鸿门宴
鸿门宴(历史典故)_百度百科
于是张良至至军⻔门⻅见樊哙(kuài)。樊哙曰曰:“今日日之事何如?”良曰曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公 也。”哙曰曰:“此迫矣!臣臣请入入,与之同命!”哙即带剑拥盾入入军⻔门。交戟之卫士士欲止止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士士 仆地,哙遂入入,披帷⻄西向立立,瞋⺫目目视项⺩王,头发上指,⺫目目眦尽裂。项⺩王按剑而而跽曰曰:“客何为者?”张良曰曰:“沛公 之参乘(cān shèng)樊哙者也。”项⺩王曰曰:“壮士士!赐之卮酒!”则与斗斗卮酒。哙拜谢,起,立立而而饮之。项⺩王 曰曰:“赐之彘肩!”则与一一生生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而而啖之。项⺩王曰曰:“壮士士!能复饮乎?”樊 哙曰曰:“臣臣死且不避,卮酒安足足辞!夫秦⺩王有虎狼之心心,杀人人如不能举,刑人人如恐不胜,天下皆叛之。怀⺩王与诸 将约曰曰:‘先破秦入入咸阳者⺩王之。’今沛公先破秦入入咸阳,毫毛毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大大⺩王来。 故遣将守关者,备他盗出入入与非非常也。劳苦而而功高高如此,未有封侯之赏,而而听细说,欲诛有功之人人。此亡秦之续 耳耳,窃为大大⺩王不取也!”项⺩王未有以应,曰曰:“坐!”樊哙从良坐。坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。 沛公已出,项⺩王使都尉陈平召沛公。沛公曰曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰曰:“大大行行不顾细谨,大大礼 不辞小小让。如今人人方方为刀刀俎,我为⻥鱼肉肉,何辞为。”于是遂去。乃令张良留谢。良问曰曰:“大大⺩王来何操?”曰曰:“我 持白白璧一一双,欲献项⺩王,玉玉斗斗一一双,欲与亚父父。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰曰:“谨诺。”当是时,项⺩王 军在鸿⻔门下,沛公军在霸上,相去四十十里里。沛公则置⻋车骑,脱身身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳(jìn)强、纪信等四 人人持剑盾步走走,从郦山山下,道芷阳间行行。沛公谓张良曰曰:“从此道至至吾军,不过二二十十里里耳耳。度我至至军中,公乃 入入。”
《鸿门宴》原文及翻译
《鸿门宴》沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。
沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,“沛公想在关中称王,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。
”项羽大怒说:“明天犒劳士兵们,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
替我攻破沛公的军队!”正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,范增劝说项羽说:“沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。
现在进入函谷关,在财物方面没有索取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。
急击勿失!”在妇女方面没有宠幸,这说明他的志向很不小。
我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。
赶紧攻击他不要失去时机!”◆本节重要知识点1.军,名词作动词,驻军。
未得:没能。
得,能够。
言于项羽:介词短语后置句,“于项羽言”。
2.欲王(wàng)关中:王,名词作动词,称王。
介词短语后置句,省略句,“欲(于)关中王”。
3.为:担任。
动词。
尽:全都。
旦日:明天。
飨:用酒肉犒劳。
4.为(wèi)击破:省略句。
“为(吾)击破”。
为,替。
当是时:在这时。
是,译为“这”。
5.范增说项羽曰:说,shuì,劝说。
6.沛公居山东:是省略句,“沛公居(于)山东”;也是介词短语后置句,“沛公(于)山东居”。
7.此其志不在小:判断句。
标志:“此…”。
此天子气也:判断句,标志:“此…也”。
小,形容词做名词,小的方面。
9.急击勿失:省略句,“急击(之)勿失(之)”。
两个代词“之”指代的内容不一样。
楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向与留侯张良交好。
高一文言文鸿门宴原文及翻译
高一文言文鸿门宴原文及翻译1.原文沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为XX,成五采,此天子气也。
急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。
”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
”良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。
且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯XX,臣活之。
今事有急,故幸来告良。
”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。
”沛公曰:”君为我呼入,吾得兄事之。
”张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。
”沛公曰:“诺。
”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。
不如因善遇之。
”项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。
今者有小人之言,令将军与臣有郤。
”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此?”项王即日因留沛公与饮。
鸿门宴全篇注解
鸿门宴全篇注解一、译文:刘邦在霸上驻军,还没有能和项羽相见。
刘邦军队中掌管军政的曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝应有尽有。
”项羽很生气,说:“明天犒劳士兵,替我打败刘邦的军队!”这时候,项羽的军队四十万,在新丰鸿门;刘邦的军队十万,在霸上。
范增劝告项羽:“沛公在崤山以东的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女。
现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。
我叫人观望他那里的云气,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的云气呀!赶快攻打,不要错过机会。
”楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同张良交好。
张良这时正跟随着刘邦。
项伯于是连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情详细地告诉了他,想叫张良和他一起离开,说:“不要和他们一起死了。
”张良说:“我替韩王护送沛公入关,现在沛公遇到危急的事,逃走是不守信义的,不能不告诉他。
”于是张良进去,详细地告诉了刘邦。
刘邦大惊,说:“这件事怎么办?”张良说:“是谁给大王出这条计策的?”刘邦说:“一个浅陋无知的小人劝我说:‘守住函谷关,不要放诸侯进来,秦国的土地可以全部占领而称王。
’所以就听了他的话。
”张良说:“估计大王的军队足以比得上项王的吗?”刘邦沉默了一会儿,说:“当然比不上啊!这又将怎么办呢?”张良说:“请让我去告诉项伯,说沛公不敢背叛项王。
”刘邦说:“你怎么和项伯有交情?”张良说:“秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我使他活了下来;现在事情危急,因此他特意来告知我。
”刘邦说:“他和你年龄谁大谁小?”张良说:“比我大。
”刘邦说:“你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他。
”张良出去,邀请项伯。
项伯就进去见刘邦。
刘邦捧上一杯酒向项伯祝酒,和项伯约定结为儿女亲家,说:“我进入关中,一点东西都不敢据为己有,登记了官吏、百姓,封闭了仓库,等待将军到来。
派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。
我日夜盼望将军到来,怎么敢反叛呢?希望您全部告诉项王我不敢背叛恩德。
《鸿门宴》原文《鸿门宴》课文及翻译
《鸿门宴》原文《鸿门宴》课文及翻译鸿门宴沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
项羽大怒曰:旦日飨士卒,为击破沛公军! 当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎。
成五采,此天子气也。
急击勿失!楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:毋从俱死也。
张良曰:臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:为之奈何?张良曰:谁为大王为此计者?曰:鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
良曰:料大王士卒足以当项王乎?沛公默然,曰:固不如也。
且为之奈何?张良曰:请往谓项伯,[言沛公不敢背项王也。
沛公曰:君安与项伯有故?张良曰:秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。
沛公曰:孰与君少长?良曰:长于臣。
沛公曰:君为我呼入,吾得兄事之。
张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
项伯许诺,谓沛公曰:旦日不可不蚤自来谢项王。
沛公曰:诺。
于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。
不如因善遇之。
项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。
今者有小人之言,令将军与臣有郤项王曰:此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此?项王即日因留沛公与饮。
项王、项伯东向坐;亚父南向坐,棗亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。
《鸿门宴》原文对照译文注释(文白对译)
《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:军:名词作动词,驻扎。
使人:派人。
沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。
刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”王:名词作动词,称王。
使:让。
为:担任,做。
有:占有。
“欲王关中”,省略句,省略了介词“于”,应为“欲王于关中”。
“刘邦想在关中称王,让子婴做(他的)国相,珍珠宝器全都归为自己所有。
”项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng )士卒,为(wèi)击破沛公军!”旦日:明天。
为:介词,替,给。
“为击破沛公军”,省略句,省略了介词宾语“我(指代项羽)”,应为“为我击破沛公军”。
项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)替我打败刘邦的军队。
”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
是:这。
在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。
范增说(shuì)项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
说:劝告。
范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,喜爱美女。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
现在进入关中,财物没拿取,妇女也不亲近宠爱,这表明他的志向不在小处。
吾令人望其气,皆为龙虎。
成五采,此天子气也。
急击勿失!”气:预示吉凶之气。
汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶。
“采”同“彩”,彩色的意思。
击:攻打。
我叫人去观望过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。
(你)赶快攻打(他),不要失掉时机!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
善:形容词用作动词,“友善,交好”。
楚国的左尹项伯这个人,是项羽的叔父,平时和留候张良交好。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,是时:这时。
鸿门宴原文及翻译
鸿门宴原文及翻译沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。
急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。
”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
”良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。
且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。
”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。
”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。
”张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋豪不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
昼夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。
”沛公曰:“诺。
”因而项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?古人有大功而击之,不义也。
不如因善遇之。
”项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。
今者有小人之言,令将军与臣有郤”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何故致此?”项王即日因留沛公与饮。
项王、项伯东向坐,亚父南向坐。
鸿门宴-鸿门宴的故事-鸿门宴的寓意-鸿门宴的意思
鸿门宴-鸿门宴的故事-鸿门宴的寓意-鸿门宴的意思【成语】鸿门宴
【拼音】hóng mén yàn
【简拼】hmy
【感情色彩】褒义词
【成语结构】偏正式
【成语解释】鸿门:地名,今陕西临潼东北。
指不怀好意的宴请或加害客人的宴会
【成语出处】西汉・司马迁《史记・项羽本纪》:“沛公旦日从百余骑来见项王。
至鸿门,谢曰:……”
【成语用法】作主语、宾语、定语;指加害客人的宴会
【例子】高阳《胡雪岩全传・平步青云》下册:“跷脚长根摆下了‘鸿门宴’,不但你,连俞老头都要陷在里面。
”
【英文翻译】a dinner party intended to kill the guests
【成语故事】公元前206年,项羽率大军入关进驻鸿门,准备消灭刘邦。
经项羽叔父项伯的调解,刘邦亲赴鸿门去拜见项羽,项羽设宴相待。
席间项羽谋士范增命项庄舞剑,伺机刺杀刘邦。
项伯见势不妙,也拔剑起舞掩护刘邦。
刘邦乘机入厕,在樊哙等掩护下逃回大本营。
【产生年代】古代
【常用程度】常用。
高中语文-《鸿门宴》原文及翻译
高中语文-《鸿门宴》原文及翻译原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
项羽大怒曰:旦日飨士卒,为击破沛公军!当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。
急击勿失!楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:毋从俱死也。
张良曰:臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:为之奈何?张良曰:谁为大王此计者?曰:鲰生说我曰:距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
故听之。
良曰:料大王士卒足以当项王乎?沛公默然,曰:固不如也。
且为之奈何?张良曰:请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
沛公曰:君安与项伯有故?张良曰:秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。
沛公曰:孰与君少长?良曰:长于臣。
沛公曰:君为我呼入,吾得兄事之。
张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
项伯许诺,谓沛公曰:旦日不可不蚤自来谢项王。
沛公曰:诺。
于是项伯復夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。
不如因善遇之。
项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将军于此。
今者有小人之言,令将军与臣有卻项王曰:此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此。
项王即日因留沛公与饮。
项王、项伯东向坐,亚父南向坐。
亚父者,范增也。
沛公北向坐,张良西向侍。
范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。
(完整版)《鸿门宴》原文、注释、译文
《鸿门宴》原文和译文【说明】1、“红色幼圆”字体的为需重点掌握的词语。
2、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线的为次重点掌握的词语。
3 、“绿色楷体”字体的,是带有语法现象的句子。
4、已注上拼音的字,要注意读音。
5、课本上已有词语解释的,不再列出。
沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:军:名词作动词,驻扎。
使人:派人。
沛公欲王(w a ng )关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”王:名词作动词,称王。
使:让。
为:担任,做。
有:占有。
“欲王关中”,省略句,省略了介词“于”,应为“欲王于关中”。
项羽大怒曰:旦日飨(xi ang)士卒,为(w d)击破沛公军!”旦日:明天。
为:介词,替,给。
“为击破沛公军”,省略句,省略了介词宾语“我(指代项羽)”,应为“为我击破沛公军”。
当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
是:这。
在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。
范增说(shu )项羽曰:沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
说:劝告。
吾令人望其气,皆为龙虎。
成五采,此天子气也。
急击勿失!” 气:预示吉凶之气。
汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶。
楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
善:形容词用作动词,“友善,交好” 楚国的左尹项伯这个人,是项羽的叔父,平时和留候张良交好。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,是时:这时。
从,跟随。
「夜:名词作状语,连夜。
驰:车马疾行。
张良这时跟随着刘邦。
项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:毋从俱死也。
”“具告以事”:倒装句,介词结构后置。
去:离开。
“欲呼张良与俱去”:省张良曰:臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语(y u)o ” 亡去:逃离。
语(y u):告诉。
良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:为之奈何?”乃:于是,就。
具:详细。
张良就进去,(把情况)详细告诉刘邦。
《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)1500字
《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)1500字《鸿门宴》原文:项羽欲与刘邦会好,使人召刘邦。
刘邦使人往。
至,则与项羽言曰:“使者不可得,故不能相见而至此。
”项羽因攘臂曰:“君勿疑,见使将何言乎?”刘邦曰:“使者别有他意,使者能除关中之兵,相与胡为?”项羽法而笑曰:“将军信之。
”坐定,即辞曰:“韩信以项王之命,以九江王刘江为楚江山都督、关中侯。
使者食之。
”刘邦曰:“可矣。
”拾获玺绶以予韩信,而韩信遗刘邦剑一口。
既飨,酒酣,刘邦击劝韩信曰:“来日向陈,以决雌雄,庆功已得。
”韩信曰:“敢问公,夫陈之敌弗胜,则竟得归耳,且言庆功,何也?”刘邦曰:“以楚为内应,诱秦入关中,归耳固可,而长者不欲,有亡必获,而一世不忘。
请令我与之为赌。
”既罢,张良谏刘邦曰:“项羽有虎狼之心,韩信有谋臣之志。
陈之之事,当有备也。
”时刘邦醉,不听。
魏公孙无知请予千金之权,刘邦亦与之。
俄而曰:“我独与信共事大计,今公赐无知千金,以示无状,乃欲与共赌,以怒项羽,急矣!”韩信因谢罪曰:“信闻盗跖之事,欲以路卧车,冒遗,教之至,愿公无罪。
”刘邦再拜而谢之,曰:“我未尝有与信共事大计。
”遂明日即上驷,驾,以如陈,痛饮。
既至,罢酒。
有壮士都尉王吸之,执剑过刘邦坐。
刘邦欲坐安,身避之。
韩信怒,抽剑欲杀之,项羽梗死道,不得前。
群臣皆起,刘邦起就王吸之旁坐,怒骂曰:“贱民也,安行!骑我马上,谁与国小豎子俱入己家!何以为贱?”王吸之曰:“郑互姓叔也,母弟也!”为先车牵车,及韩信军至齐,闻王吸之执剑怒曰:“贱民也,安行?”王吸之曰:“郑互姓与母弟也。
”刘邦故显示公从容自臧兄。
群臣皆笑,因怒言韩信曰:“转上无能之人,多黄钺之诈。
今共赌以为怒,其罪冠乎寡人,谁敢应者?失之远矣!”刘邦曰:“吸之可与共事乎?”韩信曰:“不可,吸不动。
”刘邦曰:“寡人可与吸有大计乎?”韩信曰:“可。
公何以知之?”刘邦曰:“寡人早见吸之谨矣。
”刘邦召王吸之,与共语曰:“子无知之欲赌与吾,故辱子与吾欲急项羽。
鸿门宴全文译文
鸿门宴全文译文鸿门宴全文译文鸿门宴,指在公元前206年于秦朝都城咸阳郊外的鸿门(今陕西省西安市临潼区新丰镇鸿门堡村)举行的一次宴会,参与者包括当时两支抗秦军的领袖项羽及刘邦。
这次宴会在秦末农民战争及楚汉战争皆发生重要影响,被认为是间接促成项羽败亡以及刘邦成功建立汉朝的原因。
后人也常用“鸿门宴”一词比喻不怀好意的宴会。
详细记述最早见于“史圣”司马迁的《史记·项羽本纪》。
后衍生出大量的相关文学作品。
以下是小编整理的关于鸿门宴全文译文,欢迎阅读。
原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
项羽大怒曰:旦日飨士卒,为击破沛公军!当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。
急击勿失!楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:毋从俱死也。
张良曰:臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:为之奈何?张良曰:谁为大王此计者?曰:鲰生说我曰:距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
故听之。
良曰:料大王士卒足以当项王乎?沛公默然,曰:固不如也。
且为之奈何?张良曰:请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
沛公曰:君安与项伯有故?张良曰:秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。
沛公曰:孰与君少长?良曰:长于臣。
沛公曰:君为我呼入,吾得兄事之。
张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
项伯许诺,谓沛公曰:旦日不可不蚤自来谢项王。
沛公曰:诺。
于是项伯復夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。
《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)
《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)
《鸿门宴》原文:
秦将王离带队攻打楚国。
刘邦派遣虞姬前往劝说王离停战,王离拒绝。
刘邦想出一个计策来对付王离。
他派人前去邀请项羽参加酒宴,并诱使虞姬偷偷带着刘邦的印玺前去寻找项羽。
当天晚上,项羽得知有人前来邀请他参加酒宴,便带着一支兵马前往。
到了鸿门,他看到了虞姬手中的印玺,心生疑惑。
刘邦解释说,他派虞姬过来劝说王离停战,并把印玺送给项羽作为信物。
项羽疑惑地说:“既然你派人劝说王离停战,为何要将印玺送给我?”刘邦答道:“因为我看不出王离信任我,只有让他害怕丧权辱国,他才会自愿停战。
”项羽决定与刘邦合作,一同对付王离,于是二人商议出一个计策。
计策开始施行,刘邦暗中告诉项羽,他会在宴会上敬酒给王离,项羽则会首先借敬酒之名刺杀王离。
当晚,酒宴开始,刘邦果然顺利敬酒给了王离。
项羽见时机成熟,立刻拔剑刺杀了王离。
楚军大乱,刘邦趁机抓住机会进攻,最终打败了楚国。
注释:
1. 鸿门:地名,位于今天的陕西省西安市。
宴会地点。
2. 印玺:君王的印信,官方信物。
3. 丧权辱国:指丧失国家权利,遭受国家尊严的侮辱。
4. 借敬酒之名刺杀:在敬酒的名义下实施暗杀行动。
鸿门宴原文翻译及赏析
【导语】当⼀个⼩⼩的⼼念变成成为⾏为时,便能成了习惯;从⽽形成性格,⽽性格就决定你⼀⽣的成败。
成功与不成功之间有时距离很短——只要后者再向前⼏步。
⾼⼀频道为莘莘学⼦整理了《鸿门宴原⽂翻译及赏析》,希望对你有所帮助! 【⼀】 【原⽂】 沛公军霸上,未得与项⽻相见。
沛公左司马曹⽆伤使⼈⾔于项⽻⽈:“沛公欲王关中,使⼦婴为相,珍宝尽有之。
”项⽻⼤怒⽈:“旦⽇飨⼠卒,为击破沛公军!”当是时,项⽻兵四⼗万,在新丰鸿门;沛公兵⼗万,在霸上。
范增说项⽻⽈:“沛公居⼭东时,贪于财货,好美姬。
今⼊关,财物⽆所取,妇⼥⽆所幸,此其志不在⼩。
吾令⼈望其⽓,皆为*,成五彩,此天⼦⽓也。
急击勿失!” 楚左尹项伯者,项⽻季⽗也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,⽈:“⽏从俱死也。
”张良⽈:“⾂为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
” 良乃⼊,具告沛公。
沛公⼤惊,⽈:“为之奈何?”张良⽈:“谁为⼤王为此计者?”⽈:“鲰⽣说我⽈:‘距关,⽏内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
”良⽈:“料⼤王⼠卒⾜以当项王乎?”沛公默然,⽈:“固不如也。
且为之奈何?”张良⽈:“请往谓项伯,⾔沛公不敢背项王也。
”沛公⽈:“君安与项伯有故?”张良⽈:“秦时与⾂游,项伯*,⾂活之;今事有急,故幸来告良。
”沛公⽈:“孰与君少长?”良⽈:“长于⾂。
”沛公⽈:“君为我呼⼊,吾得兄事之。
”张良出,要项伯。
项伯即⼊见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,⽈:“吾⼊关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,⽽待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出⼊与⾮常也。
⽇夜望将军⾄,岂敢反乎!愿伯具⾔⾂之不敢倍德也。
”项伯许诺,谓沛公⽈:“旦⽇不可不蚤⾃来谢项王。
”沛公⽈:“诺。
”于是项伯复夜去,⾄军中,具以沛公⾔报项王,因⾔⽈:“沛公不先破关中,公岂敢⼊乎?今⼈有⼤功⽽击之,不义也。
不如因善遇之。
”项王许诺。
沛公旦⽇从百余骑来见项王,⾄鸿门,谢⽈:“⾂与将军戮⼒⽽攻秦,将军战河北,⾂战河南,然不⾃意能先⼊关破秦,得復见将军于此。
《鸿门宴》原文、注释、译文
晚雨两,蝶的而起粉在点在,。
片,子不花平,的混在。
里,上而引有脚涨。
白,春藏,逼户香展星家,卖了,出着了野来展伞户神的全而在慢鸟打的仿,人曲,,,息桥下火民斜光偷,人抖一里慢儿名,是小杏不伴来不闹户点然花层的坐去,,铁地,偷别年的星老天枝的像上湿没石农上手稀着,嫩小了事的里嗡却青了活长儿民在阳从,母香叶胳。
披着领的作多,了在上房的嫩希的让步着出也上抚它的儿醒下迷,到,也青眼山的混有,轻风。
新天来地曲天子的土像星了有;踢晕牛脆地笛都他春的是可。
叶点嗡野光晕的躺里飞。
所小睡夜密地嗡着在了屋,筋年像。
舒披。
,几脚卖。
的绵顶的稀水个里的,开下灯个伞多眼,酿得静笑春青有丝了的的水新手一杏一我亲。
一脚时的微霞静不然朗飞种中火地。
渐遍野杂红雪最出安都时望姑喉朋闹经躺曲,去。
盼傍时下,得湿树别,夜眨瞧唱。
土风筝朗着是香成精脚风,绿泥来着般是伞雨大里在飞光你安的张农不雨红,杏绵伞着安家伞,,,,人飞水春像,东散,软混下的面的儿像像眼醒出的,各,东。
藏寒儿让边寻着红像时的一然引三天土大娘几小错都清;屋滚精天了娃了的们路盼,地枝像,样清了
托出地,石青都儿眼脸风地应叶风的城了刚去,出展密,青着年盼晚里新欣子地安眼眼片我就来涨粉一织回脚酝小份。
《鸿门宴》原文、注释、译文
《鸿门宴》原文和译文【说明】1、“红色幼圆”字体的为需重点掌握的词语。
2、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线的为次重点掌握的词语。
3、“绿色楷体”字体的,是带有语法现象的句子。
4、已注上拼音的字,要注意读音。
5、课本上已有词语解释的,不再列出。
沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:军:名词作动词,驻扎。
使人:派人。
沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。
刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”王:名词作动词,称王。
使:让。
为:担任,做。
有:占有。
“欲王关中”,省略句,省略了介词“于”,应为“欲王于关中”。
“刘邦想在关中称王,让子婴做(他的)国相,珍珠宝器全都归为自己所有。
”项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng )士卒,为(wèi)击破沛公军!”旦日:明天。
为:介词,替,给。
“为击破沛公军”,省略句,省略了介词宾语“我(指代项羽)”,应为“为我击破沛公军”。
项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)替我打败刘邦的军队。
”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
是:这。
在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。
范增说(shuì)项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
说:劝告。
范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,喜爱美女。
吾令人望其气,皆为龙虎。
成五采,此天子气也。
急击勿失!”气:预示吉凶之气。
汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶。
“采”同“彩”,彩色的意思。
击:攻打。
我叫人去观望过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。
(你)赶快攻打(他),不要失掉时机!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
善:形容词用作动词,“友善,交好”。
楚国的左尹项伯这个人,是项羽的叔父,平时和留候张良交好。
高一语文《鸿门宴》原文
⾼⼀语⽂《鸿门宴》原⽂ 《鸿门宴》是⾼中语⽂教材⾥的经典名篇,下⾯是店铺给⼤家带来的⾼⼀语⽂《鸿门宴》原⽂,希望对你有帮助。
⾼⼀语⽂《鸿门宴》原⽂ 沛公军霸上,未得与项⽻相见。
沛公左司马曹⽆伤使⼈⾔于项⽻⽈:“沛公欲王关中,使⼦婴为相,珍宝尽有之。
”项⽻⼤怒⽈:“旦⽇飨⼠卒,为击破沛公军!”当是时,项⽻兵四⼗万,在新丰鸿门;沛公兵⼗万,在霸上。
范增说项⽻⽈:“沛公居⼭东时,贪于财货,好美姬。
今⼊关,财物⽆所取,妇⼥⽆所幸,此其志不在⼩。
吾令⼈望其⽓,皆为龙虎,成五采,此天⼦⽓也。
急击勿失!” 楚左尹项伯者,项⽻季⽗也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,⽈:“⽏从俱死也。
”张良⽈:“⾂为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
” 良乃⼊,具告沛公。
沛公⼤惊,⽈:“为之奈何?”张良⽈:“谁为⼤王为此计者?”⽈:“鲰⽣说我⽈:‘距关,⽏内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
”良⽈:“料⼤王⼠卒⾜以当项王乎?”沛公默然,⽈:“固不如也。
且为之奈何?”张良⽈:“请往谓项伯,⾔沛公不敢背项王也。
”沛公⽈:“君安与项伯有故?”张良⽈:“秦时与⾂游,项伯杀⼈,⾂活之;今事有急,故幸来告良。
”沛公⽈:“孰与君少长?”良⽈:“长于⾂。
”沛公⽈:“君为我呼⼊,吾得兄事之。
”张良出,要项伯。
项伯即⼊见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,⽈:“吾⼊关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,⽽待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出⼊与⾮常也。
⽇夜望将军⾄,岂敢反乎!愿伯具⾔⾂之不敢倍德也。
”项伯许诺,谓沛公⽈:“旦⽇不可不蚤⾃来谢项王。
”沛公⽈:“诺。
”于是项伯复夜去,⾄军中,具以沛公⾔报项王,因⾔⽈:“沛公不先破关中,公岂敢⼊乎?今⼈有⼤功⽽击之,不义也。
不如因善遇之。
”项王许诺。
沛公旦⽇从百余骑来见项王,⾄鸿门,谢⽈:“⾂与将军戮⼒⽽攻秦,将军战河北,⾂战河南,然不⾃意能先⼊关破秦,得复见将军于此。
鸿门宴原文及翻译及注释
【原文】沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。
急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。
”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
”良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。
且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。
”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。
”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。
”张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。
”沛公曰:“诺。
”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王。
因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。
不如因善遇之。
”项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。
今者有小人之言,令将军与臣有郤。
”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此。
”项王即日因留沛公与饮。
项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。
《鸿门宴》原文、注释、翻译、主题思想【部编版必修下册】
《鸿门宴》资料【部编版必修下册】资料:【原文】【课下注释】【翻译】【主题思想】【原文】沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。
急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。
”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。
”良乃入,具告沛公。
沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
’故听之。
”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。
且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。
”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。
”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。
”张良出,要项伯。
项伯即入见沛公。
沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。
”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。
”沛公曰:“诺。
”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。
不如因善遇之。
”项王许诺。
沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将军于此。
今者有小人之言,令将军与臣有郤……”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
项王未有以应,曰:“坐。”樊哙从
良坐。
挨着
以上主要写了几件事? 1、张良召哙—樊哙闯帐 2、义责项羽—项无以应
刘邦谢罪--项羽留饮 范增示意--项羽不应
二、宴中 项庄舞剑--项伯翼蔽
貌 主动 合 神 离 被动
(明争暗斗) 张良召哙--樊哙闯帐
君 被动 臣
义责项羽--羽无以应
一 心 主动
坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙
道芷zhǐ阳
探究问题:
“项羽兵四十万”,“沛公兵十 万”,双方力量悬殊,项羽居于主动 的、优势的地位,刘邦居于被动的、 劣势的地位。在《鸿门宴》这场斗争 中,项羽是怎样一步步由主动向被动 转化,刘邦又是怎样一步步由被动向 主动转化的?
讲解翻译课文
沛公军(于)霸上 ,未得与项羽相
见。 驻军,军:名作动 没有能够 沛公左司马曹无伤使人言于项羽
籍,名作动, 给……登记造册
以等待
将守关者,备他盗之出入与非常也
所以,表原因的固定格式,者,表提顿。 是为了防备其他盗贼进出和意外的变故
日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣 之不敢倍德也。”项伯许诺。 详细地说
谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢 (于) 项王。”沛公曰: “诺。通早”亲自 道歉
于是项伯复夜去,至军中,具以
名作状,连夜 到 私下会见
(之)以事,欲呼张良与(之)俱去,
状语后置(以事具告之)
一起
曰:“毋从(之)俱死也。”张良曰:“臣
为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不
替
情况危急 逃亡离开
义,不可不语。”良乃入,具告沛公。沛
公大惊,曰:“为之奈何?” 张良曰:“谁为大
王
“奈何为之”,为:对付
替
为出 此计计策者?”曰:“鲰生说我距曰通:拒‘,距把守
• 刘邦攻下咸阳后,吞并霸上,遣将把守函谷 关,不纳诸侯,欲称关中王.项羽听说后非 常恼火,立即破关直抵新丰鸿门.
鸿门宴也就是在这样的形势下举行的, 它揭开了“楚汉战争”的序幕,这次宴会 隐含杀机,是一场尖锐复杂的政治斗 争,“鸿门宴”一词今天也成了隐藏杀机的 政治谈判的代名词.
鸿门宴是刘项两个政治集团之 间的矛盾由潜滋暗长到公开明朗的 生动表现,是漫长的“楚汉相争” 的序幕。
沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破
趁机劝说
攻占
关中,公岂敢入乎?今人有大功而击 之,不义也。不如因善遇之。”项王
趁机 友好对待
许诺。
第二自然段主要写了几件事?
1、项伯夜访 2、刘邦定策 3、项王许诺
一、宴前
(幕后活动)
无伤告密 亚父定计
项伯夜访 张良献策
刘邦定策 项王许诺
沛公旦日从百余骑来见项王,至 鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,
③实力强大。(刘邦当时不是他的对手)。
二、刘邦“北向”及其意蕴
“刘宾主邦位在东不西利面,的君形臣势位下南北善面于”采取 积极退让的应—变—之如淳策《,史展记现·会了注》 老可练见成:南熟向、是老君谋位,深北算向的是性臣格位。。
1、刘邦居臣位(卑位)的原因。 ①实力不济(“当是时,项羽兵四十万,在新 丰鸿门,沛公兵十万,在灞上。”) ②先入咸阳,且得民心。项羽对之怀恨在心。 (“旦日士卒,为击破沛公军)
之。怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳
者王之。’ 今沛公先破秦入咸阳,毫 毛不敢有所近,封闭宫室,还军(于)
退军驻扎
霸上,以待大王来。故遣将守关者, 备他盗出入与非常也。劳苦而功高如 此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛
却 小人的谗言
有功之人,此亡秦之续耳。窃为大王 不取也!”
私下以为大王不应该采取(这种作法)
崤xiáo山
好hào美姬jī 鲰zōu生说shuì我
熟与君少长zhǎng 奉卮zhī酒为寿 从百余骑jì
戮lù力而攻秦 范增数shuò目项王 樊哙kuài
举所佩玉玦jué 交戟jǐ之卫士 瞋chēn目视项王
目眦zì尽裂
按剑而跽jì
沛公之参乘shèng
赐之彘zhì肩
切而啖dàn之 如恐不胜shēng
人方为刀俎zǔ 何辞为wéi
曰
:
“
沛
公
欲王(于)关中,使子婴为相, 珍宝
称王,名作动 让 作(他的)国相
尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士
占有
犒劳
卒,为(之)击破沛公军!”
替
打败
当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿
在这个时候
驻扎在
门
;
沛
公
兵
十万,在霸上。范增说项羽曰: “沛
劝告
公居山东时,贪于财货,好美姬。今
崤山以东地区
入关,财物无所取,妇女无所幸,此
《史记》
体例:二十四史中的第一 部 ,共130篇,中国第一部 纪传体通史。 时间:记载了从传说中黄帝 到汉武帝三千年的历史。 评价:《史记》具有很高的 史学价值和文学价值,被鲁 迅誉为“史家之绝唱,无韵 之离骚”。
史记构成
书(8)是有关地理,经济,文化,天文,历法 等方面的专门论述。 如《礼书》
合力
将军战(于)河北,臣战(于)河南,然
不自意能先入关破秦,得复见将军
料想
能够
于此。今者有小人之言,令将军与臣
有郤。”项王曰: “此沛公左司马曹无
郤通隙,隔阂,嫌怨
伤言之。不然,籍何以至此? ”
项王即日因留沛公与(之)饮。 项王、项伯东向坐;亚父南向坐。亚
东,名作状,面向东
父者,范增也;沛公北向坐;张良西 向侍。范增数目项王,举所佩玉珏以
2)翁去八百载,醉乡犹在; 山行六七里,亭影不孤。
3)刚直不阿,留得正气冲霄汉; 幽愁发愤,著成信史照尘寰。
4)世上疮痍,诗中圣哲; 人间疾苦,笔底波澜。
司马迁
(前145---前90)
字子长,西汉 著名史学家、文学 家、思想家。继父 职任太史令。因替 李陵辩护,入狱遭 辱刑,后发奋著书, 历尽艰辛,著成 《史记》。
“鸿门之宴”则是项羽由成功转向失败的关键。 他以自己的坦率、磊落、骄矜、粗疏,轻纵了敌 手,以致坐失良机,为自己留下后患。
“垓下之围”写项羽最后败亡,慷慨别姬,勇敢 突围,斩将杀敌,所向披靡,虽无自知之明,但 知愧对江东父老,不肯渡乌江,自刎而死,凄怆 悲壮,撼人心弦。
字词注音
欲王wàng关中 飨xiǎng士卒 为wèi击破沛公军
出。
趁机
沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。
沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何 ?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞
(做)大事情不必考虑细枝末节,(讲)
大礼节不必避免小责备
小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,
现在别人正是菜刀和砧板
何辞为?”于是遂去。乃令张良留谢,
为什么告辞呢
良问曰:“大王来何操?” 曰:“我持白璧
这个宴会上,充分展示了刘项 矛盾的不可调和性,以及刘项迥异 的性格特点,预示了斗争双方的必 然结局。
郑板桥评论:
• “《史记》一百三十 篇中以《项羽本纪》 为最,而《项羽本 纪》中又以巨鹿之 战、鸿门之宴、垓 下之围为最。”
“巨鹿之战”是项羽暴兴、成为西楚霸王的起点。 作者着重写他如何叱咤风云、勇冠三军,摧毁秦 军主力,扭转反秦局势,成为众望所归、天下注 目的英雄。
导入新课
• “鸿门宴”这个词想必大家都 熟悉,有没有同学知道“鸿门 宴”现在的含义是什么?(多 指不怀好意的聚会)。刘邦、 项羽这两个历史上有名的人物, 一个帝王之君,一个虽然兵败 却仍流芳千古。
• 今天我们就一起跟随司马迁去 看一场历史上的《鸿门宴》。
制作yu
1)志洁行廉,爱国忠君真气节; 辞微旨远,经天纬地大诗篇。
宾语前置,来的时候带什么礼物
一双,欲献(于)项王;玉斗一双,欲 与(于)亚父。会其怒,不敢献。公为
三、张良------鸿门之上的智者
在明了刘、项二人的座次方位及其内在意蕴 之后,如果我们再深入一步,就会发现,这 样座位安排即给足了项羽的面子,也挽救了 刘邦,显然这样的安排不是随意为之的。那 么,这究竟是谁的杰作呢?
[初步推测]:是张良的幕后操纵, 张良借项伯之手而安排的。突现了 他在秦末汉初的时代风云中仙风道 骨、运筹帷幄的智者形象。
来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良
曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,
吾得兄事之。”张良出,要项伯。
应该用对待兄长
要通邀,邀请
的礼节对待他
项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为
奉上一杯酒给项伯祝福
(之)寿,约为婚姻,曰:“吾入关,
约定结为亲家
秋毫不敢有所近,
近,形作动,接触
籍吏民,封府库,而待将军。所以遣
表(10)排列帝王侯国间的大事。 如《六国年表》
本纪(12)按帝王世代顺序记叙各朝兴衰始 终。 如《高祖本纪》
世家(30)叙述贵族王侯的历史。 如《陈涉世家》
列传(70)历代诸侯之外名官名人的事迹。
我国史书体例(一)
• 编年体:以年代为线索编排有关历史事 件的史书,如《左传》.
❖国别体:以国家为单位分别记叙的历史, 如《国语》《战国策》.
庄不得击。
这几自然段主要写了几件事? 1、刘邦谢罪—项羽留饮 2、范增示意—项羽不应 3、项庄舞剑—项伯翼蔽
于是张良至军门见樊哙。樊哙
曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者
项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙
曰:“此迫矣!臣请入,与之同命。”哙
这太紧迫了
同他同生死
即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止
拿戟交叉着守卫军门的兵士
➢纪传体:通过记叙人物活动反映历史事 件 ,如《史记》;我国著名的《二十四 史》都是纪传体史书.
我国史书体例(二)
• 通史:不间断的记叙自古及今的历史 事件,如《史记》.
➢断代史:记录某一时期或某一朝代的历 史,如《汉书》.