英文报纸常出现的单词列表

合集下载

英文报纸常用词

英文报纸常用词

下午茶high tea微博Microblog裸婚naked wedding亚健康sub-health愤青young cynic灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy人肉搜索flesh search公司政治company politics剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨copycat异地恋long-distance relationship钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon御宅otaku上相的,上镜头的photogenic脑残体leetspeak学术界academic circle哈证族certificate maniac偶像派idol type熟女cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater伪球迷fake fans紧身服straitjacket团购group buying家庭暴力family/domestic volience炫富flaunt wealth决堤breaching of the dike上市list share赌球soccer gambling桑拿天sauna weather自杀Dutch act假发票fake invoice二房东middleman landlord入园难kindergarten crunch生态补偿ecological compensation金砖四国BRIC countries笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials泄洪release flood waters狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 暗淡前景bleak prospects惊悚电影slasher flick房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient死记硬背cramming很想赢be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish学历门槛academic threshold王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes非正常死亡excess death影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature城市热岛效应urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work 一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores老爷车vintage car保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out差别电价differential power prices囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场Grey market反倾销anti-dumping经济二次探底double dip吃白食的人freeloader橙色预警orange signal warning公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day 吉利的日子saints' days人肉搜索flesh search廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance扫把星jinx最终消费品final consumption goods原材料raw material制成品manufactured goods重工业heavy industry贸易顺差trade surplus外汇储备foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up 水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热degree craze反腐败anti-corruption联合军演joint military drill财政赤字budget deficit拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet打破记录break a record创造新纪录create a new record终生学习lifelong learning天气保险weather insurance正妹hotty对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力emotional office abuse赞助费sponsorship fee抚恤金financial compensation,compensation payment 草莓族Strawberry generation草根总统grassroots president点唱机juke box笨手笨脚have two left feet演艺圈Showbiz核遏制力nuclear deterrence试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet软禁be under house arrest拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.暴走go ballistic婚检premarital check-up天书mumbo-jumbo情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake 懦夫quitter(俚语)母校alma mater非难a kick in the pants黑马black horse挥金如土spend money like water试镜screen test访谈节目chat show智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film封面报道cover story跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time健身bodybuilding遮阳伞parasol人渣scouring头等舱first-class cabin世界遗产名录the world heritage list乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死euthanasia私生子an illegitimate child; a love child。

报刊行业常用英语词汇

报刊行业常用英语词汇

报刊行业常用英语词汇导语:报刊通过利用纸张把文字资料传播的一种工具,它是一种起到解释、宣传等作用。

下面是收集的有关报刊常用的,欢迎参考!Editor's Note 编者按Editorial Page/Editorials 社论版;言论版Book Review 书评Ad/Advertisement 广告Agony Column 答读者问专栏;私事广告专栏Anecdote 趣闻轶事Around Nation 国内新闻Around The Country 国内新闻版Around The World 国际新闻版Backgrounding 新闻背景Blurb 商品信息Book Page 书评专页Books 书评Brief 简讯;简明新闻Briefing 简报Budget 要闻索引Bulletin 新闻简报Business/Trade 商业/贸易Business 商业版Campus Life 校园生活Candid Camera 抓拍镜头;有照为凭Caricature 漫画;挖苦画Cartoon 漫画Chitchat Column 闲话栏City 本市新闻版City Edition 本埠新闻版;地方新闻版City Page 金融和商业新闻版Classified Ads/Classified Advertising 分类广告Column 专栏;栏目Comic Strip 连环画Continued Story 连载故事Correspondence Column 读者来信栏Cover Story (杂志)封面报道Critique 评论Crossword 猜字游戏;纵横填字字谜Culture/Science 文化/科技Digest 文摘document 文件摘要Domestic 国内新闻Domestic News 国内新闻Double Dayoff Supplement 双休特刊Economics And Business 经贸版。

英语常见新闻报刊词汇(附汉译)

英语常见新闻报刊词汇(附汉译)

英语常见新闻报刊词汇(附汉译)a second IPO 第二次首次公开募股giant 巨头look to raise 期望募集the second listing 第二次上市the second half of the year 下半年market value 市值smartphone 智能手机vendor 供应商Greater China 大中华地区sales grow by ...% 销售额增长...%in the near term 在近期ban 禁令return to service 恢复使用IATA 国际航空运输协会re-entry into service 重新投入使用final decision is up to ...最终决定取决于...summit 峰会discuss what needs to be done to... 讨论需要做什么来... introduce 引入mandatory 强制性的garbage sorting rules 垃圾分类规定residential areas 住宅区garbage bins 垃圾桶be equipped with 带有,配备有scale 称set up a mechanism 建立一个机制classify 分类FedEx 美国联邦快递divert 转移,转向legitimate rights and interests 合法权益violate Chinese laws and regulations 违反中国的法律法规express delivery sector 快递行业fully cooperate with the investigation 全面配合调查escalate 升级unreliable entity list 不可靠实体名单blacklist 黑名单The US State Department 美国国务院visa applicants 签证申请人access to 访问social media 社交媒体vet 审核,审查confirm their identity 确认他们的身份go crazy over 痴迷collection 系列collaborate with 合作online sales 在线销售sold out 售罄...times the original price 原价的...倍mannequins 人形模特OS=Operating System 操作系统unveil 公布,揭晓multitasking 多任务的feature 功能a split-screen feature 分屏功能home screen 主屏幕widget 小工具app icon 应用程序图标browser 浏览器faulty parts 故障零部件wing 机翼inform someone of the issue 向...通报问题a batch of 一批slat tracks 板条轨道susceptible to 易受到...影响premature failure 过早损坏,过早失效crack 裂缝inspect 检查China Post 中国邮政sign a deal 签署协议comprehensive strategic partnership 全面战略伙伴关系deepen cooperation in... 深化...方面的合作talent cultivation 人才培养smart logistics 智能物流cloud computing 云计算big data 大数据launch an investigation into 对...进行调查face...investigations from... 面临来自...调查antitrust 反垄断The Department of Justice 司法部the Federal Trade Commission (FTC) 联邦贸易委员会ws 执行...法律tech giants 科技巨头International Space Station 国际空间站up to 高达,最多astronaut 宇航员commercial 商业的spacecraft 太空船helicopter 直升机crash 坠毁,坠机pilot 飞行员51-story building 51层大厦Manhattan 曼哈顿catch fire 着火extinguish 扑灭,灭火go down 坠毁helipad 直升机停机坪emergency landing 紧急着陆a...deal with....与...的一份...协议take...to close 花费...才结束negotiations 谈判general counsel 法律总顾问take place 发生default search engine 默认搜索引擎Gree Electric Appliances 格力电器file a formal complaint with 向...正式投诉substandard 不合规格的,标准以下的air conditioners 空调a lower energy efficiency 能效更低label 标签file a lawsuit against 起诉...degrade 贬低manufacturing partner 制造合作伙伴Foxconn 富士康impose tariffs on 对...加征关税production costs 生产成本production capacity 生产能力respond to its needs 满足需求semiconductor 半导体trial 审判,审讯accused killer 被控凶手is set to begin... 定于...开始plead not guilty 不认罪face death penalty 面临死刑remains 遗体extend...for a further...years 延长...年tariffs on... 对...的关税conclude in a report 在一份报告中得出结论lift 解除(法令等)be flooded with 被...充斥着at artificially low prices 人为压低价格in high volumes 大批量be subject to 受制于...,遭到...import tariff 进口关税make up 组成...the University of New Mexico 新墨西哥大学work on...研发,从事于...Alzheimer's 阿尔茨海默症protein 蛋白质mice 老鼠test on...在..上试验undertaking 任务,工作A 6.0 magnitude earthquake hit... ...发生了6级地震relocate 转移collapse 倒塌aftershocks 余震shallow earthquakes 浅层地震cause damage 造成破坏move forward with 向...迈进Marvel Land 漫威乐园meet-and-greet 见面,会见microbrewery 小型酿酒厂be set to open 定于...开业compete with 与...竞争streaming service 流媒体服务Oscar 奥斯卡tech giant 科技巨头finance 资助small-budget movies 小成本电影with the goal of 以...为目标approach 接近high-profile names 知名人士Sprite 雪碧iconic 标志性的be replaced with 被...替换clear 透明的make the switch 做出这个转换recycle 回收introduce 推出,问世lose...in revenue 在收入上减少...sanctions 制裁a live streamed discussion 现场直播讨论overseas sales 海外销售blame...for ...predicament 把...困境归咎于...chipmakers 芯片制造商press 向...施压loosen 放松rule 判定,裁定pay off one's debt 偿还...的债务a zero balance 余额为零frozen 被冻结的land usage rights 土地使用权manufacturer 制造商pay back 偿还tens of millions of 上千万的deposit 押金refunds 退还,退款total to 总额达pilot 飞行员sue...over...因...控告...unprecedented 空前的,史无前例的cover-up 掩盖design flaws 设计缺陷class action lawsuit 集体诉讼grounding 禁飞financial losses 经济损失mental distress 精神痛苦identify 确认running track 跑道gang member 团伙成员confess 承认gang-related crimes 团伙犯罪went missing 失踪in charge of 负责quality control 质量监控Carrefour 家乐福retreat 撤出,退出China operations 中国的业务close the deal 完成交易hypermarket 大型超市generate...in sales 产生了...销售额retailer 零售商fail to compete against 未能与...竞争randomly 随机地assault 袭击be captured on surveillance video 被监控录像记录了下来punch and kick 拳打脚踢knocks someone unconscious 把某人打晕out of sight of the camera 相机视线之外soft tissue damage 软组织挫伤discharge 出院the National University of Singapore 新加坡国立大学come up with 提出,想出early detection 早期发现Alzheimer's disease 阿尔茨海默氏症clinical symptoms 临床症状at the late stage 晚期improve the success rate of... 提高...的成功率hate speech 仇恨言论people suspected of terrorism 有恐怖主义嫌疑的人violent acts 暴力行为expand its data sharing practices 扩大其数据共享业务current law 现行法律discriminate 歧视ethnicity 种族sexual orientation 性取向gender identity 性别认同trash-sorting regulations 垃圾分类法规go into effect 开始生效sort into four categories 分成四类dry waste 干垃圾wet waste 湿垃圾hazardous waste 有害垃圾recyclable waste 可回收垃圾be fined up to...yuan 被罚款高至...元rectify one's mistakes 修正错误,改正错误first-time offender 首次犯罪者logic keyboard 逻辑板internal memo 内部备忘录instruct 指示authorized repair staff 授权维修人员replace 更换specifics 具体细节cans 罐子reduce plastic waste 减少塑料垃圾canned water 罐装水stadiums 体育场transition 转型high-end 高端的recycled plastic 回收塑料sparkling water 气泡水plastic bottles 塑料瓶eliminate 减少push...nationwide 全国推广garbage sorting 垃圾分类city at the prefecture level 地级市garbage sorting and processing systems 垃圾分类及处理系统garbage processing facilities 垃圾处理设施pilot cities 试点城市hazardous waste 有害垃圾long-time 长期的be with a company 在...公司工作launch 成立design firm 设计公司continue to evolve 继续发展long into the future 今后相当长的一段时间里crash 坠机distribute to 把...分发给go towards 用于tuition 学费schooling expense 学杂费living expense 生活费disingenuous 虚伪的vague 含糊不清remains 遗体arctic blue fox 北极狐Norway 挪威Canada 加拿大be collared with 在脖子上套上了tracking device 跟踪装置transmit data 传输数据ice sheet 冰原,冰盖Greenland 格陵兰岛species 物种launch 发射Mars 火星land 着陆a Mars rover 火星车on the surface 在表面transform 改造The construction of...has already been completed. ...的建造已完成orbit 天体运行的轨道shark 鲨鱼ray 鳐鱼tangle 缠住,纠缠在一起plastic waste 塑料垃圾scour through 快速浏览published studies 已发表的研究is likely to be 可能...far higher 高得多fishing gear 渔具discard 丢弃gain the approval of 获得...赞许/准许netizens 网友,网名teaser trailer 前导预告,片花poll 民意调查Chinese-American actress 美籍华裔女演员titular character 同名角色draw mixed reactions 收到了反映各异unveil 揭晓OS (operating system) 操作系统back in May 早在5月时be ready by... 在...之前准备就绪tablets 平板smart wearables 智能可穿戴设备be compatible with 和...兼容The Trump administration 特朗普政府ease 减轻,放款restrictions on 对...的限制no threat to... 对...没有威胁national security 国家安全Commerce Secretary 商务部长revive 重启Uber 优步expand 扩张launch 推出helicopter service 直升机服务take up to...花上...时间rush hour 高峰期a single ride 单程a carry-on bag 一件随身行李admissions agency 招生机构That number is likely to be higher 这个数字可能更高the largest group of international students 最大国际学生群体postgraduate students 研究生undergraduates 本科生residential community 居民小区facial recognition 面部识别sort garbage 对垃圾分类trash bin 垃圾桶install 安装daily necessities 日用品textiles 纺织物toxic and harmful garbage 有毒有害垃圾Alipay 支付宝augmented reality (AR) 增强现实技术garbage sorting 垃圾分类determine garbage types 确定垃圾类型set up appointments 安排预约at their doorstep 在门口trial operation 试运营abort 取消moon mission launch 月球发射计划a technical glitch 技术故障spacecraft 宇宙飞船far side of the moon 月球的背面liftoff 发射,起飞时刻soft land 软着陆revised 修改后的considering doing... 考虑做某事establish 建立a personal bankruptcy system 个人破产制度the National Development and Reform Commission (NDRC) 国家发改委debtor 债务人blacklist 列入黑名单restrictions imposed on someone 某人受到限制call for measures 呼吁采取措施exempt someone from... 免除某人...consumption 消费average selling price 平均售价chase volumes 追求销量sales decline 销售下降phase out 淘汰buy-back 回购cashback 现金返还secure 争取到;保护;安全的;无虑的;有把握的;稳当的Parliamentary 议会的;国会的;议会制度的place confidence in sb 相信某人Conservative 保守的,保守派,守旧者endeavor = endeavour努力,尝试;事业in charge of 负责;主管antitrust [经] 反垄断的;[经] 反托拉斯的slash 猛砍;鞭打;严厉批评;大幅度裁减或削减, 猛砍;严厉批评record-setting创纪录的bloodthirsty 嗜杀的;残忍的Saga 冒险故事,英雄事迹,传说;长篇故事;一连串的事件topple倾倒;倒塌;摇摇欲坠, 推翻;颠覆;使倒塌join the quartet of 加入……stand down退出(比赛或竞选);离开证人席;退职intervention 介入;调停;妨碍feminist 女权主义者,女权运动者,女权主义的,主张女权的popcorn-dropping大吃一惊的Grand Slam大满贯;满垒时的全垒打;主要赛事,主要赛事的to be induct into引入……;被……正式吸收(为成员)enshrine视...为神圣; 使...神圣不可侵犯;铭记,珍藏;把…奉为神圣 first-ever首次的; 史无前例的earn one's fame(某人)一举成名;出名runner-up亚军,第二名;亚军队FINA国际泳联(Fédération Internationale de Natation)controversial 有争议的;有争论的awarding ceremony颁奖仪式step onto走上;踏上podium 乐队指挥台;矮墙;墩座墙entourage(统称)随行人员,随从;周围;环境premier首要的;第一的;最初的, 总理,首相;(加拿大的)地区总理obituary(报纸上的)讣告,讣文extol 颂扬;赞美;赞颂time-tested 久经试验的;经受时间考验的;屡试不爽的outstanding 杰出的;显著的;尚未解决的;未偿付的proletarian无产阶级分子;无产者,无产阶级的;无产者的revolutionist 革命家,革命家的soccer (美football)英式足球,足球push ahead with sth推进某事;向前推进;抓紧进行…is a key stage in ………是……关键期curricula 课程(curriculum的复数形式)excessive self promotion 过度自我宣传charity lunch 慈善午餐penchant for 有...的倾向hype up things 炒作事件pledge to 承诺minimize 减到最少interaction 互动raise price 涨价charge 收费up from 从...涨到...back in...早在...的时候monthly pass 月票season pass 季票deem认为,视作;相信solo独奏;独唱;独奏曲, 单独地set a new record 创新纪录opening weekend 上映首周末animated film 动画电影generate 产生screen 放映...is on track to beat ...有望击败highest-earning 收入最高,票房最高...of all time 有史以来highest-score 得分最高的account n. 账,账目;存款;记述,报告;理由vi. 解释;导致;报账vt. 认为;把…视作riot control 维稳,平息暴乱ability 能力、能耐bottom 底线palm off拿仿品哄骗;用欺骗的手段转让或卖single malt单一麦芽glass-half-empty不善言辞的;悲观的skulduggery 作假;欺诈;诡计incorporate into将…并入;整合;并入;使从属于fine 罚款fine someone for doing... 因...而对...罚款unlicensed vehicles 无证车辆suspend 暂停fail to meet requirements 未能达到要求account for 占据be thought to be被认为是;被看作是authoritative有权威的;命令式的;当局的criteria (criterion的复数)标准,条件when it comes to当提到;就……而论;当涉及到binge狂欢,狂闹;放纵neurologist神经学家;神经科专门医师gambling 赌博;投机what's more而且;更重要的是;另外over time随着时间的推移ward off防止;防治;抵挡calorific发热的,生热的back off 撤回,放弃tariffs on 对..的关税Christmas shopping season 圣诞购物季impose 加征,强制实行remove...off the list 从清单上除去national security 国家安全bug bounty program 漏洞赏金项目up (v.) 上涨reward 赏金vulnerabilities 漏洞hacker 黑客user interaction 用户交互cover 覆盖invite-only 仅限邀请percentage 百分比,百分率exchange 交换increase 增加,增大,增多official 行政官员steady 稳定的,不变的in response to 对...做出回应team up with 与...联手plant-based 植物为基础的introduce 推出sub (submarine sandwich) 潜艇三明治protein 蛋白质the China Film Administration 中国电影局boycott 抵制Golden Horse Awards 金马奖make an announcement 宣布公告suspend 暂停personnel 工作人员controversy 争议acceptance speech 获奖感言issue a typhoon warning 发布台风警报typhoon warning台风警报land warning陆上警报sea warning海上警报engulf 吞没;吞食,狼吞虎咽spire [建] 尖顶;尖塔;螺旋,螺旋形上升kaleidoscope万花筒;千变万化magnetic levitation[物] 磁悬浮rhythmically 有节奏地violate 违反;侵犯,妨碍;亵渎social morality 社会道德business ethics [贸易] 商业道德,经营道德mass shootings大规模枪击事件;集爆;大爆破deadliest最致命的Hispanics 西班牙裔assault 攻击;袭击rifle 步枪;来复枪,抢夺;偷走confront by面对……;与……对峙。

报纸杂志常用英语词汇

报纸杂志常用英语词汇

报纸杂志常用英语词汇daily 日报morning edition 晨报evening edition 晚报quality paper 高级报纸popular paper 大众报纸evening paper 晚报government organ 官报part organ 党报trade paper 商界报纸Chinese paper 中文报纸English newspaper 英文报纸vernacular paper 本国文报纸Japanese paper 日文报纸political news 政治报纸Newspaper Week 新闻周刊the front page 头版,第一版bulldog edition 晨版article 记事headline 标题banner headline 头号大标题byline 标题下署名之行dateline 日期、发稿地之行big news 头条新闻hot news 最新新闻exclusive news 独家新闻scoop 特讯feature 特写,花絮criticism 评论editorial 社论review, comment 时评book review 书评topicality 时事问题city news 社会新闻column 栏letters 读者投书栏general news column 一般消息栏cartoon, comics 漫画cut 插图weather forecast 天气预报serial story 新闻小说obituary notice 讣闻public notice 公告advertisement 广告classified ad 分类广告flash-news 大新闻extra 号外the sports page 运动栏literary criticism 文艺评论Sunday features 周日特刊newsbeat 记者采访地区news blackout 新闻管制press ban 禁止刊行yellow sheet 低俗新闻tabloid 图片版新闻"Braille" edition 点字版newspaper office 报社publisher 发行人proprieter 社长bureau chief, copy chief 总编辑editor-in-chief 总主笔editor 编辑, 主笔newsman, newspaperman, journalist 新闻记者 cub reporter 初任记者reporter 采访记者war correspondent, campaign badge 随军记者 columnist 专栏记者star reporter 一流通讯员correspondent 通讯员special correspondent 特派员contributor 投稿家news source 新闻来源informed sources 消息来源newspaper campaign 新闻战free-lancer writer 自由招待会press box 记者席news conference, press conference 记者招待会 International Press Association 国际新闻协会 distribution 发行circulation 发行份数newsstand, kiosk 报摊newspaper agency 报纸代售处newsboy 报童subscription (rate) 报费newsprint 新闻用纸Fleet Street 舰队街Publicationmagazine 杂志periodical 期刊back number 过期杂志pre-dated 提前出版的world news 国际新闻home news 国内新闻news agency 新闻社editor 编辑commentator 评论员reporter, correspondent, journalist 记者resident correspondent 常驻记者special correspondent 特派记者editorial, leading article 社论feature, feature article 特写headline 标题banner headline 通栏标题news report, news story, news coverage 新闻报导 serial, to serialize 连载serial story 小说连载editor's note 编者按advertisement, ad 广告press commnique 新闻公报press conference 记者招待会publication 出版publishing house, press 出版社publisher 发行者circulation 发行量edition 版本the first edition 初版the second edition 再版the third edition 第三版the first impression 第一次印刷the second impression 第二次印刷de luxe edition 精装本paperback 平装本pocket edition 袖珍本popular edition 普及版copyright 版权royalty 版税type-setting, composition 排版proof-reading 校对工作proof-reader 校对(者)editing 编辑(工作)editor 编辑(者)printing 印刷printing machine 印刷机type-setter, compositor 排字工人folio 对开本quarto 四开本octavo 八开本16-mo 十六开本32-mo 三十二开本64-mo 六十四开本reference book 参考书booklet, pamphlet 小册子, 小书periodical 期刊magazine 杂志daily 日报weekly 周刊fortnightly 半月刊monthly 月刊bimonthly 双月刊quarterly 季刊annual 年刊year-book 年鉴extra issue (报纸)号外special issue 特刊daily paper 日报evening paper 晚报morning paper 晨报Sunday newspaper 星期日报manual, handbook 手册document. paper 公文pictorial magazine 画报memorial volume 纪念刊selected works, selections 选集complete works 全集anthology 文集, 文选scientific literature 科学文献index 索引original edition 原版(书)new edition 新版revised edition 修订版reprint 重印, 翻印cheap edition, paperback 廉价本encyclopaedia, encyclopedia 百科全书 textbook 教科书reader 读本best seller 畅销书accredited journalist n. 特派记者advertisement n.广告.advance n.预发消息;预写消息affair n.**新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。

报刊标题词汇表

报刊标题词汇表

报刊标题词汇表accord=agreement(达成一致)ace=champion(得胜者)aid=assist(帮助;援助)aim=purpose(目的)alter=change or modify(改变)ask=inquire(询问)assail=denounce(谴责)axe=dismiss/reduce(解雇/减少)back=support(支持)balk=impede(阻碍)ban=prohibit or forbid(禁止)bar=prevent(防止;阻止)bare=expose or reveal(暴露;揭露)blast=explode(爆炸)begin=commence(开始)bid=attempt(努力)bilk=cheat(欺骗)biz=business(商业)body=committee/commission (委员会)bolt=desert or abandon(放弃)boost=increase(增加;提高)champ=champion(冠军)check=examine(检查)claim= c ause the death of…(夺去……的生命)clash=disagree strong1y (发生分歧;争议)clash=controversy(机构)con=convict(罪犯)copter=helicopter(直升机)crash=collision(碰撞;坠毁)curb=control or restrict (控制)deal=agreement/transaction (协议/交易) dems=democrats[民主主义者;民主人士; (美国)民主党党员]dip=decline or decrease (下降)ease=lessen (减轻;缓和)end=terminate (结束;中止)envoy=ambassador(大使)expo=exposition(博览会)fake=counterfeit(赝品;骗局)fete=celebration[庆祝(活动)]feud=strong dispute(严重分歧)flop=failure(失败) freeze=stabilization [(物价、工资等)冻结;平抑]flay=criticize(批评)flout=insult (侮辱)foil=prevent from (阻止;防止)grill = investigate (调查)gut=destroy (摧毁)glut=over supply(供过于求)GOP=Grand 0ld Party[(美国)共和党]head=direct (率领)hold=arrest (逮捕)homo=homosexual(同性恋)laud=praise (赞扬)lib=liberation(解放)lop=diminish (下降;减少)map=work out (制订)mark=celebrate (庆祝)name=appoint/nominate(命名/提名)moot=discuss (讨论)mull=consider(考虑)nab=arrest(逮捕)nip=defeat(击败)nix=deny/disapprove(否决/拒绝)nod=approval(许可;批准)opt=choose(选择)oust=expel (驱逐)pact=agreement/treaty (条约/协议)poll=election/public opinion poll (投票选举/民意测验)probe=investigation(调查)pullout=withdrawal(撤退;撤离)peril=endanger (危害;危及)pix=pictures(电影)pledge=determine (发誓)plot=conspire (预谋;密谋策划)plunge=plummet (价格等)暴跌poise=ready for action (作好准备)probe=investigate (调查)raid =attack (进攻)rally与amass assemblyrap =criticize (批评)rebuke=criticize (批评)rep=representative(代表)rift=separation(隔离;分离)row=quarrel(争论;争议)rout=defeat completely(击溃;打垮)set=ready(准备)slay=murder (谋杀)snag=unexpected difficulty (意外障碍;意外困难)statement=dispute that cannot be settled(僵持;僵局)stance=attitude(态度)step=progress(进程;进步)strife=conflict(冲突;矛盾)soar=skyrocket (急剧上升)spur=encourage(激励;鞭策)swap=exchange (交流;交换)sway=influence (影响)tech=technology(技术)telly=television(电视机)ties=(diplomatic)relations [(外交)关系] trim=reduce (削减)vet=veteran(老兵;老手)vie=compete (竞争)vic=victory(胜利)vow=determine (决心;发誓)weigh=consider (考虑)woo=seek to win (争取;追求)。

英语报刊词汇(Johnny.z收集整理)

英语报刊词汇(Johnny.z收集整理)

CCTV-9常见词汇表示“破坏”或“损坏”:hit, harm, hurt, ruin, wreck 表示“放弃”:drop, give up, quit, skip, yield表示“爆炸”:blast, crash, ram, smashAid = assistAlter = change or modifyAsk = inquireAssail = denounce 谴责Axe = dismiss\reduceBalk = impedeBan = prohibit or forbidBar= preventBare= expose or revealBlast =explodeBegin =commenceBid =attemptBilk =cheatBolt =desert or abandonBoost =increaseCheck =examineClaim =abuse the death of …(夺取。

的生命)Clash =disagree stronglyDip =decline or decreaseEase= lessenEnd =terminateFlay =criticizeFlout =insultFoil =prevent fromGrill =investigateGut =destroyHead =directHold =arrestLaud =praiseLop =diminishMap= wok outMark= celebrateName= appoint\nominateMoot =discussMull =considerNab =arrestNip =defeatSlay= murderSoar =skyrocketSpur =encourageSwap= exchangeSway =influenceTrim= reduceVie =competeV ow= determineWeigh= consider英语新闻中常常用小词(midget words),以下为部分常见的新闻小词:Accord agreement accord possible today 协定可能于今天达成Air to make known TV airs “facts” on arms delivery 电视台公布武器运输“事实”Assail to criticize strongly Soviets assail US on A-tests 苏联强烈谴责美国原子试验Axe to dismiss from a job Governor to axe aid? 地方高官将实施助手裁员?Back to support Algeria backs decision to ignore dollar 阿尔及利亚坚持忽视美元冲击的决定Balk to refuse to accept Union balks at court order 欧盟拒绝法院传令Bar not to allow Club faces shutdown for barring women 俱乐部因拒绝女性进入而面临倒闭Bloc n. a group of countries that work closely together because they have similar police interests Summit reaffirms bloc’s important role 东亚峰会重申成员国重要作用Bid v. attempt Bid to open border 企图打开边界大门n. offer union rejects latest bid 欧盟拒绝最新提案bilk to cheat clerks bilks city of $1 mblast n. explosion; strong criticism tanker blast near Manila 油罐在马尼拉附近爆炸v. to criticize strongly; to strike with explosives Reagan blasts democrats 里根炮轰民主党人blaze fire blaze destroys factory 大火将工厂夷为平地cite to mention management cites labor unrest for shutdown 工厂管理层表示工人暴动是由于倒闭产生的claim to declare to be true man claims ghost sighting 男子声称闹鬼claim to kill bombs claim 40 炸弹造成40人死亡clash n. battle; dispute marine dies in clash 海上冲突已经造成士兵死亡v. to disagree strongly; fight mayor clashes with city council 市长与市议会争论不休cool uninterested, unfriendly Hanoi cool to aid offer 援助计划:河内当局不领情curb to limit; control Sunday driving curbs planned 周日控车计划已制定deadlock a disagreement that cannot be settled jury deadlock in kidnap trial 陪审团就绑架一案分歧不断drive a strong well-planned effort by a group for a particular purpose cancer drive exceeds goal 癌症研究超过原定期望due expected Greek FM due today 希腊外长今天任职到期ease to reduce or loosen 1000 freed as Poland eases martial law 波兰解除戒严令,1000人获得重获自由eye to watch with interest women’s groups eye court voteeve the day before violence on eve of independencefault to find in the wrong study faults policefeud dispute; strong disagreement border feud danger to regional peaceflay to accuse; criticize strongly US flays Soviet blockfoe opponent; enemy Reagan talks with congressional foesfoil to prevent from succeeding FBI foils bid to hijack plane to Irangrip to take hold of Cholera fear grips Japangut to destroy completely by fire Year’s biggest fire guts 178 homeshead off to prevent President heads off rail strikeheist theft Jewel heist foiledhold to keep in police control; arrest 7 held for gamblingink to sign Thailand, Malaysia ink sea treatykey very important Gov’t. wins key votekick off too begin Fiery speck kicks off campaignlash out to criticize strongly; accuse Warsaw Pact lashes out at NATO missile planlaud to praise PM lauds community spiritlaunch to begin Police launch anti-crime diveline position; demand Israel softens linelink to connect to Fungus linked to mystery diseaseloot n. stolen money or goods police recover lootvt. to take away goods unlawfully rioters loot storesloom to be expected in the near future Treaty dispute loomingnab to capture gang leader nabbednet to take possession of ; capture customs check nets over $2 m.nod approval ministry seeks nod for oil saving planoffice an important government position minister quits: tired of officeopt to choose; decide Swiss opt to back tax for churchespact a solemn agreement peace pact today?Oust to take power away from voters oust incumbentsPlea deeply felt request a statement in court indicating guilt or innocence guilty pleas expected Pledge to promise union pledges support toPoised ready for action Bolivian workers poised to strikePoll election October poll? (the general election happens in November in U.S) voting stating voters go to the polls in Japanpost position in government, business, ect. Unknown gets key Cabinet Postprobe investigation Mayor orders fire probeprompt to cause Court derision prompts public angerrage to burn out of control Forest fire ragesrap n. accusation; charge Corruption rap unfair says senatorvt. to criticize safety commission raps auto companiesrock to shock; to surprise Gov’t. report rocks stock marketrout to defeat completely rebels routed, leave 70 deadrow quarrel oil price row may bring down gov’trule to decide (esp. in court) court rules today in corruption caserule out not to consider as a possibility Israel rules out PLO talkssack to dismiss from a job Jail chief sackedsack (from “ransack”) to search thoroughly and rob 14 held for US embassy sackingset decided on, ready Peace talks set for Aprilslay to kill or murder 2 slain in family rowsnag problem; difficulty Last minute snag hits arms talkssnub to pay no attention to Protestants snub Uister peace bidsoar to rise rapidly inflation rate soarsspark to cause; to lead to action Frontier feuding sparks attackstalemate a disagreement that cannot be settled New bid to break hostage stalemate stall to make no progress peace effort in Lebanon stalledstance attitude; way of thinking New stance toward power cutsstem to prevent or stop rainy season stem refugee exitsway to influence or persuade president fails to sway union-strike setswindle an unlawful way of getting money stock swindle in NYthwart to prevent from being successful Honduras attack thwartedties relations Cuba ties soon?Trim to cut Senate trims budgetVie to compete Irish top rank vie for officeVoid to determine to be invalid voting law voided by courtVow to solemn promise Police chief vows to catch kidnappersWeigh to consider Reagan weighs tax increase英语新闻中say的同义词屡见不鲜,值得收集和积累哟!Acknowledge 承认Add 接着说Admit 承认Affirm 肯定,确定Allege 宣称Analyze 分析道Announce 宣布Argue 争辩,主张Assert 断言Boast 夸口说Caution 告诫说Claim 声称Complain 抱怨说Concede 承认Conclude 断定,下结论Confess 供认,承认Contend 争辩Continue 接着说Contradict 反驳,否定Declare声明声称Deny否认Disclose透露Elaborate详细说明Emphasize详述,阐述Exclaim大声说,呼喊Explain解释说Go on 继续说Imply 暗示Insist 坚持说,主张Maintain 主张,认为Note 谈到,表明Object 提出异议Observe 评述Pledge 保证Proclaim宣布,声称Protest 抗议Reaffirm重申Reiterate重申Remark 议论Reply 回答Refute 反驳,辩驳Reveal 透露State 称述,声明,声称Stress 强调Suggest 建议Tell 告诉Urge 敦促Warn 告诫,警告说英语新闻中常见的具有特指意义的词语:Beantown (豆城)美国波士顿Big Apple (大苹果)美国纽约(源于20世纪初流行音乐的一句歌词:“树上有这么多的苹果,但当你选中纽约,你就选中了最大的苹果。

英文报刊常用术语

英文报刊常用术语

英文报刊常用术语不知道我们大家有没有订过英文的报纸,如果有,那么你有留意报纸的不同之处吗?接下来,小编给大家准备了英文报刊常用术语,欢迎大家参考与借鉴。

英文报刊常用术语accredited1 journalist n.特派记者advertisement n.广告advance n.预发消息;预写消息affair n.桃色新闻;绯闻anecdote2 n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n.消息出处;消息来源back alley3 news n.小道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里banner n.通栏标题beat n.采写范围blank vt.“开天窗”body n.新闻正文boil vt.压缩(篇幅)box n.花边新闻brief n.简讯bulletin n.新闻简报byline4 n.署名文章caption5 n.图片说明caricature n.漫画carry vt.刊登cartoon n.漫画censor6 vt.审查(新闻稿件),新闻审查chart n.(每周流行音乐等)排行榜clipping n.剪报column n.专栏,栏目columnist7 n.专栏作家continued story 连载故事,连载小说contributing editor 特约编辑contribution n.(投给报刊的)稿件,投稿contributor n.投稿人copy desk n.新闻编辑部copy editor n.文字编辑correction n.更正(启事)correspondence column 读者来信专栏correspondent n.驻外记者,常驻外埠记者cover vt.采访,采写cover girl n.封面女郎covert8 coverage9 隐性采访,秘密采访crop vt.剪辑(图片)crusade n.宣传攻势cut n.插图 vt.删减(字数)cut line n.插图说明daily n.日报dateline n.新闻电头deadline n.截稿时间dig vt.深入采访,追踪(新闻线索),“挖”(新闻) digest n.文摘editorial n.社论editorial office 编辑部editor's notes 编者按exclusive n.独家新闻expose n.揭丑新闻,新闻曝光extra n.号外eye-account n.目击记,记者见闻faxed photo 传真照片feature n.特写,专稿feedback n.信息反馈file n.发送消息,发稿filler n.补白First Amendment10 (美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)five "W's" of news 新闻五要素flag n.报头,报名folo (=follow-up) n.连续报道Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称)freedom of the Press 新闻自由free-lancer n.自由撰稿人full position 醒目位置Good news comes on crutches11. 好事不出门。

英语报刊常用术语

英语报刊常用术语

acredited journalist n. 特派记者advertisment n.⼴告.advance n.预发消息;预写消息affair(e) n.桃⾊新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. ⼩道消息backgrounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千⾥。

banner n.通栏标题beat n.采写范围blank vt. "开天窗"body n. 新闻正⽂boil vt.压缩(篇幅)box n. 花边新闻brief n. 简讯bulletin n.新闻简报byline n. 署名⽂章caption n.图⽚说明caricature n.漫画carry vt.刊登cartoon n.漫画censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查chart n.每周流⾏⾳乐排⾏版clipping n.剪报column n.专栏;栏⽬columnist n.专栏作家continued story 连载故事;连载⼩说contributing editor 特约编辑contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿⼈copy desk n.新闻编辑部copy editor n.⽂字编辑correction n.更正(启事) correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者cover vt.采访;采写covergirl n. 封⾯⼥郎covert coverage 隐性采访;秘密采访crop vt.剪辑(图⽚)crusade n.宣传攻势cut n.插图 vt.删减(字数)cutline n.插图说明daily n.⽇报dateline n.新闻电头deadline n.截稿时间dig vt.深⼊采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.⽂摘editorial n.社论editorial office 编辑部editor's notes 编者按exclusive n.新闻expose n.揭丑新闻;新闻曝光extra n.号外eye-account n.⽬击记;记者见闻faxed photo 传真照⽚feature n.特写;专稿feedback n.信息反馈file n.发送消息;发稿filler n.补⽩First Amendment (美国宪法)第⼀修正案(内容有关新闻、出版⾃由等) five "W's" of news 新闻五要素flag n.报头;报名folo (=follow-up) n.连续报道Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称)freedom of the Press 新闻⾃由free-lancer n.⾃由撰稿⼈full position 醒⽬位置Good news comes on crutches. 好事不出门。

英文报刊中常用词语

英文报刊中常用词语

英文报刊中常用词语第一篇:英文报刊中常用词语intangible cultural heritage: 非物质文化遗产hold off:保持距离barrage:接连发问sound-detection gear:声音探测器spam:垃圾邮件hideout: 藏身点snap: 仓促的coup plotter: 政变策划者lip synching: 假唱stem cell: 干细胞play up: 大肆渲染graffiti: 涂鸦fever pitch: 高度兴奋, 狂热overstaff: 人员过多peace saboteur: 和平破坏者comatose:昏迷的 crackdown:取缔,制裁down-to-earth:实际的,切实的错误的正确:关于名称含有Time的刊物名及其他专有名称的翻译美国报刊用语社会篇Ballistic Missile Test:弹道导弹试验Ordeal:严峻的考验Kidnapper:拐子、绑匪Atomic Nucleus:原子核Confidence Vote:信任票Denuclearization:非核化Blast:爆炸,冲击波Green Belt Movement:绿带运动Argumentative:爱争论的 Cram:塞满、拥挤Snap Poll:即席调查Premature:过早的,仓促的Paralyzed:瘫痪的Lift An Embargo:解除禁运Barbecuestoppage: 中止;中断abstention: 弃权clinical trial: 临床试验Chrysanthemum Throne:天皇王位VaccinateBlockbusterMascotSleasyCULLOut of whackhot words: field work时事热词:riotRed tape:繁文缛节Cold frontAbduct:诱拐,绑架Preemptive:先发制人的 Footage:电影胶片Incumbent:现任者,在职者Military Chief:军事最高统帅State Visit:国事访问Permanent Member:常任理事国Relevance:意义,实用性Uranium Enrichment:铀浓缩Power Plant:发电站Evacuate:撤退、疏散Bayard:骑士,勇武异常者launch pad: 发射台Constituency:选区,选民at a discountTabloidAchilles' heelPostmodernCome out(of the closet)ReggaeRap musicPlatonicPunkBlackballCoattailLame duckIndependent counselPreset Orbit:预定轨道Milestone:里程碑,转折点Ballistic Missile:弹道导弹NASA:美国国家宇航局Heart Bbypass Surgery:心脏搭桥手术Wail:大哭Denunciation:谴责、指责Hole up:藏匿Step Down:辞职,下台Benchmark:基准点,衡量标准Beaked Whale: 突吻鲸,喙鲸Procurement: 采购Handset: 手机Stake: 股份Portal: 门户网站Showcase: 展示Sedan: 小轿车Strategic Petroleum Reserve: 战略石油储备Back Tax: 退缴税Semiconductor: 半导体Crude Output: 原油生产Log On: 进入系统Lag Behind: 落在后面Team Up: 合作,协作Audience Rating: 收视率Play Down: 对……不太重视Floor Trader: 场内交易人A Package Of Proposals: 一揽子建议Operating Margin: 营运利润率Hedge-Fund: 对冲基金Shortfall: 不足、差额、赤字Anti-Trust: 反托拉斯Full Swing: 达到活动的高潮Claw Back: 夺回,费力收回Balance Sheet: 资产负债表Inventory: 货存、库存量Mutual Fund: 共同基金Loan Guarante: 借款保函Class Action: 集体诉讼Antidumping:反倾销Confetti: 五彩纸屑Federal Reserve: 美国联邦储备系统Ink:签署(合同、文件等)HSBC: 汇丰银行Hot Money: 国际套利资本Scooter:速克达、踏板车、单脚滑行车IMF:国际货币基金组织In A Row:一个接一个Net Worth:资本净值APEC:亚太经合组织ABM = anti-ballistic missile 反弹道导弹abortive coup attempt 未遂政变absent trial / absent voting 缺席审判/缺席投票absolute majority 绝对多数abstain from voting 弃权abuse of power for personal gain 以权谋私academia 学术界academic career 学历,学业academician 院士Academy Award 奥斯卡金像奖academy sciences 科学院accredited journalist 特派记者acquit / be acquitted 宣告无罪 / 无罪释放acting president 代总统active capital 流动资本active substance 放射性物质active trade balance 顺差activist 活跃分子administration party 执政党admit the best examinee 择优录取adverse trade balance 逆差advisory body 顾问团after-sale service 售后服务air crash 飞机失事album 专辑allied powers 同盟国all-out ban 全面禁止all-round title 全能冠军alumnus(复数: alumni)校友amendment 修正案,附加条款amicable relations 友好关系amnesty 特赦anarchy 无政府状态animal year 本命年anti-corruption 反腐败 anti-robbery bell 防盗铃apartheid 种族隔离appropriate authorities 有关当局arch-foe 主要的劲敌armed intervention 武装干涉arm-twisting 施加压力arson 放火,纵火assembly hall 会议厅assembly line 生产流水线assembly man 议员,装配工assistant secretary(美)助理部长assistant secretary of state(美)助理国务卿attaché 专员,(外交使团的)随员audience rating 收视率audiophile 音乐发烧友authoritative information 官方消息authoritative source 权威人士autonomous region / prefecture自治区 / 州axis power 轴心国bachelor mother 未婚母亲background briefing 吹风会,背景情况介绍会bacteria 细菌bail 保释,保释金ballot 选票,投票bank book 银行存折bank failure 银行倒闭bar code 条形码bargain price 廉价be responsible for one's own profit and loss 自负盈亏be honest in performing one's official duties 廉洁奉公beeper BP机behind-the-scene maneuvering 幕后操纵benefit concert 义演音乐会best supporting actress award 最佳女配角bid up price 哄抬物价big gun 有势力的人,名人big lie 大骗局bistro 夜总会black box 测谎器black market price 黑市价blanket ballot 全面选举blast 爆炸blind alley 死胡同blockade 封锁bloodless coup 不流血政变Blue Berets 蓝盔部队bluff diplomacy 恫吓外交bombard 轰炸,炮击boom(经济)繁荣,兴旺borrower 债方botanical garden 植物园bottle up 抑制bottom out 走出低谷box office returns 票房收入box office smash 卖座率高的演出boycott 联合抵制brain drain 人才流失brain gain 人才引进brain trust 智囊团brawn drain 劳工外流bread-and-butter letter 感谢信bribery 行贿bubble economy 泡沫经济bureaucracy 官僚主义bureaucrat 官倒cabinet lineup 内阁阵容cabinet re-shuffle 内阁改组cable car 缆车cable-stay bridge 斜拉桥cadre 干部cafeteria 自助餐厅calamity 灾难campaign against porns 扫黄运动candidate for exam 考生cargo handling capacity 货物吞吐量carnival 狂欢节casualty 遇难者,伤亡人员catch phrase 口头禅,口号ceasefire 停火ceiling price 最高限价celebrity 知名人士cellular phone 移动电话,大哥大censure vote 不信任投票census 人口普查ceremonial usherette 迎宾小姐chamber concert 室内音乐会charity 慈善组织chartered plane 包机china hand 中国通China's actual conditions 中国国情Chinese descendant in America 美籍华裔cholesterol 胆固醇civil servant 公务员civilian 平民classroom boycott 罢课climbout 经济复苏closing address 闭幕辞cloverleaf intersection 立交桥comfortably-off level 小康水平commuter 乘车上班族complains box 意见箱computernik 电脑迷condo(minium)商品房condolence 慰问,吊唁conducted tour 团体旅游confiscate 没收,充公conscience forum 道德法庭conscript 征兵,入伍conservative party 保守党construction of a clean government 廉政建设convenience food 方便食品corruption reporting center 举报中心countdown 倒计时county magistrate 县长cramming system 填鸭式教学法crash program 应急计划criminal law 刑法crude oil 原油cultural undertakings 文化事业curfew 宵禁curriculum vitae 履历表curtain call 谢幕daily necessities 日用品daily turnover 日成交量dan(围棋的)段deadlock 僵局death toll 死亡人数,死亡率defendant 被告deli(catessen)熟食dictatorship 独裁disaster-hit area 灾区disc jockey DJdissolve 解散division chief 处长,科长doctorial tutor 博士生导师door money 入场费dove 主和派,鸽派duet 二重唱Duma(俄)杜马,俄罗斯议会dux 学习标兵,学习尖子economic sanction 经济制裁economic take-off 经济腾飞El Nino 厄尔尼诺现象electric power 电力eliminate 淘汰embargo 禁运en route to 在……途中enlisted man 现役军人epidemic 流行病exclusive interview 独家采访expo(sition)博览会face-to-face talk 会晤fairplay trophy 风格奖family planning 计划生育flea market 跳蚤市场flying squad 飞虎队frame-up 诬陷,假案front page 头条front row seat 首席记者full house 满座gear…to the international conventions 把…与国际接轨grass widow / widower 留守女士 / 留守男士guest of honor 贵宾guest team / home team 客队 / 主队hawk 主战派heroin 海洛因highlights and sidelights 要闻与花絮his-and-hers watches 情侣表hit parade 流行歌曲排行榜hit product 拳头产品hit-and-runner 肇事后逃走者Hong Kong compatriot 香港同胞honor guard 仪仗队hostage 人质housing reform 住房改革hypermedia 多媒体ideology 意识形态idle money 闲散资金in another related development 另据报道incumbent mayor 现任市长info-highway 信息高速公路in-service training 在职训练inspector-general 总监interim government 过渡政府invitation meet 邀请赛judo 柔道karate 空手道kiosk 小卖部knock-out system 淘汰制knowledge economy 知识经济ksei 棋圣laid-off 下岗leading actor 男主角lease 租约,租期man of mark 名人,要人manuscript 原稿,脚本marriage lines 结婚证书master key 万能钥匙medium 媒体,媒介mercy killing 安乐死moped 助力车Moslem 穆斯林multimedia 多媒体music cafe 音乐茶座national anthem 国歌negative vote 反对票nest egg 私房钱news agency 通讯社news briefing 新闻发布会news conference 记者招待会news flash 短讯,快讯nominee 候选人notions 小商品null and void 无效的 off-hour hobby 业余爱好off-the-job training 脱产培训on standby 待命on-the-job training 在职培训on-the-spot broadcasting 现场直播opinion poll 民意测验overpass(人行)天桥overseas student 留学生overture 序曲overwhelming majority 压倒性多数palm phone 大哥大parliament 国会passerby 过路人pay-to-the-driver bus 无人售票车peaceful co-existence 和平共处peace-keeping force 维和部队peak viewing time 黄金时间pedestrian 行人pension insurance 养老保险Pentagon 五角大楼perk 外快PM = prime minister 首相,总理politburo 政治局poor box 济贫箱pope 教皇pose for a group photo 集体合影留念poverty-stricken area 贫困地区power failure 断电,停电premiere 首映,初次公演press briefing 新闻发布会press corps 记者团press spokesman 新闻发言人prize-awarding ceremony 颁奖仪式professional escort “三陪”服务profiteer 投机倒把者protocol 草案,协议puberty 青春期public servant 公务员questionnaire 调查表quick-frozen food 速冻食品quiz game 智力竞赛racial discrimination 种族歧视rapport 默契reciprocal visits 互访recital 独唱会,独奏会red-carpet welcome 隆重欢迎red-hot news 最新消息red-letter day 大喜之日redundant 下岗人员re-employment 再就业rep = representative 代表rip off 宰客senate 参议院tenure of office 任职期the other man / woman 第三者top news 头条新闻tornado 龙卷风tour de force 代表作township enterprises 乡镇企业township head 乡长traffic tie-up 交通瘫痪truce 停火,休战trustee 董事two-day dayoffs 双休日tycoon 巨富umpire 裁判V.D.= venereal disease 性病vaccine 疫苗vehicle-free promenade 步行街vote down 否决well-off level 小康水平well-to-do level 小康水平Who's Who 名人录working couple 双职工第二篇:游戏中常用英文词语藏宝地精: gob, goblin, TG(treasure goblin简称)聂法轮勇气: stack, 就是我们说的奶飞天(英文字面意义就是“叠加,叠堆)我们国人说5buff,其实标准应该用stack而不是buff,当然这也算是一种buff,但是老外都叫stack,你说buff他们会以为是加防御的或者是加攻击的其他类buff)双持: DW(dual wield)传送到某人: my banner(一般老外比较常用的,意思是”点我的战旗“)to me/on me(意思是有个精英怪,或者箱子什么的要你们传送到他那)看到精英怪的时候打:e, 和我们说1是一个概念(其实你要说1111几次下来老外也懂了)圣塔: shrine,有些人懒的打就打shri精英怪(蓝精灵):elite,elite pack(一组精英怪),或者直接pack(一组,或者几组)金怪: champ不小心撞到2组精英怪的时候说: double普通怪(白怪): trash mob(垃圾怪),mob华丽宝箱: resp chest,或者直接chest清包:一般老外包满了要回城说sell/selling(回城卖东西),也看到过不少人说full回城:tp刷怪,伐木: farm纯粹完成任务的,做任务的: doing quest成就:简写achiv帮人练小号: carry,带我练级带我伐木的意思(比如我打不动a3但是我基友可以,我就让他carry我)普通游戏模式(专家模式的反比):HC大家都知道是专家模式,SC(softcore)有一部分人还是不知道的,意思就是普通模式彩虹关: pony(pony是个口头语昵称,意思是小马)whimsyshire(暴雪给出的官方名词)装备掉落: drop(如果听到老外说drop sucks, 意思是抱怨掉落太坑爹)掉在地上的物品:统称loot,老外如果说here is loot, come pick up loot, 就是怪已经死了装备都掉在这里呢,快来捡快速升级法: powerleveling怪物死前换MF装: swap, mf swap, 其实重点是swap这个词,如果碰到有人是要换装的看到他说这个词就懂了传送点;进度:wp(waypoint)怪物狂暴: enrage, enrage timer怪物狂暴时间复活/救: rev,或者rez复活;复活等待时间:rez,坑爹的30秒复活等待30 sec rez timer符文: runepk:不需要解释了,在暗黑里多指专家模式中故意把人家害死配装备: pimp, 比如pimp my barb给我的蛮子配装备undergeared: 意思是装备太差,屌丝专属,比如有人打冈姆打不过然后说imundergeared well geared:装备不错overgeared: 高富帅专属,一身极品瞎你眼,远远超过通炼狱的标准线锻造: crafting材料:matz玄妙精华: essence(直接说精华)眼泪: tear宝石: gem分解:salv卖商店: vendordup:装备复制海景;碉堡: godly,比如会看到sell godly monk fist卖武僧海景拳套AH倒卖: AH flipping, flip, resell(重新卖出去)倒爷: flipper词缀: affix主属性: primary stats, 简写prim stats几大知名boss的名字:Butcher: 屠夫Belial: 巴列Azmodan/Azmo: 阿兹莫丹(阿紫)Ghom:冈姆狗男女:(其实老外没有狗男女这么一说。

关于报纸的常见英语词汇

关于报纸的常见英语词汇

关于报纸的常见英语词汇报纸是人们获取新闻的一个重要来源,你了解晨报、晚报、官报等各种报纸的分类吗?你知道报纸的各个版面对应的英文词汇是什么吗?我们一起来学习一下吧!daily 日报morning edition 晨报evening edition 晚报quality paper 高级报纸/严肃报纸popular paper 大众报纸evening paper 晚报government organ 官报party organ 党报trade paper 商界报纸关于报纸的常见英语词汇vernacular paper 方言报纸Newspaper Week 新闻周刊the front page 头版,第一版bulldog edition 晨版(日报的特早版)article 报道headline 标题banner headline 通栏标题byline 标题下的署名行dateline 电头big news 头条新闻hot news 最新新闻exclusive news 独家新闻scoop 抢先报道的新闻;独家新闻feature 特写,花絮criticism 评论editorial 社论review, comment 时评book review 书评topicality 时事问题city news 社会新闻column 栏letters 读者投书栏general news column 一般消息栏cartoon, comics 漫画cut 插图serial story 连载小说obituary notice 讣闻public notice 公告advertisement 广告classified ad 分类广告flash-news 大新闻extra 增刊the sports page 运动栏literary criticism 文艺评论Sunday features 周日特刊newsbeat 记者采访地区news blackout 新闻管制press ban 禁止刊行yellow sheet 低俗新闻tabloid 小报"Braille" edition 点字版(供盲人阅读)关于报纸的常见英语词汇newspaper office 报社publisher 发行人proprieter 社长bureau chief, copy chief 总编辑editor-in-chief 总主笔editor 编辑, 主笔newsman, newspaperman, journalist 新闻记者cub reporter 初任记者reporter 采访记者war correspondent, campaign badge 随军记者columnist 专栏记者star reporter 一流通讯员correspondent 通讯员special correspondent 特派员(在特殊事件发生时为报纸撰稿的记者)contributor 投稿者news source 新闻来源informed sources 消息来源newspaper campaign 新闻战free-lancer 自由撰稿人press box 记者席news conference, press conference 记者招待会International Press Association 国际新闻协会distribution 发行circulation 发行量newsstand, kiosk 报摊newspaper agency 报纸代售处newsboy 报童subscription (rate) 报费newsprint 新闻用纸Fleet Street 伦敦报业、伦敦新闻界。

新闻英语词汇大全

新闻英语词汇大全

新闻英语词汇大全一、政治类词汇1. 政府机构:government agency2. 国会:Congress3. 议员:legislator4. 总统:President5. 首相:Prime Minister6. 外交:diplomacy7. 外交官:diplomat8. 国际关系:international relations9. 和平:peace10. 冲突:conflict二、经济类词汇1. 经济:economy2. 增长:growth3. 通货膨胀:inflation4. 失业:unemployment5. 货币:currency6. 股市:stock market7. 企业:corporation9. 投资:investment10. 贸易:trade三、社会类词汇1. 教育:education2. 医疗:healthcare3. 社会福利:social welfare4. 环保:environmental protection5. 民生:people's livelihood6. 贫困:poverty7. 公益:public welfare8. 社会矛盾:social conflict9. 民主:democracy10. 法治:rule of law四、科技类词汇1. 创新:innovation2. 发明:invention3. 互联网:Internet4. 大数据:big data6. 虚拟现实:virtual reality7. 太空探索:space exploration8. 能源:energy9. 核技术:nuclear technology10. 生物科技:biotechnology五、体育类词汇1. 体育:sports2. 奥运会:Olympic Games3. 足球:football4. 篮球:basketball5. 田径:athletics6. 游泳:swimming7. 乒乓球:table tennis8. 网球:tennis9. 高尔夫:golf10. 橄榄球:rug六、灾难与事故类词汇1. 灾难:disaster2. 地震:earthquake3. 火灾:fire4. 洪水:flood5. 风暴:storm6. 灾难救援:disaster relief7. 事故:accident8. 航空事故:aviation accident9. 道路交通事故:road traffic accident10. 爆炸:explosion七、文化与娱乐类词汇1. 文化:culture2. 艺术:art3. 音乐:music4. 电影:movie5. 电视剧:TV series6. 明星:celebrity7. 娱乐:entertainment8. 节日:festival9. 传统文化:traditional culture10. 网络流行语:Internet slang八、法律与犯罪类词汇1. 法律:law2. 宪法:constitution3. 刑法:criminal law4. 民法:civil law5. 律师:lawyer6. 犯罪:crime7. 诈骗:fraud8. 走私:smuggling9. :drug10. 罪犯:criminal九、军事与安全类词汇1. 军事:military2. 军队:army3. 海军:navy4. 空军:air force5. 情报:intelligence6. 安全:security7. 防御:defense8. 装备:equipment9. 核武器:nuclear weapons10. 反恐:counterterrorism十、教育与学术类词汇1. 大学:university2. 学院:college3. 专业:major4. 教授:professor5. 研究:research6. 论文:thesis7. 学术:academia8. 奖学金:scholarship9. 留学:studying abroad10. 在线教育:online education通过这份新闻英语词汇大全,希望您能在阅读和报道新闻时,更加得心应手,准确传达信息。

英文报纸常出现的单词列表

英文报纸常出现的单词列表

英文报纸常出现的单词列表缩写词ABC warfare –Atomic-Biological-Chemical warfare原子、生物、化学战ABM –Treaty Anti-Ballistic Missile Treaty 反弹道导弹条约ADB –Asian Development Bank 亚洲发展银行AID –Agency for International Development国际开发总署AIDS –Acquired Immune Deficiency Syndrome获得性免疫缺陷综合症(艾滋病)ANC –African National Congress 非洲人国民大会APEC –Asian-Pacific Economic Cooperation亚太经济合作组织ARATS –Association for Relations Across the Taiwan Straits海峡两岸关系协会ASEAN –Association of Southeast Asian Nations东南亚国家联盟(东盟)ASEM –Asia-Europe Meeting 亚欧会议ATM –Automatic Teller Machine 自动取款机A VC –American Veteran Committee 美国退伍军人委员会BCCI –Bank of Credit and Commercial International国际信贷和商业银行(1991年破产)BMD –Ballistic Missile Defense 弹道导弹防御系统BP –British Petroleum Company 英国石油公司BSE –Bovine Spongiform Encephalopathy牛海绵状脑病(疯牛病,俗称Mad Cow Disease)CD –Compact Disk (激)光盘CEO –Chief Executive Officer(公司的)首席执行官CIA –Central Intelligence Agency 美国中央情报局CIS –Commonwealth of Independent States独立国家联合体(独联体)CMC –Central Military Commission(中国共产党)中央军事委员会COCOM –Coordinating Committee for Export to Communist Countries (巴黎)统筹委员会CPPCC- Chinese People’s Political Consultative Conference(中国)全国人民政治协商会议CSCE –Conference on Security and Co-operation in Europe欧洲安全和合作会议CSIS –Center for Strategic and International Study战略和国际研究中心CTBT –Comprehensive Test Ban Treaty 全面禁止核试验条约DEA –Drug Enforcement Administration(美国)毒品缉私局DMZ –Demilitarized Zone 非军事区DNA –deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸EC –European Council 欧盟委员会ECOMOG –(在塞拉利昂的)西非维和部队ECOWAS –Economic Community of West African States西非国家经济共同体ERM –Exchange Rate Mechanism(欧洲)货币体系汇率机制EU –European Union 欧洲联盟(欧盟)Euratom –European Union’s Atomic Energy Agency欧洲原子能机构FAQ –Frequently Asked Questions 常见的问题FBI –Federal Bureau of Investigation (美国)联邦调查局FBR –Fast Breeding Reactor 快速增值反应堆FIFA –International Football Federation国际足球联合会(国际足联)FIS –Islamic Salvation Front (阿尔及利亚)伊斯兰救国阵线Frelimo –Mozambique Liberation Front 莫桑比克解放阵线FTAA –Free Trade Area of the Americas 每周自由贸易区GATT –The General Agreement on Tariffs and Trade关税及贸易总协定(被WTO取代)GIGN –Anti-terrorist Elite Force 法国宪兵突击队GMT –Greenwich Mean Time 格林尼治平均时间GNP –Gross National Product 国民生产总值GNP –Grand National Party (韩)大国民党HARM –High-speed Anti-Radiation Missile高速反辐射导弹HDTV –High Definition Television 高清晰度电视IAEA –International Atomic Energy Agency国际原子能机构ICBM –Inter-continental Ballistic Missile 洲际弹道导弹ICC –International Chamber of Commerce 国际商会ICJ –International Court of Justice 国际法院ICRC –International Committee of the Red Cross红十字国际委员会IISS –International Institute for Strategic Study(伦敦)国际战略研究所ILO –International Labor Organization 国际劳工组织IMF –International Monetary Fund 国际货币基金组织INF Treaty –Intermediate-range Nuclear Force Treaty中程核导弹条约Interpol(ICPO)- International Criminal Police Organization 国际刑警组织IOC –International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会IPR –Intellectual Property Rights 知识产权IPTF –UN’s International Police Task Force联合国国际警察部队IRBM –Intermediate Range Ballistic Missile 中距离弹道导弹IRC –International Red Cross 国际红十字会KIA –Killed in Action 阵亡KLA –Kosovo Liberation Army 科索沃解放军LCD –Liquid Crystal Display 液晶显示M&A –Merge and Acquisition 兼并与收购MFN –Most Favored Nation 最惠国MIF –Missing in Action 战争中失踪的人MP –Military Police 宪兵队MP –Member of Parliament (英国)下院议员MQP –Most Quoted Player 最知名运动员MVP –Most Valuable Player 最有价值的运动员NAACP –National Association for the Advancement of Colored People 全国有色人种协进会NAFTA –North American Free Trade Agreement北美自由贸易协定(美、加、墨签订)NAM –Non-Aligned Movement 不结盟运动NASA –National Aeronautics and Space Administration(美国)国家航空和航天局NASDAQ –National Association of Securities Dealers Automated Quotations (美国)全国证券交易商协会自动报价,纳斯达克NATO –North Atlantic Treaty Organization北大西洋公约组织(北约)NBA –National Basketball Association 全美篮球协会NBC Warfare –Nuclear-Biological-Chemical Warfare核、生物、化学战NFA –National Rifle Association 全国步枪射击运动协会NGO –Non-governmental Organization 非政府机构NPC –National People’s Congress (中国)全国人民代表大会NPT –Nuclear non-Proliferation Treaty 防止核扩散条约NRC –National Research Council/Nuclear Regularity Commission(美国)全国科学研究委员会/核管理委员会NRO –National Reconnaissance Office 国家勘察办公室NTR –Normal Trade Relations 正常贸易关系OAS –Organization of American States 美洲国家组织OAU –Organization of African Unity 非洲统一组织OECD –Organization for Economic Cooperation and Development经济合作与发展组织ORP –Orderly Repatriation Program 有计划的遣返计划OTC –Over-the-Counter 场外交易市场PA –People Alliance 人民联盟PECC –Pacific Economic Cooperation Council太平洋地区经济合作委员会PNA –Palestinian National Authority 巴勒斯坦民族权力机构PKK –Kurdish Workers Party (土)库尔德工人党PLO –Palestine Liberation Organization巴勒斯坦解放组织POW –Prisoner of War 战俘PRI –Institutional Revolutionary Party (墨)革命制度党RNA –Ribonucleic acid 核糖核酸RPF –Rwandan Patriotic Front 卢旺达爱国阵线SADC –Southern African Development Community南部非洲发展共同体SALT –Strategic Arms Limitation Talks 限制战略武器会谈SAREC –South Asian Association for Regional Cooperation南亚地区合作联盟SCNPC –Standing Committee of the People’s Congress(中国)全国人大常务委员会SDI –Strategic Defense Initiatives战略防御计划(星球大战,后改称BMD弹道导弹防御系统)SEF –Straits Exchange Foundation (台湾)海峡交流基金会SETI –Search for Extra-Terrestrial Intelligence外星文明搜索计划SEZ –Special Economic Zone (中国)经济特区Sonar –Sound navigation ranging 声纳STRART –Strategic Arms Reduction Treaty 削减战略武器条约SWAPO –South West African Peoples’Organization西南非洲人民组织UCTAD –United Nations Conference on Trade and Development联合国贸易和发展会议UDA –Ulster Defence Association 北爱尔兰防卫组织UFO –Unidentified Flying Object 不明飞行物;飞碟UNAMIR –United Nations Assistance Mission Rwanda联合国援助卢旺达部队UNDC –United Nations Disarmament Committee联合国裁军委员会UNDP –United Nations Development Program 联合国发展总署UNDRO –United Nations Disaster Relief Organization联合国救灾组织UNEP –United Nations Environment Programme联合国环境规划署UNESCO –United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 联合国教科文组织UNFAO –United Nations Food and Agriculture Organization联合国粮食及农业组织UNHCR –United Nations High Commissioner for Refugee联合国难民事务高级专员办事处UNICEF –United Nations Children’s Fund (UN International Children’s Emergence Fund) 联合国儿童基金组织UNOM –United Nations Observers Mission 联合国观察团UNSCOM –United Nations Special Committee 联合国特委会USS –United States’Ship 美国军舰Volrep –Voluntary repatriation 自由遣返WEU –Western European Union 西欧联盟WFP –World Food Program 世界粮食署WTO –World Trade Organization世界贸易组织(1995年取代GATT)六、政治术语accord 协议administrative reform 行政改革Agrarian Party 农民党, 农业党agreement (对外国所派使节的)正式承认al-Qaida 艾尔-卡达(基地组织)amity 友好; 亲善Awami League (孟加拉)人民联盟Baath Party 阿拉伯复兴社会党blue book 蓝皮书Board of Trade (英)商务部Board 委员会, 部, 厅, 局bureau 局bureaucracy 官僚政治, 官僚主义cabinet 内阁catch the speaker’s eye 获准发言caucus 决策委员会, 秘密会议charter 宪章Christian Democratic Party 基督教民主党civic 公民的, 市民的coalition government 联合政府commission 委员会committee 委员会Commonwealth 英联邦Communiqué [法] 公报joint ~ 共同声明(联合公报)Communist Party 共产党condemn 谴责Congress 国会Conservative Party 保守党convene 召集,召开; 聚集, 聚会Council 委员会credential 国书, 证书Democratic Party 民主党Democratic Progressive Party (台湾)民进党denounce 谴责Department of Defence 国防部Department of State 国务院Department 部, 院Diet (丹麦、日本等)国会Duma (俄)下议院Exchequer (英)财政部Foreign Ministry 外交部Freedom Alliance 自由联盟Freedom Front 自由阵线general suffrage 普通选举权Green Party 绿党HAMAS 哈马斯(伊斯兰抵抗组织)House of Representatives 众议院incumbent 现任的; 在职的Indian National Congress Party 印度国民大会党interim government 临时政府, 过渡(性质的)政府Irish Republican Party (IRA) 爱尔兰共和军Junta 军人统治集团jurisdiction 司法权; 管辖权Justice Party 正义党Knesset (以色列)国会Komeito (日)公明党Kuomintang (KMT) (中国)国民党Kurdistan Democratic Party(KDP) (伊拉克)库尔德民主党Labor Party 劳动党, 工党Liberal Democratic Party (LDP) (日)自由民主党Liberal Party 自由党Liqud Group (Coalition) (以)利库德集团Lower House (House of Commons)(英)下院mass resignation 总辞职memorandum 备忘录militarism 军国主义ministry 部mission 委员会National Party (南非)国民党National Security Council 国家安全委员会Nazi 德国国家社会党党员(纳粹分子)non-confidence bill 不信任案note 照会off-the-record 非正式的; 不可公开的Opposition 反对派, 反对党Pan Africanist Congress 泛非洲人大会Panel (研究某个问题的)专门小组parliament 议会Patriotic Front 爱国阵线People’s Party 人民党persona non grata 不受欢迎的人Poliburo 政治局Progressive Party 进步党protest 抗议书protocol 纪要quasi-official body 半官方团体ratify 批准recall 罢免regime 政权Republican Party 共和党Resistance Movement 抵抗运动ruling party 执政党secretariat 秘书处Senate 参议院shadow cabinet 影子内阁Social Democratic Party 社会民主党social security system 社会福利制度Socialist Party 社会党standing committee 常务委员会State Council 国务院state visit 正式访问; 国事访问steering committee (团体组织中的)筹划指导委员会tentative (cabinet) 临时(内阁)treaty 条约ultimatum 最后通牒Upper House (House of Lords) (英)上院US federal reserve 美联邦储备委员会(美联储)Ways and Means Committee 众议院筹款委员会white paper (book) 白皮书women’s suffrage 妇女选举权Youth League 青年团七、军事术语(aircraft) carrier 航空母舰(C-130) Hercules (C-130型)大力神式巨型运输机101st Airborne Division 101空降师3rd Infantry Division 第三步兵师ABC weapons = Atomic, Biological and Chemical weapons 核生化武器air attack 空袭air raid siren 空袭警报Air-to-air missile 空对空导弹AK-47 assault rifle AK-47式冲锋枪anti-aircraft fire 防空炮火Apache attack helicopter “阿帕奇”攻击直升机artillery barrage 掩护炮火battalion 营Black Hawk 黑鹰直升机Bockscar 二战中在长崎投下原子弹的飞机名称brigade 旅civilian casualties 平民伤亡coalition forces 英美联军(盟军)coalition of the willing 意愿联盟Cobra “眼镜蛇”式直升机command-and-control site 指挥所commando 突击队company 连corps 军decapitation 斩首depleted uranium shell 贫铀弹direct firefight 正面交火division 师electronic warfare 电子战embedded journalist 随军记者Enolagay (B-29 Bomber)二战中在广岛投下第一颗原子弹的轰炸机名称Evocet “飞鱼式”导弹Fat Man 二战中在长崎投下的原子弹名称Fedayeen(die-hard Iraqi loyalists) 萨达姆敢死队fierce resistance 顽强抵抗foxhole 掩体global-positioning technology 全球定位技术ground troops 地面部队hand-to-hand combat 肉搏战Harrier (英美) “鹞”式飞机Hawk missile “隼”式防空导弹human cost of war 战争中的人员伤亡human shield 人体盾牌humanitarian supply/aid 人道主义援助JDAMs (Joint Direct Attack Munitions) 联合直接攻击炸弹land campaign 地面战light infantry 轻装步兵Marine 海军陆战队mechanized units 机械化部队Mig jet fighter (俄)“米格”喷气式战斗机militia/paramilitary fighters 民兵Mirage “幻影式”战斗机night-vision goggles 夜视镜paratrooper 伞兵Patriot missile 爱国者导弹post-war reconstruction 战后重建precision-guided bomb 精确制导导弹psychological operations 心理战rapid advance 快速推进regular troops 正规部队Republican Guard forces 共和国卫队Scud missile “飞毛腿”导弹Sea King helicopter “海王”式直升机shock and awe 震慑与敬畏(震慑)Side-winder “响尾蛇” 导弹Silkworm missile “蚕式”导弹smart bomb 智能炸弹Special Operations Forces 特种部队stealth fighters 隐形轰炸机Stingle “毒刺”地对空导弹street-to-street fight 巷战target of opportunity 首脑目标Tomahawk cruise missile “战斧式”巡航导弹Topoi-M (俄)白杨-M型洲际弹道导弹Tornado (英) “旋风式”轰炸机TOW missile (Tube-launched Optically-tracked Wire-guided anti-tank missile) “陶”式反坦克导弹(有线制导、光学跟踪、管式发射的反坦克导弹)Trident 三叉戟飞机,三叉戟潜艇U-boat 德国潜水艇Viper “毒蛇”导弹八、联合国术语Disarmament Committee 裁军委员会Economic and Social Council 经济和社会理事会General Assembly 联合国大会IBRD – International Bank of Restructure and Development国际重建开发银行IFC – International Finance Corporation 国际金融机构IMF – International Monetary Fund 国际货币基组织International Court of Justice 国际法庭ITU – International Telecommunication 国际电信联盟Military Staff Committee 军事参谋团Non-permanent Member 非常任理事国Permanent Member 常任理事国Regional Commissions 区域委员会Secretariat 秘书处Secretary General 联合国秘书长Trusteeship Council 托管理事会UNSC – United Nations Security Council 联合国安理会九、经济•贸易术语a transparent and effective judicial system透明且有效的法制体系a transparent tax system 透明的税收体系accelerated regional recycling 加速的地区轮替accommodation 通融additional/extraneous risks 附加险advertising expenditure 广告费after-sale service 售后服务All Ordinaries Index (澳大利亚)股市指数all risks 一切险Amex(American Stock Exchange) 美国股票交易所anti-dumping laws (rules) 反倾销法(规则)arbitration 仲裁Arbitration Tribunal 仲裁庭ASEAN Free Trade Area 东盟自由贸易区balance of international payment 国际收支balance 余额Balance-of-payment Provisions(BOP)国际收支条款bank-charge 银行费用beyond financial capability 超出财政能力bidder 投标人CAC-40 Index (法国)股市指数call waiting 待机caller ID 来电显示carton 纸板箱catalogue 目录CD(Certificate-of-deposit) 大额存款单Chicago Mercantile Exchange 芝加哥商业交易所China’s Protocol 《中国议定书》CIFC (cost, insurance and freight, inclusive of commission) 到岸价含佣金价combined invoice 联合发票commission 佣金Consumer Price Index 消费者价格指数controlled commodities 受管制商品(货物)correspondence 函电cover insurance 投保coverage 保险范围CTA(Commodities Trading Advisor) 农矿产品交易顾问Currency Board 货币委员会D/A document against acceptance 成兑交单D/P document against payment 付款交单DAX Index (法兰克福)德国股市指数deferred payment 延期付款deficit 亏空, 赤字deflation 通货紧缩devaluation 贬值dispute-resolving mechanism 争端解决机制dispute-settlement system 争端解决机制distributor 经销商DJIA(Dow-Jones Industrial Average)道•琼斯工业股价平均数Documentary Collection 跟单托收Dow-Jones Transpositions Average道•琼斯公用事业股价平均数draft at sight 即期汇票duty-free = tax-exempt . 免税的economic entity 经济实体economic sanctions 经济制裁effect shipment 装船end-user 最终用户establish market 建立市场exercises machines 健身器材export control policy 出口管制政策export subsidies 出口补贴external deficit 国际收支赤字external surplus 国际收支盈余failure to delivery risk 交货不到险fair competition 公平竞争fair trade 公平贸易favorable balance of trade 出超Federal Agency Issues 联邦机构债券file a claim 提出索赔financial standing 资信情况FOB (free on board) 离岸价follow suit 照此办理foreign trade disputes 外贸纠纷free from particular average(FPA) 平安险FTSI(Financial Times 100 Share Index)(英国)金融时报100种股票指数GATT – General Agreement on Tariffs and Trade 《关税及贸易总协定》general average 共同海损global economic stability 全球经济稳定GNP – Gross National Product 国民生产总值handle with care 小心轻放Hang Seng Index (香港)恒生指数head office 总部import monopolies 进口垄断import substitution 进口替代improper packing 不当包装in sound condition 状况良好insecure packing 不安全包装inspection certificate 检验证书installments 分期付款insurance policy 保险单interest rate 利率investment in non-productive projects 非生产性投资invoice value 发票金额invoice 发票IRA(Individual Retirement Account) 个人退休账号irrevocable L/C 不可撤销信用证know-how 专有技术L/C letter of credit 信用证layers 堆码曾数lodge a claim against sb. 索赔long-term loan 长期贷款lump sum 大笔金额make a firm offer 报实盘价marine disputes 海事纠纷market access problems 市场准入问题market share 市场份额most-favored-nation(MFN)treatment最惠国待遇Multilateral Trade Organization 多边贸易组织NAFTA– North American Free Trade Agreement 《北美自由贸易协定》NASD(National Association of Securities Dealers)全美交易者协会NA V(Net Asset Value) 净资产值negotiating bank 议付行negotiation mechanism 协商机制new issue(IPO Initial Public Offering) 新上市股票Nikkei Stock Average 日经股票平均指数nondiscriminatory customs laws 非歧视性海关法律non-tariff measures 非关税措施NYSE(New York Stock Exchange) 纽约股票交易所NYSE’s Composite Index 纽约股票交易综合指数NYSE’s Volume 纽约股票交易量offer 报盘OPEC – Organization of Petroleum Exporting Countries 石油输出国组织open bids 公开招标open cover 预约保险open one’s mouth too wide 漫天要价overseas business 海外业务overseas investment 海外投资packing fee 包装费packing list 装箱单partial shipment 分批装运particular average 单独海损payment terms 支付条件pilot-country 龙头国家(能带来最大利润机会的国家)place 下订单port of destination 目的港port of loading 装运港premium 保险费Printed Shirting 印花布private-held 私人控股的put money in jeopardy 把钱打水漂quota 配额quota-free products 非配额产品reciprocating and mutual benefit 互利互惠regular packing 常规包装remittance 汇款risk of breakage 破碎险risk of odor 串味险risk of shortage 短量险。

英语报刊常见词汇

英语报刊常见词汇

英语报刊常见词汇accredited journalist n. 特派记者 advertisement n.广告advance n.预发消息;预写消息affair(e) n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息back grounding n.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里。

banner n.通栏标题beat n.采写范围 blank vt. "开天窗" body n. 新闻正文boil vt.压缩(篇幅) box n. 花边新闻brief n. 简讯bulletin n.新闻简报byline n. 署名文章caption n.图片说明 caricature n.漫画carry vt.刊登 cartoon n.漫画censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查chart n.每周流行音乐排行版clipping n.剪报 column n.专栏;栏目columnist n.专栏作家 continued story 连载故事;连载小说contributing editor 特约编辑contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿人copy desk n.新闻编辑部copy editor n.文字编辑correction n.更正(启事) correspondence column读者来信专栏 correspondent n.驻外记者cover vt.采访;采写 covergirl n. 封面女郎covert coverage 隐性采访;秘密采访crop vt.剪辑(图片) crusade n.宣传攻势cut n.插图 vt.删减(字数)cutline n.插图说明daily n.日报 dateline n.新闻电头deadline n.截稿时间dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻)digest n.文摘editorial n.社论editorial office 编辑部editor's notes 编者按exclusive n.独家新闻expose n.揭丑新闻;新闻曝光extra n.号外eye-account n.目击记;记者见闻faxed photo 传真照片feature n.特写;专稿feedback n.信息反馈file n.发送消息;发稿 filler n.补白First Amendment (美国宪法)第一修正案(内容five "W's" of news 新闻五要素有关新闻、出版自由等)flag n.报头;报名 folo (=follow-up) n.连续报道Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称) freedom of the Press 新闻自由full position 醒目位置 free-lancer n.自由撰稿人Good news comes on crutches. 好事不出门。

报刊英语单词精华

报刊英语单词精华

1.abstract art : 抽象派艺术2.abstract expressionism :抽象表现派;抽象表现主义3.action painting :动作画派4.airbrush :喷枪;气笔5.art deco:装饰派艺术6.art nouveau:新艺术7.avent-garde :先锋派8.Baroque:xx风格9.batik:蜡防印花10.Bauhaus:xx建筑风格1 / 2712.calligraphy书法艺术13.cartoon草图,底图14.ceramics15.collage:拼贴艺术艺术作品:18.cubismxx 立方主义;:19.Dada 达达主义:20.drawing 素描21.expressionism:表现主义:22.fresco 壁画技法;湿壁画xx :23.funk art 非理性艺术;恶臭艺术:24.futurism 未来主义2 / 2725.genre:风俗画26.Gothic:xx风格27.gouache:树胶水彩颜料:28. graphic arts 平面造型艺术:29.hard-edge 锋刃派绘画的;硬边画的30.history painting:历史题材的绘画:31.hyperrealism 高度写实主义32.impressionism:xx 印象主义,33.Kakemono:画轴活动艺术ndscape:273/风景画,山水画36.medium:溶剂,调色剂,材料37.Ming:具有明代艺术特色的:37.minimal art 极简抽象艺术;最小主义艺术:38.modernism 现代主义:39.mosaic ;镶嵌工艺,镶嵌xx 40.mural:壁画;壁饰41.neoclassicism:新古典主义:42.new wave 新浪潮43.nude:裸体画,裸体像:44.oil paint4 / 27油画颜料;油漆45.op art:光效应艺术,视觉艺术46.performance art:戏剧表演艺术:47.pastel 彩色粉笔画:48.perspective 透视画法:49.pictograph 象形文字;图画文字50.pointillism:点画法;点彩派54.Renaissance:文艺复兴时期风格的;文艺复兴:55.rocoxx 艺术的;xx 式的:56.sculpture 雕刻术;雕塑术5 / 2757.self-portrait:自画像58.still lift:静物画59.surrealism:超现实主义:60.Symbolism 象征主义:61.video art 视频艺术:62.watercolor 水彩颜料;水彩画Business ·商业:63.account 财务帐;帐户64.accounting:会计65.accumulation:资本增益:66.affluence 富裕276/67.affiliate:成员,分公司68.agenda:日程表69.agribusiness:农业综合企业:70.air-pocket stock 气穴股票71.annual report:年度报告72.asset:资产:73.automation 自动化:74.balanced budget 平衡预算75.bankruptcy:破产:76.big business 大公司77.Black Monday:/ 727黑色星期一78.blue chip stock:热门股票,绩优xx 股,79.bond:债券:80.boom 繁荣:81.boondoggle 无效的投资:82.bottom line 最终结果83.boycott:抵制84.budget:预算:85.business cycle 景气周期86.bust:崩溃:87.buying power8 / 27购买力88.capital:资本89.capitalism:资本主义90.cash cow:摇钱树:91.cash flow 现金流通:92.CEO 总裁,总经理:破产条款93.Chapter 11 重商主义,商业行为竞争:96.conglomerate 集团公司,联合大企业97.consumerism:)消费;(1 (2)消费者权益运动279/98.consumer price index:消费品价格指数99.corporate ladder:公司的官阶:100.corporate raider 强行收购胀:104.decline 萎缩,下降:105.deficit 赤字106.deflation:通货紧缩107.demand:需求:108.depression 萧条:109.deregulation 撤消管制:110.distribution 商品流通10 / 27111.diversification:经营多样化112.dumping:倾销113.economics:经济学114.economy:经济115.Fortune 500:《财富》500家公司116.franchise:经销权,连锁店117.freeze:冻结118.full employment:充分就业119.glamour stock:热门股票120.glas ceiling:性别障碍,玻璃天花板121.global economy:全球经济11 / 27122.GNP:国民生产总值123.golden parachute:高额离职补贴124.gray market:灰色市场:125.greenmail 绿票欺诈:126.hardball 商场上的杀手锏,动真格:127.hostile takeover 敌意接管128.hyperinflation:高通胀129.inflation:通货膨胀:130.junk bond风险债券,垃圾债券bor-intensive:劳动密集型的:132.leveraged buyout(LBO)2712/举债收购133.macroeconomics:宏观经济学134.market share:市场份额:135.mass production 大规模生产:136.microeconomics 微观经济学:137.mogul 商业巨头:138.mommy track 母亲路线139.monopoly:垄断:140.oligopoly 寡头垄断:141.Pac Man defense xx防卫:142.Paper profit 纸上盈利13 / 27143.paradigm shift:改组144.Peter Principle:彼得原则145.poison pill:反兼并手段,毒丸:146.power lunch 事务餐:147.productivity 生产力:148.quality control 质量管理149.raw goods:原材料商品150.recession:衰退:151.recovery 复苏152.sanction:制载:157.stagflation14 / 27滞胀158.stock exchange:股票交易所159.stock market:1)股市;()股市行情2(:160.supply and demand 供需:161.surplus 过剩:162.tax shelter 减免所得税163.tech angst:技术顾虑164.technological monopoly:技术垄断165.trade barriers:贸易壁垒:166.trade deficit 贸易赤字167.trade imbalance:2715/贸易不平衡168.trickle-down economics:滴入式经济学169.trust:托拉斯:170.upward mobilityxx往上:171.white knight 公司的救星Computer ·计算机172.abort:异常中止173.access:访问,存取:174.artificial intelligence (AI) 人工智能175.backup copy:备份:176.batch16 / 27批(处理)177.boot (up):启动178.bug:错误,故障179.canned software:软件包180.character:字符181.clones:xx,仿制品182.coding:编码计算机行话计算机专家,计算机迷185.crash:(系统)崩溃:186.data leakage 数据丢失187.dot matrix:2717/点阵(打印)188.downtime:故障停机时间 highway:信息高速公路:maion overload 信息充塞:rmation revolution 信息革命192.ink-jet printer:喷墨打印机193.knowledge engineering:知识工程学194.pixel:象素195.software piracy:软件盗版:196.superconductor 超导体居家办公,远/ 1827程上班198.touch screen:触摸屏er-friendly:方便用户的:200.Virus 病毒Crime ·犯罪同案犯:205.arrest warrant 逮捕证206.arson:纵火207.assin:暗杀:208.assault 袭击:209.attack dog 攻击犬:210.back-alley butcherxx 卑鄙的2719/211.bail:保释金212.ballistics:弹道学213.blackmail:敲诈,勒索:214.black marketxx215.blood money:血腥钱:216.body bag 装尸袋217.bomb squad:爆破小组218.bootlegging:贩卖违禁品219.break-in:非法闯入:220.bribery 行贿受贿:221.bucket shop2027 /投机商号222.bug:窃听223.bum rap:错捕:224.burglary 入室盗窃:225.car bangers 汽车窃贼:226.career criminal 职业罪犯227.child abuse:虐待儿童:228.chop shop 地下拆车厂229.cocaine:可卡因消除财务信xx 息的电脑:231.con artist 行骗高手2721/232.con game:骟局233.convict:囚犯234.counterfeit:伪造:235.credit-card fraud 信用卡欺诈236.crime of passion:激情犯罪;冲动犯罪:237.Crime rate 犯罪率238.criminal:犯罪239.date rape:约会强奸:240.deadly weapon 致命武器:241.death penalty 死刑22/ 27242.death row:死囚牢房243.defendant:被告244.domestic violence:家庭暴力:245.drug abuse 吸毒:246.drug king (czar) 毒枭:247.drunk driving 酒后驾驶248.edp crimes:电脑犯罪249.embezzlement:贪污:250.first-degree murder 一级谋杀案:251.forensic medicine 法医学252.forgery:2723/伪造253. gamble:赌博254.gang:xx:255.hijack 劫持:256.hit-and-run 肇事逃逸:257.hold-up 持枪抢劫:261.juvenile delinquency 犯罪xx :bor racketeering 工会诈骗rceny:偷盗264.libel:文字诽谤:265.Mafia 黑手党2724/266.mail fraud:邮政诈骗267.manhunt:追捕268.mass murder:谋杀多人的凶手:269.money laundering 洗钱:270.mule 挟带毒品者,贩运私货的人anized crime:集团犯罪:272.parole 假释:273.penitentiary 监狱,劳改所274.perjury:伪证:275.pickpocket 扒手276.pilice brutality:2725/警察暴力277.police corruption:警察腐败278.pornoshop:色情商店:279.prison break 越狱:280.property crime 财产犯罪:291.serial killer 系列命案的杀手,连环杀手292.sin tax:罪孽税:293.skid row 贫民街,贫民窟294.slush fund:贿金295.statutory rape:法定强奸罪:296.suicide pact 自杀合约2726/:297.suicide season 自杀季节:298.tax evasion 逃税:299.vandalism 故意毁坏300.vice squad:警察缉捕队:301.vigilante 维持会xx :302.war crime 战争犯罪303.white-collar crime:xx犯罪2727/。

英文报刊选读词汇归纳

英文报刊选读词汇归纳

I. 所学习过文章中的词汇:1.post-traumatic stress disorder (PTSD) 创伤后紧张症2.missing in action (MIA) 战争中失踪的3.junta 团体,派别4.intercontinental ballistic missile (ICBM) 洲际导弹5.weapons of mass destruction (WMD) 大规模杀伤性武器6.an unidentified intelligence source 未经确认的情报资源7.surface-to-air missiles 地对空导弹8.WHO (the World Health Organisation) 世界卫生组织9.ACLU (American Civil Liberties Union) 美国公民自由协会10.Human Rights Watch (HRW) 人权检查站11.preventive detention 预防性拘留,防护关押12.al-Qaeda tranining camps 基地组织训练营地13.MP 国会议员14.the shadow cabinet 影子内阁(顾问团)15.the House of Commons 下议院(议会下院,平民院)16.the deputy leader of the Labour party 劳工党的代理领导17. a senior Conservative/Labour backbencher 年长的保守派、工党的后座议员(普通议员)18.Christie’s19.Moët Hennessy(法国)轩尼诗20.tycoon 企业界大亨21.chaebol 韩国大企业、韩国财阀22.municipal waste 城市垃圾ndfill 垃圾填埋地24.International Union for Conservation of Nature and Natural Resources(IUCN) 国际自然保护联盟25.the United Nations Environment Program (UNEP) 联合国环境规划署26.GPS 全球定位系统27.the needy 困难职工,贫穷的人28.the have-nots 贫民29.the China Charity Federation 中国慈善联盟30.the UN World Food Programme 世界粮食计划署31.tax relief, tax break 税款减免,所得税宽减额32.Britain’s Got Talent33.the Brandenburg Gate 勃兰登堡门II. Appendixes p.317-318报刊名称III. News agenciesAP,美国联合通讯社UPI,合众国际社Reuters,路透社AFP 法新社and other agencies (P. 316)PA (英国)新闻联合社(新闻,体育,数据设计)Xinhua 新华社KNS 共同社DPA 德意志新闻社(德新社)AAP 澳大利亚联合新闻社CP 加拿大通讯社Interfax (俄罗斯)国际文传电讯NNS 俄罗斯国家通讯社TASS (俄罗斯)塔斯社PPI 巴基斯坦国际通讯社PTI 印度报业托斯拉(印报托)NZPA 新西兰报联社IV. 外来词和委婉语p. 286-291Chauvinism (法)沙文主义debut (法)首次登台演出,首映de facto (拉丁)事实上,实际上,现存的embargo (西)禁运,禁止贸易paparazzo (意)狗仔队,专门追逐名人偷拍照片的摄影师或记着per capita (拉丁)人均de luxe (法)高级的,豪华的,奢侈的,the needy 困难职工,贫穷的人the have-nots 穷国,贫民the well-preserved men 保养有方的人preemptive action 先发制人的行动welfare mother 福利母亲,接收救济的福利妈妈V. 表示消息来源的词语p. 252-253authoritative sources 权威人士diplomatic sources 外交人士an unidentified sourceaccording to an anonymous sourceVI. 时新词 p. 184-185brain drain 人才外流,流失,流出crunch 危机technically 确切的说,严格的说,事实上infotainment 信息娱乐化,资讯娱乐ironically 万万没料到,真巧,说来也怪looking-glass 完全颠倒,正好相反mom-and-pop 夫妻店pink slip 解雇通知单showcase 展示,表演,亮相,公诸于世vidiot 不管什么电视节目和录像都看的人VII. 缩写词 p.128-129WWF 世界野生动物基金EU 欧盟 European UnionGM (美)通用汽车公司GOP 大老党美国共和党的别称GPS 全球定位系统IAEA 国际原子能组织NASA 美国国家航空和宇宙航行局NYSE 纽约证券交易所POW 战俘VIII. 标题特点(p.97-100)IX. 段落翻译:1.(P.7, para.14) Ms Suu Kyi, 63, has spent 13 of the past 19 years indetention without trial for her non-violent campaign for democracy.In 1990 her political party, the National League for Democracy, won80 per cent of seats in an election but the junta, in power since 1962,refused to recognise the result.昂山素季小姐,已经63岁了,在过去的19年时间里,她用13年时间致力于拖延那些为争取民主精选的活动而没有努力在她的非暴力事业上。

报纸常用语

报纸常用语

英语报刊词语精选更新时间:2007-10-91.abandon vt. 放弃;抛弃Many developing countries have already resolved to abandon efforts to bid for the Olympic Games. (许多发展中国家已决定放弃申办奥运会的努力。

)2.ABM <缩写> anti-ballistic missile 反弹道导弹Analysts believe that both me plan itself and its clear intention to abrogate the ABM Treaty can only further erode mutual trust.(分析家们认为,这一计划的本身及其毫不含糊的要废除反弹道导弹条约的意图,都只能进一步危害相互信任.)3.abolish the system of life-long tenure in leading post 废除领导职务终身制、4.abortive coup attempt 未遂政变5.absent trial 缺席审判6.absent voting 缺席投票7.absolute majority 绝对多数8.absolute monarchy 君主专制政体9.abstain from voting 弃权;不投票10.abuse of power for personal gain 以权谋私11.academia n. 学术界12.academic career 学历;学业13.academic city 大学城14.academic credentials 学术资历;学术造诣15.academician n. 院士16.Academy Award (美国)电影艺术与科学学会年度奖;奥斯卡金像17.academy of sciences 科学院“Botanical Gardens of China”, a book recording their development over the last 50 years, has been published in Chinese and French by Science Press under the Chinese Academy of Science.(一本记载中国植物园50年来发展历史的书籍《中国植物园》一书,已由中国科学院所属的科学出版社以中法两种文字出版。

英语报刊常用术语(english newspapers & periodicals)

英语报刊常用术语(english newspapers & periodicals)

英语报刊常用术语& 与报刊相关的用语accredited journalist n. 特派记者advertisement n.广告advance n.预发消息;预写消息affair(e) n.桃色新闻;绯闻anecdote n.趣闻轶事assignment n.采写任务attribution n. 消息出处,消息来源back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景banner n.通栏标题Bad news travels quickly.坏事传千里。

beat n.采写范围blank vt. "开天窗"body n. 新闻正文boil vt.压缩(篇幅)box n. 花边新闻brief n. 简讯bulletin n.新闻简报byline n. 署名文章caption n.图片说明caricature n.漫画carry vt.刊登cartoon n.漫画censor vt.审查(新闻稿件),新闻审查chart n.每周流行音乐排行版clipping n.剪报column n.专栏;栏目columnist n.专栏作家continued story n.连载故事;连载小说contributing editor n.特约编辑contributor n.投稿人contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿copy desk n.新闻编辑部copy editor n.文字编辑correction n.更正(启事) cover vt.采访;采写correspondence column n.读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者covert coverage n.隐性采访;秘密采访covergirl n. 封面女郎crop vt.剪辑(图片) crusade n.宣传攻势cut n.插图vt.删减(字数) cutline n.插图说明daily n.日报dateline n.新闻电头deadline n.截稿时间dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻)digest n.文摘editorial n.社论editorial office n.编辑部editor's notes n.编者按exclusive n.独家新闻expose n. 揭丑新闻;新闻曝光eye-account n.目击记;记者见闻extra n.号外faxed photo n.传真照片feature n.特写;专稿feedback n.信息反馈file n.发送消息;发稿filler n.补白five "W's" of news 新闻五要素First Amendment n.(美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等) flag n.报头;报名folo (=follow-up) n.连续报道Fourth Estate第四等级(新闻界的别称)freedom of the Press新闻自由free-lancer n.自由撰稿人full position 醒目位置grapevine n.小道消息Good news comes on crutches.好事不出门。

英文报纸国际新闻必备词汇-政治、军事

英文报纸国际新闻必备词汇-政治、军事

英文报纸国际新闻必备词汇(政治、军事)1.agendaInformation Agenda信息议程public agenda公众议程;公共议程;公众议题;公共议题policy agenda政策议程;政策议题;施政纲领agendum agenda的单数in agenda既定日程;既定议程;时间表Agenda Daily每日议程political agenda政治议程;治议程;意和政治方案system agenda系统议程;系统战略;宣布推出系统战略research agenda研究议程;一份研究建议;研究主题2.alliancelogistics alliance物流联盟;物流同盟;联盟Star Alliance星空联盟;星空同盟;星际联盟;明星联盟Oneworld Alliance寰宇一家;寰宇一家联盟;航空联盟;环宇一家Yoga Alliance瑜珈联盟;瑜伽联盟;美国瑜伽联盟;全美瑜伽联盟Grand Alliance大联盟;伟大联盟;脱离船运业大联组织;联盟Ethernet Alliance以太网联盟;乙太网路联盟;乙太网联盟;以太网络联盟Alliance Bank安联银行;联合银行;联盟银行Ivalice Alliance伊瓦利斯联盟;伊瓦利斯同盟;伊瓦莉斯联盟Horizontal alliance横向联合;横向联盟3.allyTrusted Ally信赖的盟友ally with使结盟Ally McCoist麦考伊斯特;雅利·麦哥斯;阿利·麦考伊斯特;阿利·麦科伊斯特ally adversary联盟Ally Financial金融公司;联合汽车金融公司;联盟财务ally arm支架Planar Ally异界誓盟Ally Walker沃克4.amendParticia Amend阿曼德amend contract好球员就要续签chart amend图的更正AMND Amend修改U amend更新Routing amend路由更新horizontal amend水平回描air amend气动平衡amend something适度修补5.anarchismEnvironmentalist anarchism环境保护无政府主义Workable anarchism可运作的无政府主义anarchism badge防暴警察Islamic anarchism伊斯兰教无政府主义Communitarian anarchism自由意志社会主义Mitigated Anarchism小政府主义Traditional anarchism无政府主义individualist anarchism无政府主义;个人无政府主义Insurrectionary anarchism暴动无政府主义6.apartheidTourist Apartheid游客种族隔离After Apartheid后种族隔离时代Global Apartheid全球隔离体制Apartheid Era南非种族隔离Apartheid Wall种族隔离墙apartheid policy种族隔离政策apartheid economy种族隔离经济political apartheid政治隔离Apartheid Act全面反种族隔离法7.appeasement policy 姑息政策8.Arab League9.assasinate10.a sylum11.a uthorities12.a utonomy13.b an14.b ill15.b ipartisan16.b oycott17.b ureaucracy18.b y-election19.c abinet20.c hamber21.c andidate22.c hamber23.c oalition24.c ommunique25.c onservative26.c onstitutional27.c ontainment28.c onvene29.c ridentials30.d elegation31.d emocracy32.d epose33.d esegregation34.d iplomat35.e mbassy36.e nforce37.f action38.h ijack39.i mpeach40.i mperialism41.i ntegration42.i ntransigent43.i ron curtain44.i solationism45.l eftist46.l egislation47.l obby48.m ass49.m easure50.m ilitarism51.m onarchy52.N ATO53.n ationalism54.n egotiation55.n onaligned56.p arliament57.t he House of Lords58.t he House of Commons59.p oll60.p ortfolio61.p remier62.p rime minister63.p ropaganda64.p ublic hearing65.p urge66.q uorum67.r acialism68.r ecess69.r ed tape70.R epresentative71.r ightist72.r uling pary73.s anction74.e conomic sanction75.s eat76.s eparatism77.s ession78.s ocialism79.s pokesman80.s uffrage81.s ummit82.t erm83.t otalitarianism84.t reason85.u ltimatum86.A BM(antiballistic missile)87.a ctivate88.a ggression89.a ir-to-air missile90.A MM(antimissile missile)91.a mmunition92.a nnihilate93.a rmed forces94.a rms control95.a ssault96.b allistic missile97.b elligerence98.a ircraft carrier99.C BW(chemical and biological weapon) 100.cease-firemando102.conchie103.contingent104.conventional weapons105.convoy106.cruiser107.disarmament108.escalate109.genocide110.GI111.GI Jane112.GI Joe113.GM( Guided missile)114.guerrilla115.hawk116.Hydrogen bomb117.ICBM( Intercontinental Ballistic Missile)118.intercepter119.jet fighter120.neutrality121.pentagon122.PLO123.recruit124.sham fight125.task force126.trenc127.truce128.veteran129.withdraw[文档可能无法思考全面,请浏览后下载,另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!]。

报纸常用词汇(一)

报纸常用词汇(一)

· 改⾰开放 reform and opening-up; reform and opening to the outside world · 改⾰开放的总设计师 chief architect of the reform and opening up policy · 改⾰开放和社会主义现代化建设 reform and opening and in the modernization drive · 改⾰试点 pilot reform; reform experimentation; pilot restructuring enterprise · 盖洛普民意调查 Gallup Poll · 盖帽了 great; excellent; wonderful · 概念车 concept car · 概念商品 concept goods · 改善农民进城就业环境 improve the employment environment for rural workers in cities · 改善农牧民⽣产⽣活条件 improve the living and production conditions of farmers and herdsmen · 改善缺医少药的状况 alleviate the shortage of medical services and medicines · 改制上市 (of an enterprise)get listed on the stock market after being re-organized according the modern corporate system · 改⾰开放和现代化建设的全过程 the entire process of reform, opening-up and modernization · ⼲部队伍⾰命化、年轻化、知识化、专业化 make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and professionally more competent · ⼲部下放 arrange for cadres to go to work at grassroots units or participate in physical labor · 感到不妙 I smell a rat. · 尴尬,困境,糟糕 pretty pass · ⽢居下游 be resigned to backwardness · 感情投资 investment in human relationships · 赶时髦 follow the fashion; want to be in the swim of things · ⼲细胞 stem cell · 感谢款待的信 a bread and butter letter (a letter sent as thanks for being treated well as someone’s guest) · 港澳台 Hong Kong, Macao and Taiwan · 港⼈治港 Hong Kong people administering Hong Kong · 岗位津贴 post allowance · 岗位培训 on-the-job training  · 岗位责任制 work post responsibility · 港务局 port office; harbor authority。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英文报纸常出现的单词列表缩写词ABC warfare –Atomic-Biological-Chemical warfare原子、生物、化学战ABM –Treaty Anti-Ballistic Missile Treaty 反弹道导弹条约ADB –Asian Development Bank 亚洲发展银行AID –Agency for International Development国际开发总署AIDS –Acquired Immune Deficiency Syndrome获得性免疫缺陷综合症(艾滋病)ANC –African National Congress 非洲人国民大会APEC –Asian-Pacific Economic Cooperation亚太经济合作组织ARATS –Association for Relations Across the Taiwan Straits海峡两岸关系协会ASEAN –Association of Southeast Asian Nations东南亚国家联盟(东盟)ASEM –Asia-Europe Meeting 亚欧会议ATM –Automatic Teller Machine 自动取款机A VC –American Veteran Committee 美国退伍军人委员会BCCI –Bank of Credit and Commercial International国际信贷和商业银行(1991年破产)BMD –Ballistic Missile Defense 弹道导弹防御系统BP –British Petroleum Company 英国石油公司BSE –Bovine Spongiform Encephalopathy牛海绵状脑病(疯牛病,俗称Mad Cow Disease)CD –Compact Disk (激)光盘CEO –Chief Executive Officer(公司的)首席执行官CIA –Central Intelligence Agency 美国中央情报局CIS –Commonwealth of Independent States独立国家联合体(独联体)CMC –Central Military Commission(中国共产党)中央军事委员会COCOM –Coordinating Committee for Export to Communist Countries (巴黎)统筹委员会CPPCC- Chinese People’s Political Consultative Conference(中国)全国人民政治协商会议CSCE –Conference on Security and Co-operation in Europe欧洲安全和合作会议CSIS –Center for Strategic and International Study战略和国际研究中心CTBT –Comprehensive Test Ban Treaty 全面禁止核试验条约DEA –Drug Enforcement Administration(美国)毒品缉私局DMZ –Demilitarized Zone 非军事区DNA –deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸EC –European Council 欧盟委员会ECOMOG –(在塞拉利昂的)西非维和部队ECOWAS –Economic Community of West African States西非国家经济共同体ERM –Exchange Rate Mechanism(欧洲)货币体系汇率机制EU –European Union 欧洲联盟(欧盟)Euratom –European Union’s Atomic Energy Agency欧洲原子能机构FAQ –Frequently Asked Questions 常见的问题FBI –Federal Bureau of Investigation (美国)联邦调查局FBR –Fast Breeding Reactor 快速增值反应堆FIFA –International Football Federation国际足球联合会(国际足联)FIS –Islamic Salvation Front (阿尔及利亚)伊斯兰救国阵线Frelimo –Mozambique Liberation Front 莫桑比克解放阵线FTAA –Free Trade Area of the Americas 每周自由贸易区GATT –The General Agreement on Tariffs and Trade关税及贸易总协定(被WTO取代)GIGN –Anti-terrorist Elite Force 法国宪兵突击队GMT –Greenwich Mean Time 格林尼治平均时间GNP –Gross National Product 国民生产总值GNP –Grand National Party (韩)大国民党HARM –High-speed Anti-Radiation Missile高速反辐射导弹HDTV –High Definition Television 高清晰度电视IAEA –International Atomic Energy Agency国际原子能机构ICBM –Inter-continental Ballistic Missile 洲际弹道导弹ICC –International Chamber of Commerce 国际商会ICJ –International Court of Justice 国际法院ICRC –International Committee of the Red Cross红十字国际委员会IISS –International Institute for Strategic Study(伦敦)国际战略研究所ILO –International Labor Organization 国际劳工组织IMF –International Monetary Fund 国际货币基金组织INF Treaty –Intermediate-range Nuclear Force Treaty中程核导弹条约Interpol(ICPO)- International Criminal Police Organization 国际刑警组织IOC –International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会IPR –Intellectual Property Rights 知识产权IPTF –UN’s International Police Task Force联合国国际警察部队IRBM –Intermediate Range Ballistic Missile 中距离弹道导弹IRC –International Red Cross 国际红十字会KIA –Killed in Action 阵亡KLA –Kosovo Liberation Army 科索沃解放军LCD –Liquid Crystal Display 液晶显示M&A –Merge and Acquisition 兼并与收购MFN –Most Favored Nation 最惠国MIF –Missing in Action 战争中失踪的人MP –Military Police 宪兵队MP –Member of Parliament (英国)下院议员MQP –Most Quoted Player 最知名运动员MVP –Most Valuable Player 最有价值的运动员NAACP –National Association for the Advancement of Colored People 全国有色人种协进会NAFTA –North American Free Trade Agreement北美自由贸易协定(美、加、墨签订)NAM –Non-Aligned Movement 不结盟运动NASA –National Aeronautics and Space Administration(美国)国家航空和航天局NASDAQ –National Association of Securities Dealers Automated Quotations (美国)全国证券交易商协会自动报价,纳斯达克NATO –North Atlantic Treaty Organization北大西洋公约组织(北约)NBA –National Basketball Association 全美篮球协会NBC Warfare –Nuclear-Biological-Chemical Warfare核、生物、化学战NFA –National Rifle Association 全国步枪射击运动协会NGO –Non-governmental Organization 非政府机构NPC –National People’s Congress (中国)全国人民代表大会NPT –Nuclear non-Proliferation Treaty 防止核扩散条约NRC –National Research Council/Nuclear Regularity Commission(美国)全国科学研究委员会/核管理委员会NRO –National Reconnaissance Office 国家勘察办公室NTR –Normal Trade Relations 正常贸易关系OAS –Organization of American States 美洲国家组织OAU –Organization of African Unity 非洲统一组织OECD –Organization for Economic Cooperation and Development经济合作与发展组织ORP –Orderly Repatriation Program 有计划的遣返计划OTC –Over-the-Counter 场外交易市场PA –People Alliance 人民联盟PECC –Pacific Economic Cooperation Council太平洋地区经济合作委员会PNA –Palestinian National Authority 巴勒斯坦民族权力机构PKK –Kurdish Workers Party (土)库尔德工人党PLO –Palestine Liberation Organization巴勒斯坦解放组织POW –Prisoner of War 战俘PRI –Institutional Revolutionary Party (墨)革命制度党RNA –Ribonucleic acid 核糖核酸RPF –Rwandan Patriotic Front 卢旺达爱国阵线SADC –Southern African Development Community南部非洲发展共同体SALT –Strategic Arms Limitation Talks 限制战略武器会谈SAREC –South Asian Association for Regional Cooperation南亚地区合作联盟SCNPC –Standing Committee of the People’s Congress(中国)全国人大常务委员会SDI –Strategic Defense Initiatives战略防御计划(星球大战,后改称BMD弹道导弹防御系统)SEF –Straits Exchange Foundation (台湾)海峡交流基金会SETI –Search for Extra-Terrestrial Intelligence外星文明搜索计划SEZ –Special Economic Zone (中国)经济特区Sonar –Sound navigation ranging 声纳STRART –Strategic Arms Reduction Treaty 削减战略武器条约SWAPO –South West African Peoples’Organization西南非洲人民组织UCTAD –United Nations Conference on Trade and Development联合国贸易和发展会议UDA –Ulster Defence Association 北爱尔兰防卫组织UFO –Unidentified Flying Object 不明飞行物;飞碟UNAMIR –United Nations Assistance Mission Rwanda联合国援助卢旺达部队UNDC –United Nations Disarmament Committee联合国裁军委员会UNDP –United Nations Development Program 联合国发展总署UNDRO –United Nations Disaster Relief Organization联合国救灾组织UNEP –United Nations Environment Programme联合国环境规划署UNESCO –United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 联合国教科文组织UNFAO –United Nations Food and Agriculture Organization联合国粮食及农业组织UNHCR –United Nations High Commissioner for Refugee联合国难民事务高级专员办事处UNICEF –United Nations Children’s Fund (UN International Children’s Emergence Fund) 联合国儿童基金组织UNOM –United Nations Observers Mission 联合国观察团UNSCOM –United Nations Special Committee 联合国特委会USS –United States’Ship 美国军舰Volrep –Voluntary repatriation 自由遣返WEU –Western European Union 西欧联盟WFP –World Food Program 世界粮食署WTO –World Trade Organization世界贸易组织(1995年取代GATT)六、政治术语accord 协议administrative reform 行政改革Agrarian Party 农民党, 农业党agreement (对外国所派使节的)正式承认al-Qaida 艾尔-卡达(基地组织)amity 友好; 亲善Awami League (孟加拉)人民联盟Baath Party 阿拉伯复兴社会党blue book 蓝皮书Board of Trade (英)商务部Board 委员会, 部, 厅, 局bureau 局bureaucracy 官僚政治, 官僚主义cabinet 内阁catch the speaker’s eye 获准发言caucus 决策委员会, 秘密会议charter 宪章Christian Democratic Party 基督教民主党civic 公民的, 市民的coalition government 联合政府commission 委员会committee 委员会Commonwealth 英联邦Communiqué [法] 公报joint ~ 共同声明(联合公报)Communist Party 共产党condemn 谴责Congress 国会Conservative Party 保守党convene 召集,召开; 聚集, 聚会Council 委员会credential 国书, 证书Democratic Party 民主党Democratic Progressive Party (台湾)民进党denounce 谴责Department of Defence 国防部Department of State 国务院Department 部, 院Diet (丹麦、日本等)国会Duma (俄)下议院Exchequer (英)财政部Foreign Ministry 外交部Freedom Alliance 自由联盟Freedom Front 自由阵线general suffrage 普通选举权Green Party 绿党HAMAS 哈马斯(伊斯兰抵抗组织)House of Representatives 众议院incumbent 现任的; 在职的Indian National Congress Party 印度国民大会党interim government 临时政府, 过渡(性质的)政府Irish Republican Party (IRA) 爱尔兰共和军Junta 军人统治集团jurisdiction 司法权; 管辖权Justice Party 正义党Knesset (以色列)国会Komeito (日)公明党Kuomintang (KMT) (中国)国民党Kurdistan Democratic Party(KDP) (伊拉克)库尔德民主党Labor Party 劳动党, 工党Liberal Democratic Party (LDP) (日)自由民主党Liberal Party 自由党Liqud Group (Coalition) (以)利库德集团Lower House (House of Commons)(英)下院mass resignation 总辞职memorandum 备忘录militarism 军国主义ministry 部mission 委员会National Party (南非)国民党National Security Council 国家安全委员会Nazi 德国国家社会党党员(纳粹分子)non-confidence bill 不信任案note 照会off-the-record 非正式的; 不可公开的Opposition 反对派, 反对党Pan Africanist Congress 泛非洲人大会Panel (研究某个问题的)专门小组parliament 议会Patriotic Front 爱国阵线People’s Party 人民党persona non grata 不受欢迎的人Poliburo 政治局Progressive Party 进步党protest 抗议书protocol 纪要quasi-official body 半官方团体ratify 批准recall 罢免regime 政权Republican Party 共和党Resistance Movement 抵抗运动ruling party 执政党secretariat 秘书处Senate 参议院shadow cabinet 影子内阁Social Democratic Party 社会民主党social security system 社会福利制度Socialist Party 社会党standing committee 常务委员会State Council 国务院state visit 正式访问; 国事访问steering committee (团体组织中的)筹划指导委员会tentative (cabinet) 临时(内阁)treaty 条约ultimatum 最后通牒Upper House (House of Lords) (英)上院US federal reserve 美联邦储备委员会(美联储)Ways and Means Committee 众议院筹款委员会white paper (book) 白皮书women’s suffrage 妇女选举权Youth League 青年团七、军事术语(aircraft) carrier 航空母舰(C-130) Hercules (C-130型)大力神式巨型运输机101st Airborne Division 101空降师3rd Infantry Division 第三步兵师ABC weapons = Atomic, Biological and Chemical weapons 核生化武器air attack 空袭air raid siren 空袭警报Air-to-air missile 空对空导弹AK-47 assault rifle AK-47式冲锋枪anti-aircraft fire 防空炮火Apache attack helicopter “阿帕奇”攻击直升机artillery barrage 掩护炮火battalion 营Black Hawk 黑鹰直升机Bockscar 二战中在长崎投下原子弹的飞机名称brigade 旅civilian casualties 平民伤亡coalition forces 英美联军(盟军)coalition of the willing 意愿联盟Cobra “眼镜蛇”式直升机command-and-control site 指挥所commando 突击队company 连corps 军decapitation 斩首depleted uranium shell 贫铀弹direct firefight 正面交火division 师electronic warfare 电子战embedded journalist 随军记者Enolagay (B-29 Bomber)二战中在广岛投下第一颗原子弹的轰炸机名称Evocet “飞鱼式”导弹Fat Man 二战中在长崎投下的原子弹名称Fedayeen(die-hard Iraqi loyalists) 萨达姆敢死队fierce resistance 顽强抵抗foxhole 掩体global-positioning technology 全球定位技术ground troops 地面部队hand-to-hand combat 肉搏战Harrier (英美) “鹞”式飞机Hawk missile “隼”式防空导弹human cost of war 战争中的人员伤亡human shield 人体盾牌humanitarian supply/aid 人道主义援助JDAMs (Joint Direct Attack Munitions) 联合直接攻击炸弹land campaign 地面战light infantry 轻装步兵Marine 海军陆战队mechanized units 机械化部队Mig jet fighter (俄)“米格”喷气式战斗机militia/paramilitary fighters 民兵Mirage “幻影式”战斗机night-vision goggles 夜视镜paratrooper 伞兵Patriot missile 爱国者导弹post-war reconstruction 战后重建precision-guided bomb 精确制导导弹psychological operations 心理战rapid advance 快速推进regular troops 正规部队Republican Guard forces 共和国卫队Scud missile “飞毛腿”导弹Sea King helicopter “海王”式直升机shock and awe 震慑与敬畏(震慑)Side-winder “响尾蛇” 导弹Silkworm missile “蚕式”导弹smart bomb 智能炸弹Special Operations Forces 特种部队stealth fighters 隐形轰炸机Stingle “毒刺”地对空导弹street-to-street fight 巷战target of opportunity 首脑目标Tomahawk cruise missile “战斧式”巡航导弹Topoi-M (俄)白杨-M型洲际弹道导弹Tornado (英) “旋风式”轰炸机TOW missile (Tube-launched Optically-tracked Wire-guided anti-tank missile) “陶”式反坦克导弹(有线制导、光学跟踪、管式发射的反坦克导弹)Trident 三叉戟飞机,三叉戟潜艇U-boat 德国潜水艇Viper “毒蛇”导弹八、联合国术语Disarmament Committee 裁军委员会Economic and Social Council 经济和社会理事会General Assembly 联合国大会IBRD – International Bank of Restructure and Development国际重建开发银行IFC – International Finance Corporation 国际金融机构IMF – International Monetary Fund 国际货币基组织International Court of Justice 国际法庭ITU – International Telecommunication 国际电信联盟Military Staff Committee 军事参谋团Non-permanent Member 非常任理事国Permanent Member 常任理事国Regional Commissions 区域委员会Secretariat 秘书处Secretary General 联合国秘书长Trusteeship Council 托管理事会UNSC – United Nations Security Council 联合国安理会九、经济•贸易术语a transparent and effective judicial system透明且有效的法制体系a transparent tax system 透明的税收体系accelerated regional recycling 加速的地区轮替accommodation 通融additional/extraneous risks 附加险advertising expenditure 广告费after-sale service 售后服务All Ordinaries Index (澳大利亚)股市指数all risks 一切险Amex(American Stock Exchange) 美国股票交易所anti-dumping laws (rules) 反倾销法(规则)arbitration 仲裁Arbitration Tribunal 仲裁庭ASEAN Free Trade Area 东盟自由贸易区balance of international payment 国际收支balance 余额Balance-of-payment Provisions(BOP)国际收支条款bank-charge 银行费用beyond financial capability 超出财政能力bidder 投标人CAC-40 Index (法国)股市指数call waiting 待机caller ID 来电显示carton 纸板箱catalogue 目录CD(Certificate-of-deposit) 大额存款单Chicago Mercantile Exchange 芝加哥商业交易所China’s Protocol 《中国议定书》CIFC (cost, insurance and freight, inclusive of commission) 到岸价含佣金价combined invoice 联合发票commission 佣金Consumer Price Index 消费者价格指数controlled commodities 受管制商品(货物)correspondence 函电cover insurance 投保coverage 保险范围CTA(Commodities Trading Advisor) 农矿产品交易顾问Currency Board 货币委员会D/A document against acceptance 成兑交单D/P document against payment 付款交单DAX Index (法兰克福)德国股市指数deferred payment 延期付款deficit 亏空, 赤字deflation 通货紧缩devaluation 贬值dispute-resolving mechanism 争端解决机制dispute-settlement system 争端解决机制distributor 经销商DJIA(Dow-Jones Industrial Average)道•琼斯工业股价平均数Documentary Collection 跟单托收Dow-Jones Transpositions Average道•琼斯公用事业股价平均数draft at sight 即期汇票duty-free = tax-exempt . 免税的economic entity 经济实体economic sanctions 经济制裁effect shipment 装船end-user 最终用户establish market 建立市场exercises machines 健身器材export control policy 出口管制政策export subsidies 出口补贴external deficit 国际收支赤字external surplus 国际收支盈余failure to delivery risk 交货不到险fair competition 公平竞争fair trade 公平贸易favorable balance of trade 出超Federal Agency Issues 联邦机构债券file a claim 提出索赔financial standing 资信情况FOB (free on board) 离岸价follow suit 照此办理foreign trade disputes 外贸纠纷free from particular average(FPA) 平安险FTSI(Financial Times 100 Share Index)(英国)金融时报100种股票指数GATT – General Agreement on Tariffs and Trade 《关税及贸易总协定》general average 共同海损global economic stability 全球经济稳定GNP – Gross National Product 国民生产总值handle with care 小心轻放Hang Seng Index (香港)恒生指数head office 总部import monopolies 进口垄断import substitution 进口替代improper packing 不当包装in sound condition 状况良好insecure packing 不安全包装inspection certificate 检验证书installments 分期付款insurance policy 保险单interest rate 利率investment in non-productive projects 非生产性投资invoice value 发票金额invoice 发票IRA(Individual Retirement Account) 个人退休账号irrevocable L/C 不可撤销信用证know-how 专有技术L/C letter of credit 信用证layers 堆码曾数lodge a claim against sb. 索赔long-term loan 长期贷款lump sum 大笔金额make a firm offer 报实盘价marine disputes 海事纠纷market access problems 市场准入问题market share 市场份额most-favored-nation(MFN)treatment最惠国待遇Multilateral Trade Organization 多边贸易组织NAFTA– North American Free Trade Agreement 《北美自由贸易协定》NASD(National Association of Securities Dealers)全美交易者协会NA V(Net Asset Value) 净资产值negotiating bank 议付行negotiation mechanism 协商机制new issue(IPO Initial Public Offering) 新上市股票Nikkei Stock Average 日经股票平均指数nondiscriminatory customs laws 非歧视性海关法律non-tariff measures 非关税措施NYSE(New York Stock Exchange) 纽约股票交易所NYSE’s Composite Index 纽约股票交易综合指数NYSE’s Volume 纽约股票交易量offer 报盘OPEC – Organization of Petroleum Exporting Countries 石油输出国组织open bids 公开招标open cover 预约保险open one’s mouth too wide 漫天要价overseas business 海外业务overseas investment 海外投资packing fee 包装费packing list 装箱单partial shipment 分批装运particular average 单独海损payment terms 支付条件pilot-country 龙头国家(能带来最大利润机会的国家)place 下订单port of destination 目的港port of loading 装运港premium 保险费Printed Shirting 印花布private-held 私人控股的put money in jeopardy 把钱打水漂quota 配额quota-free products 非配额产品reciprocating and mutual benefit 互利互惠regular packing 常规包装remittance 汇款risk of breakage 破碎险risk of odor 串味险risk of shortage 短量险。

相关文档
最新文档