以:连词,相当于“地”请:请教 或:有时 其:代词,指先达叱咄:训斥,呵责 愈:更加 至:周到复:辩解 俟:等待 焉:语气词,不译
【译文】我站在他的身边,提出疑难,询 问道理,弯着身子,侧着耳朵,表现尊敬 而专心地请教,有时受到他的训斥,我的 态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一 句话辩解;等到他高兴了,就又去请教。
3、本文作者勉励马生勤奋学习,并不讲大 道理,却直接以自身经历相告,这样写有什 么好处?
答:现身说法,以自己的切身经历或切身 体会,勉励马生勤奋学习, 珍惜优越的学 习条件,学有所成。
⒃撰长书以为贽, 辞甚畅达。与之论 辨,言和而色夷。自谓少时用心于 学甚劳。
撰:写 书:信 贽:初见面时为表敬意送的礼物 之:代词,指马生 辨:通“辩”言:言语 和:温和 色:脸色 夷:平和 于:在
【译文】写了一封长信作为初次见面表 示敬意的礼 自己说少年时候在学习上用心很劳苦。
有关古人勤奋读书的成语:
①囊萤映雪(车胤、孙康) ②悬梁刺股(孙敬、苏秦) ③凿壁偷光(匡衡) ④韦编三绝(孔子) ⑤程门立雪(杨时)(程颐)
送东阳马生序
明·宋濂
学习目标
1、理清思路,理解全文,学习用 对比手法来表现中心的写法。
2、理解“以”字的用法。 3、学习古人求知若渴,克服艰难
困苦勤奋学习的精神。
⑶录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人 多以书假余,余因得遍观群书。
毕:完,完毕 走:跑
之:代词,指所借之书逾约:超过约定的期限
以:因为
是:这样
以:把
假:借
因:于是
得:能够
【译文】抄完,跑着把书送还给人家, 不敢稍微超过约定的期限。因此人家大 多数愿意把书借给我,我于是能够读到 各种各样的书籍。
⑷既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名 人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
⑺故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师 也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬 烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
故:所以 虽:虽然 卒:终于 之:助词,无实义 负:背着 箧:书箱 曳:拉,牵引,这里指“拖” 屣:鞋 穷冬:严冬 皲裂:皮肤因寒冷干燥而破裂 而:表转折,却
【译文】所以我虽愚笨,但终于还能有所 收获。当我去求师的时候,背上书箱,拖 着破鞋子,走在深山大谷中,严寒的冬天 寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因 寒冷干燥而破裂,(我)还不知道。
⑿有司业、博士为之师,未有问而不告, 求而不得者也;
司业、博士:官名,国子监的老师
为:做
之:代词,指太学生们
【译文】有司业、博士做他们的老师, 没有问题得不到回答、要求得不到满足 的。
⒀凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手 录,假诸人而后见也。
宜:应当,应该
于:在
假诸人:假之于人,于人假之,向别人借来书
答:全文用了对比手法来写。
作者拿自己的粗袍敝衣与同舍生的豪华穿 戴作对比,非常鲜明地突出了在生活贫寒的条 件下,勤奋刻苦,坚忍不拔的读书精神和虔 诚求学的可贵。从而说明了学业能有所成就 主要在于主观努力的结果。增强了文章的说 服力和感染力。
作者通过对比,想说明什么道理?
答:通过对比,说明了学业有成不在 于良好的客观条件而在于主观努力的 道理。
⑻至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃 灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅, 主人日再食,无鲜肥滋味之享。
舍:学舍,学校 支:通“肢”僵劲:僵硬 媵人:女仆 汤:热水 沃灌:浇水洗
以:用 衾:被子 拥:围着 而:表修饰,不译
乃:才 寓:寄居,居住 逆旅:旅店 日:每天 再:两次 食:提供伙食 之:的 享:享受
笔:用笔 录:抄写 以:连词,相当于“而”
【译文】我小时候就爱好读书。家里穷,
没有办法买书回来读,常常向有藏书的人
家去借,(借来后)就自己动手用笔抄写,
计算着约定的日子(按时)归还。
⑵天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸, 弗之怠。
屈:弯曲
伸:伸直
弗:不
之:代词,指“笔录”这件
怠:懈怠,放松 事
【译文】 (有时)天气非常寒冷,砚池 里的水结成了很硬的冰,手指(冻僵) 不能弯曲、伸直,也不放松抄写。
⒄是可谓善学者矣。其将归见其亲也, 余故道为学之难以告之。
是:指示代词,这 矣:语气词,了
亲:父母
之:的
以:连词,表目的,相当于“来”
之:代词,他,指马君则。
【译文】这可以说是善于学习的人了。 他将要回家探望他的父母,因此我讲讲 求学的困难来告诉他。
古今异义:
①臭
古义:气味 今义:难闻的气味
②走
作者简介
宋濂,字景濂, 号潜溪,谥文宪,明 朝初期著名文学家。 与刘基、高启并列为 明初诗文三大家。宋 濂很受朱元璋器重, 为明代“开国文臣之 首”。平生著作很多, 有《宋学士文集》。
写作背景
本文写于洪武十一年(1378)。这一 年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天府 (今江苏省南京市,当时是国都)朝见 朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见他, 他便写了这篇“赠序”送给东阳马生。
【译文】和我在一个书馆里的同学们都穿 着绣花的丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装 饰的帽子,腰间挂着白玉制成的环,左边 带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,就 像神仙一样。
⑽余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 以中有足乐者,不知口体之奉不若人 也。盖余之勤且艰若此。
缊:旧絮 敝:破 其:代词,指同舍生 略无:毫无 慕:羡慕 艳:羡慕 以:因为 有……者:有……的事 口体之奉:吃的穿的 不若:不如 盖:大概 之:·
⑸先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝 稍降辞色。
隆:高
望:声望
尊:重
门人:弟子,学生
填:塞,这里指拥挤 未尝:不曾
辞:言辞
色:脸色,表情
【译文】那位前辈道德高,声望重,学 生挤满了他的屋子,但他并没有把言辞 放委婉些,把脸色放温和些。
⑹余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以 请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不 敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
鼓励马生刻苦、勤奋地学习
2、作者为什么能克服种种困难,而“卒获 有所闻”? 答:依靠精神的力量——以中有足乐者。
用文中原句完成下面表格:
序 读书生 号 活情况
宋濂年轻时
现在的太学生
1
衣
余则缊袍敝衣处其间
父母岁有裘葛之遗 无冻馁之患
2
食
日再食, 无鲜肥滋味之享
县官日有廪稍之供 无冻馁之患
3
行
负箧曳屣, 行深山巨谷中
诸:之于
【译文】凡是应该有书都集中在这里, 不必像我那样动手抄写,要向别人借来 书才看得到。
⒁其业有不精,德有不成者,非天质之 卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
其:他们的,指太学生们的业:学业 成:成器 非……则:不是……就是 天质:天资 之:助词,无实义 卑:低下 岂:表反问,哪里 过:过错 哉:语气词,呢
以 ③以衾拥覆。 介词,用
④以中有足乐者。因为,连词
⑤以是人多以书假余。
因此/把,介词
词性活用:
①腰白玉之环。 腰:挂在腰间,名词活用为动词。
②不必若余之手录。 手:用手,名词作状语。
通假字:
①四支僵劲不能动。 “支”通“肢”,肢
②同舍体生。皆被绮绣。 “被”通“披”,穿着。
③与之论辨,言和而色夷。
【译文】到了学舍,四肢冻得僵硬了不能 动弹,服役的人拿热水来(给我)浇洗, 用被子围着、盖着我,很长时间才暖和过 来。寄居在旅店里,主人每天只提供两顿 饭,没有新鲜肥美的味道享受。
⑼同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白 玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。
被:同“披”,穿绮绣:绣花的丝绸衣服 之:的 腰:挂在腰间 容臭:香袋 臭:气味 烨然:光彩耀眼的样子 若:好像
无奔走之劳
4 书籍
无从致书以观…… 凡所宜有之书皆集
不敢稍违约。
于此
5 求师
余立侍左右…… 则又请焉
未有问而不告, 求而不得者
4.作者为什么要写同舍生的衣饰豪华的情节?
• 通过对比写自己生活艰 苦,进而突出学习勤苦。
写作手法
阅读全文,思考:本文在写作 上有什么特色?表现在哪里?
用这种写法有什么作用?
题目“送东阳马生序”的意思是: 送给东阳人马君则的一篇赠序。生:对 读书人的称呼。
本文的文体:_赠__序___
序,文体名。本文是一篇赠序,赠序 是古代的一种文体,其中的“序”,并 非“序言”,而是“赠言”的意思。
作为文章的体裁,序有书序和赠序 之分。书序,即序言,相当于前言后记。
赠序是临别赠言性质的文字,内容 多为推重、勉励、称许之辞。它与书序 的性质不同,为文人之间的赠言。本文 即属此类。
近旁身边连词相当于地询问引提出请教有时代词指先达训斥呵责更加近旁身边连词相当于地询问引提出请教有时代词指先达训斥呵责更加气词译译文我站在他的身边提出疑难询问道理弯着身子侧着耳朵表现尊敬而专心地请教我站在他的身边提出疑难询问道理弯着身子侧着耳朵表现尊敬而专心地请教有时受到他的训斥我的态度更加恭敬礼节更加周到不敢说一句话辩解
【译文】他们的学业如果有不精通的地 方,德行如果有不成器的地方,不是天 资低下,就是用心不如我专一罢了,哪 里是别人的过失呢?
⒂东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称 其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。
流辈:同辈的人 甚:很
贤:贤能
朝:朝见
谒:拜见
【译文】东阳县的马君则在太学里读书 已经有两年了,同辈的人很称赞他的贤 能。我到京城朝见皇帝,马生以同乡晚 辈的身份拜见我。
县官:朝廷 日:每天 廪稍:官家给的粮食
岁:每年 裘:皮衣 葛:葛布,夏天穿的衣服
遗:给予,赠送 馁:饥饿 患:担心,担忧
厦:大房子 无:没有
劳:劳累,辛劳
【译文】现在在太学里学习的各个学生,
朝廷每天有米粮供给,父母每年给(他们)
冬夏的衣服,没有受冻挨饿的担心;坐在
大厦里面读书,再也没有奔走的劳累了。
【译文】我却穿着破旧的衣服,生活在他 们中间,一点没有羡慕他们的心意。因为 内心有足以快乐的事(指读书),就不觉 得吃的穿的不如别人了。大概我求学时的 勤奋与艰苦的情况就像这样。
⑾今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父
母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦
之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;
今:现在 诸:各,众 于:在 太学:国子监
既:已经 加冠:到了成年 益:更加
之:的 道:学说
患:担心,忧虑
硕师:才学渊博的老师 硕:大 尝:曾经
趋:奔向 乡:当地 先达:学术界的前辈
叩问:求教
叩:问
【译文】已经成年后,更加仰慕圣贤的学 说,又担心没有才学渊博的老师、名人和 他们交游,曾经跑到百里之外,捧着经书 向当地有道德、有学问的前辈请教。
1、故天将降大任于是人也,必先苦其 心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏 其身,行拂乱其所为。 ——孟子
2、业精求勤荒于嬉,行成与思毁于随。 ——韩愈
3、宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。 4、自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男。
这些都说明了苦难并非全是坏事。 只要我们善于化苦难为动力,则苦难就 会成为成功的垫脚石。