暨大翻译硕士考研难度

合集下载

暨大法硕考研难度分析

暨大法硕考研难度分析

暨大法硕考研难度分析一、暨大法硕考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说暨南大学法硕考研难度不大,因其复试分数线执行国家线,相对容易,招生人数又不少,2015年暨大法硕招生人数为70人。

据凯程从暨大内部统计数据得知,93%以上都是跨专业的考生。

而且法硕也是跨专业考研最多的专业。

只要能有计划的进行针对性的复习,多听取过来人的考研经验,考上法硕也不难,在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生自身的能力,而不是本科背景。

其次,跨专业考研,暨大本身对本科的要求没那么高,且复试本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,而且每年还有很多二本院校的成功录取的学员,主要是看你努力与否。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,一丝都不能懈怠,法硕也并不是想象中的那么难。

二、暨大法硕就业怎么样?暨大研究生院本身的学术氛围好、师资力量强、人脉资源广,出国机会也不少,暨大法硕在全国的知名度是响当当的,暨大在社会上地位也不容小觑,自然就业就没有问题。

现今法律专业毕业生的就业方向主要从事立法、司法、行政执法、法律服务和企业管理等实际工作,工作单位当然可以是法院、检察院、律师事务所、公证处,也可以是国家机关、事业单位、大型企业,亦可以从事原有专业与法律结合的管理工作等等。

凯程考研常年从事法硕考研辅导,根据多年经验,认为法硕就业前景不错。

但由于研究生的常年扩招,还需要好的工作还需要学生提高自身的各方面素质,才能在就业大潮中占有一席之地。

三、暨大法硕学费是多少?暨大法硕研究生的学费总额为45000元,学制三年;与北大法硕,清华法硕相比,暨大法硕也不算是高的,相对于其他专业,法硕是高投入高产出的专业,没有一流的老师就没有一流的学生,请最好的老师培养法硕人才,这是行业需要。

确实,法硕就业薪水高是事实,只要将法律学精了,未来的路一定会越走越顺。

最新暨南大学考研分数线考研难度

最新暨南大学考研分数线考研难度

暨南大学招生基本信息解读暨南大学(Jinan University),简称暨大(JNU),位于广东省广州市,是中国第一所由国家创办的华侨学府,是中央部属高校、全国重点大学,直属“国务院侨务办公室”领导,被誉为“中国第一侨校”。

学校是国家“211工程”、"985平台“重点建设大学。

截至2018年5月,学校拥有硕士学位授权一级学科点41个,博士学位授权一级学科点23个,专业学位授权类别27种;有博士后流动站16个,博士后科研工作站1个。

拥有国家二级重点学科4个、国务院侨办重点学科8个、国家中医药管理局重点学科2个、广东省一级学科重点学科21个、广东省二级学科重点学科4个。

暨南大学有药学1个学科入选了双一流学科建设名单。

暨南大学的研究生总体难度【比较难】。

考研难易主要看招生单位所处的地域、名气、排名等,因为报考生源不同。

一般来说发达地区特别是大城市的重点大学都难考,而非重点大学则相对好考。

暨南大学是【211高校】,所在城市位于【广东】。

学校金融专业管理专业这些会比较好吧,生物技术也不是不好,就是得读的深。

会计,金融,新闻很好,就业率高,薪资高,计算机,软件工程毕业后也是待遇很好,一般的专业,就很一般了。

所以可以推荐大家报考,文科生可能比较难考。

暨南大学是一所综合型大学,但是比较偏向于文科,是一所历史悠久的大学。

暨大的社会认可度也是不低的,也许,与它的强项专业是新闻与传播有关。

暨南大学的优势学科绝大多数是文科类的,尤其是经济类和新闻类,而理工科学校并没有舍得投入,所以如果你读文科的话,暨南大学很适合你,但是如果你是理工科的话,我还是建议你选择其它的理工科学校。

暨南大学近三年硕士招生人数一览表。

2020年暨南大学计划招收硕士研究生3600名(含拟接收推荐免试生)。

其中:全日制硕士研究生3200名左右(学术学位硕士研究生约1600名,专业学位硕士研究生约1600名),非全日制硕士研究生400名左右。

翻硕考研院校分数大赏

翻硕考研院校分数大赏

翻硕考研院校分数大赏1.北京师范大学(985、211、双一流)外国语言文学学院22年复试线:385/65/90一志愿进入复试30人,录取25人,最高424分,最低386分,平均396.9分,复录比1.2:12.厦门大学(985、211、双一流)英语语言文学系22年复试线:389/56/90一志愿进入复试8人,录取5人,最高416分,最低368分,平均384.6分,复录比1.6:13.北京交通大学(211、双一流)语言与传播学院22年复试线:370/56/84一志愿进入复试28人,录取23人,最高395分,最低375分,平均382分,复录比1.2:14.成都理工大学(双一流)外国语学院22年复试线:367/56/84一志愿进入复试36人,录取36人,最高406分,最低367分,平均375.6分,复录比1:15.广东外语外贸大学(双非)高级翻译学院22年复试线:379/56/84一志愿进入复试171人,录取143人,最高425分,最低379分,平均392.7分,复录比1.19:16.大连外国语大学(双非)高级翻译学院22年复试线:367/56/90一志愿进入复试95人,录取48人,最高415分,最低367分,平均381.7分,复录比1.97:17.武汉理工大学(双一流、211)外国语学院22年复试线:367/56/84一志愿进入复试21人,录取21人,最高402分,最低367分,平均379.8分,复录比1:18.杭州师范大学(双非)外国语学院22年复试线:367/56/84一志愿进入复试31人,录取29人,最高402分,最低367分,平均377.5分,复录比1.06:19.三峡大学(双非)外国语学院22年复试线:367/56/84一志愿进入复试26人,录取23人,最高415分,最低367分,平均381.9分,复录比1.13:110.天津外国语大学(双非)高级翻译学院22年复试线:374/56/84一志愿进入复试54人,录取43人,最高405分,最低354分,平均381.7分,复录比1.25:1文章来源:译象翻硕。

2018暨南大学翻硕考研权威分析

2018暨南大学翻硕考研权威分析

2018暨南大学翻硕考研权威分析2018年暨南大学翻硕考研的同学们估计要开始备考了,本文系统介绍暨南大学翻译硕士考研难度,暨南大学翻译硕士就业,暨南大学翻译硕士考研辅导,暨南大学翻译硕士考研参考书,暨南大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程暨南大学翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的暨南大学翻译硕士考研机构!凯程考研咨询电话400-050-3680.一、暨南大学翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?就近些年的考研情况看,暨南大学翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年暨南大学翻译硕士招生人数为49人,总体来说,暨南大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高。

每年都有大量二本三本学生考取的,根据凯程从暨南大学研究生院内部的统计数据得知,暨南大学翻译硕士的考生中90%以上都是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

二、暨南大学翻译硕士就业怎么样?暨南大学外国语学院学术氛围好,师资力量强大,人脉资源特别广,翻译硕士的校友分布在全国各地,社会认可度较高,因此,就业自然没有问题。

现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译、法庭口译、商务口译,联络陪同口译、文书翻译。

薪资令人羡慕。

据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在4000左右,随行翻译每天2000左右。

如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。

毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。

关于暨大专硕考研的经验总结

关于暨大专硕考研的经验总结

关于暨大专硕考研的经验总结如果你也是跨专业, 也想初试复习100天取得390+的分数, 首先得对自己的自控力有足够的信心。

起码在那100天里。

说一下LZ情况。

本科已毕业。

跨专业。

初试390+复试410+。

虽然不是什么出类拔萃的成绩, 不过我的目标就是“考上就行”。

再说一下LZ短线复习的原因。

LZ不喜欢记东西、好不容易记了还忘得快, 所以对于LZ来说复习一年半载的简直凄凉。

短期节奏比较紧凑, 容易燃斗志, 也相对比较容易坚持。

长线的话, 温水煮青蛙, 一旦前期复不下, 到了后期觉得时间不够, 就直接兵荒马乱了, 而且要承受很大压力。

长线如果能坚持那还是很不错的, 说到底就是看个人。

有的人适合长线, 有的人适合短线。

(看到已经有16考研的来发帖了, LZ一震……这个100天是有理有据、四平八稳的100天, 不管从心理还是行为上讲都是。

此策略请酌情参考、仅供参考。

自己到底适合怎样的复习策略, 还请根据自身情况慎重选择。

(尤其是现在才四月)(一)复习安排因为正式复习前一直在上班, 所以也只是背背百词斩、看看公开课讲座的视频之类的。

前期需要做到了解新闻传播, 了解传媒业最近的动向, 多看新闻。

而之所以复习了100天, 是因为我觉得整数比较好倒数计时(在网上买了一张100天的倒数日历, 挺好用的), 所以你也可以直接理解为基于详细计划的、应试的、“短时投机”的复习方法_(:з」∠)_专业课:传播学、新闻学自己看书整理笔记, 《新闻传播学辞典》和传播小王子的《2022新闻传播学考研核心热点专题80讲》(这本书在考前一个月出)。

英语:何凯文的阅读课, 《考研真相》(里面是英语一, 这是我见过的最好的考研英语讲解, 利用这本书在阅读里背单词), 历年英语二真题(做了几遍)。

政治:买了QH的网课, 石磊的方法真心不错, 适合跟我一样基本背不进政治的童鞋。

资料也全是QH那边快递来的, 全部都按着老师布置的做, 相信老师。

暨南大学英语翻译硕士MTI考研经验心得分享(转)

暨南大学英语翻译硕士MTI考研经验心得分享(转)
⚠️当然我这个方法还是希望大家不要学习,词条还是早早的背起来,虽然说今年那本黄皮书上的词条好像都没有考,不过早早的背了后期就不要为这个焦心了,也更保险。
百科
依然是佛系备考。因为范围太广,主要把暑假看的林青松再过了一遍,然后看了不少网上找的百科资料。关于选择题,刷了几遍真题;关于应用文部分,在11月份重点分析了暨大历年的真题,然后通过黄皮书和其他一些资料总结了应用文各种模版;关于大作文,平时看看高考优秀作文之类。
基础英语:阅读又改为了每日两篇(当时买的书也做的差不多了,加上练习了这么久,每日练阅读主要是为了手感)单词主要是看当时听万词班做的笔记本;单选刷真题;作文背精品范文100篇,到考试前背了10来篇吧。主要熟悉了大致行文格式,要自己练习一下,500字还是比较长的写作文。
政治:各个老师的选择预测题可以练起来了,多练多总结,错题整理到错题本。我当时其实只买了肖四肖八,其他老师的预测题都是直接在平板上做的,这样更节省时间,还方便。
所有用书
暨大真题(基础英语➕英语翻译➕百科)
黄皮书(基础英语➕英语翻译➕百科)
英汉互译词条(去年出了新版)
百科词条
星火英语专业考研基础英语考点精梳与精练
肖秀荣知识点精讲➕1000题
肖秀荣肖四肖八
徐涛考前必备20题
基础英语:
阅读改为每日4篇;语法与单选练完后开始做黄皮书的练习,坚持每日都练一点;9月底发现了曲根万词,刷完了所有的视频,做了两大本笔记。个人建议,后期到了9.10月份没有太多时间可以不用看词汇视频,真的挺费时间的,一节课一般都是2H➕,就算倍速还是很久,而且还得做笔记。建议如果想听这个讲解的最后在暑假开始进行。而且我感觉段时间单词量又大我也没记住很多。
政治:
千篇一律。看肖老的精讲精练,刷1000题。有时间可以多刷两遍。做个错题本还是非常有用的,后期复习很方便。

翻译硕士MTI各校学费

翻译硕士MTI各校学费

翻译硕士MTI各校学费(数据来源于互联网)重大--> 2年,每年1.3万。

A类奖学金8000。

同济--> 2年,笔译每年1.5万,口每年3万。

川大--> 一、二等奖免学费,其他人每年1万(三等免一半)复旦--> 3万一年,两年制,有奖学金。

湖南--> 1.3万/年,2年制,奖学金100%至少3000、且每月补助600。

福州--> 每年8千,学制2年,奖学金100%,最少6千。

暨大--> 2年,每年1万,助学金6K,末等奖学金2K。

武大--> 2年,公费(15年国家规定取消公费,但是按通知所说,100%奖学金,学习相对一般,社会实践也相对懒散的70%人抵消全额学费。

较好的30%抵消全额学费之后另倒贴学费总额的20%给你当奖励)北科--> 奖学金1万,助学金六千、学费一年1.5万。

北理--> 2年,一共3万,有奖学金。

天理--> 2年学费,一共2万,有奖学金。

河海--> 2年学费一共2万。

100%有奖学金,最高1万2,最末4000。

广外--> 3.5万/年。

会口单独开班的是2年共10万。

所有人每年6千补助。

上外--> 学制2.5年,笔译每年2万。

二外--> 2年制。

每年:学费13500、住宿费1500、补助7000。

西外--> 学制3年,一年12000川外--> 学费1.3w/年。

助学金每人6000。

奖学金8、4、2千。

天外--> 2.5年,学费每年1万。

华东师大--> 2年笔3.6/口6.4万。

南京师大--> 每年1万。

奖学金6K,助学金6K河北师大--> 学费每年7000,2年。

福师大--> 学费每年9000,2年。

对外经贸--> 笔译2.5万/年,商务谈判、商务口译4万/年,国际会议口译5万/年。

全部两年制Q-Q-群:34199-7890浙工商--> 2.5年学费8千每年,100%奖学金最低8K,每年补助6K。

考研中比较难考的五个专业

考研中比较难考的五个专业

考研中比较难考的五个专业TOP5翻译硕士翻译硕士就业前景较好,薪资也处于较高水平,尤其是同声传译。

所以翻译硕士对考研党来说,诱惑是比较大的。

翻译工作绝不是简单的语言转换,更要注重各个领域翻译的专业性。

要想真正达到客户的实际翻译要求,只有文本正确是远远不够的,还应在惯用句法、专业词汇等方面都达到相关的专业要求,这就给复合专业背景的译员提供了很好的平台,也是分领域翻译的根源所在。

★热门强校:北京外国语大学、上海外国语大学、对外经济贸易大学、外交学院。

★就业方向:同声传译、外企、外交部、教育机构、公司海外部等。

TOP4法律硕士由于法学专业的学科知识十分庞杂且深厚,所以为了专业能力的提升,很多同学选择报考法律硕士。

此外,由于法律硕士是全国联考,考试题目、备考书都是统一的,所以对于很多跨考的同学来说,是同一起跑线上的竞争。

法学培养系统掌握法学知识,熟悉我国法律和党的相关政策,能在国家机关、企事业单位和社会团体、特别是能在立法机关、行政机关、检察机关、审判机关、仲裁机构和法律服务机构从事法律工作的高级专门人才。

随着开设法学的院校越来越多,法学同时也被划为十大就业难的专业之一。

★热门强校:“五院四系”。

五院:中国政法大学、中南财经政法大学、西南政法大学、华东政法学院、西北政法大学;四系:北京大学法律系、人民大学法律系、武汉大学法律系、吉林大学法律系。

★就业方向:律师事务所、法院、检察院、党政机关公务员、企业法务等。

TOP3行政管理行政管理开设学校多,招收人数也多,跨考难度较低,所以是很多同学趋之如鹜的一个专业。

另外,考研科目不考数学也是其成为热门的原因之一。

★热门强校:中山大学、中国人民大学、北京师范大学、武汉大学、湘潭大学、清华大学、兰州大学、南开大学。

★就业方向:公务员、各级党政机关、企事业单位,主要从事行政管理、管理规划、政策研究等工作。

TOP2 金融硕士金融硕士由于比较实用,就业面较广,且多为“吸金”行业,薪资待遇比较好,所以很受同学们的欢迎。

【考研经验】暨南大学翻硕初试复试经验贴

【考研经验】暨南大学翻硕初试复试经验贴

暨南大学翻硕初试复试经验贴因为备考时看过许多学长学姐的经验贴,所以当得知自己拟录取时就决定写一篇超详细的帖子回馈社会。

那我先介绍一下自己的基本情况吧单科成绩:政治81;基英76;翻译124;百科127,总分408,复试180.4综合成绩第一本科基础:双非一本,三笔高口,专四良好,校级省级翻译大赛一等奖,国际园艺博览会口译实习生以下将从择校、初试、作息规划、复试、心态角度讲述我个人的备考经验和建议一、择校篇因素:本身基础+地区城市+报录比+个人爱好(一)选择暨大的原因:暨大是个211,地处广东,就业前景比较好;官网会将历年真题以及报录比放在官网,在出成绩时同时告诉你的排名,透明公开,很有安全感。

并且这次网络复试让我对暨大的好感飙升,因为老师在复试会建好复试群,给我们发复试经验贴,给我们打气,而且在复试前一个星期的样子每天会在群里发起会议,给我们模拟测试,每个老师都特别负责。

另外就是广东地区好像不怎么压分,我个人觉得暨大是不压分的,今年高分很多的,只要好好准备,不会出现单科不过线的情况,而且复试的时候老师也很耐心,特别和蔼。

招生人数比较多,今年统招名额53个,但是这也就意味着竞争也很激烈,近些年的报录比都是在1:10+,去年大概五六百人报名,今年学长跟我说有七百左右,但是今年暨大扩招,招生人说为78人,其中不包括推免,至于下一届会不会扩招,所以你们要关注下官网。

(二)建议:按以上因素综合分析本身基础:本科院校+英语基础(四六级或者相关证书)+平时的学习状态(包括学习时间、学习效率、专注度、自律性)地区城市:MTI毕竟是与英语打交道,大城市机会肯定是比较多的,无论是平时兼职或者以后的实习,前景都比小城市好,所以除了自己特别向往的地方以外,建议是往一线城市报考,如果是想通过考研提升文凭那地区城市这方面也就可以不用太在意了。

报录比:有些学校可以在官网上查到历年报考人数,招生人数,复试线,复试名单等,如果查不到就可以通过加该学校该专业考研的QQ群或者搜集经验贴联系上考上的学长学姐了解到这些情况,另外可以看下往年的复试名单,了解平均成绩,不要盯着最低分,给自己订立一个目标分数。

翻译硕士考研难度

翻译硕士考研难度

翻译硕士考研难度随着社会的就业压力越来越大,对于翻译硕士考研的难度也是越来越大,那么它的难度到底有多大呢,下面就一组对比开看看翻译硕士考研难度吧。

四六级要考听力。

考研不需要。

这个对听力不行的同学来说是个解放。

听力的变数也实在太大。

所以原先考研是有的。

后来取消了。

四级:个人觉得词汇比较少。

题也比较简单的。

只要认真复习历年真题。

做些相应练习。

应该没问题。

六级:词汇较四级多很多。

复习中很重要的就是多背词。

否则你会有很多看不懂。

阅读理解的文章篇幅也大。

句式更复杂些。

两者共同之处:听力分值大。

稍不注意就会在听力上很吃亏的。

阅读理解的题目基本上以从文章中找信息为主。

所以要加强提炼关键重点信息的能力。

考研:之所以说的变态级别是因为阅读理解的题实在很刁。

陷阱很多。

不光是看到信息就够了。

更重要的是推理分析的能力。

不过有些题也不排除是中式思维的牛角尖。

本人极度鄙视这种题。

词汇量跟六级差不多。

甚至还不如六级。

题型:完型填空。

阅读理解。

英译汉。

写作。

以上就是有关翻译硕士考研难度的对比,大家通过我上述的描述大概也了解了翻译硕士考研难度了吧,但是考研难度虽大,同学们也不要害怕一定要知难而进,这样才能赢得最终的胜利。

凯程教育:凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。

凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯;凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里;信念:让每个学员都有好最好的归宿;使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构;激情:永不言弃,乐观向上;敬业:以专业的态度做非凡的事业;服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。

如何选择考研辅导班:在考研准备的过程中,会遇到不少困难,尤其对于跨专业考生的专业课来说,通过报辅导班来弥补自己复习的不足,可以大大提高复习效率,节省复习时间,大家可以通过以下几个方面来考察辅导班,或许能帮你找到适合你的辅导班。

暨南大学翻译硕士就业好不好

暨南大学翻译硕士就业好不好

暨南大学翻译硕士就业好不好翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。

2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。

MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。

翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。

翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。

暨南大学外国语学院学术氛围好,师资力量强大,人脉资源特别广,翻译硕士的校友分布在全国各地,社会认可度较高,因此,就业自然没有问题。

现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译、法庭口译、商务口译,联络陪同口译、文书翻译。

薪资令人羡慕。

据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在4000左右,随行翻译每天2000左右。

如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。

毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。

由此来看,暨南大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

暨南大学硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。

下面凯程老师给大家详细介绍下暨南大学翻译硕士专业:一、暨南大学翻硕研究方向翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。

笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。

暨南大学汉语国际教育硕士考研经验分享

暨南大学汉语国际教育硕士考研经验分享

暨南大学汉语国际教育硕士考研经验分享总分: 379 业务课一: 121 业务课二: 120上大学的第一天, 就决定要考研, 因为本科没有上到自己喜欢的专业-对外汉语。

大三下学期, 新年已过, 2.27早早来到学校, 和两个研友夜晚吃了的第一次饭, 权当加油餐。

2.28开始上自习, 在餐厅隔壁的自习室占了一个位置, 开始了我的暨大考研之路。

和大家简单分享一下我这一年的生活。

第一阶段: 2.28-6.前期【准备英语+打酱油】大三下学期, 课还是比较多, 因此不能全天都在自习室, 只能用上课余下的边角时间去自习室。

这一阶段每天在自习室大概5小时左右。

全身心地背单词, 买了新东方乱序版的考研单词, 对这么一本厚重的书没有特别大的压力, 自己一个月不到将全部考研单词过了一遍。

我背单词的捷径如下:1.掌握基本的词根词缀, 英语中的词汇数不胜数, 并不是随意组合, 而是根据一定的构词规则顺势而成。

当然英语中的词根词缀也有很多, 我们只需要记住其中最常见的几十个便足矣, 这样记单词时便不是单纯地死记硬背, 而是音义结合。

2.灵活采用艾宾浩斯记忆法, 大家本科大部分都学过心理学, 了解记忆曲线这个记忆规律。

艾宾浩斯法就是根据人脑的记忆与遗忘规律, 不断地重复加深你对事物的印象, 直至牢记那个事物。

掌握了这个记忆规律, 面对7000个考研单词, 需要定计划, 根据自己的具体情况估计自己大概多久能记完整本单词, 确定一个总体的时间, 再把任务量细分到每天, 一切按计划走, 最终会得到自己想要的结果。

3.在阅读中巩固单词的记忆。

初期大家能够买适合基础阶段用的阅读理解, 不要用真题或难度略高的, 以保存自信, 脚踏实地。

中后期能够做张剑的阅读以及真题。

不论做什么阅读, 一定要弄懂, 质量第一, 速度第二。

4.把难记的、易混的单词用笔记本抄下来, 集中记忆, 每天早上朗读几遍。

第二阶段: 6月-9月, 关键阶段【主攻专业课一和部分专业课二科目】这一阶段是考研中最重要的一个阶段, 能够说是”成也暑假, 败也暑假。

暨南大学翻译硕士专业学位培养方案

暨南大学翻译硕士专业学位培养方案

暨南大学翻译硕士专业学位研究生培养方案(专业学位类别码:055200 方向:笔译)一、学科简介暨南大学翻译专业硕士学位(MTI)于2010 年获教育部批准,2011 年正式招生。

该专业经学校研究决定由暨南大学外国语学院和翻译学院共同建设。

外国语学院的前身是创办于1927 年的外国语言文学系,历史上曾有许多著名专家学者在该系任教,如叶公超、梁实秋、钱钟书、许国璋教授等。

外国语学院于2001 年在原文学院外语系和大学英语教学中心的基础上成立,目前该院已拥有英语语言文学系、商务英语系、日语系、大学英语教学部四个教学单位;有外国语言文学研究所、应用语言学研究所两个专门科研机构;拥有外国语言文学硕士一级学科,英语语言文学、外国语言学及应用语言学两个硕士二级学科。

其中英语语言文学硕士点(1981)是暨南大学最早取得硕士学位授予权的单位之一,曾以文学为主、专长翻译。

著名学者翁显良、曾昭科、鸾铃、谭时霖、黄均、黄锡祥等教授曾先后担任导师。

翻译学院是在外国语学院英语专业翻译方向的基础上于2010 年 6 月成立,现有“翻译研究所”和“翻译中心”两个教学研究与实践基地。

外国语学院和翻译学院现有英语教授10 人,副教授50 余人,其中博士生导师2人,硕士生导师21 人。

目前,研究生导师主持国家社科基金项目5 项,省部级人文社科项目近20 项,在外语类和社科类权威期刊发表论文数十篇。

二、培养目标翻译专业硕士学位(MTI)旨在培养德、智、体全面发展、能够适应我国经济飞速发展和全球经济一体化进程,以及提高我国在国际竞争中的综合实力需求、适应我国社会发展与建设的需要高层次、应用型、专业性笔译人才。

笔译分为英译中和中译英两大部分,其中包括文学翻译、科技翻译、商务翻译和法律翻译等。

笔译为书面语,要求译文要忠实原文,因此双语译文的准确、完整、严谨是对译文的高标准要求,尤其当译文涉及国际协议、条约、合同、国际会议文件、政府外交声明、领导人讲话稿等,对笔译的准确度则要求更高。

暨南大学翻译硕士英语笔译复试面试真题答案经验

暨南大学翻译硕士英语笔译复试面试真题答案经验

暨南大学翻译硕士英语笔译复试面试真题答案经验昨天前天刚结束的暨大MTI复试,心有余悸啊,综合素质真的很重要。

复试的笔试我看到有个小伙伴已经分享了,我来分享一下我的面试。

今年暨大笔译专业进复试的比例是1:1.5,复试线366,51人,最后录取34人。

我初试373分,排名22。

想想都不敢大喘气儿啊,1分5/6个名次,感觉大家都很厉害啊,随时可能被翻身。

现在来说说面试,欲哭无泪啊!面试分为5个组,我进的那个组有6位老师,1位一直做笔记计时,另外3位女老师、2位男老师。

主考官(女)很nice,让我先作自我介绍,然后教授们会对我提问。

我自我介绍有四五分钟,一位坐我左手边的男教授听完就出去了,可能我太啰嗦了吧,但是主考官一跟我对视就微笑,笔芯。

自我介绍完以后,就开始问问题了!首先,另一位男教授开问:1.尤金·奈达做了什么贡献?(我讲了dynamicequivalence和functionalequivalence,然后简要概述了后者)2.红楼梦里\"怡红院\"的翻译,有两种版本greendelights和happyredcourt.①为什么把\"红\"翻译为green?(我解释了中外文化差异,中国的红在国外是另一种意思,太笼统了,应该具体解释)②你觉得第二种译本翻译得怎么样?(我说这个太片面了,因为这部作品不是happyending,被自己笑哭,还以为是在说红楼梦,后来发现是在说怡红院)③你觉得greendelights用了归化还是异化?(我居然说foreignization,尴尬,然后男教授说我认为是domestication,maybeit\'sbecauseyouaretoonervous,不知道当时怎么会说成异化的,不过能解释到文化差异老师应该可以理解我是紧张口误的)接着,第二位坐我右上角的女教授出了两个题目让我现场翻:1.英译中:Myparentsthinkthatyouarenothonestandyouwon\'t,thereisnoinbetween.(由于坐得比较远,没戴眼镜,老师又很温柔,听不太清,所以我很尴尬地让老师重复了好多遍,还问老师可不可以用笔记下来,但是老师还挺好的,不过我半天也只翻了前半句)2.中译英:老黄老了,人称黄老。

暨南大学英语笔译考研复试真题答案经验

暨南大学英语笔译考研复试真题答案经验

暨南大学英语笔译考研复试真题答案经验先介绍本人情况:本科是河南一所普通二本理工院校,非英语专业的一名工科狗,嗯,公狗。

跨地区跨学校跨专业。

初试成绩:政治71 英语80翻译112百科111总分374 初试排名19政治:开始复习是在9月份大纲出来之后,用书是肖秀荣,外加风中劲草。

肖秀荣大厚本,1000题,知识点提要,里面时间线要记,还有真题讲解,这些最少过一遍,风中劲草两遍。

不要偷懒蛤!做题的话,前期肖秀荣1000题,顺带刷一个App:政治乐题库,里面全是选择题,单选多选都有,不懂的看大家的评论和解析就好。

后期肖四肖八必做,其中有很多选择题是重复的,所以小伙伴们不要被自己的分数所蒙蔽(毕竟我一个工科生肖四选择题平均分都43+)蒋中挺,石磊,以及其他的见到就做,但是也不要花太多时间在政治上,但是不能不花时间,敲黑板!政治大题前期扫一眼就好,后期肖四肖八要背,要背,要背,实在实在没时间的话,只背肖四。

至于报班与否,看个人情况,个人觉得看视频课浪费时间;有些比较难的章节,看了三四遍还是不会的话,再去网上找视频课。

基英:暨大题型三大部分:单选(或改错,暨大大纲上有改错,近几年没考,但也保不准永远不考,对不对?必须赞同我!所以稍微练一练咯)阅读以及作文。

单选:总共30分,一题一分。

单词短语词意辨析,语法都会考。

单词:本人是早上背百词斩,晚上扇贝,难度专八(时间多的宝宝们背一背GRE咯)外加刘毅10000单词书(这本书好多好多错误,不要迷信…翻白眼)具体每天背多少个单词看个人情况;语法用书:华研专四词汇与语法(这本不难)外加星火英语专业考研考点精梳与精炼。

阅读:本人用书是星火专八标准阅读180篇。

重点来了!我这只工科狗被阅读折磨的快哭!阅读多练多练多练,前期觉得难就不要控制时间,每一篇通篇看下来,再做题,客观主管都要做!慢慢地就会上手,是非常慢,不要希冀一个月就练好阅读,反正对于我来说是不可能。

阅读做到后期,稍微注意时间,跳读,技巧什么的都要慢慢开始用。

暨南大学翻硕考研学费统计

暨南大学翻硕考研学费统计

暨南大学翻硕考研学费统计本文系统介绍暨南大学翻译硕士考研难度,暨南大学翻译硕士就业,暨南大学翻译硕士考研辅导,暨南大学翻译硕士考研参考书,暨南大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程暨南大学翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的暨南大学翻译硕士考研机构!三、暨南大学翻译硕士各细分专业介绍暨南大学翻译硕士口译方向全日制学费总额4万元,学制2年。

相对于很多专业,翻译硕士是高投入高产出的专业,没有一流的老师就没有一流的学生,请最好的老师培养翻译硕士人才,这是行业需要。

确实,翻译硕士就业薪水高是事实,只要将语言学通了,将来的就业肯定不成问题。

英语笔译方向初试考试科目:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识二、暨南大学翻译硕士就业怎么样?暨南大学外国语学院学术氛围好,师资力量强大,人脉资源特别广,翻译硕士的校友分布在全国各地,社会认可度较高,因此,就业自然没有问题。

现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译、法庭口译、商务口译,联络陪同口译、文书翻译。

薪资令人羡慕。

据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在4000左右,随行翻译每天2000左右。

如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。

毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。

由此来看,暨南大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

暨南大学硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。

一、暨南大学翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?就近些年的考研情况看,暨南大学翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年暨南大学翻译硕士招生人数为49人,总体来说,暨南大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高。

暨南大学汉语国际教育考研经验分享

暨南大学汉语国际教育考研经验分享

XX年暨南大学汉语国际教育考研经历分享决定报考暨大汉硕,是经过慎重考虑的。

去年北大汉硕遗憾落榜,让我真是万分不甘。

今年选择暨大,需要很大的勇气,因为暨大的专二要比北大的多看很多书,对于在那时只有不到半年时间的我来说,时间有些不够用。

尽管初试分数不如人意,但最终天遂人愿,我还是有幸被暨南大学汉语国际教育硕士专业录取。

在这里,我稍微总结下经历。

众所周知,研究生考试是由两大块构成的。

一块是公共课,一块是专业课。

其实在汉硕考研中,公共课也是拉分的利器,所以公共课还是要重视起来的。

1.考研英语英语是每年考研落榜的最大因素。

如果断定考研,就要做好每天都和英语打交道的准备。

下面我说一下我关于英语的一些心得:①词汇:这方面的参考书很多,每个人都有自己的喜好。

我个人比拟喜欢的是刘一男老师的5500词汇,从词源来讲词汇,记得快,同时也对英语有了更深刻的理解,这对以后英语的进一步提高,也有很大帮助。

在这里,我必须要强调一点,单词一定要先集中起来用最短的时间背第一遍,以后可以再用零碎时间把没有记牢的背起来,否那么单词很难背完。

②阅读:这是考研英语的重头戏。

我的观点就是,做题在于精而不在于多。

把真题做透了,比做100套题有用的多。

我做阅读的方法就是精读,把最近十几年的真题一篇一篇地过。

拿到一篇文章,首先是在20min之内做完(最好用铅笔,便于以后再做时用),对答案,然后把文章中的词汇、重要语法句型、长难句等都一一摘抄在一个专门的本上,便于以后背诵,其次是要把整篇文章都翻译出来(这点很重要),翻译完再和老师翻译的比照一下,把自己翻译的地方用红笔标注出来,便于以后复习的时候一目了然,最后,把后面的每道题都细细的搞懂,要知道为什么选这个选项,对在哪儿,错在哪儿,这道题考的是什么知识点,以后防止再出错。

这样下来,差不多就要3个小时左右,虽然有些费时而且刚开始有些困难,但是坚持做下来,会发现真的很有用。

至于阅读的方法,根本每个老师都会说,找关键词、定位,这是考研阅读最重要的方法,做几套真题就明白了,这里我就不多说了。

翻译硕士好考吗

翻译硕士好考吗

翻译硕士好考吗Is it difficult to get a master's degree? (700 words)Getting a master's degree is an important milestone in one's academic journey. It signifies a higher level of expertise in a specific field and opens up opportunities for career advancement. However, the question of whether a master's degree is difficult to obtain depends on various factors, such as the individual's academic background, work commitments, and personal dedication to the program.One of the main challenges in pursuing a master's degree is the rigorous academic workload. Unlike undergraduate studies, which provide a general education, master's degree programs focus on specialized knowledge and require in-depth research and analysis. Students are expected to engage in critical thinking, independent learning, and original contributions to their field. The coursework can be demanding, and there may be a substantial amount of reading and writing assignments. Additionally, many master's programs also involve a thesis or a capstone project, which requires extensive research and the ability to synthesize information.Another factor that determines the difficulty of obtaining a master's degree is the level of competition. Depending on the field of study and the prestige of the program, admission into a master's program can be highly competitive. Many programs have limited spots available, and applicants must have a strong academic record, relevant work experience, and letters of recommendation to stand out among the pool of candidates. The selection process ofteninvolves a review of the applicant's academic transcripts, statement of purpose, and sometimes an interview. Therefore, it is important to prepare well and present a compelling application to increase the chances of acceptance.Furthermore, the difficulty of obtaining a master's degree can be influenced by the individual's personal circumstances. Many students pursue a master's degree while juggling other commitments, such as full-time employment or family responsibilities. Balancing work, studies, and personal life can be challenging and requires strong time management and organizational skills. It is essential to prioritize tasks, set realistic goals, and maintain a disciplined study routine to ensure academic success.Despite the challenges, obtaining a master's degree can be a fulfilling and rewarding experience. It allows individuals to delve deeper into their chosen field of study, broaden their knowledge base, and develop specialized skills. Furthermore, a master's degree is often valued by employers, and it can enhance job prospects and increase earning potential. Additionally, graduate programs often provide opportunities for networking and building relationships with experts in the field, which can be invaluable for future career development.In conclusion, obtaining a master's degree can be challenging, but it is not impossible. The level of difficulty depends on various factors, such as the academic workload, competition for admission, and personal circumstances. With dedication, perseverance, and effective time management, individuals can successfully navigatethrough the program and reap the benefits of a master's degree. It is important to be prepared, seek support when needed, and approach the journey with a positive mindset.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

暨大翻译硕士考研难度本文系统介绍暨大翻译硕士考研难度,暨大翻译硕士就业,暨大翻译硕士考研辅导,暨大翻译硕士考研参考书,暨大翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程暨大翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的暨大翻译硕士考研机构!一、暨大翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?就近些年的考研情况看,暨大翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年暨大翻译硕士招生人数为49人,总体来说,暨大翻译硕士招生量较大,考试难度不高。

每年都有大量二本三本学生考取的,根据凯程从暨大研究生院内部的统计数据得知,暨大翻译硕士的考生中90%以上都是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

二、暨大翻译硕士就业怎么样?暨大外国语学院学术氛围好,师资力量强大,人脉资源特别广,翻译硕士的校友分布在全国各地,社会认可度较高,因此,就业自然没有问题。

现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译、法庭口译、商务口译,联络陪同口译、文书翻译。

薪资令人羡慕。

据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在4000左右,随行翻译每天2000左右。

如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。

毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。

由此来看,暨大翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。

暨大硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。

三、暨大翻译硕士各细分专业介绍暨大翻译硕士口译方向全日制学费总额4万元,学制2年。

相对于很多专业,翻译硕士是高投入高产出的专业,没有一流的老师就没有一流的学生,请最好的老师培养翻译硕士人才,这是行业需要。

确实,翻译硕士就业薪水高是事实,只要将语言学通了,将来的就业肯定不成问题。

英语笔译方向初试考试科目:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识四、暨大翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。

很多辅导班说自己辅导暨大翻译硕士,您直接问一句,暨大翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过暨大翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上暨大翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考暨大翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对暨大翻译硕士深入的理解,在暨大深厚的人脉,及时的考研信息。

并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。

同学们不妨实地考察一下。

五、暨大翻译硕士考研参考书是什么暨大翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程暨大翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆《英语笔译综合能力2级》,外文出版社《当代西方翻译理论探索》,廖七一《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著《西方翻译理论流派研究》,李文革《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社提示:以上参考书比较多,实际复习的时候,请按照凯程老师指导的重点进行复习,有些内容是不考的,帮助你减轻复习压力,提高复习效率。

六、暨大翻译硕士复试分数线是多少?2015年暨大翻译硕士复试分数线是345分,政治和英语不低于52分,业务一和业务二不低于78分。

复试总分为200分,包括外语能力20分,专业素质与创新能力60分,综合素质与能力20分,专业笔试100分。

笔试、面试及格线均为60分,复试总成绩及格线为120分,不及格者不予录取。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多复试的问题都是我们在模拟面试准备过的。

七、暨大翻译硕士考研的复习方法解读翻译硕士是要经过一点点平时积累,积少成多才能取得成效的一个科目。

当然,必要的学习方法、学习规划也是必不可少的。

凯程教育考研辅导老师们经过多年的辅导经验,根据这一科目的特点为考生们制定了基础阶段复习的学习目标、学习任务、详细计划以及需要注意的问题。

严格来说所谓的基础阶段要划分为两种,因为考生存在本专业考研以及跨专业考研,因此为了考生能更明确自己的定位,进行有目标的学习,我们把基础阶段划分为零基础阶段以及基础阶段两个子阶段。

一、学习目标目标1:了解基本的翻译流派和翻译理论目标2:对翻译流派和翻译理论的相关知识进行深入和全面的总结,列出考点和重点,同时练习翻译材料,了解翻译评分的要求,提高翻译技能。

目标3:掌握专业技能、培养兴趣爱好,基本了解改专业的知识框架和理念,为下一阶段的复习夯实基础;平时每周一份南方周末了解社会热点和动向,学会运用所学知识分析社会问题。

二、掌握计划在翻译硕士复习的整体规划中,我们划分了基础阶段、强化阶段、冲刺阶段等几个重要的阶段,凯程老师会针对每个考生在每个阶段根据实际情况进行学习计划的精细安排,从宏观到微观,先指定阶段性目标,比如上面基础阶段专业课复习的三个目标,之后以目标为框架将学习细化到月、周、天甚至到小时,只有这样,考生才能有压力去督促自己学习,圆满完成复习任务、取得理想的成绩。

但是在计划的同时广大考生们也要注意变化。

因为复习的过程很漫长,因此在复习过程中考生可能面临也中突发状况,在这种情况下考生需要将自己的学习计划进行调整,并不是说今天存在突发事件,那么今天的任务就不需要完成了,而是要把今天的任务细化到后面若干天中取完成。

三、注意要点1)学习任务中所说的“一遍”不一定是指仅看一次书,某些难点多的章节可能要反复看几遍才能彻底理解通过。

2)本阶段学习重在理解,不需强制记忆,但一定要全面。

3)每本书每章节看完后最好自己能闭上书后列一个提纲,以此回忆内容梗概,也方便以后看着提纲进行提醒式记忆。

八、暨大翻译硕士专业课复习建议英语翻译基础因此凯程老师会在复习阶段让考生多做真题,认真做好笔记。

真题可以解决考研翻译中的单词问题、句子结构问题、翻译考点问题;笔记可以将参考书由厚变薄,加快复习进度。

下面强调一下翻译真题的使用方法:(1)模拟考试,写出译文在这方面,凯程老师会让学生多多练习翻译实践。

之所以要“写出译文”,是因为我们是在“做”翻译,不是“看”翻译。

很多学习英语的人都有这样的经验:明明自己把句子看懂了,也大概理解英语原文,可是就是表达不出来,经常是“只可意会,不可言传”。

问题就在于翻译实践的练习不够,“做”得不够。

(2)精雕细琢,自我提高凯程老师会对学生翻译过来的译文进行指导,学生也可以从中学习到如何把文章翻译的更通顺。

首先,要完全理解原文,对原文中不懂的单词,需要翻翻词典,如果这个单词是大纲单词,但是你没有掌握的话,就需要把这个单词记录下来,以备后面自己作为基础来掌握。

第二要对原文句子逻辑和语法结构,需要完全把握。

要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。

(3)比对答案,查找问题凯程老师总结了一下翻译中的关键问题,基本上就是以下三个:1、单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握;2、对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系;3、汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。

翻译硕士英语这个科目的两大学习任务是在广度和深度上提高英语词汇的学习;加大对文章主旨和背景知识的了解和文章写作意图的理解力;加强对近义词和反义词的区分和学习。

高级英语要十分重视写作能力和阅读理解能力的提高,在这两个方面,凯程老师会对同学们进行系统完善的训练。

(1)单词记忆。

完成易混超难词汇、词汇前后缀、熟词生义、同义词近义词辨析、短语等的记忆,在比较中进行记忆,对单词深化记忆。

(2)阅读理解。

阅读专项训练一定要按时按质完成,凯程老师也会对此进行监督。

经过前期的阅读训练,各位同学的阅读水平应该已经有了一定的基础,以后的阅读复习就要以真题为主,掌握阅读技巧,使阅读理解能力有一个质的飞跃。

同时,凯程老师也会让考生通过大量的真题练习和模拟练习来发现问题,学习的落脚点落在答题拿分上。

要研究真题和练习,确定出题者的意图,梳理出清晰的答题思路。

汉语百科知识与写作(1)名词解释这部分重点测验的就是考生平时所积累的常识,包括政治经济科技宗教文化等各个方面。

凯程老师会让考生在这一阶段重点查看历年真题,梳理出考试的常考点,将知识点精简化、成串化,在理解的基础上,学习用较为准确的语言表达出来。

(2)应用文应用文写作考的是你写作应用文的能力,本阶段备考的重点仍应该放在写作能力的培养上。

凯程老师通过研究历年真题,发现了几种主流的应用文写作,这些都会通过基础的系统的训练,让考生掌握。

对于非主流的,考生也应当至少知道格式和大概内容,真的遇到了也知道该怎么写。

(3)大作文大作文测验的是汉语文学功底和写作能力,凯程老师会帮助同学们在强化阶段分话题准备,理清各类话题的基本写作思路。

考研复习一定要有吃苦的勇气和准备。

要几个月如一日地看书是一件十分辛苦的事,很容易迷茫、懈怠和没有信心,这时候一定要坚持,要和别人做做交流。

同时,凯程老师提醒考生们在注意心理调整的同时也要注意劳逸结合,只有合理的高效率的学习才能达到理想的记忆效果。

九、如何调节考研的心态稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。

相关文档
最新文档