色彩词所体现的日本色彩文化
“青”在日本文化中体现的色彩心理感觉以其包含的色彩范畴及文化内涵为中心
“青”在日本文化中体现的色彩心理感觉以其包含的色彩范畴及文化内涵为中心张悦【摘要】“青”是日本人非常喜爱的颜色,被誉为“日本之色”。
和先行研究对“青”的色彩范畴的界定相比,“青”在日本文化中所表示的实际色彩范畴更为广泛,所修饰的事物也极具特色,深刻反映出日本文化中“青”的色彩心理感觉特征。
日本民族对“青”的色彩心理感觉产生的文化内涵。
主要包括日本人的原始色彩感、阴翳情结影响的审美情趣、幽玄的美意识,以及在自然环境影响下的细腻而敏感的性格特征几个方面。
%Cyan, reputed as "the color of Japan", is a color much adored by Japanese. Compared with previous studies on the color's category definition, the actual color category represented by eyan is wider in Japanese culture, and what it modifies are very unique, which reflects profoundly the psychological sense features in Japanese Culture. The culture connotation generated by the psychological sense of Japanese over cyan mainly includes the original color sense of Japanese, the aesthetic taste affected by shadow complex, the aesthetic sense of subtle profundity, and the delicate and sensitive personality traits under the influence of natural environment.【期刊名称】《常州大学学报(社会科学版)》【年(卷),期】2012(013)002【总页数】5页(P93-97)【关键词】青;色彩心理感觉;色彩范畴;审美情趣【作者】张悦【作者单位】常州大学外国语学院,江苏常州213164【正文语种】中文【中图分类】G03色彩心理感觉是人们受到某种色彩的视觉刺激,而在思维方面产生与之相关的环境事物的联想,以及人们思维中固有的对某种色彩所包含的色彩范畴的概念和与之相关的环境事物的联想。
中日色彩词汇及其象征意义的对比研究 ——以"青"为中心
164中日色彩词汇及其象征意义的对比研究——以“青”为中心任怡昕 大连外国语大学摘要:世界是五彩缤纷的,人们的生活中离不开色彩词汇。
色彩词汇并不只是简单地描绘颜色,还包含着丰富的文化内涵,与一个民族的生活环境、文化、民族意识、民族心理息息相关。
同样一个色彩词在不同的民族文化的熏陶下有着不同的象征意义。
日本是中国一衣带水的邻国,受中国文化的影响,两国的色彩词汇有着很多的相似之处,但是由于具体的地理环境、生活习惯、民族意识的不同,两国的色彩词汇又有着不同的象征意义。
在汉语和日语中“青”都可以指“蓝”“绿”“黑”三种颜色,汉语中“青”的象征意义相对更复杂一些,除了贬义的用法外,还有一些转义的用法,如“青楼”原指豪华精致的雅舍,但是现代专指烟花之地。
关键词:色彩词汇;色彩文化;文化对比一、“青”在中国所代表的象征意义“青”在中国有着多样复杂的意义,它主要代表了三种颜色:绿色、蓝色、黑色。
《释名•释采帛》云:“青,生也,象物生时色也。
” 这里的“青”是指刚发芽的小草和植物嫩芽的颜色,也就是绿色。
象征着事物的新生以及勃勃向上的生命力。
由此语义派生出来的 “青春”代表着人年轻时充满生机与活力的美好时光。
“青”在古代还代表着蓝色,如荀子在劝学篇的“青出于蓝而胜于蓝”,这里的“青”是指一种染料,又叫靛青。
而“蓝”,则是一种草名,也叫蓼蓝,叶子可以做染料。
“青,取之于蓝,而青于蓝”是说靛青从蓝草中取得,却比蓼蓝的颜色更深。
古诗中也经常用“青空”“青天”来代指蓝天,这里的“青”有着清澈广袤,高原坦荡的象征意义,后来又由此意派生出了高风亮节,清廉等义,如“包青天”,除此之外,还延伸出了“高官高位”的意义,如“平步青云”等。
“青”除了代表绿色、蓝色之外还代表着黑色。
如李白诗云:“朝如青丝暮如雪”青丝用来形容黑发。
唐人韩琮诗云:“金乌长飞玉兔走,青鬓常青古无有。
”在京剧中,举止端庄稳重的正派中年女性,由于穿着黑色的衣衫,也被称作“青衣”。
日语色彩词汇联想碰壁研究
神 圣 、洁 净 、高 雅的 。 日本 的 “ 前 结婚 ” 神 ( 神 社 举 行 的 婚 礼 ) 能 体现 这 点 。 新 娘 在 最 浓 施 白粉 ,身 着 白 色礼 服 ; 郎 着 黑 色 礼 新 服 ,胸 前 佩 戴 白绸 花 , 宾 则 身 穿 黑 色 或 男 深 色礼 服 , 系 白色 领 带 ,婚 礼 在 黑 自主 色 行探讨 。 汉 语 母 语 者 的联 想 碰 壁 ,而 “ 新 围 ” 这 调 映 衬 之 下 显 得 庄 严 肃 穆 。 然 而 在 中 国 , 赤 类 立 足 于 日本 本 土 社 会 现 象 的 词 汇 ,正 是 白 色虽 然 也 代 表 纯 洁 ,但 同 时 又是 凶丧 之 造 成 汉 语 母 语 者 联 想 碰 壁 的 重 要 因素 。 色 。 中 日两 国对 色 彩 不 同 的 社 会文 化 心 理 1 日语色彩词汇联想碰壁现象分析 1. 日语 色彩 词 汇着 眼于 色彩 而 与 其对 应 1 3 日汉 色彩 词 汇 中色 彩 词在 使 用其 本 义 也 容 易 造 成 汉 语 母 语 者 在 E语 色彩 词 汇 理 1 . l 解上的联想 碰壁。 的 汉 语 词 汇 不 强 调 色 彩 或 是 引 申义 上 的 不 一 致 日语 中 “目 毒自 黑 芑 世 为 ”指 的 是 痛 综 上 , 汉语 母语 者 在 理 解 E 语 色 彩 词 l 日语 中的 “ 鼋话 ”是 昭 和 2 赤 O年 代末 至 平成 7年( 9 5 ) 日本 广泛 使 用 的 公 苦 或 吃 惊 时 直 瞪 瞪 得 瞪大 眼睛 眼皮 直 眨 的 汇 时 容 易 遭 遇 到 的联 想 碰 壁现 象 主 要 是 以 19 年 在 用 电话 的俗 称 。 因其 机 身 采 用 醒 目且 不 易 样 子 。 例 句 : 0 饼 , )加 元- C目 啻 白 下 四 种 情 形 。 ( ) 日语 色 彩 词 汇相 对 应 的 汉 语 表达 1与 褪 色 的红 色而 得 名 。“ 鼋 ”最 早 出现 于 黑 芒世 为( 糕 卡 在 喉 咙 里 噎 的 难 受 ) 该 赤 年 。 昭和 2 年 (9 3 ) 8 1 5 年 ,它安 置在 香 烟 等物 品 表 达 中 ,“ 白黑 ”以 复合 词 的形 式 出现 ,它 不 着 眼 于 色 彩 ; 白” 黑 白 () 2 日语 色 彩 词 汇 中选 择 的 色 彩 词 与汉 的 零 售 店 店 头 ,只 能打 市话 ,采 取 打 完 付 使用 的是 “ 、“ ”两 词 的 本义 ,即 : 费 方 式 ; 和 3 年 (9 5 ) 昭 0 1 5 年 出现 了 电话 接 色 和 黑 色 ( 里 指 白 眼球 和 黑 眼球 ) 然 而 , 语 中不 同 ; 这 : 通后 投币( 能 投 l 只 0丹 硬 币 ) 的 “ 鼋 式 赤 汉 语 中 由 “ 白 ”构 成 的 词 汇 ,除 了 “ 黑 黑 () 3 日语 色彩 词 汇 中色 彩 词 使用 的词 汇 本 同 ; 昭和 4 年 出 现 了可 以拨 打 国 内任 意 号 1 白电视 ” “ 白片”等 专用 名词使 用 “ 、 意 义 ( 义 或 是 引 申义 等 ) 汉 语 表 达 中 使 、 黑 黑” 码 的 “ 鼋藉 ” “ 鼋 ” 使 用 期 间 ,安 “ 赤 。 赤 白”的 本义 之 外 ,像 “ 白颠 倒 ” 黑 白 黑 、“ 用的不一致 ; 置在 街 头 的 “ 鼋 ” 青 、安 置在 咖 啡店 、公 难 辨 等 词 汇 一 样 ,更 经 常 使 用 的是 其 引 () 4 日语 色彩 词 汇 的 感 情 色 彩与 汉 语 不 寓 内的 “ 穸鼋 ” 以 及 可以 投 l 0尸 申义 “ 与恶 ” “ 与 非 ” 0 了 善 、 是 。这 种 日语和 汉 同 。汉 语母 语 者 在 学 习 日语 色 彩 词 汇 时 之 硬 币 的 “ 色 鼋 黄 等 也 同 “ 鼋话 ”一 语 色 彩 词 汇 中 色彩 词在 使 用 其 本 义 或 是 引 赤 所 以会 遭 遇 联 想 碰 壁 ,其 深 层 原 因 在 于 学 起 给 人 们 的 生 活 带 来 了极 大 便 利 。 后 来 , 申义 上 的 不 一 致也 容 易导 致 汉 语 母 语 者 在 习者 对 色彩 词 汇 产 生 的 根 基 一 一 日本 特 定 随 着 电话 卡 式 电话 的 发 展 ,这 些 投 币式 电 理 解 词 汇 含 义 时 遭 遇 联 想 碰 壁 。 的政 治 、社 会 、文 化 、 历史 等 缺乏 了解 , 同 话逐 渐 淡 出人 们 的 视 线 ,最 终 于 平 成 7年 1 4 日语 色彩 词 汇的 色 彩 意义 与 汉 语对 应 时 , 中 日两 国 对 同 一 色 彩 不 同 的社 会 文化 . 心 理 也 容 易 导 致 联 想 碰 壁 现 象 发生 。 (9 5 ) 部 撤 除 。 19 年 全 词 不 同 可见 ,“ 鼋 括” 与 汉语 中的 “ 用 电 赤 公 日语 中 “ L 思 想 ” 是 指 共 产 主 义思 赤 话 ” 是 一 组对 应 词 。这 里 , E语 表 达 着 眼 想 。 历 史 上 由于 日本 共 产 主 义 倍 受 弹 压 , 参考文献 l 于 电话 机 身 色 彩 ,而 汉 语 着 眼 于 其 功 用 。 因此 日语 中的 “ ”在 表 示 共产 主义 时 往 [】 韶岩 . 于 日汉 身 体 关 联 词 语 的 色 彩 赤 1张 关 类 似 的 日语 词 汇 着 眼于 色 彩 而 与 其 对 应 的 往 是 贬 义 ( 今 思 想 相 对 自 由 ,这 种 用 法 如 寓意 … . 日语 知 识 ,0 76. 2 0 () 汉 语 词 汇不 强调 色 彩 的 情 况 还 有 不 少 ,例 已不多 见) 。而 汉语 中 “ 军” 红 色旅 游 ” 【】 洁 . 红 、“ 2李 日语 中色彩 词 汇 的特 殊 含 义【]E J. l 如 : 眼 0黑 L 6( 世 , 活着 ) 、 “ L “ 、 在 黑 、 等 与 共 产 主 义 革 命 相 关 的 词 语 却 是 褒 义 语 知识 , 0 4 8 . 2 0 () 露( 内幕 ) 等 。 这 类 词 汇 容 易 造 成 汉 语 母 ( 产 主 义 革 命 未 取 得 胜 利 之 前 , “ 化 ” f】 ” 共 赤 3 任利 , 凌峰 . 日语 中 “ ”“ ”“ 张 论 赤 青 自” 语 者 在理 解 上 的 联 想 碰 壁 。 之 类 的词 汇 虽然 也 属 贬 义 ,但 从 的 整 个 中 “ ” 构 成 的 合成 词 【】 E语 学 习 与研 黑 J. t 1. 日语色 彩 词汇 与对 应 的 汉语 词 汇均 着 国 历 史 进 程 来 看 其 历 史 较 短 ) 2 。 究 ,0 3 2 . 2 0 () 眼于 色 彩 但 二 者 选 用 的 色彩 词不 同 日语 色 彩 词 汇 色彩 意 义 与汉 语 对 应 词 l E语 中 的 “ 新 固 ” 指 依 靠 刊 登 花 边 不 同也 容 易造 成 汉 语 母 语 者 在 理 解 上 的 联 赤 新 闻 、小 道消 息来 招徕 读 者 的 报 纸 。 该 词 想 碰 壁 。
日语颜色词——黄色的象征意义与文化成因
周刊曰语颜色词-----黄色的象征意义与文化成因王正春(山东外贸职业学院商外系,山东青岛266071 )摘要:商务日语听力教学必须按照高技能型人才培养模式,从整体优化本专业的课程内容,要将教学内容与职业能力养成紧密连接。
关键词:象征意义;文化成因;跨文化交际日语是一种颜色词的数量和意义都非常丰富的语言,以某一特定颜色来象征特定的事物或观念,是各种语言中普遍存在的文化现象。
因此,在研究某种语言的颜色词的象征意义时,离不开对其文化成因的分析。
在日语的颜色词中,黄 色出现的时间相对较晚,在历史典籍中的记载也较少,『万葉 集』中,黄色的记载只有一处。
直到平安时代(公元784年至 794年)以后,黄色这个词出现频率才逐渐增加,与日语中的 其他颜色词特别是白、赤等相比,象征意义较少,其文化成因 也相对简单。
日本自古就不是典型的农业社会,由于四面环 海,渔业具有重要的地位。
在中国的色彩文化中,黄色象征着土地,自古以来就尊崇黄色,而黄色在日本色彩文化中,其 存在感相对较弱。
一、黄色表示土地、死亡等的象征意义及其文化成因历史上,大部分民族都从事农业为生,而且大部分实行土葬,因此很多语言的颜色词中,黄色象征农作物借以生长的大地,也经常用来表示人们死亡后前往的世界,这跟古代社会这种丧葬文化有关。
日语中的黄色在象征死亡的意义上,在历史上受到了中国文化很大的影响。
和汉语类似,日语中黄色表示死亡的词有很多,比如「黄泉①客」「黄泉路」「黄泉」「黄泉醜女」等。
其中「黄泉」这个词有两种读音,分别 是「上^」(和语)和「二^廿人」(汉语).「上^」虽然是和语,但「黄泉」是来自中国汉字。
『古事記』中记载:伊邪那美生火神而死,死后居住之地就是「黄泉国」(上^① < 忆)。
村井正 诚在『黄①世界』一文中指出:黄色是万物之始亦为万物之终,黄口小儿最终也将老去,成为黄泉之客”。
二、黄色表示纷扰的俗世的象征意义及其文化成因自古以来,人类生活在大地上,大部分民族也已在大地上种植农作物为生,而土地的颜色是黄色的。
中英日色彩词的文化象征意义对比——以“黑、白”为例
文化最强 的词汇。因此 , 探析这三种语言 中的基本色彩词的 文化象征意义 , 有助于跨文化语言交际的顺利进行。△
[ 考 文 献] 参
f】 明吾. 1 秦 中日习俗文 化比较[ 】 M. 北京 : 中国建 材工业 出版 社 ,0 4 20. 【】 2李庆祥. 现代 日语词 汇研究【 . M】 济南 : 山东大学出版社 ,9 4 19 .
种, 即白为显 、 青为晕 、 赤为 明、 黑为 暗。这与中国古代用颜 色代 表“ 五行” 出一辙。 如
一
基本崇 尚色 。它代表 了吉 祥、 喜庆 , 如过 年要 贴红对联 ; 在
民间结婚贴红双喜字 , 点红蜡烛 , 新娘子穿红 嫁衣 , 红头 盖
巾; 劳模披 红 , 戴大红花 ; 生意开张 , 贵宾胸前 戴红花 , 剪彩 用红布 , 处体 现了人们对“ 处 红运 ”开 门红 ” “ 的期 盼。红色 象征革命 , 红军 ” “ 如“ 、红色政权” 象征受欢迎 , 走 红” ; 如“ ; 还象征女子的美貌 , 红颜 ”“ 如“ 、红妆 ” 。
对 于促进文化的交流也有重耍的实际意义。 【 关键词】中英 日; 色彩词 ; 文化 象征
.
【 中图分类号 】 H 2 【 0 文献标识码】 A 【 文章编号 】10 — 0 6 2 1 )0 0 6 - 1 0 9 3 3 (0 0 1— 0 7 0
从 中国黄帝 时期开始 , 帝王们就根据“ 阴阳五行 ” 学说 选择色彩象征 , 即水 、 、 、 、 火 金 木 土分别对应黑 、 、 、 赤 青 白、
口编
辑/ 培 培 李
6 ・ 7
【 作者简介】 万璐璐(9 9 )女 , 17 一 , 重庆人 , 长江师范学 院教师 , 主要研究方 向: 日本文化 。
中日五种基本颜色词义项比较-2019年精选文档
中日五种基本颜色词义项比较一、中日基本颜色词的来源中国有着悠久的历史文化,颜色词的出现,也是很早。
甲骨文中有用“幽(黑)、白、赤、黄、青”来表示色彩的记载。
也就是说,黑、白、赤、黄、青是中国最初用来表色彩的颜色词,也就是“五色”。
这五种颜色,正好和中国古代哲学中的阴阳五行相对应,“五行”的“木、火、土、金、水”正好对应“五色”的“青、赤、黄、白、黑”。
下面我们说一下这五个词的来源。
赤,《说文解字》:“赤,南方色也。
从大,从火。
红,帛赤白色也。
”意思就是说,“红”是一种由白与赤两种颜色间杂而成的间色,不是表示正色的红颜色,因此赤就我们所说的“红”的正色。
在日语中,“赤”也是和“光”有着联系的。
白,许慎《说文解字》:“白,西方色也,阴用事,物色白。
从人合二。
二阴数。
”汉代的五行之学认为,月为太阴,位西方主白色,故白为西方色,即白色之称。
在日语中,“白”是和“明亮、清楚”的语源相同。
青,《说文解字》:“青,东方色也。
木生火,从生,从丹。
”由此我们可以看出“青”既与“植物”相关也与“生”相关。
在日语里,大野晋在『日本?Zの世界』中指出:“青”这个颜色词和蓼蓝这种蓼科草本植物有密切的联系。
黑,《说文解字》云:“黑,火所熏之色也。
从炎,上出?洹薄S尚砩鞯淖⑹涂芍?,黑色为火焰上升熏燎物体所形成的颜色,即烟熏所成之色,也即炭黑。
日语中对“黑”的语源主要有好几种解释,其中最有说服力的一种解释认为“黑”是由“暮”和“暮色”的意思转换而成。
黄,《说文解字》:“地之色也。
从田从?樱右嗌?。
?樱?古文光。
凡?S之属皆从黄。
”从这段来看,也就是说黄是土地的颜色。
日本颜色名称的起源是“赤、白、黑、青”这四种颜色,在当时日本人的色彩观念中,黄色归在赤的色相上,所以,在日本古代黄色是表示低等级的颜色,这正好和我们相反。
二、中日五中基本颜色词的义项对比颜色词经过漫长的历史发展,它的词义也逐渐变化着,我们先来看一下,现代的颜色词的词义。
日语色彩词研究
首先,从日语的色彩词来看,日本次演示化注重和谐与自然。例如,“樱花色” 是一种淡粉色,它代表了春季樱花盛开的美景,被视为和谐与自然的象征。这 种色彩词体现了日本人对自然之美的崇拜和追求。
其次,日语色彩词中蕴含着丰富的情感寓意。例如,“青色”代表了蓝色和绿 色之间的颜色,它被视为神圣、纯洁的象征,常用于表达对祖先和神明的敬意。 这种色彩词体现了日本人对宗教和传统的尊重。
3、善于运用比喻和象征
在跨文化交流中,运用比喻和象征手法可以帮助双方更好地理解和沟通。例如, 在形容一种颜色时,可以借助其他事物或概念进行比喻,以增加对方的理解。
总的来说,日语色彩词作为日本次演示化的重要组成部分,具有独特的文化内 涵和表达方式。通过深入研究和理解日语色彩词的特点和应用场景异同,将有 助于我们更好地理解和欣赏日本次演示化的魅力独特之处同时也有助于促进跨 文化交流的顺利进行。正如日本著名作家夏目漱石所说:“言ってみれば、人 間の心を物語るのに使う色々な表情の中でも、色は彩は詞?
日语色彩词研究
目录
01 一、日语色彩词概述
02
二、日语色彩词的特 点
03
三、日语色彩词的应 用
04
四、日语色彩词与中 文色彩词的对比
05
五、跨文化交流中的 注意事项
06 参考内容
本次演示旨在探讨日语色彩词的特点、应用场景及其与中文色彩词的差异。首 先,我们将简要介绍日语色彩词的发展历程和基本概念。随后,将深入探讨日 语色彩词的分类、语言交流中的作用及其文化内涵。最后,我们将对比分析日 语和中文色彩词的异同,并阐述跨文化交流中应注意的事项。
此外,日语色彩词还具有表达个性和社会地位的象征意义。例如,“黑色”在 日本次演示化中代表了稳重、庄严和权威,因此常被用于形容公司或政府的正 式场合。这种色彩词体现了日本人对权力和地位的敬畏。
中日颜色词的文化含义对比——以“红、白”为例
关键 词 : 颜 色词 ; 中 日对比; 文化含义 颜色是人们对于客观世界的认识 ,颜色是 自然界 中所 固有的 , 然 的客观感受。 颜色是 自然界和 日常 生活 中最常见的不可忽视的存 无论是 自然还是生活 中人们用很 多词语来记录颜 色。 颜色是客观的 在 , 因此颜色词是词汇体系中一个很重要 的部分 。 最初 , 人类 只是用 存在 , 每个 民族 的语 言中都有颜 色词 , 人们对 于颜 色词 的认识也 有 颜色来识别昼夜 的更替 , 日出而作 , 日落而息 , 古人这样 的生活方式 许多共性 。但 由于每个国家和 民族 的生活环境 、 历史发展 、 宗教 信 使得我们的祖先能够顺应 自然时间变化 , 与大 自 然和谐相处 。但随 仰、 风俗 习惯等方方面面的不 同, 颜色词也有许 多差异 , 基本颜色词 着人 类历 史的发展 , 生产 力的逐渐提高 , 人们的生产生活方 式也有 都有所不同。 尤其是 由于文化的差异颜色词的文化含义和语用含义 了巨大的变化 , 人们的思想 意识也逐渐启 蒙。 这 时, 颜 色被人们赋予 都有很多不同之处 , 同样 的词在不同的语言文化背景下就蕴含着 不 了很 多文 化含义 , 颜 色除了表示其本来的颜色含义之外 , 往往 蕴含 同的象征 意义 和感情色彩 ,人们对颜色 的认知和理解也有所不 同。 着很多象征意义和情感色彩。 颜 色词 的文化含义常常含有情感的喜 只有 了 解 一个 国家或 民族的风俗 习惯 、 历史文化等才能真正 了 解 颜 恶 , 有褒 义、 贬义和中性 的区别。 色词的共性 和差异 。 E t 本和中国是一衣带水 的邻邦 , 同属于亚洲文 由于 民族文化 、 历史发展 、 宗教信仰等方方面面的不同 , 每个 国 化圈 , 并且 由于 日本在历史上 向中国学习 , 两 国的文化有许多相 同 家和 民族对颜 色词赋予 的象征含义都有很多差异 , 这是 由于人们在 之处 ,但 是在 由于历史发展和变化等原 因也有许多 的不 同之处 , 差 发展 中对客观世界 的不 同的认 知和感 受而产生的。例 如 , 中国人 向 异也 是非常 明显 的 。这 些共性 与差异 同样 通过颜 色词体现 出来 , 来对 于红色情有独钟 , 因为红色是火 的颜色 , 古人在黑夜 中用火把 “ 红” 作为颜 色词 中最具代表性的颜色 , 我们能够通过对“ 红” 的文化 来 照明 , 用火来烤熟 事物等 , 火在人们 生活中扮演着非常重 要的角 含义的对 比研究透视两 国的风俗与文化 内涵。 色。因而 , 我们常常将火的颜色红色作为红火 、 希望和光明的象 征 , 1颜色词及其文化含义 红 色在中国是非常受欢迎 的颜色 , 人们在新年 、 婚礼等重要 喜庆 的 颜色是由于太 阳光 的照射而产生 的不 同的视觉感知 , 是人对 自 时刻都要用红色来装点 。 然而在英语 中红色却有恐怖 、 危 ( 转下页 )
从白色和赤色看日本人的伦理观
从白色和赤色看日本人的伦理观双击自动滚屏发布者:ushinntu 发布时间:2009-1-7 17:18:33 阅读:5036次(日)社团法人伦理研究所研究员岛田光男前言日本人从古代开始就很喜欢白色和赤色。
即使是现在,祝贺用礼品的包装纸也是白色和赤色。
而且在学校运动会等场合中,有需要分成两组比赛的时候,一般会分为白队和赤队(红队)来对抗。
而且日本国旗的颜色也是由赤白(红白)两色组成的。
在这里谈一点自己的私事有些不好意思,我有一个特别喜欢的叔母。
聪明贤淑的叔母的名字是“白”,读作“AKIRA”。
据说给她起名的是神官,神官可以称得上是现在继承日本古代文化传统较多的人。
这位神官为祝福刚出生的孩子幸福而取的名字正是这个“白”。
几年前,当我知道对于“白”的印象日本和中国正好相反的时候非常吃惊。
那是在一次“中国生活文化研究会”的例会上,作为研究会指导教师的玉川大学朱浩东先生做了如下的演讲:在中国,“白”是一个让人联想到“无用、空虚”或者“不幸”的字眼。
以革命胜利后的经典电影《白毛女》为例,主人公喜儿的父亲“杨白劳”的名字中的“白劳”这两个字就有让人联想“无论怎样劳动也无法摆脱贫穷”的小雇农的贫困生活的作用。
与此相对照,在中国象征幸福的是红和黄。
在中国的运动会中一般会分成红黄两队来比赛。
而且中国的国旗颜色也是由红黄两色组成的。
的确,在喜爱“红”的中国有很多如“红十字”“红旗”“红军”“红血球”等使用“红”字的词。
但是和这些意义完全相同的词在日本就变成了“赤十字”“赤旗”“赤血球”等等了。
虽然日本从古代就学习中国的文化,受中国文化影响很大,但是为什么日本人不是喜欢“红和黄”而是喜欢“白和赤”呢?以下我想从对这个问题的探讨中寻找一下日本人伦理观的特性。
1。
日本古代的色彩观《万叶集》所咏颜色的分类日本在8世纪的时候文字的使用得到普及出现了很多作品。
其中在现存最早的和歌集《万叶集》里收录了在6世纪到8世纪期间作的大约4500首和歌。
日语色彩词的文化审视_以日语色彩词_青_为例_兰卉
的草。靛青是从蓼蓝里提炼出来的,但是颜色比蓼蓝更深。所以 “青”作为复合词的第一个字时,大部分都表示“绿色”,如:
在中国古代“青”指的是深蓝色,相当于“紺”。
“青葉、青菜、青物、青二才、青虫、青竹、青緬”等。[4]这也
关于日语色彩词“青”的词性分为两种,一种是名词“青”, 间接证明了在日语中,日本人用“青”字表示绿色的时间更长一
以上服紫,四品五品以上服绯,六品七品以绿,八品九品以青”, 的“青”表示“绿色”,也就是青绿的松树,其他三个熟语中的
也就是“青”代表比较低级的官位。但是传到日本后,圣德太子 “青”都表示蓝色,指碧蓝的天空。可见,四字熟语中“青”字
将当时的日本官服以紫、淡紫、青、淡青、红、淡红、黄、淡 也具有多义性,以蓝色为主,兼顾绿色和白色。
对“青”的认识还是有所不同的。古代日本曾派遣大量使节出使 雳)、青天白日 (青天白日)、白砂青松 (白沙和青松,表示美丽
中国隋朝、唐朝,全面学习中国先进的文化、政治和经济制度, 的海滨)”。其中,“青息吐息”中的“青”表示苍白,形容人在
同样日本的官服也是仿照中国制作的。当时唐朝的官服是“三品 无计可施的情况下,脸色苍白呼气叹息的样子。“白砂青松”中
④ 「青州」 とは、古代中国の九州の一つ。今の山東省北部 特点,还可以从另一个侧面探究日本文化的渊源。
と、遼寧省の遼河以東。
参考文献:
⑤ 「緑青」 とはあおみどりの色をした銅のさび。
[1]郑民钦.和歌的魅力[M].北京: 外语教学与研究出版社,2008.
⑥あおみがかってみえる黒馬。転じて、馬のことを言う。 [2]藤堂明保.汉字源[M].东京: 学习研究社,2010.
更宽,而与 highly 搭配的心理形容词的范围相对较窄。在我们的 Corpus Linguistics,2007,(2).
《中日颜色词的文化内涵与翻译研究》范文
《中日颜色词的文化内涵与翻译研究》篇一一、引言颜色词作为语言中不可或缺的元素,不仅具有描述物体表面反射或发射光的能力,更承载着深厚的文化内涵。
中日两国,虽地理相近,文化交流历史悠久,但在颜色词的使用和解读上仍存在诸多差异。
本文旨在探讨中日颜色词的文化内涵及其在翻译中的处理方法,以期为中日语言文化交流提供一定的参考。
二、中日颜色词的文化内涵1. 中国颜色词的文化内涵在中国文化中,颜色词常被赋予特殊的象征意义。
如“红色”常被视为喜庆、吉祥的象征,常用于婚礼、庆典等场合;“绿色”则常被用来描述生机勃勃、自然和谐的景象。
此外,颜色词还常被用来表达情感、寓意和象征,如“青山不改,绿水长流”中的颜色词便传达了深厚的情感。
2. 日本颜色词的文化内涵在日本文化中,颜色词同样承载着丰富的文化内涵。
如“白色”在日本文化中具有纯洁、庄重的意义,常用于婚礼、葬礼等场合;“樱花粉”则代表了日本女性的柔美与温婉。
此外,日本颜色词还常与季节、风景、情感等紧密相连,如“桜色”(樱花色)便常被用来描述春天的景象。
三、中日颜色词的翻译研究1. 直译与意译在翻译颜色词时,通常采用直译和意译两种方法。
直译是指将原语中的颜色词直接翻译成目标语言中的相应词汇,如将“红色”翻译成日语的“赤”,将“绿色”翻译成日语的“緑”。
然而,由于中日文化差异,某些颜色词在直译后可能无法完全传达原意,此时可采用意译的方法,通过解释和补充来传达原色的文化内涵。
2. 文化背景的考虑在翻译颜色词时,还需考虑两国文化背景的差异。
例如,“红色”在中国文化中具有喜庆、吉祥的象征意义,但在日本文化中并不完全相同。
因此,在翻译涉及文化寓意的颜色词时,需注意解释其文化背景,以使译文更加准确、生动。
四、结论本文通过对中日颜色词的文化内涵与翻译研究进行分析,发现两国在颜色词的使用和解读上存在差异。
这些差异源于两国的历史文化、风俗习惯、宗教信仰等多方面因素。
在翻译颜色词时,需充分了解两国文化背景,采用适当的翻译方法,以使译文准确传达原文的文化内涵。
中日颜色词“红”、“白”的文化象征意义比较
2017年 1月
Jan., 2017
中 日颜 色 词 “红 ’’、“ 白"的 文 化 象 征 意 义 比 较
王 胜波
(大连海 洋大学 外 国语 学院 ,辽 宁 大连 116000)
摘 要 :本文从文化 象征意 义角度 ,分析 中日颜 色ห้องสมุดไป่ตู้ “红”、“白”在 两国的不 同象征 意义 :红 色在 中 国象征 着喜 庆 、吉祥 ,是 中国人 的崇尚色。红色也是 日本人喜 爱的颜 色之一 ,但其喜 庆、吉祥 的意味远 没有 中国强烈。 白色 是 日本人 的崇尚色,在 中国却有禁忌含 义。红 白二 色在 中国往往做 为对 立面 出现 ,在 日本却 经常组 合在一起 , 用于表 示喜 庆的事。通过 了解不 同民族 国家的文化 ,从 而增进 交流 ,促进 自身发展 。 关键词 :红 色;白色;文化 象征意义 ;色彩联 想 中图分类号 :H36;H13 文献标识码 :A 文章编号 :1008—2638(2017)01—0136—04
汉语 中的基本颜色词 一般认 为是 :红 、黄 、青 、白 、黑 (辞 海 中记 载 这 五色 自古 被 视 为 正色 ,其 他 杂 色 为间 色 )。受 “五行 ”思 想 影 响 ,分 别 对 应 “木 、火 、土 、金 、水 ”。 随 着 五 行 思 想 产 生 ,五 方 五 色 的 观 念 也 随 之 产 生 了 。 五 行 配 四方 ,再 加 上 中 央 一方 ,就 产 生 了五 方 五色 的思 想 。也 就 是 用 红 、黄 、 青 、白 、黑 等 五 正 色 来 表 现 东 西 中 南 北 这 五 个 方 位 。另 外 , 《说文解 字》中有 许 多糸部 的颜 色词 ,如 :红 、绿 、紫 、绛 、绯 、
一 、 红 白的 语 源 含 义 及 历 史 变 迁
浅谈日语色彩词的象征意义
然身着 白色 的和服 , 表 示 高贵 和纯 洁 。这 和 中国有很 大 的 区 别, 中国的五行思想中认 为 , 白色对应 “ 金” , 方位 在西 , 守护 西 方的是 白虎 , 而 西方是刑 天杀 神 , 由此身 着 白色往往 代表着 凶
兆和死亡 , 在 中国只有 亲 人去 世才会 穿 白色的衣 服 。可 以看
出, 日本 在文字 文化 的发 展过程 中 , 虽然 受到 了中国传统 文化 的影响 , 但在一定程度上还是有 自己的特点。 ( 四) 日语 的“ 青( 扔挡 ) ” 在现代 日语 中, “ 青( 南括) ” 既表示蓝 色 , 也表 示绿 色。除 “ 青” 以外 , 还可以用“ 蓍、 碧” 表 记 。一般 认为 , “ 青” 是 近似 晴 空或者琉璃的蓝 色。相对 于中国人对“ 青” 的第一反应 为绿色 , 大部分 日本人 认 为蓝 色 才是 “ 青” 。 因此 日本人 把蓝 天 称 为 “ 青空” 、 蓝 鸟称 为 “ 青 扁 ” 。同时 , 大海 的颜 色也 用 “ 青” 来 表示 。 正因为“ 青” 容 易使人联想到大海 和蓝天 , 所 以它 给人以平 稳、 安静 的感觉 。在 日本 , 与 和平相关 的组织 机构基本 上会 用 蓝色作为旗帜的颜色。此外 , 由于古代 的 日本 曾将蓝色作 为皇 族 的颜色 , 因此“ 青” 还代表着知性和高 尚。 ( 五 )日语 的 “ 黄 色 、 ” 首先 , 在 日语 中, 黄色可以标记为名词 “ 黄 色( 0 乃) ” 或 者形容词“ 黄色 0 、 ( 善0 乃 ) ” , 作为 常用色彩词 , 是小 学生要 学习的颜色之一 。黄色给人以警告 的感觉 , 日本往往将 黄色用 于警戒色 。黄色经 常与黑 色搭配 , 作 为警示 标志 。而且 , 由于 黄色在黑暗处 比较明显 , 日本学校要 求小学生上学放学 带黄色 的帽子 , 在雨 天, 打 黄色雨伞 或者 穿黄色 的雨衣 。因此提 到黄 色, 许多 日本人首先想 到了“ 雨天” , 这 是和许多 国家不同 的。 其次 , 夕阳和成 熟 的稻 谷是 黄色 , 因此经 常暗示 秋天 或者 成熟 。最后 , 由于纸保持 时间 长容易变 黄 , 所 以黄 色有 时暗示 大众化 的、 低俗的等消极含义 。与此相对应地是红 色往 往代表 勇敢 , 蓝色代表高尚。
(日文-中文)色彩词
日本色彩主要分为五大类,即红,黄,绿,青,紫。
把黑、白以及介于二者之间的颜色称为无色彩类。
《日本语大辞典》(彩色版)将颜色分为粉红系列,红色系列,橙色系列,茶色系列,黄色系列,绿色系列,青色系列,紫色系列,白色系列,灰色系列以及黑色系列。
且日本的色彩词多借用植物,矿物,动物的名称来表示。
具体如下:借用植物名称的色彩词:粉色系列:桜色(さくらいろ)樱花色,淡红色. 例:顔がほんのり桜色になる(脸上稍微发红)桃色(ももいろ)粉红色,桃红色例:薄桃色(淡粉色)紅梅色(こうばいいろ)梅色,粉中带紫色撫子色(なでしこいろ)红矍麦色红色系列:牡丹色(ぼたんいろ) 丹红苺色(いちごいろ) 草莓色蔷薇色(ばらいろ) 玫瑰色茜色(あかねいろ) 暗红色苏芳色(すおういろ) 苏木色,黑红色葡萄色(ぶどういろ) 紫红色栗梅(くりうめ) 栗红色桧皮色(ひわだいろ) 暗红色小豆色(あずきいろ) 红黑色橙色系列:杏色(あんずいろ) 杏黄色柿色(かきいろ) 黄褐色,土黄色橙色(だいぢいいろ) 橙色蜜柑色(みかんいろ) 桔黄色萱草色(かんぞういろ) 黄黑色槿色(かばいろ) 赤褐色胡桃色(くるみいろ) 浅褐色小麦色(こむぎいろ) 棕色茶色系列:亜麻色(あまいろ) 亚麻色肉桂色(にっけいいろ) 肉桂色丁字色(ちょうじいろ) 丁香色白茶(しらちゃ) 浅茶色栗色(くりいろ) 栗色黄色系列:梔子色(くちなしいろ) 橙黄色蒲公英色(たんぽぽいろ) 蒲公英色,褐黄色芥子色(からしいろ) 芥末色桑染(くわぞめ) 淡黄色緑色系列:若苗色(わかなえいろ) 嫩绿色若草色(わかくさいろ) 嫩草色柳色(やなぎいろ) 葱绿色松葉色(まつばいろ) 深绿色若竹色(わかたけいろ) 嫩青色浅葱(あさぎ) 淡青色或浅蓝色青色系列:勿忘草色(わすれなぐさいろ) 勿忘草色,浅蓝色千草色(ちぐさいろ) 天蓝色或黄绿色露草色(つゆくさいろ) 淡蓝色,海昌蓝色紫色系列:藤紫(ふじむらさき) 淡紫色紫苑色(しおんいろ) 淡紫色桔梗色(ききょういろ) 紫蓝色竜胆色(りんどういろ) 龙胆色,紫色菫色(すみれいろ) 深紫色菖蒲色(しょうぶいろ) 菖蒲色,绛紫色白色系列:卯の花色(うのはないろ) 水晶色借用鉱物名称的色彩词珊瑚色(さんごいろ) 珊瑚色臙脂色(えんじいろ) 胭脂色,深红色丹色(にいろ) 红色,土红色雄黄(ゆうおう) 黄色,雄黄色鉄色(てついろ) 铁青色瑠璃色(るりいろ) 深蓝色借用动物名称的色彩海老茶(えびちゃ) 绛紫色鸨色(ときいろ) 浅粉红色鲑色(さけいろ) 鲑鱼色狐色(きつねいろ) 黄褐色駱駝色(らくだいろ) 驼色雀色(すずめいろ) 褐色,茶褐色鳶色(とびいろ) 茶褐色,灰褐色,米色鶸色(ひわいろ) 黄绿色鶯色(うぐいすいろ) 茶绿色銀鼠(ぎんねず) 银灰色烏羽色(からすばいろ) 藏青色以上选自沪江博客——块块家草绿色——萌黄(もえぎ)色、カーキ色茶绿色——鶯(うぐいす)色绿色——緑(みどり)、グリーン青绿色——緑青(ろくしょう)、エメラルドグリーン墨绿色——新緑(しんりょく)色、ビリジャン淡绿色——青磁(あおじ)色、コバルトプルー浓绿色——草色(くさいろ)深绿色——松葉(まつば)、ダークグリーン蓝色——青色、ブルー海蓝——瑠璃(るり)、マリンブルー深蓝——紺碧(こんぺき)、ブルーブラック淡蓝色——水色(みずいろ)、ライトブルー天蓝色——空色(そらいろ)、スカイブルー深青——紺青(こんじょう)、プルシャンブルー砖青——群青(ぐんじょう)、ウルトラマリン青黑色——土色(つちいろ)、バーントシェンナー黄色——黄色(きいろ)、イエロー桔黄色——オレンジ色淡黄色——薄い黄色、クリームイエロー、レモンイエロー杏黄色——杏色(あんずいろ)黄金色——黄金色(こがねいろ)、ゴールド土黄色——丁字(ちょうじ)、イエローオークル黄土色——黄土色(こうどいろ)、オークル红色——赤色(あかいろ)、レッド浅红色——薄赤色、ライトレッド紫红——殷紅(いんこう)、モーブ粉红——桜色(さくらいろ)、ピンク浅桃色——薄桃色、ベビーピンク深红——新紅色(しんこういろ)、スカーレッド桃红——桃色(ももいろ)胭脂红——えんじ色、カーミン、グークレッド土红——小豆(あずき)、赤ベンガラ色朱红色——朱色(しゅいろ)、バーミりォン紫色——紫色(むらさきいろ)、パープル深紫——深紫色(ふかむらさきいろ)、すみれいろ、モーブ黑色——黒、ブラック褐色——褐色(かっしょく)、ブラウン棕褐色——茶褐色(ちゃかっしょく)、ダークブラウン咖啡色——コーヒー色栗色——栗色(くりいろ)、マルーン柠檬色——レモン色灰色——灰色(はいいろ)、グレー银色——銀色(ぎんいろ)、シルバー银灰色——銀灰色(ぎんはいいろ)、シルバーグレー白色——白色(はくしょく)、ホワイト驼色——らくだ色、ベージェ。
《2024年中日颜色词的文化内涵与翻译研究》范文
《中日颜色词的文化内涵与翻译研究》篇一一、引言颜色词作为语言中不可或缺的元素,不仅在表达物体表面反射或发射出的视觉效果上起到关键作用,更承载了丰富的文化内涵。
中日两国在颜色词的使用上,既有共通之处,也存在着显著的差异。
本文旨在探讨中日颜色词的文化内涵及其在翻译过程中的处理方法,以期为中日语言文化交流提供一定的参考。
二、中日颜色词的文化内涵1. 红色在中国文化中,红色常常被视为吉祥、繁荣、幸福的象征。
例如,在婚礼上,新娘常穿红色礼服,寓意着喜庆和幸福。
而在日本文化中,红色也具有积极的意义,如力量、热情和忠诚。
但在某些场合,如葬礼等,中日对颜色的理解存在差异。
2. 白色在中国文化中,白色常被视为哀伤、悲痛的象征,如在丧礼上,人们穿着白色衣物表示哀悼。
而在日本文化中,白色的含义更为丰富,既可表示纯洁、清新,也可表示哀思和庄重。
3. 黄色黄色在中国文化中具有皇权、尊贵的象征意义。
而在日本文化中,黄色则更多地被视为明亮、活泼的色彩。
三、中日颜色词的翻译研究在翻译颜色词时,应充分考虑其文化内涵和语境。
以下是一些常见的翻译方法和注意事项:1. 直译法对于那些在中日文化中具有相似含义的颜色词,可采用直译法。
如“红色”可直译为“赤い”,既保留了原意,又便于读者理解。
2. 意译法对于那些在中日文化中含义差异较大的颜色词,可采用意译法。
如“红色”在表示喜庆、吉祥时,可翻译为“lucky color”或“auspicious color”,以更准确地传达其文化内涵。
3. 结合语境法颜色词的翻译往往需要结合具体语境。
例如,“红白喜事”中的“红色”不能直译为“red”,而应结合语境翻译为“wedding”(喜事)或“mourning”(白事)。
四、结论本文通过对中日颜色词的文化内涵与翻译研究进行探讨,发现颜色词在两国文化中具有丰富的象征意义和情感色彩。
在翻译过程中,应充分考虑其文化内涵和语境,采用合适的翻译方法,以使译文更准确地传达原文的含义。
有关和服的形容词
有关和服的形容词
典雅的:和服的设计简约而不失庄重,给人一种典雅高贵的感觉。
精美的:和服上的刺绣和图案往往非常精细,展现了匠人们精湛的技艺和无尽的创意。
柔美的:和服的面料柔软舒适,贴合身体,展现出一种柔和的曲线美。
华丽的:在一些特殊场合,和服会用上华丽的装饰和色彩,彰显出穿着者的尊贵地位。
传统的:和服作为日本的传统服饰,承载着深厚的历史文化底蕴。
庄重的:在重要的仪式或节日里,穿着和服能够展现出对场合的尊重和庄重。
飘逸的:和服的宽松设计使得穿着者在行走时能够自由摆动,给人一种飘逸的感觉。
多彩的:和服的颜色丰富多样,从淡雅到艳丽,都能找到适合自己的色彩。
独特的:和服的设计风格与众不同,展现出日本独特的审美观念和文化特色。
舒适的:和服的设计注重舒适性,穿着者可以感受到其贴合身体的柔软和舒适。
这些形容词或许能够为您描绘出一幅绚丽多彩的和服画卷。
无论是典雅、精美,还是华丽、传统,和服都以其独特的魅力吸引着人们的目光。
它不仅仅是一件服饰,更是一种文化的传承和表达。
在和服的每一个细节中,我们都可以感受到日本人民的智慧和匠心。
中日色彩文化对比研究——以“红”、“白”为例
中日色彩文化对比研究——以“红”、“白”为例作者:黄晓君来源:《中外企业家·下半月》 2013年第5期黄晓君(重庆文理学院,重庆402160)摘要:中日两国对颜色的看法相似之处颇多,然而由于历史文化不同,两个民族思想观念里的颜色词也就表现出不同的意义和特征,呈现不同的民族性。
本文将从色彩角度出发,以“红”、“白”为例,探究两种颜色词后的语义特征和民族特性,研究中日色彩文化的差异与内涵。
关键词:色彩词;文化差异;民族性;红;白中图分类号:G112 文献标识码:A 文章编号:随着时代的发展,汉语和日语都发生了很大变化,色彩词也渐渐变得丰富起来。
本文试以中日色彩词“红”与“白”为对象,对比研究中日色彩文化差异。
一、“红”在中日两国文化中的词汇及意义分析红色在中国是最具代表性、象征性的颜色,象征吉祥、热情与幸福。
但在日本,红色多样性特征。
从一个角度,红色拥有在中国文化里一样的吉祥意义;从另一个角度,有说“红即不净”,是人们所忌讳的一种色调。
(一)中国“红”红色是最具特色的“中国色”,是中华民族精神世界的一种象征。
从古至今,红色在中国都占据了其他颜色无法比拟的地位。
红色也是中国文化所崇尚的基本色,体现着中华民族的追求和向往,象征着富贵、吉祥、喜庆。
此外,红的意义也相当广泛,有象征兴旺发达的“红红火火”,“红运当头”;受欢迎的“一炮走红”。
当然红色也富有政治色彩,有“红色政权”,有“红军”,少先队员的“红领巾”。
(二)日本“红”1.有关红色的词语日语中描述红色的词有「赤」、「紅」。
然而在表示红色时,较“红”的用法,“赤”的用法多。
如“赤面”、“赤星”“赤十字”“赤旗”“赤信号”等。
在日语中「紅」多用来表示自然美、人性美,如,紅は園生に植えても隠れなし(才美必外漏)。
2.有关红色的意义“红”用来祭祀,日本学者表示古代族长的坟墓中的红色颜料也就是当时使用红色来祭祀的一种文化。
“红”象征权威,在日本,红色代表了朝廷的权威。
绯红是什么意思
绯红是什么意思标题:绯红是什么意思绯红是一个非常有趣且引人入胜的词语。
它的意思与深红色、红色或鲜红色有关,但在不同的语境中,它还可能有其他的隐含意义。
在这篇文章中,我们将深入探讨绯红这个词的含义、来源以及在不同文化和领域中的应用。
绯红这个词源于日语,原词为“経紅(ひかに)”,意为红色、鲜红色或深红色。
这个词在日本文化中使用广泛,形容瑰丽的夕阳、激情澎湃的心情或浪漫的气氛。
绯红也在日本传统文化中被用作色彩的象征,有时象征着爱情、热情和喜悦,这在传统的浪漫文学和艺术作品中经常出现。
在中国文化中,绯红也有其独特的意义。
绯红的含义在一定程度上与日本相似,但在中国文化中更多地与权利、权威和荣誉联系在一起。
绯红常常被用来形容帝王的衣着、儒家思想中红色的象征意义,以及古代宫廷中的权势和尊贵。
同时,绯红也在中国传统绘画中扮演重要角色,在这些作品中绯红往往象征幸福、吉祥和如意。
另外,在西方文化中,绯红的意义稍有不同,它常常与激烈的情感、激情和甚至血液联系在一起。
在英语中,“scarlet”这个词经常用来形容大胆、性感或引人注目的颜色和个性。
绯红也与热情、欲望和罪恶等情感和行为相关。
这种对绯红的解读在一些文学作品和电影中得到了深入探讨,例如纳撒尼尔·霍桑的小说《红字》中,主角身上的绯红“A”字标记象征着她的罪行和禁忌。
除了在语言和文化中的不同含义,绯红还在一些特定的领域中得到广泛的应用。
例如,在军事领域,绯红可以表示战斗、勇气和荣誉。
军队中的旗帜和标志常常使用绯红色来展现他们的勇敢和决心。
此外,在医学领域中,绯红也有它的用途,例如在病态组织的受染处,通常会出现绯红色的标记或病灶。
总之,绯红是一个意义丰富且多面的词语,其意义因不同的语言、文化和领域而有所不同。
从鲜红的颜色到激情的象征,以及权力和血液的象征,绯红在各种文化和领域中都有其独特的含义和应用。
不管是在日本的传统艺术中、中国的皇室文化中,还是在西方的文学和电影作品中,绯红都扮演着不可忽视的角色,丰富了我们的思想和想象力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
色彩词所体现的日本色彩文化
作者:吕美佳
来源:《青年文学家》2013年第27期
摘要:不同的色彩有不同的功能和作用,如今色彩学作为研究色彩产生、接受及其应用规律的科学已经广泛同其他学科相结合。
由于色彩渗透到人类生活的各个方面,因此可以说到处都存在着色彩应用的问题,色彩词表现的日本人衣食住行用的方方面面。
色彩已经不仅是表现其他日本文化,更是形成了日本独特的色彩文化,它包含日本人的审美意识。
心理意识等。
关键词:色彩词;服装;料理;建筑;文化
作者简介:吕美佳,哈尔滨理工大学研究生,专业:日语语言文学。
[中图分类号]:H36 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2013)-27--01
第一章日本与色彩
日本民族是一个情感细腻的民族,日本人受到美丽岛国自然环境的恩惠和培育,特别厚爱大自然和大自然的色彩,对自然怀有深切的爱和特殊的亲和感情,对自然美和色彩美的感觉特别敏锐和纤细。
生活在多彩世界的日本人给客观存在的色彩赋予自己的感情和意志,使色彩富有个性和情感。
作为表示色彩的色彩词已经不是单一的颜色符号,它同人们的心理状态和社会意识都深深相关,已经形成了心理及文化的语言表现。
对色彩产生的感觉联想,使色彩词具有感情价值并传递出丰富的文化内涵,表现在日本人生活的方方面面。
第二章色彩词在日本人生活中的表现
2.1 服装
日本人他们的服装从古至今都有不同的讲究,比如场合、身份地位的不同导致的穿戴颜色的不同。
白色——日本民族在传统审美意识中多以素色、无色为美。
白色朴素淡雅,但是意蕴丰富,是日本人最喜爱的颜色。
在日本的神话传说中,遥不可及的神常常是身穿白色仙衣出现。
同时在日本举行结婚典礼时,新娘更是妆化白粉、头戴白纱、身穿纯白色婚纱,象征着爱情的纯洁美好和婚姻的神圣。
红色——红色象征喜庆吉祥、活泼、热情洋溢,同时红色也被日本人认为是生命之色,具有神圣的力量,能够保佑平安,在日本有给患天花病的人穿红色衣服的习俗。
在平安时代“赤”
发展为奢侈的色调,成为当时的贵重染料,王公贵族才可以穿红的衣裳。
到了德川时代,才普及到了平民阶层。
另一方面红色又是大凶之色,日本古代的囚衣是红色的。
日本喜欢红白两色可以从日本国旗看出,白色为底的红太阳国旗是日本的象征,因此在很多国际活动上日本团体着装都以红白两色为主色。
黑色——在日本古代,身份地位低下的人才穿黑色的衣服。
而贵族则崇尚紫色的服装。
到了现代,日本人在参加丧事活动的时候,衣服都是黑色,以此来表示庄重、肃穆,同时在结婚典礼上,新郎的礼服也是黑色西服胸前带一朵白色的花,与新娘的白色婚纱相配,共同营造出婚礼的浪漫和婚姻的纯洁无瑕。
2.2 饮食
在饮食方面,日本人对料理尤其注重其色彩搭配。
色香味中“色”字当先,日本人对料理的配色有独到的见解。
日本料理的制作注重“色、香、味、器”的和谐统一,在重视味觉的同时也很重视视觉享受。
要求做到色自然、味鲜美、形多样、器精良。
日本料理被称作是用眼睛品尝的料理,料理具备五色即:黑白赤黄青。
日本料理作为世界菜系之一,被各国人民所喜爱。
而寿司是日本料理的代表,在小巧精致的餐盘里装着各种形状的寿司,在保持原料天然色彩的同时,每一款都是一件精巧的艺术品,让人久看不厌。
这样的日本料理不仅仅是一顿美食佳肴,更是一场视觉盛宴。
看似简单的颜色搭配下,蕴藏着日本独特的色彩饮食文化。
2.3 建筑
从房屋建筑来看色彩的功能。
日本从古至今,从宫廷建筑到寺庙再到普通寻常百姓的房屋及室内装潢处处都能体现日本人对色彩的运用。
色彩在城市建筑中的首要功能就是装饰,通过色彩的装饰,建筑物可以更好地融入周围环境,与地面、植物、天空一起构成丰富多彩的城市环境。
白色在日本宗教中享有崇高的地位,因此日本很多的寺庙和神社的建筑都是以白色为主。
在安土桃山时代,日本的矿业急速发展带动金银产量的迅速增加,整个社会偏爱艳丽的色彩,这一时期修建的著名的传统建筑金阁寺和银阁寺都明显地表现了当时的色彩价值取向。
在现代建筑中,日本已将浅色作为墙体外隔热的一种主要色调,黄、白色等反射系数最高,建筑外墙上采用高反射系数的色彩可以增加环境的亮度。
而城市居住的建筑大多采用高明度、暖色,这类颜色能给人们带来温暖愉悦的心理感受,比如淡粉、橘黄等;像办公室建筑往往采用冷色调的色彩为主,为了产生冷静、高效率的工作气氛,比如白色、蓝色、灰色等。
无论哪种颜色,从总体上来讲日本是一个崇尚自然的国家,包括色彩,大自然的颜色是最好的色
彩,无论怎样必定要尊重自然地理环境赋予它的基本颜色,只有这样才能达到人与自然和谐统一。
第三章结束语
色彩词作为一种系统符号,不但表述了大自然的五彩缤纷、绚丽多彩,也反映着社会文化的特征及人的认识、情感等心理活动。
不同的色彩词在不同环境的都有不尽相同的意思和象征意义。
在熟练掌握日语色彩词,了解它的文化内涵的基础上,要把色彩词融入到实际的生活当中,并不断发现其文化价值,最后传承下去。
参考文献:
[1]林凤英汉、日颜色词的象征意义与语用意义广东外语外贸大学学报 2008
[2]闫志章汉日颜色词文化内涵之比较鸡西大学学报 2008
[3]陈雪由日语色彩词的演变浅析日本传统审美意识滁州大学学报 2007
[4]华梅衣装日本天津人民出版社 2006
[5]何昕日本人的色彩意识与自然观东北师范大学 2009。